Hi-MD Walkman Prijenosni MD rekorder "WALKMAN" je zaštićeni naziv Sony Corporation i predstavlja prijenosn
10 O raspoloživim funkcijama i isporučenim priručnicima Ovo poglavlje objašnjava funkcije prijenosnog minidisk rekordera i priručnike isporučene s n
100 Uporaba SonicStage Help datoteka SonicStage Help pruža dodatne detalje o uporabi tog programa. Omogućuje jednostavno traženje informacija s popi
101 O SonicStage Help datotekama 1 Dva puta kliknite na [Overview] u lijevom okviru. 2 Kliknite na [About This Help File]. U desnom okviru će se
102 Rad sa SonicStage Help datotekama Kliknite [Contents] u lijevoj strani prozora Help za pregled tema vezanih uz željenu funkciju. Kliknite željen
103 Izrada kopije audio datoteka Savjetujemo da načinite rezervnu kopiju glazbenih datoteka, za slučaj "pada" sustava ili zamjene računala
104 Uporaba softvera MD Simple Burner Prije uporabe MD Simple Burnera MD Simple Burner omogućuje snimanje glazbenih zapisa s audio CD-a u CD driveu r
105 Snimanje uporabom funkcija MD Walkmana (jednostavni mod) 1 Uložite disk u MD Walkman i zatim spojite MD walkman na računalo. Detalje o povezivan
106 Snimanje pomoću računala (Standardni mod) Za pokretanje programa MD Simple Burner kliknite [Start] – [All Programs]* – [MD Simple Burner] – [MD
107 Prozor za snimanje odabranih zapisa s audio CD-a Lista zapisa (CD) Ime izvođača Naziv albuma Ukupno trajanje odabranih zapisa na CD-u [CONFIG
108 Ostale informacije Deinstalacija softvera SonicStage/MD Simple Burner Za deinstalaciju softvera SonicStage/MD Simple Burner primijenite sljedeći
109 O zaštiti autorskih prava OpenMG tehnologija omogućuje uživanje u digitalnoj glazbi, istodobno zadržavajući autorska prava vlasnika. Ograničenja
11 Uporaba rekordera dok je priključen na računalo Isporučeni softver SonicStage omogućuje prijenos audio podataka između rekordera i računala. Ispo
110 U slučaju problema Ukoliko naiđete na probleme prilikom uporabe softvera SonicStage/MD Simple Burner, postupite u skladu sa sljedećim koracima.
111 Softver se ne može instalirati na računalo Problem Uzrok/rješenje Instalacija nije uspjela- Koristite operativni sustav koji ne podržava ovaj
Uporaba MD Walkmana spojenog na računalo Problem Uzrok/rješenje Računalo ne prepoznaje MD Walkman. MD Walkman nije čvrsto spojen na računalo ispor
12 Provjera isporučenog pribora Mrežni adapter (1) Daljinski upravljač (1) Slušalice (1) NH-10WM Nikal metal-hidridna akumulatorska baterija (1
13 Uporaba isporučenih jezgričnih filtera Kad koristite rekorder dok je spojen na računalo, stavite jezgrične filtere na opisani način. (To je potre
14 Položaj kontrola Rekorder A Priključak MIC (PLUG IN POWER)1) B Priključak LINE IN (OPT) C Preklopka HOLD Pomaknite preklopku u smjeru stre
15 Pokazivač na rekorderu A Polje prikaza stanja funkcije uređaja Prikazuje indikatore stanja svake od funkcija. x: stop N: reprodukcija X: pauz
16 Slušalice s daljinskim upravljačem A Kontrola VOL (glasnoća) +, – B Preklopka HOLD Koristite ovu preklopku kako biste spriječili aktiviranje
17 Kako započeti s radom Prije uporabe napunite akumulatorsku bateriju. A Umetnite akumulatorsku bateriju. A Pomaknite OPEN za otvaranje pokrova ba
18 z • Ako indikator nakon kraćeg vremena nestane, baterija je dovoljno napunjena. • Ako je na početku punjenja akumulatorska baterija sasvim prazna
19 D Otključajte kontrole. Pomaknite HOLD suprotno od smjera strelice označene na rekorderu (...) ili daljinskom upravljaču za otključavanje kontr
2 UPOZORENJE Za sprečavanje požara ili električkog udara ne izlažite uređaj kiši ili vlazi. Ne smještajte uređaj u skučene prostore kao što su or
20 Trajanje baterije Pri kontinuiranom snimanju u Hi-MD modu (Jedinice: približno sati) (JEITA1)) Vrsta diska Baterije Linear PCM Hi-SP Hi-LP NH
21 Snimanje na disk U ovom odjeljku opisan je osnovni postupak digitalnog snimanja uz uporabu optičkog kabela spojenog na CD uređaj, digitalni TV pr
22 B Umetnite disk za snimanje. A Pomaknite OPEN za otvaranje pokrova. B Umetnite disk tako da strana s naljepnicom bude okrenuta prema naprijed
23 D Snimite disk. A Odaberite izvor snimanja i podesite ga u stanje pauze. B Provjerite je li na pokazivaču prikazana oznaka x. Provjerite je l
24 Napomene • Kad snimate na Hi-MD disk od 1 GB, spojite mrežni adapter na rekorder, koristite potpuno napunjenu akumulatorsku bateriju (indikator b
25 Reprodukcija diska A Umetnite snimljeni disk. A Pomaknite OPEN za otvaranje pokrova. B Umetnite disk tako da strana s naljepnicom bude okrenut
26 Za Postupak na rekorderu Postupak na daljinskom upravljaču Zaustavljanje Pritisnite x. Pritisnite x. Pauzu Pritisnite X. Za nastavak reprodukc
27 Korištenje izbornika Korištenje opcija izbornika Rekorder ima mnogo izbornika s korisnim funkcijama za snimanje, reprodukciju, editiranje, itd. Za
28 Popis izbornika Sljedeća tablica prikazuje opcije koje možete odabrati u izbornicima. Opcije izbornika je moguće podesiti samo kontrolama na reko
29 Izbornik 1 Izbornik 2 Funkcija Str. REC Mode Odabir načina snimanja (PCM, Hi-SP ili Hi-LP). 34 REC Level* Ručno podešavanje razine glasnoće
3 Ovaj uređaj je provjeren i zadovoljava zahtjeve digitalnih uređaja klase B prema FCC propisima, poglavlje 15. Ova ograničenja postoje radi zaštite
30 Različiti načini snimanja Prije snimanja Odabir radnog moda Ovaj rekorder ima dva radna moda, "Hi-MD" mod" i "MD mod". Ur
31 Prikaz različitih informacija Moguće je provjeriti preostalo vrijeme, broj zapisa, itd. prilikom snimanja ili kad je uređaj zaustavljen. 1 Uđ
32 All Remain A Broj zapisa B Proteklo vrijeme C \ Naziv diska1) Preostalo vrijeme snimanja nakon trenutnog položaja na disku i broj zapisa nakon tr
33 2 Okrenite jog kotačić dok se na pokazivaču ne prikaže "Sens High" ili "Sens Low" i pritisnite jog kotačić za odabir opcije.
34 Snimanje s TV ili radio prijemnika (analogno snimanje) U ovome poglavlju objašnjava se kako snimati s analognog uređaja kao što je kasetofon, ra
35 Način snimanja Pokazivač Vrijeme snimanja Hi-LP Hi-LP • Približno 10 h i 10 min. na standardnom 80-minutnom disku • Približno 34 h na Hi-MD dis
36 Dodavanje oznaka zapisa tijekom snimanja Moguće je dodati oznake zapisa (broj zapisa) tijekom snimanja. Na taj način možete organizirati zapise t
37 Snimanje bez izrade nove grupe Rekorder je tvornički podešen za automatsku izradu nove grupe za svako snimanje. Ako ne želite koristiti to podeše
38 Sinkronizirano snimanje izvora zvuka Tijekom sinkroniziranog snimanja (primjerice, s CD uređaja), rekorder započinje i zaustavlja snimanje sinkr
39 Razni načini reprodukcije Prikaz različitih informacija Tijekom reprodukcije možete provjeriti naziv zapisa ili diska itd. 1 Uđite u izbornik
4 Odlaganje stare električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i ostalim europskim državama s posebnim sustavima za odlaganje) Ov
40 Odabir ačina reprodukcije Moguće je odabrati različite načine reprodukcije. Način reprodukcije može se sastojati od glavnog reprodukcijskog moda
41 Reprodukcija zapisa određenog izvođača (Artist Play) (samo u Hi-MD modu) Ako podaci o zapisu uključuju naziv izvođača, moguće je odabrati reprodu
42 2 Zakrenite jog kotačić za odabir zapisa, zatim pritisnite jog kotačić za potvrdu odabira. Brisanje oznaka Tijekom reprodukcije zapisa kojem želi
43 Isključenje ponavljanja reprodukcije U koraku 2 odaberite "Off". Traženje zapisa (Search) Možete tražiti zapis po nazivu zapisa, nazivu
44 Napomene • Nakon koraka 4, Bookmark reprodukcija se prekida. • Nakon koraka 4, A-B Repeat reprodukcija se prekida. • Tijekom pretraživanja, na kr
45 Za isključenje podešenja Odaberite "Normal" u koraku 1. Napomena Funkcija 6-Band Equalizer ne radi tijekom snimanja.
46 Editiranje snimljenih zapisa Prije editiranja Napomene • Kad editirate Hi-MD disk od 1 GB, spojite mrežni adapter na rekorder, koristite potpuno n
47 Paleta znakova Tijekom izvođenja funkcija na rekorderu, znakovi se mogu odabrati iz palete na pokazivaču. Paleta je sastavljena od sljedećih znak
48 3 Zakrenite jog kotačić prema dolje. Kursor se pomiče iz polja za unos slova u paletu znakova. Kursor i znakovi se izmjenjuju. 4 Odaberite slov
49 Označavanje zapisa ili grupa kao nove grupe (Group Set) Ova funkcija omogućuje dodjeljivanje postojećih zapisa ili grupa novoj grupi, te dodjelji
5 • SonicStage i logotip SonicStage su zaštićeni znakovi tvrtke Sony. • MD Simple Burner, OpenMG, Magic Gate, MagicGate Memory Stick, Memory Stick,
50 3 Zakrenite jog kotačić dok se na pokazivaču ne pojavi željeni zadnji zapis. zatim pritisnite jog kotačić za potvrdu. Tako se bira posljednji zap
51 Ako odabrani zapis nije u grupi, naziv trenutno odabranog zapisa se pojavi na pokazivaču s oznakom "B". Ako je trenutno odabrani zapis
52 Brisanje zapisa i cijelog diska (Erase) Obratite pozornost da se obrisani materijal više ne može vratiti, stoga prije brisanja pažljivo provjerit
53 Brisanje cijelog diska 1 Pokrenite reprodukciju diska koji želite izbrisati kako biste provjerili njegov sadržaj. 2 Pritisnite x. 3 Uđite u izbor
54 Označavanje tijekom snimanja (osim sinkro-snimanja) Pritisnite T MARK na dijelu kojem želite dodati oznaku. Možete koristiti funkciju "Time
55 Formatiranje diska (Format) Kad koristite disk u Hi-MD modu, možete koristiti funkciju Format kako biste vratili disk u stanje u kojem je bio u
56 Ostali postupci Promjena prikaza opcija izbornika (Menu Mode) Možete odabrati prikaz svih opcija u izborniku (Advanced) ili samo osnovnih opcija
57 Pohrana podešenja za pojedine diskove (Disc Memory) Rekorder je tvornički podešen za automatsku pohranu postavki svakog diska. Rekorder automatsk
58 Odabir moda diska (Disc Mode) Kad uložite 60/74/80-minutni standardni disk (prazni) u rekorder, možete koristiti ovu funkciju kako biste odabrali
59 Promjena smjera prikaza na pokazivaču Kad zakrenete jog kotačić prema dolje, oznake na pokazivaču se pomiču prema dolje. To je tvorničko podešenj
6 Sadržaj O raspoloživim funkcijama i isporučenim priručnicima... 10 Uporaba rekordera Položaj kontrola ...
60 Uporaba rekordera s računalom Funkcije raspoložive kod veze s računalom Za korištenje rekordera priključenog na računalo, trebate instalirati sof
61 Spajanje rekordera na računalo Kad spojite namjenski USB kabel izravno na USB priključak na rekorderu, rekorder se napaja putem USB priključka ra
62 Napomene • Ako koristite rekorder spojen na računalo, preporučujemo da priključite AC mrežni adapter ili uložite punu akumulatorsku bateriju ili
63 Pregled informacija o podacima koji nisu audio na pokazivaču rekordera (File List) Kad koristite disk u Hi-MD modu, na pokazivaču rekordera možet
64 Kapacitet pohrane za diskove (formatirane u rekorderu/softverom SonicStage) Vrsta diska Ukupna veličina Prostor za upravljanje diskom1)2) Slobo
65 Dodatne informacije Mjere opreza O sigurnosti Ne stavljajte nikakve predmete u priključak DC IN 3V. O izvorima napajanja • Koristite mrežno napaj
66 • Ako punite bateriju prvi put ili nakon duljeg razdoblja nekorištenja, baterija se možda neće napuniti do svog nazivnog kapaciteta. To je normal
67 Tehnički podaci Audio sustav reprodukcije MiniDisc digitalni audio sustav Laserska dioda Materijal: GaA1As Valna duljina: λ = 790 nm Trajanje emi
68 Dodatno nabavljivi pribor Optički kabel POC-15B, POC-15AB Linijski kabel RK-G129, RK-G136 Stereo mikrofoni ECM-MS907, ECM-MS957 Stereo slušalice
69 Problemi i rješenja U slučaju problema Ako se tijekom rada rekordera pojavi problem, prije pozivanja Sonyjevog servisa slijedite niže opisane post
7 Editiranje snimljenih zapisa... 46 Prije editiranja ...
70 Tijekom snimanja Simptom Uzrok/rješenje Pojavi se "NOT ENOUGH POWER TO REC" i nije moguće snimanje na Hi-MD disk od 1 GB. • Snimanje n
71 Simptom Uzrok/rješenje Nakon snimanja se ne otvara pokrov. • Pokrov se ne otvara dok s pokazivača ne nestane poruka "SYSTEM FILE WRITING&qu
72 Simptom Uzrok/rješenje Zvuk pri reprodukciji preskače. • Rekorder je na mjestu pod utjecajem vibracija. , Stavite ga na stabilno mjesto. • Vrlo
73 Tijekom editiranja Simptom Uzrok/rješenje Pojavi se poruka "NOT ENOUGH POWER TO EDIT" i nije moguće editiranje Hi-MD diska od 1 GB. •
74 Simptom Uzrok/rješenje Nije moguće načiniti novu grupu. • To se događa zbog ograničenja minidisk sustava (samo u MD modu). Informacija o grupi u
75 Simptom Uzrok/rješenje Vrijeme reprodukcije prenesenog zapisa se razlikuje od vremena prikazanog na monitoru računala. To je zbog razlika u izra
76 Problem Uzrok/rješenje Rekorder ne radi ili radi loše. • Pokrov nije čvrsto zatvoren. , Zatvorite pokrov dok ne klikne. Tada pritisnite tipku OP
77 Poruke Ako se na pokazivaču pojave sljedeće poruke greške, provjerite donji popis. Poruka greške Značenje/rješenje AVLS NO VOLUME OPERATION • O
78 Poruka greške Značenje/rješenje DATA SAVE • Rekorder upisuje informacije u sistemsku datoteku, primjerice snimljene podatke ili informaciju edit
79 Poruka greške Značenje/rješenje NO DIGITAL COPY • Pokušali ste snimati s diska koji je zaštićen “Serial Copy Management” sustavom. Nije moguće
8 Uporaba softvera Uporaba softvera SonicStage/MD Simple Burner ... 86 Instaliranje ...
80 Poruka greške Značenje/rješenje READ ERROR • Rekorder ne može pravilno čitati informacije diska. , Ponovno uložite disk. REC ERROR • Snimanje ni
81 Tumač pojmova Hi-MD "Hi-MD" je novi format minidiska. S novom ATRAC3plus tehnologijom komprimiranja audio podataka, Hi-MD je novi forma
82 Sistemska datoteka Sistemska datoteka ("System file") je prostor na disku koji se koristi za pohranjivanje informacija koje nisu audio
83 Kad koristite disk u MD modu Ovim rekorderom se ne može snimati u MD modu. Kod prijenosa s računala Vrijeme snimanja1)2) Codec/Bit rate 80-min
84 Napomena o digitalnom snimanju Rekorder koristi "Serial Copy Management" sustav koji dopušta samo jednu digitalnu kopiju s izvornog sof
85 Razlika između digitalnog (optičkog) i analognog (linijskog) ulaza Ulazni priključak ovog rekordera radi kao digitalni i kao analogni ulazni prik
86 Uporaba softvera SonicStage/ MD Simple Burner Mogućnosti SonicStagea Pomoću ovog softvera možete snimati audio podatke na Vaše računalo s izvora
87 Osnovni tijek postupka pri uporabi MD Walkmana SonicStage MD Simple Burner Korištenje odgovarajuće konfiguracije (str. 88) Instaliranje s
88 Instaliranje Korištenje odgovarajuće konfiguracije Potrebne značajke sustava Za uporabu softvera SonicStage Ver. 3.0/MD Simple Burner Ver. 2.0 za
89 Instaliranje softvera na Vaše računalo Prije instalacije softvera • Zatvorite antivirusni program, jer takvi programi obično troše veliku količin
9
90 4 Kliknite [Install SonicStage and MD Simple Burner] i slijedite upute na zaslonu. Pažljivo pročitajte upute. Ovisno o području, tipke osim [
91 Uporaba softvera SonicStage Pohrana audio podataka na računalo U ovom poglavlju objašnjava se kako snimati i pohraniti audio podatke s audio CD-a
92 3 Položite kursor na [V Music Source] u gornjem dijelu prozora i kliknite na [Import a CD]. Prozor se mijenja u "Music Source" (CD s koj
93 Prijenos audio podataka s računala na MD Walkman Audio podaci pohranjeni unutar My Library programa SonicStage mogu se kopirati na MD Walkman neo
94 4 Ako je potrebno, promijenite način prijenosa. Prema osnovnom podešenju, zapisi u OpenMG (PCM/ATRAC3/ATRAC3plus) formatu će se prenositi u istom
95 Prijenos podataka s MD Walkmana na računalo Prijenos podataka s MD Walkmana na računalo Audio podaci preneseni s računala i pohranjeni na MD m
96 4 Kliknite na u sredini zaslona. Počinje prijenos zapisa odabranih u koraku 3. Za zaustavljanje kopiranja Kliknite . Za importiranje cover sl
97 4 Kliknite na u sredini zaslona. Pojavi se dijaloški okvir "Import". 5 Kliknite na [Yes]. Počinje importiranje zapisa odabranih u kor
98 Snimanje audio podataka na CD-R/CD-RW disk Zapise iz mape My Library softvera SonicStage možete snimiti na CD-R/CD-RW disk. Analogni zapisi sniml
99 4 Kliknite na u sredini zaslona. Odabrani albumi ili zapisi se pojave na desnoj strani zaslona (CD-R/CD-RW), na privremenoj listi za snimanje.
Comments to this Manuals