2-661-368-11(1) Uporaba DVD Handycama Početak Easy Handycam Snimanje/ Reprodukcija Reprodukcija na DVD uređajima Uporaba snim
10 Izbornik STILL SET ... 70 Podešenja za fotografije (QUALITY/IMAGE SIZE it
100 Instalacija softvera i uputa "First Step Guide" (nastavak) 7 Pročitajte [Licence Agreement] i označite kvadratić pokraj poruke [I accept
101 B Kliknite na [Next]. C Kliknite na [Finish]. 14 Označite kvadratić pokraj poruke [Yes, I want to restart my computer now.] i kliknite na [Fini
102 Pregled uputa "First Step Guide" Pregled datoteke "First Step Guide" Za gledanje "First Step Guide" uputa preporučuj
103 U sluaju problema U slučaju problema Ako u radu s kamkorderom naiđete na bilo kakav problem, pomoću sljedeće tablice provjerite mogući kvar. Ako
104 U slučaju problema (nastavak) Kamkorder se zagrijava. • To je stoga što je kamkorder bio uključen dugo vrijeme. To nije kvar. Isključite kamkorder
105 Problemi u radu kad je kamkorder spojen na AC adapter. • Isključite kamkorder i odspojite AC adapter iz zidne utičnice te ga zatim ponovo spojite
106 U slučaju problema (nastavak) Disk Nije moguće izvaditi disk. • Pravilno spojite izvor napajanja (bateriju ili AC adapter) (str. 19). • Odspojite
107 • Kamkorder ne podržava format datoteke (str. 130). Naziv datoteke trepće. • Datoteka je oštećena. • Kamkorder ne podržava format datoteke (str.
108 U slučaju problema (nastavak) Bljeskalica ne radi. • Snimanje s bljeskalicom nije moguće uz uporabu sljedećih funkcija: − Dual Rec − [COLOR SLOW S
109 Podešavanje slike tijekom snimanja Također pogledajte "Izbornik" (str. 111). Automatsko izoštravanje ne radi. • Podesite [FOCUS] na [AU
11 U sluaju problema U slučaju problema ... 103 Indikatori i poruke upoz
110 U slučaju problema (nastavak) Daljinski upravlja Isporučeni daljinski upravljač ne radi. • Opciju [REMOTE CTRL] podesite na [ON] (str. 78). • Ulo
111 Tijekom reprodukcije ne čuje se zvuk ili je zvuk tih. • Podesite [MULTI-SOUND] na [STEREO] (str. 76) • Pojačajte glasnoću (str. 41). • Zvuk se ne
112 U slučaju problema (nastavak) Ne možete koristiti [PROGRAM AE]. • Ne možete koristiti [PROGRAM AE] s funkcijama: − NightShot − [SUPER NS] − [COLOR
113 [COLOR SLOW S] ne radi ispravno. • Funkcija [COLOR SLOW S] možda neće raditi ispravno u uvjetima potpune tame. Koristite NightShot ili [SUPER NS]
114 U slučaju problema (nastavak) Ne možete podesiti [LCD BL LEVEL]. • Ne možete podesiti [LCD BL LEVEL] kad se kamkorder napaja putem AC adaptera ili
115 Ne možete ispravno naknadno snimiti zvuk pomoću A/V priključnog kabela. • A/V spojni kabel nije ispravno priključen. Provjerite da li je spojen u
116 U slučaju problema (nastavak) Nije moguće izraditi fotofilm. • Na disku nema fotografija. • Na disku je mnogo fotografija, a preostali kapacitet j
117 B Dva puta kliknite na [My Computer]. C Desnom tipkom miša kliknite na [PICTUREPACKAGE] (diskovni pogon)*, zatim kliknite na [Open]. * Nazivi dis
118 U slučaju problema (nastavak) D Dva puta kliknite na [Driver] t [Setup.exe]. Kad stavite isporučeni CD-ROM u računalo, pojavi se poruka pogreške
119 • Računalo ne prepoznaje Memory Stick Duo pri uporabi funkcija kamkordera poput reprodukcije ili editiranja diska . Dovršite postupak na kamkorde
12 Uporaba DVD Handycama Što sve možete ovim kamkorderom Vaš DVD Handycam snima na DVD* diskove promjera 8 cm. DVD je prikladniji od videokasete i om
120 U slučaju problema (nastavak) "First Step Guide" nije prikazan pravilno. • Slijedite naredni postupak i pogledajte PDF datoteku "Fi
121 Indikatori i poruke upozorenja Dijagnostiki pokaziva/ indikatori upozorenja Ako se na zaslonu pojave indikatori, provjerite sljedeću tablicu. Ne
122 Indikatori i poruke upozorenja (nastavak) E (indikator upozorenja za bateriju) Sporo trepće • Baterija je gotovo prazna. • Ovisno o uvjetima ili s
123 x Diskovni pogon ZZZZ Drive error. Turn on power again. • Mogući su problemi s diskovnim pogonom. Isključite i ponovno uključite uređaj. x Konden
124 Indikatori i poruke upozorenja (nastavak) Access error. • Tijekom čitanja ili snimanja diska pojavila se greška. x Memory Stick Duo c Reinsert the
125 Not connected to PictBridge compatible printer. • Isključite pisač i ponovno ga uključite, zatim odspojite USB kabel (isporučen) i ponovno ga spo
126 Indikatori i poruke upozorenja (nastavak) Not enough memory space. (str. 82, 83) This file cannot be copied. (str. 82, 83) Cannot select any mor
127 Dodatne informacije Korištenje kamkordera u inozemstvu Napajanje Svoj kamkorder možete koristiti u bilo kojoj zemlji ili području s isporučenim AC
128 Korištenje kamkordera u inozemstvu (nastavak) Jednostavno podešavanje sata prema vremenskoj zoni Kad kamkorder koristite u inozemstvu, možete jedn
129 O disku Pogledajte str. 14 za detalje o diskovima koje možete koristiti s ovim kamkorderom. Napomene o rukovanju diskovima ● Držite disk za rub i
13 Snimljeni disk moete reproducirati na mnoštvu ureaja Reprodukcija u DVD ureaju ili raunalu (str. 36, 52) Finalizirani** disk možete reproducir
130 O Memory Sticku Memory Stick je novi kompaktni, prenosivi IC medij za snimanje kapaciteta većeg od floppy diska. U ovom kamkorderu možete koristit
131 x O mjestu uporabe Nemojte koristiti ili držati Memory Stick Duo na sljedećim mjestima: ● Vrućim mjestima, poput vozila parkiranog na suncu. ● Mj
132 O "InfoLITHIUM" bateriji Ovaj uređaj je kompatibilan s "InfoLITHIUM" akumulatorskom baterijom (serije P) i radi samo s "I
133 Vijek trajanja baterije ● Vijek trajanja baterije je ograničen. Njezin kapacitet s vremenom pomalo opada. Kad primijetite značajno smanjenje vrem
134 Održavanje i mjere opreza O uporabi i odravanju ● Nemojte koristiti ili pohranjivati kamkorder na sljedećim mjestima. − Mjestima koja su izuzetno
135 x Kako sprijeiti kondenzaciju vlage Pri prenošenju kamkordera s hladnog na toplo mjesto, stavite ga u plastičnu vrećicu i čvrsto je zatvorite. U
136 Održavanje i mjere opreza (nastavak) O laserskoj lei ● Nemojte dodirivati leću ispod pokrova uložnice diska. Držite uložnicu zatvorenom, osim kad
137 Održavanje i mjere opreza (nastavak) UPOZORENJE Baterija može eksplodirati ako se njome ne rukuje ispravno. Nemojte je puniti, rastavljati ili bac
138 Tehnički podaci Sustav Format video kompresije MPEG2/JPEG (fotografije) Format audio kompresije Dolby Digital 2/5.1ch Dolby Digital 5.1 Creator Vi
139 Radna temperatura od 0 °C do 40 °C Temperatura pohranjivanja od -20 °C do +60 °C Dimenzije (priblino) 66 T 90 T 147 mm (šTvTd) Masa (priblino)
14 Odabir diska Vaš DVD Handycam je kompatibilan s 8-centimetarskim DVD-R, DVD-RW i DVD+RW diskovima. Ne podržava 12-centimetarske diskove. Format sni
140 Rjenik Rječnik x 12-centimetarski disk Disk promjera 12 cm. U ovom DVD Handycamu ne možete koristiti 12-centimetarske diskove. x 5.1ch surround z
141 x Fotofilm (Photomovie) Fotofilm (Photomovie) označava konverziju fotografija JPEG formata u filmove MPEG formata kako bi se mogle reproducirati
142 O zaštitnim znakovima ● "Handycam" i su zaštitni znaci Sony Corporation. ● "Memory Stick", , "Memory Stick Duo",
15 Vrijeme snimanja Vrijeme snimanja na jednu stranu diska Minimalno vrijeme snimanja navedeno je u zagradama. u minutama Akumulatorska baterija Vri
16 Uporaba DVD Handycama 1 Priprema (Pogledajte str. 18 – 29.) * Odaberite mod na svom DVD Handycamu i formatirajte (str. 26). Odaberi
17 4 Reprodukcija na drugom DVD ureaju (Pogledajte str. 52 i 56.) Da biste disk snimljen u svom DVD Handycamu mogli reproducirati u drugim DVD uređa
18 Poetak Korak 1: Provjera isporučenog pribora Provjerite da li je s vašim kamkorderom isporučen sljedeći pribor. Ako nešto od navedenog pribora ned
19 Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije InfoLITHIUM akumulatorsku bateriju (serije P) (str. 132) možete puniti u kamkorderu. ● S ovim kamkorderom
2 Prvo pročitajte Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću uporabu. UPOZORENJE Za spreavanje poara ili elektriko
20 Korak 2: Punjenje akumulatorske baterije (nastavak) 5 Žaruljica CHG (punjenje) se isključi kad je baterija sasvim napunjena. Odspojite AC adapter i
21 O bateriji ● Prije promjene baterije preklopku POWER pomaknite na OFF (CHG). ● Tijekom punjenja trepće žaruljica CHG ili informacije o bateriji (B
22 Korak 3: Uključenje i pravilno držanje kamkordera Za snimanje pomaknite preklopku POWER više puta kako biste uključili odgovarajuću žaruljicu. Pril
23 Korak 4: Podešavanje LCD zaslona i tražila Podešavanje LCD zaslona Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kamkorderu (1) i zakrenite ga u željen
24 Korak 5: Uporaba zaslona osjetljivog na dodir Pomoću zaslona osjetljivog na dodir možete reproducirati snimljene slike (str. 34, 40) ili mijenjati
25 Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena Prije prve uporabe kamkordera podesite datum i točno vrijeme. Ako ne podesite datum i vrijeme, nakon s
26 Korak 7: Umetanje diska ili Memory Sticka Duo Umetanje diska Za snimanje je potrebno uložiti u kamkorder novi DVD-R, DVD-RW ili DVD+RW disk promjer
27 4 Zatvorite pokrov diska. Pojavi se prikaz [DISC ACCESS]. Ovisno o vrsti i stanju diska, uređaju će možda trebati neko vrijeme kako bi prepoznao d
28 Korak 7: Umetanje diska ili Memory Sticka Duo (nastavak) ● Kad kamkorder prepozna disk, oko 8 sekundi će biti prikazane informacije o disku, primje
29 Korak 8: Odabir formata (16:9 ili 4:3) za snimanje Snimanje u 16:9 (wide) modu omogućuje širokokutnu sliku visoke razlučivosti. ● Namjeravate li s
3 Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proiz
30 Korak 8: Odabir formata slike (16:9 ili 4:3) za snimanje (nastavak) Fotografije 1 Pomakom preklopke POWER uključite žaruljicu v (fotografije). Form
31 Easy Handycam – uporaba automatskih podešenja kamkordera Jednostavno rukovanje kamkorderom Funkcija Easy Handycam je funkcija za automatsko podeša
32 Jednostavno snimanje Videozapisi 1 Preklopku POWER A više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje žaruljice u (videozapisi). 2 Pritisnit
33 Prije Easy Handycam postupka Uključite kamkorder i pritisnite EASY za uključenje Easy Handycam funkcije (str. 31). Na LCD zaslonu se pojavi poruk
34 Jednostavna reprodukcija 1 Pritisnite x PLAY/EDIT A (ili B). Na LCD zaslonu se pojavi VISUAL INDEX. A Kartica : Prikazuje videozapise. B Ka
35 Prije Easy Handycam postupka Uključite kamkorder i pritisnite EASY za uključenje Easy Handycam postupka (str. 31). Na LCD zaslonu se pojavi poruk
36 Priprema za reprodukciju na DVD uređaju (finaliziranje) Finaliziranje omogućuje reprodukciju snimljenog DVD-a u DVD uređajima i DVD pogonima računa
37 Finaliziranje diska Dodirnite LCD zaslon u sljedećim koracima. ● Tijekom finaliziranja ne izlažite kamkorder udarcima ili vibracijama i ne od
38 Snimanje/Reprodukcija Snimanje START/STOP B Videozapisi 1 Pomaknite preklopku POWER u smjeru strelice za uključenje žaruljice u (videozapisi).
39 Fotografije 1 Pomaknite preklopku POWER za uključenje žaruljice v (fotografije). 2 Odaberite odredište snimanja za fotografije. A Dodirnite g t [
4 Prvo pročitajte (nastavak) Napomene o uporabi Kamkorder je isporuen s dva prirunika za uporabu – "Upute za uporabu" (ovaj priručnik). –
40 Reprodukcija x PLAY/EDIT A 1 Pomaknite preklopku POWER za uključenje kamkordera. 2 Pritisnite x PLAY/EDIT A (ili B). Na LCD zaslonu se pojavi VIS
41 3 Pokrenite reprodukciju. Videozapisi Dodirnite karticu te film koji želite reproducirati. ● Kad se odabrani videozapis reproducira do
42 Funkcije tijekom snimanja/reprodukcije itd. Snimanje Uporaba zuma... 2 9 Preklopku zuma 2 lagano pomaknite za sporije z
43 Bez indikatora: Bljeskalica se aktivira automatski kad nema dovoljno svjetla. r ( (aktivna bljeskalica): Bljeskalica se aktivira uvijek, bez obzir
44 Funkcije tijekom snimanja/reprodukcije itd. (nastavak) Podešavanje ekspozicije za objekte s pozadinskim osvjetljenjem (BACK LIGHT)...
45 ● Brzinu zumiranja ne možete promijeniti tipkama zuma 9 na okviru LCD zaslona. Reprodukcija slika u nizu (slide show) ...
46 Provjera/brisanje zadnje snimljene scene Moguće je provjeriti ili izbrisati zadnju snimljenu scenu. Međutim, ne možete je izbrisati ako ste: −−−−
47 Indikatori vidljivi tijekom snimanja/reprodukcije ( ) je stranica s opisom. Indikatori prikazani tijekom snimanja neće se snimiti. Snimanje videoza
48 Indikatori vidljivi tijekom snimanja/reprodukcije (nastavak) ( ) je stranica s opisom. Indikatori na LCD zaslonu i u trailu Sljedeći indikatori su
49 Daljinski upravljač Prije uporabe daljinskog upravljača skinite izolaciju. A Tipka DATA CODE (str. 77) Prikazuje datum i vrijeme ili podešenje iz
5 Napomene o opcijama izbornika, LCD zaslonu i lei ● Zasjenjena opcija u izborniku nije raspoloživa u uvjetima snimanja ili reprodukcije koje upotre
50 Gledanje slike na TV prijemniku Kamkorder možete spojiti na ulaznu priključnicu TV prijemnika ili videorekordera uporabom A/V kabela (A) ili A/V ka
51 Ako je TV prijemnik mono (ako ima samo jedan audio ulaz) Spojite žuti utikač A/V kabela na video ulaz, a bijeli (lijevi kanal) ili crveni (desni k
52 Reprodukcija na DVD ure!ajima Finaliziranje diska za reprodukciju na drugim DVD uređajima ili u računalu Finaliziranje omogućuje reprodukciju sniml
53 Za dodavanje snimaka na finalizirani disk (str. 59) Za reprodukciju diska na DVD ureaju nakon dodavanja snimke (str. 54) * Nije moguće za
54 Finaliziranje diska za reprodukciju na drugim DVD uređajima ili u računalu (nastavak) Finaliziranje diska ● Postupak finaliziranja traje od jedne m
55 Odabir vrste DVD izbornika A Dodirnite [DVD MENU]. B Odaberite željeni stil među jednom od 4 vrste uzoraka pomoću m/n. Odaberite [NO MENU] ako n
56 Reprodukcija diska na DVD uređajima itd. Finalizirani disk snimljen ovim kamkorderom možete reproducirati na DVD uređajima i sl. (str. 52). DVD+RW
57 Reprodukcija diska na računalu s DVD pogonom ● S DVD-om promjera 8 cm nemojte koristiti 8-centimetarski CD adapter jer može uzrokovati kvar. ● Disk
58 Reprodukcija diska na računalu s DVD pogonom (nastavak) Oznaka medija sadrži datum prve uporabe diska. <npr.> Ako se disk prvi put upotrijeb
59 Uporaba snimljenog diska (DVD-RW/DVD+RW) Snimanje dodatnih scena nakon finaliziranja Na finalizirane DVD-RW-ove (VIDEO mod)/ DVD+RW-ove možete sn
6 Prvo pročitajte (nastavak) Lea Carl Zeiss Kamkorder je opremljen Carl Zeiss lećom za visokokvalitetnu reprodukciju slika. Leću ovoga kamkordera zaj
60 Brisanje svih scena na disku (formatiranje) Formatiranje je postupak kojim se brišu svi podaci snimljeni na disk kako bi se na njega moglo ponovno
61 ● Tijekom Easy Handycam postupaka (str. 31), izbornik iz koraka 5 se ne pojavi čak i kad je u kamkorder uložen DVD-RW. Nastavite s korakom 7. ● Ne
62 Uporaba opcija iz izbornika Uporaba opcija iz izbornika 1 Preklopku POWER pomaknite u smjeru strelice za uključenje odgovarajuće žaruljice. Kod p
63 A Dodirnite g t [SETUP]. B Odaberite željenu opciju izbornika. Dodirnite m/n za odabir opcije i dodirnite j. (Postupak u koraku 3 je isti kao u ko
64 Opcije izbornika u Videozapis v Fotografije x PLAY/EDIT Easy Handycam Izbornik CAMERA SET (str. 66) PROGRAM AE z z – AUTO SPOT METER z z –
65 u Videozapis v Fotografije x PLAY/EDIT Easy Handycam Izbornik STANDARD SET (str. 75) REC MODE z – – SP STILL MEDIA – z – z*1 VOLUME –
66 Izbornik CAMERA SET Podešavanje kamkordera u skladu s uvjetima snimanja (EXPOSURE/WHITE BAL./ STEADYSHOT itd.) Tvorničke postavke označene su simb
67 EXPOSURE (ekspozicija) Moguće je ručno podesiti ekspoziciju za postizanje najravnomjernije svjetline objekta. Primjerice, prilikom snimanja u zatv
68 Izbornik CAMERA SET (nastavak) AUTO SHUTTER Odaberite [ON] (tvornička postavka) za automatsko aktiviranje elektroničkog zatvarača radi podešavanja
69 SUPER NS (Super NightShot) Slika će se snimati s osjetljivošću do 16 puta većom od NightShot na tamnim mjestima. Podesite [SUPER NS] na [ON] dok j
70 Izbornik CAMERA SET (nastavak) 120 T Zum do 10 T se izvodi optički, a do 120 T digitalno. STEADYSHOT Ova funkcija je korisna kad želite ublažiti v
71 ● Veličinu slike možete odabrati kad je preklopka POWER postavljena na v (fotografije) i format je 4:3. U sljedećim slučajevima veličina je fiksna
72 Izbornik STILL SET (nastavak) Kad je preklopka POWER u položaju v (fotografije) 3.0M & 2.3M . (y) 820 1750 1050 2250 870 1850
73 WIPE (samo odtamnjenje) Uporaba traila Možete podesiti [EXPOSURE] i [FADER] tijekom uporabe tražila dok je LCD zaslon zakrenut za 180 stupnjeva
74 Izbornik PICT.APPLI. (nastavak) Kad poruka [Recording...] nestane, snimanje je završeno. Za odabir jedne od sljedećih početnih točaka snimanja pr
75 MEDIA SET Podešenja za diskove i Memory Stick Duo (FORMAT/FINALIZE/UNFINALIZE itd.) Za detalje o odabiru opcija iz izbornika pogledajte str. 62. %
76 Izbornik STANDARD SET (nastavak) MULTI-SOUND Moguće je odabrati način reprodukcije zvuka snimljenog pomoću drugih uređaja s dvostrukim zvučnim zap
77 x VF WIDE DISP Možete odabrati kako će slika formata 16:9 izgledati u tražilu. B LETTER BOX Uobičajena postavka (za standardni zaslon) SQUEZE Verti
78 Izbornik STANDARD SET (nastavak) Y DISPLAY Možete odabrati broj sličica koje se pojavljuju u izborniku VISUAL INDEX. Sličica 1 "Rječnik"
79 A. SHUT OFF (automatsko iskljuenje) B 5 min Protekne li približno pet minuta bez pokretanja neke od funkcija, kamkorder se automatski isključuje.
8 Sadržaj Uporaba DVD Handycama Što sve možete ovim kamkorderom ... 12 Odabir diska...
80 Podešavanje izbornika Personal U ovaj izbornik možete dodati željene opcije i razvrstati ih željenim slijedom. To je vrlo korisno za naredbe koje n
81 Podešavanje slijeda opcija unutar izbornika Personal 1 Dodirnite g t [P-MENU SET UP] t [SORT]. Ako željena opcija izbornika nije prikazana na zasl
82 Editiranje na DVD Handycamu Kopiranje fotografija Snimljene fotografije možete kopirati s Memory Sticka Duo na disk ili s diska na Memory Stick Duo
83 Kopiranje fotografija s DVD-a na Memory Stick Duo Stavite u kamkorder snimljeni DVD i Memory Stick Duo. 1 Pomaknite preklopku POWER za uključenje
84 Brisanje fotografija s Memory Sticka Duo Stavite u kamkorder snimljeni Memory Stick Duo. 1 Pomaknite preklopku POWER za uključenje kamkordera i pri
85 Editiranje izvornih podataka Pri uporabi DVD-RW-a snimljenog u VR modu, možete brisati snimke ili dijeliti videozapise s diska koristeći kamkorde
86 Editiranje izvornih podataka (nastavak) Kad dodirnete }, promijeni se u ~ i ispod se pojave funkcijske tipke. Povratak na početak odabranog videoz
87 5 Dodirnite j t [YES]. 6 Dodirnite [YES] za prikaz Playliste ili [NO] za povratak u karticu ili . Dodavanje svih videozapisa na disku u Playl
88 Izrada Playliste (nastavak) 4 Odaberite snimku koju ćete premjestiti. Odabrana snimka je označena s -. Pritisnite i zadržite sliku snimke na LCD z
89 2 Dodirnite karticu t [EDIT] t [PHOTOMOVIE]. 3 Dodirnite [YES]. Sve fotografije na disku su konvertirane u jedan videozapis i dodane su u karti
9 Snimanje na tamnim mjestima (NightShot) Podešavanje ekspozicije za objekte s pozadinskim osvjetljenjem (BACK LIGHT) Izoštravanje objekta izvan sred
90 Presnimavanje/Ispis Presnimavanje na videorekorder/DVD rekorder Možete kopirati sliku s kamkordera na drugi uređaj za snimanje (videorekorder, DVD
91 1 Uložite snimljeni disk u kamkorder. 2 Pomaknite preklopku POWER za uključenje kamkordera i pritisnite x PLAY/EDIT. Podesite [TV TYPE] (str. 50)
92 Snimanje s TV prijemnika ili videorekordera/ DVD uređaja Moguće je snimati televizijske programe s TV prijemnika ili videorekordera/DVD uređaja na
93 1 Spojite kamkorder na TV prijemnik ili videorekorder/DVD uređaj A/V spojnim kabelom (isporučen) A ili A/V spojnim kabelom sa S VIDEO priključkom
94 Ispis snimljenih fotografija (PictBridge-kompatibilan pisač) Fotografije možete bez uporabe računala jednostavno otisnuti izravnim spajanjem kamkor
95 ● Kad je na zaslonu vidljiv indikator L, ne pokušavajte izvoditi sljedeće postupke: − koristiti preklopku POWER, − odspajati USB kabel (isporučen)
96 Priključci za spajanje vanjskih uređaja 1...Otvorite pokrov priključka za pribor. 3 4 5...Otvorite pokrov priključaka. A Active Interface Shoe
97 Uporaba raunala Prije konzultiranja uputa "First Step Guide" na računalu Kad instalirate softver Picture Package ili Nero Express 6 s is
98 Prije konzultiranja uputa "First Step Guide" na računalu (nastavak) Sistemski zahtjevi x Za Windows raunalo Za uporabu Picture Package s
99 Instalacija softvera i uputa "First Step Guide" Softver s isporučenog CD-ROM-a je potrebno instalirati na Windows računalo prije spajanja
Comments to this Manuals