3-266-529-43(1)Portable MiniDisc RecorderMode d’emploiUtilisation de l’enregistreur ________________________Utilisation du logiciel _________________
10Vérification des accessoires fournisCâble optique (1)Filtres antiparasites (2)Pour plus d’informations sur l’utilisation des filtres antiparasites,
100En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, la fenêtre d’affichage de l’enregistreur reste faiblement éclairée pendant un moment, même après l’ar
101MessagesSi les messages suivants clignotent dans la fenêtre d’affichage de l’enregistreur, consultez le tableau ci-dessous.Message Signification/so
102CHARGE5°C–35°C41F–95F(SLOW sur la télécommande)• Vous avez tenté de charger la batterie rechargeable dans un endroit où la température se trouve ho
103IN MENU • Vous avez appuyé sur une touche de la télécommande tout en sélectionnant un menu sur l’enregistreur.• Vous avez appuyé sur une touche de
104NotENOUGH POWER TO EDIT• Vous avez tenté de modifier le contenu du disque Hi-MD de 1 Go avec une alimentation par batterie/pile insuffisante pour l
105TITLE FULL • Vous avez tenté d’entrer plus de 200 lettres pour identifier une seule piste, un groupe ou un disque. • Vous avez tenté d’entrer un to
106ExplicationsA propos de Hi-MD« Hi-MD » est un nouveau format MiniDisc.Bénéficiant de la nouvelle technologie de compression audio ATRAC3plus, Hi-MD
107Liste des durées d’enregistrement pour chaque disqueEn cas d’utilisation d’un disque en mode Hi-MDLors de l’enregistrement sur l’enregistreurDurée
108En cas d’utilisation d’un disque en mode MDLors de l’enregistrement sur l’enregistreurDurée d’enregistrement1)1)Durée approximativeMode d’enregis-t
109Remarque sur l’enregistrement numériqueCet enregistreur utilise le système de gestion de copie en série (Serial Copy Management System) qui ne perm
11Utilisation de l’enregistreurPrésentation des commandesEnregistreurA Fenêtre d’affichageB Touche T MARK/REC (+N) C Molette de sélectionD Touche de c
110Différences entre les entrées numérique (optique) et analogique (ligne)La prise d’entrée de cet enregistreur fonctionne à la fois comme prise d’ent
112Fonctionnalités de MD Simple Burner/SonicStageMD Simple Burner permet d’enregistrer directement des pistes musicales d’un CD audio se trouvant dans
113Utilisation du logicielProcédure de base utilisant un lecteur de minidisques MD WalkmanPréparation de l’environnement système requis (page 114)Inst
114Installation Préparation de l’environnement système requisL’environnement d’exploitation suivant est nécessaire pour utiliser le logiciel SonicStag
115Installation du logiciel sur votre ordinateurAvant d’installer le logiciel• Fermez le logiciel antivirus, dans la mesure où ce type de logiciel occ
1163 Cliquez sur [Installez SonicStage et MD Simple Burner], puis suivez les instructions à l’écran.Lisez attentivement ces instructions.Selon la régi
117Utilisation de MD Simple BurnerAvant d’utiliser MD Simple BurnerMD Simple Burner permet d’enregistrer des pistes musicales d’un CD audio, depuis le
118Enregistrement à l’aide du MD Walkman (Simple mode)1 Insérez un disque enregistrable dans le MD Walkman, puis connectez le MD Walkman à votre PC.Po
119Enregistrement à partir de l’ordinateur (Standard mode)Pour démarrer MD Simple Burner, cliquez sur [Démarrer] – [Tous les programmes]* – [MD Simple
12L Prise LINE IN (OPT)M Prise MIC (PLUG IN POWER) La prise MIC (PLUG IN POWER) possède un point tactile.N Commutateur HOLDFaites glisser le commutate
120Fenêtre d’enregistrement des pistes sélectionnées sur un CD audio[Erase]Nom du disque (MD)Informations sur la piste (CD) Titre de l’albumMenu dérou
121Utilisation de SonicStageImportation de données audioCette section explique comment enregistrer et stocker sur le disque dur de votre ordinateur de
1223 Cliquez sur [Source audio].Le contenu du CD audio apparaît dans la liste des sources audio (partie gauche de l’écran).4 Si nécessaire, cliquez su
123Transfert des données audio de votre ordinateur vers le MD WalkmanLes données audio stockées dans Ma bibliothèque de SonicStage peuvent être transf
1244 Si nécessaire, changez de mode de transfert.Par défaut, les pistes au format OpenMG (PCM/ATRAC3/ATRAC3plus) conservent leur format et leur débit
125Transfert des données audio du lecteur MD Walkman vers votre ordinateurLes données audio transférées de votre ordinateur et stockées sur le lecteur
126Pour arrêter le transfertCliquez sur .Les pistes transférées vers le lecteur MD Walkman à partir d’un autre ordinateur ne peuvent pas être retrans
1276 Cliquez sur « OK ».L’importation des pistes sélectionnées au cours de l’étape 3 commence.Pour arrêter l’importationCliquez sur .Remarque• Vous n
128Utilisation de l’Aide de SonicStageL’Aide de SonicStage vous permet de rechercher aisément des informations sur l’utilisation de SonicStage. Vous p
1291 Double-cliquez sur [Présentation] dans la fenêtre de gauche.2 Cliquez sur [A propos de cette aide en ligne].L’explication apparaît dans la fenêtr
13Casque/écouteurs avec télécommandeA Touches VOL +, – Appuyez sur ces touches pour régler le volume.B Levier de sélection (NX/ENT, ., > • BAND, TU
130Consultation de l’Aide de SonicStageCliquez sur [Sommaire] dans la partie gauche de la fenêtre Aide pour afficher une liste de rubriques pour chaqu
131Nous vous recommandons de sauvegarder vos données musicales afin d’éviter tout problème en cas de défaillance de votre disque dur ou de remplacemen
132Autres informations Désinstallation de SonicStage/MD Simple BurnerPour désinstaller SonicStage/MD Simple Burner, suivez les procédures ci-dessous.1
133Sur la protection du copyrightLa technologie OpenMG permet de bénéficier de données musicales numériques tout en protégeant les droits d’auteur de
134DépannageSuivez les étapes ci-dessous en cas de problème lors de l’utilisation de SonicStage/MD Simple Burner.1 Consultez les problèmes référencés
135Impossible d’installer le logiciel sur votre ordinateurProblème Cause/solutionL’installation a échoué. Vous utilisez un système d’exploitation qui
136Utilisation d’un MD Walkman connecté à l’ordinateurProblème Cause/solutionVotre ordinateur ne reconnaît pas le MD Walkman.Le MD Walkman n’est pas r
137IndexChiffres6-Band Equalizer 54AAccessoires en option 89Accessoires fournis 10Aide de SonicStage 128ATRAC3plus 106AVLS 75BBatteriebatterie recharg
138MMa bibliothèque 121MD Simple Burner 117MDLP 37Menu 29Mode d’enregistrement 118Mode d’enregistrement (débit binaire) 122, 126Mode de disque 79Mode
14Fenêtre d’affichage de la télécommandeA Indicateur de disqueB Indicateur PRESETC Affichage d’informations par caractèresD Indicateurs des modes de l
Printed in Malaysia*326652943 (1)*
15Mise en serviceChargez la batterie avant usage.1Insertion de la batterie rechargeable.2Charge de la batterie.1Reliez l’adaptateur secteur à l’entrée
163Connexions et déverrouillage des commandes.1Raccordez le casque/les écouteurs avec la télécommande à i.2Faites glisser HOLD dans le sens opposé de
17Pour les modèles fournis avec le connecteur intermédiaireSi l’adaptateur secteur n’est pas compatible avec la prise murale, utilisez le connecteur i
18Mode Hi-MD (En cas d’utilisation d’un disque standard de 60/74/80 minutes)(Unité : heures approx.)(JEITA)Mode MD(Unité : heures approx.)(JEITA)Lectu
19Enregistrement direct d’un disqueCe chapitre explique la procédure de base pour la réalisation d’enregistrements numériques à l’aide d’un câble opti
2Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.Pour prévenir tout risque d’incend
202Introduisez un disque enregistrable.1Faites coulisser la touche OPEN pour ouvrir le couvercle.2Insérez un disque, étiquette vers l’avant et appuyez
214Enregistrement d’un disque.1Sélectionnez et interrompez la lecture de la source sonore à enregistrer.2Dans la fenêtre d’affichage de l’enregistreur
22Si l’enregistrement ne démarre pas• Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas verrouillé (pages 12, 16).• Assurez-vous que le disque n’est pas proté
23Lecture directe d’un disque1Insertion d’un disque enregistré.1Faites glisser OPEN pour ouvrir le couvercle.2Insérez un disque, étiquette vers l’avan
24Si la lecture ne démarre pasAssurez-vous que l’enregistreur n’est pas verrouillé (pages 12, 16).Le son peut sauter dans les conditions suivantes :•
25Utilisation de la radioVous pouvez écouter la radio grâce au syntoniseur numérique intégré dans la télécommande.Lors de l’utilisation de la radio• L
26Pour sélectionner rapidement une stationA l’étape 3, faites glisser le levier de sélection et maintenez-le jusqu’au changement de l’indicateur de fr
27Utilisation des menusUtilisation des optionsL’enregistreur possède de nombreux menus avec des fonctions utiles pour l’enregistrement, la lecture, le
281 Maintenez enfoncé NAVI/MENU pendant au moins 2 secondes pour accéder au menu.2 Tournez la molette de sélection pour sélectionner l’option.3 Appuye
29Liste des menusLe tableau suivant présente les options disponibles. Certaines peuvent être définies avec l’enregistreur et la télécommande et d’autr
3Avis aux utilisateursA propos du logiciel fourni• La législation sur les droits d’auteur interdit la reproduction complète ou partielle du logiciel o
30Menus de l’enregistreurMenu 1 Menu 2 Fonction PageEdit Title* Permet d’ajouter un titre de piste, d’album ou de disque ou un nom d’artiste ou de gro
31REC Set REC Mode Sélectionne le mode d’enregistrement (PCM, Hi-SP ou Hi-LP pour mode Hi-MD/SP, LP2, LP4 ou monaural pour mode MD).page 37RECVolume*
32Différents modes d’enregistrementAvant l’enregistrementSélection du mode de fonctionnementL’enregistreur peut fonctionner en mode « Hi-MD » ou « MD
33Visualisation de diverses informationsVous pouvez vérifier le temps restant, le numéro de piste, etc. en cours d’enregistrement ou une fois l’enregi
341 Accédez au menu et sélectionnez «Display».2 Tournez la molette de sélection pour faire apparaître les informations désirées dans la fenêtre d’affi
35Pendant l’enregistrement C/D/E• En cas d’utilisation du disque en modeHi-MD, l’espace libre est indiqué par la valeur « 2.0MB » lorsque la durée d’e
362 Tournez la molette de sélection pour faire apparaître « Sens High » ou « Sens Low » dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur NENT pour confir
37Enregistrement depuis un téléviseur ou une radio (Analog Recording)Cette section explique comment effectuer un enregistrement depuis un appareil ana
382 Tournez la molette de sélection pour choisir le mode d’enregistrement voulu, puis appuyez sur NENT pour confirmer la sélection.L’enregistreur cons
39Réglage manuel du niveau d’enregistrementLe niveau d’enregistrement est réglé automatiquement pendant l’enregistrement. Au besoin, vous pouvez régle
4Table des matièresA propos des fonctions disponibles et des manuels fournis ...8Utilisat
40Ajout de repères de piste pendant l’enregistrementVous pouvez ajouter des repères de piste (numéros de piste) pendant l’enregistrement pour diviser
41Exemple : Trois minutes d’enregistrement se sont écoulées alors que l’intervalle Time Mark est fixé à 5 minutes.Un repère de piste sera inséré au po
42Vous pouvez créer jusqu’à 255 groupes sur un disque Hi-MD ou un disque standard en mode Hi-MD et jusqu’à 99 groupes sur un disque standard en mode M
43Pour démarrer/arrêter l’enregistrement en synchronisation avec le lecteur source (Synchro-recording)En mode d’enregistrement synchronisé, le début e
44Différents modes de lectureVisualisation de diverses informationsVous pouvez vérifier le titre de la piste, le titre du disque, etc. en cours de lec
452 Tournez la molette de sélection pour faire apparaître les informations désirées dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur NENT pour confirmer
46Sélection du mode de lectureVous pouvez écouter les pistes dans des modes de lecture différents. Le mode de lecture peut être une combinaison des mo
47Ecoute des pistes d’un artiste particulier (Artist Play) (en mode Hi-MD seulement)Si le nom de l’artiste figure parmi les données de la piste, vous
48En choisissant les modes de lecture Sub, vous pouvez écouter de différentes manières les pistes sélectionnées en mode Main.Si vous sélectionnez, par
49Lecture de pistes en mode de lecture Main1 Pendant la lecture, appuyez sur NAVI/MENU.L’enregistreur passe en mode de navigation et le mode de lectur
5Différents modes de lecture ...44Visualisation de diverses informations ...
50Lecture des pistes d’un groupe (Group Play)1 Suivez l’étape 1 et sélectionnez « Group » à l’étape 2 de « Lecture de pistes en mode de lecture Main »
513 Tournez la molette de sélection jusqu’à ce que la piste voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur NENT pour confirmer la sél
523 Tournez la molette de sélection jusqu’à ce que « RepeatOn » (lecture répétée d’une piste) ou « RepeatOff » apparaisse dans la fenêtre d’affichage,
532 Tournez la molette de sélection pour sélectionner l’option à utiliser pour la recherche, puis appuyez sur NENT pour confirmer votre sélection.3 Si
543 Faites glisser plusieurs fois le levier de sélection pour sélectionner le mode Surround.Chaque fois que vous faites glisser le levier de sélection
554 Appuyez plusieurs fois sur VOL +, – pour régler le volume.5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le niveau de chaque fréquence.6 Appuyez sur le l
56Sélection de la qualité sonore (6-Band Equalizer)1Pendant la lecture, accédez au menu et sélectionnez « Sound » - « Sound EQ ».2 Tournez plusieurs f
57Montage de pistes enregistréesAvant le montageVous pouvez monter vos enregistrements en ajoutant/effaçant des repères de piste ou en identifiant des
58Si vous entrez le symbole « // » entre les caractères des titres de disque, p. ex. « abc//def », vous ne pourrez peut-être pas utiliser la fonction
594 Répétez l’étape 3 et entrez tous les caractères du nom de l’identification.5 Appuyez sur le levier de sélection pendant au moins 2 secondes.Si, pe
6Utilisation de l’enregistreur avec un ordinateur ...82Fonctionnalités de l’enregistreur en cas d
60Etant donné qu’une partie seulement de la palette de caractères est visible dans la fenêtre d’affichage, utilisez les commandes ou les touches pour
615 Répétez l’étape 4, puis entrez tous les caractères du nom de l’identification.6 Appuyez sur NENT pendant au moins 2 secondes.RéidentificationVous
62Affectation de pistes ou de groupes à un nouveau groupe (Group Set)Cette fonction permet d’affecter des pistes ou groupes existants à un nouveau gro
633 Faites glisser plusieurs fois le levier de sélection jusqu’à ce que le numéro de la dernière piste désirée apparaisse dans la fenêtre d’affichage,
64Annulation d’un réglage de groupe (Group Release)Sélectionnez un groupe à annuler et vérifiez-en le contenu (voir « Lecture des pistes d’un groupe (
65Déplacement de pistes ou de groupes enregistrés (Move)Vous pouvez modifier l’ordre des pistes ou des groupes enregistrés.Lors de leur déplacement, l
66Vous pouvez déplacer une piste d’un groupe à l’autre. Il est également possible de déplacer une piste n’appartenant pas à un groupe dans un groupe e
67Modification de l’ordre d’une piste sur un disque 1 Pendant la lecture de la piste à déplacer, accédez au menu et sélectionnez « Edit » - « Move » -
68zSi la piste ou le groupe ont été identifiés, poussez la touche de commande à 5 positions vers > pour faire apparaître le nom de la piste ou du g
69Pour effacer une portion d’une pisteInsérez des repères de piste au début et à la fin de la portion à effacer, puis supprimez-la (page 71).Vous pouv
7Utilisation du logicielFonctionnalités de MD Simple Burner/SonicStage ...112Installation ...
70Pour effacer une piste1 Pendant la lecture de la piste à effacer, accédez au menu et sélectionnez « Edit » - « Erase » - « : Erase ».« Erase OK? » e
71Division d’une piste (Divide)Vous pouvez diviser une piste avec un repère pour créer une piste à partir de la portion suivant le repère. Les numéros
72Combinaison de pistes (Combine)Lors d’un enregistrement via une entrée analogique (ligne), il se peut que des repères de piste inutiles soient enreg
73Formatage du disque (Format)Si vous utilisez un disque en mode Hi-MD, vous pouvez faire appel à la fonction Format pour formater le disque à son éta
741 Lorsque l’enregistreur est à l’arrêt, accédez au menu et sélectionnez « Edit » - « Format ».2 Tournez la molette de sélection pour faire apparaîtr
75Autres opérationsModification de la liste des options de menu à afficher (Menu Mode)Vous pouvez choisir d’afficher toutes les options de menu (mode
762 Faites glisser plusieurs fois le levier de sélection jusqu’à ce que « AVLS On » apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur le levier
77Mémorisation des réglages des différents disques (Disc Memory)Par défaut, l’enregistreur mémorise automatiquement les différents réglages de chaque
782 Tournez la molette de sélection pour faire apparaître « On » dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur NENT pour confirmer la sélection.Suppre
79Sélection du mode de disque (Disc Mode)Lors de l’insertion d’un disque standard (vierge) de 60, 74 ou 80 minutes dans l’enregistreur, cette fonction
8A propos des fonctions disponibles et des manuels fournisCette section présente les fonctions de cet enregistreur MiniDisc portable et les manuels qu
80Réglage du contraste de la fenêtre d’affichage (Contrast Adjustment)Vous pouvez régler le contraste de la fenêtre d’affichage de l’enregistreur.Cett
81Différents modes d’utilisation de la radioPrésélection des stations de radioVous pouvez présélectionner jusqu’à 40 stations de radio (30 pour la ban
82Utilisation de l’enregistreur avec un ordinateurFonctionnalités de l’enregistreur en cas de raccordement à un ordinateurPour utiliser l’enregistreur
83Raccordement de l’enregistreur à votre ordinateurEn branchant le câble USB dédié directement à la prise USB de l’enregistreur, l’alimentation (par b
84Lorsque vous débranchez le câble USB dédié de l’ordinateur ou que vous retirez le disque de l’enregistreurRespectez bien les instructions suivantes
85Capacité de stockage de chaque disque (formaté à l’aide de l’enregistreur/du logiciel SonicStage)Type du disque Taille totale Espace de gestion du d
86Informations complémentairesPrécautionsSécuritéN’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN 3V.Sources d’alimentation• Utilisez le courant
87• En raison des caractéristiques de la batterie, sa capacité peut être inférieure à la normale lors de la première utilisation ou après une longue p
88SpécificationsEnregistreur MDSystème de lecture audioSystème audionumérique MiniDiscPropriétés de la diode laserMatériau : GaAlAsLongueur d’onde : λ
89Caractéristiques généralesPuissance de raccordementAdaptateur secteur Sony raccordé à la prise DC IN 3V :120 V CA, 60 Hz (Modèles pour les Etats-Uni
9Utilisation du logiciel (pages 112 à 136)Cette section explique les procédures d’installation et le fonctionnement de base du logiciel SonicStage/MD
90Dépannage et explicationsDépannageEn cas de problème pendant l’utilisation de l’enregistreur, respectez la procédure décrite ci-après avant de consu
91Pendant l’enregistrementProblème Cause/solution« NotENOUGH POWER TO REC » s’affiche et il est alors impossible d’effectuer l’enregistrement sur un d
92Il est impossible d’enregistrer correctement.• Les sources audio ne sont peut-être pas correctement raccordées., Débranchez les sources audio et reb
93La durée d’enregistrement restante n’augmente pas, même après avoir effacé de nombreuses pistes de courte durée.• Ceci est dû à la limitation du sys
94Pendant la lectureProblème Cause/solutionUn disque n’est pas lu normalement.• La fonction de lecture répétée a été sélectionnée.,Appuyez sur P-MODE/
95L’enregistreur passe au groupe suivant ou précédent (ou avance ou recule de plusieurs pistes) lorsque vous poussez la touche de commande à 5 positio
96Le montage est impossible.• La source d’alimentation a été débranchée ou une panne de courant est survenue pendant le montage., Le montage effectué
97Pendant l’utilisation de la radioProblème Cause/solutionLa radio ne fonctionne pas.• La télécommande est raccordée à une autre unité que cet enregis
98Il est impossible de transférer les pistes qui complèteront la durée d’enregistrement restante sur le disque.• Le temps d’enregistrement minimum sur
99DiversProblème Cause/solutionImpossible d’afficher certaines options de menu.• « Menu Mode » est réglé sur « Simple »., Réglez le « Menu Mode » sur
Comments to this Manuals