3-266-468-13(1)Portable MiniDisc RecorderNávod na použitíFunkce rekordéru ___________________________________Funkce softwaru ________________________
10Kontrola dodaného příslušenstvíMalé upínací filtry pro síťový adaptér (2)Při používání volitelného síťového adaptéru připněte upínací filtry (viz st
1001 Poklepejte na položku [Overview] v levém rámečku.2 Klepněte na [About This Help File].Vysvětlení se objeví v pravém rámečku.3 Přečtěte si text.Po
101Odkazování na nápovědu SonicStage HelpKlepnutím na položku [Contents] na levé straně okna Help se zobrazí seznam položek pro jednotlivé funkce. Kle
102Doporučujeme provádět zálohování hudebních dat jako preventivní opatření proti poruchám pevného disku nebo výměně počítače.Zálohování audio datCíl
103Další informaceOdinstalování SonicStage/MD Simple BurnerChcete-li odinstalovat software SonicStage/MD Simple Burner, dodržujte níže uvedený postup.
104Ochrana autorských právDíky technologii OpenMG se můžete těšit z digitální hudby a zároveň dodržovat autorská práva držitelů. SonicStage kóduje aud
105Odstraňování problémůPokud při používání softwaru SonicStage/MD Simple Burner dojde k potížím, postupujte podle níže popsaných kroků.1 V této části
106Software nelze do počítače nainstalovatProblém Příčina a nápravaInstalace byla neúspěšná. Používáte operační systém, který tento software nepodporu
107Používání přenosného přehrávače MD Walkman připojeného k počítačiProblém Příčina a nápravaPočítač nerozpozná zařízení MD Walkman.Přenosný přehrávač
108RejstříkČísla6pásmový ekvalizér 39AATRAC3plus 78AVLS 52BBaterieživotnost baterie 14BEEP 53ČČasová značka 29Čištění 61DDSP TYPE-S 81FFormát WMA 86Fo
109PPaměť disku 53Pevný diskvolné místo 86Pojmenování 41Port USB 86Přenosdo počítače 96do přenosného přehrávače MD Walkman 94Přesunskladby 45skupiny 4
11Funkce rekordéruPohled na ovládací prvkyRekordérA Tlačítko zastavení x (stop) •CANCELB Přepínač OPENC DisplejD Tlačítko T MARK/REC (+N)E Tlačítko •N
Printed in Malaysia*32664681 (1)3*
12K Konektor pro připojení kabelu USBL LINE IN (OPT) konektorMPřihrádka baterie (na spodní straně)N HOLD přepínačPosunutím přepínače ve směru šipky vy
13Začínáme1Vložte do přístroje alkalickou suchou baterii.2Zapojení přehrávače a odblokování ovládacích prvků.1Připojte sluchátka do zdířky i.2Odblokuj
14Režim Hi-MD (při použití standardního disku s kapacitou 60/74/80 minut)(Jednotky: cca hodin)(JEITA)Režim MD(Jednotky: cca hodin)(JEITA)• Před výměno
15Nahrávání disku!Tato část obsahuje základní pokyny pro digitální nahrávání prostřednictvím optického kabelu připojeného k přehrávači disků CD, digit
162Vložte zapisovatelný disk.1Chcete-li otevřít dvířka, posuňte značku OPEN.2Vložte disk štítkem nahoru a zatlačením dvířka zavřete.3Potvrďte provozní
174Nahrajte disk.1Zvolte a pozastavte zdroj zvuku, který se má nahrát.2Ujistěte se, že se indikace disku na displeji rekordéru přestala otáčet.3Když j
18Pokud nezačne nahrávání• Ujistěte se, že přehrávač není zamčený (strany 12, 13).• Ujistěte se, že disk není chráněn proti zápisu (strany 16, 62).• N
19Přehrávání disku!1Vložte nahraný disk.1Otevřete dvířka posunutím značky OPEN.2Vložte disk štítkem nahoru a zatlačením dvířka zavřete.2Přehrajte disk
2Zabraňte nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem – nevystavujte přístroj dešti ani vlhku.Nepřikrývejte ventilační otvory přístroje papírem, u
20Pokud přehrávání nezačneUjistěte se, že přehrávač není zamčený (strany 12, 13).V následujících případech může dojít k přeskakování přehrávaného zvuk
21Používání nabídekPoužití položek v nabídceRekordér obsahuje mnoho nabídek s užitečnými funkcemi pro nahrávání, přehrávání, úpravy atd.Položku v nabí
22Seznam nabídekV následující tabulce jsou zobrazeny položky v nabídce, které můžete zvolit. Položky nabídky lze nastavit pouze na rekordéru.Položky v
23Sound Normal Vlastní nastavení režimu ekvalizéru. strana 39Sound EQUseful* Search* Vyhledání skladeb podle názvu skladby, názvu skupiny, jména inter
24Různé způsoby nahráváníPřed nahrávánímVolba provozního režimuTento rekordér má dva provozní režimy: „režim Hi-MD“ a „režim MD“. Provozní režim se au
25Zobrazení různých informacíZbývající dobu, číslo skladby a jiné položky můžete zkontrolovat během záznamu nebo při zastavení.1Vstupte do nabídky a z
26Při nahrávání A/B/C• Použijete-li disk v režimu Hi-MD a zbývající doba nahrávání bude „2.0MB“, zobrazí se zbývající volné místo jako „–0:00:00“. Jed
27Volba režimu nahráváníZvolte režim nahrávání podle požadované doby záznamu.Disky nahrané v režimu Hi-MD nebo MD (MDLP) lze přehrávat pouze na přehrá
28zAudio komponenty, které podporují režim lineární PCM stereo, Hi-SP stereo a Hi-LP stereo jsou označeny značkou s logem nebo . Audio komponenty,
29Každý měřič úrovně zobrazuje následující:Horní – vstupní úroveň levého kanáluDolní – vstupní úroveň pravého kanálu5Znovu stiskněte X, aby začal zázn
3Upozornění pro uživateleDodaný software•Autorská práva zakazují šíření softwaru nebo doprovodné příručky jako celku nebo jeho částí a pronájem softwa
30Zrušení časového značeníZvolte položku „Off“ v kroku 1.Použití funkce časové značení k přidání značek skladeb při nahráváníPokud je uplynulá doba zá
31Pokud názvy skladeb, skupin a název disku překročí maximální počet, který je možné vložit, nebude možno provádět nastavení skupiny (pouze v režimu M
32Spuštění/zastavení synchronizovaného nahrávání se zdrojem zvuku (Synchronizované nahrávání)Během synchronizovaného nahrávání dochází ke spouštění a
33Způsoby přehráváníZobrazení různých informacíBěhem přehrávání je možné zobrazit název skladby, název disku atd.1Během přehrávání vstupte do nabídky
34V závislosti na nastavení skupiny, provozních podmínkách a nastavení disku nemusí být možné zvolit některé indikace nebo se indikace mohou zobrazova
35Přehrávání skladeb v normálním režimu (Normální přehrávání)1Proveďte krok 1 a zvolte „Normal“ v kroku 2 z „Přehrávání skladeb v hlavním režimu přehr
36Poslech skladeb zvoleného alba (Přehrání alba) (pouze v režimu Hi-MD)Pokud informace o skladbě obsahují název alba, můžete poslouchat skladby pouze
37Nastavením volitelného režimu přehrávání můžete poslouchat skladby zvolené v hlavním režimu různými způsoby.Například po zvolení položky „Group“ v h
38Vyhledání skladby (Vyhledávání)Skladbu lze jednoduše nalézt podle názvu skladby, názvu skupiny, jména interpreta nebo názvu alba. Jména interpretů a
39Nastavení kvality zvuku (6pásmový ekvalizér)6PÁSMOVÝ EKVALIZÉR nabízí 6 různých hodnot zvuku. Změnami virtuálního zvuku můžete vytvořit různé typy o
4ObsahO dostupných funkcích a dodaných příručkách ...8Funkce rekordéruPohled na ovládací prvky ...
40Úprava nahraných skladebPřed prováděním úpravSkladby je možné upravovat přidáním nebo odstraněním značek skladeb nebo pojmenováním skladeb a disků.•
41O paletě znakůBěhem provádění operací na rekordéru mohou být znaky voleny z palety znaků na displeji.Paleta znaků má následující konfiguraci.Protože
422Zvolte jednu z následujících položek a stiskněte ovládací kolečko.Kurzor bliká v oblasti pro zadání znaků na paletě znaků.3Stiskněte 5směrové ovlád
435Opakujte krok 4 a vložte všechny znaky jména.6Stiskněte tlačítko NENT alespoň na 2 sekundy.Pokud bude během upravování názvů nahrávání zastaveno ne
44Přiřazení skladeb, které nejdou za sebou, není možné (například skladba 3 a skladby 7 a 8 nemohou být přiřazeny k nové skupině).Není možné vytvořit
45Uvolnění nastavení skupiny (Uvolnění skupiny)Zvolte skupinu, kterou chcete uvolnit, a zkontrolujte její obsah (viz část „Přehrávání skladeb ve skupi
462Otáčejte ovládacím kolečkem, dokud na displeji nezačne blikat cílové číslo skladby.Například: jestliže se skladba C má přesunout na skladbu „02“, o
472Otočením ovládacího kolečka zvolte cílové místo na disku a stisknutím tlačítka NENT volbu potvrďte.zPokud je skladba nebo skupina pojmenována, zobr
482Stisknutím tlačítka NENT skladbu vymažete.Skladba se vymaže a začne se přehrávat následující skladba. Všechny skladby následující po odstraněné skl
49Rozdělení skladby (Rozdělení)Skladbu lze rozdělit pomocí značky skladby. Z části za značkou skladby se vytvoří nová skladba. Čísla skladeb se budou
5Úprava nahraných skladeb ...40Před prováděním úprav ...
501Při přehrávání skladby se značkou, kterou chcete smazat, stiskněte tlačítko pozastavení X.2Značku skladby najdete mírným stisknutím 5směrového ovlá
51• Pro standardní prázdné disky o velikosti 60/74/80 minut, použité v rekordéru, platí provozní režim nastavený v nabídce „Disc Mode“; a to i v přípa
52Další operaceZměna zobrazených položek nabídky (Režim nabídky)Lze nastavit zobrazení všech položek nabídky (Rozšířený režim) nebo pouze základních p
53Vypnutí zvukového signáluZvukovou signalizaci můžete vypnout nebo zapnout.1Vstupte do nabídky a zvolte položku „Option“ - „Beep“.2Otáčejte ovládacím
54Vymazání informací o disku1Vložte disk, jehož informace se mají vymazat, a zkontrolujte jeho obsah.2Zvolte položku „1MemErase“ vkroku 2.Informace o
55Volba režimu disku (Režim disku)Když vložíte do rekordéru standardní 60/74/80minutový disk (prázdný), lze pomocí této funkce určit, zda se má disk p
56Změna směru posunování displejeOtáčením ovládacího kolečka ve směru hodinových ručiček se displej posouvá dolů. Toto je výrobní nastavení. Výrobní n
57Použití rekordéru s počítačemCo je možné provést pomocí připojení k počítači Pro používání rekordéru připojeného k počítači je nutné nainstalovat so
581Vložte zapisovatelný disk do rekordéru.2Zapojení proveďte následovně.1 Připojte vyhrazený kabel USB k rekordéru a k počítači.2 Ujistěte se, že je r
59Ukládání nezvukových dat na diskuPokud připojíte k počítači rekordér s vloženým diskem v režimu Hi-MD, bude aplikací Windows Explorer rozeznán jako
6Funkce SoftwaruCo všechno lze provádět pomocí softwaru MD Simple Burner/SonicStage ...84Instala
60Úložní prostor jednotlivých disků (formátovaných pomocí rekordéru/softwaru SonicStage)Typ disku Celková velikost Místo pro správu disku1)2)1)Toto mí
61Doplňkové informacePokyny pro zajištění bezpečnostiBezpečnostNevkládejte žádné cizí předměty do konektoru DC IN 3V (síťový adaptér je volitelným pří
62Informace o bateriíchNesprávné použití baterií může vést k vytékání kapaliny z baterie nebo protržení baterií. Takovým nehodám zabráníte, když budet
63Technické údajeZvukový systémDigitální zvukový systém MiniDiscVlastnosti laserové diodyMateriál: GaAlAsVlnová délka: λ = 790 nmPerioda vyzařování: s
64Doplňkové příslušenstvíSíťový adaptérAC-ES3010K (modely pro Singapur, Austrálii a Nový Zéland)AC-E30HG (ostatní modely)Optický kabelPOC-151HG, POC-1
65Odstraňování problémů a vysvětleníOdstraňování problémůPokud během provozu rekordéru dojde k problému, postupujte podle následujících kroků. Pak se
66Nahrávání nelze správně provést.• Zvukové zdroje možná nejsou řádně zapojeny., Odpojte zvukové zdroje a znovu je zapojte (viz strany 15 a 26).• Přen
67Součet celkové doby záznamu a zbývající doby na disku nemusí odpovídat maximální době záznamu (60, 74 nebo 80 minut).• Příčinou je omezení systému M
68Během přehráváníPříznak Příčina/NápravaDisk se nepřehrává normálně.• Je zvolena funkce opakované přehrávání., Přejděte do volitelného režimu přehráv
69Upravené skladby mohou vykazovat výpadky zvuku při vyhledávání.• Příčinou je omezení systému MiniDisc. Fragmentace dat může způsobit výpadky zvuku b
7
70Skladby nelze spojovat.• Příčinou je omezení systému MiniDisc. Pokud jsou skladby izolované a každá z nich je krátká*, nebude je pravděpodobně možné
71Během používání skupinové funkcePříznak Příčina/NápravaSkupinová funkce nefunguje.• Při používání disku bez nastavení skupin jste se pokusili zvolit
72Nelze přenést skladby, které by vyplnily zbývající místo na disku.• Minimální čas pro nahrání na disku je obvykle 2 sekundy v režimu stereo, 4 sekun
73Rekordér nefunguje vůbec nebo nefunguje správně.• Disk je poškozen nebo neobsahuje správná záznamová nebo editační data., Vložte disk znovu. Nahrajt
74HlášeníPokud na displeji blikají následující zprávy, řiďte se příslušnými pokyny.Zpráva Význam a odstraněníAVLS NO VOLUME OPERATION• AVLS je nastav
75DC IN TOO HIGH• Napětí zdroje napájení je příliš vysoké (nepoužívá se doporučovaný volitelný síťový adaptér nebo kabel autobaterie)., Použijte dopor
76NO DISC • Pokusili jste se přehrávat nebo nahrávat, když nebyl v rekordéru vložen žádný disk., Vložte disk.NO DISC MEMORY• Pokusili jste se vymazat
77PUSH STOP BUTTON• Pokusili jste se otevřít dvířka posunutím přepínače OPEN, když rekordér ukládal informace o disku a byl propojen s počítačem pomoc
78Vysvětlení častých dotazůO formátu Hi-MDFormát „Hi-MD“ je nový formát minidisku.Díky začlenění nové technologie komprese zvuku ATRAC3plus je Hi-MD n
79Seznam nahrávacích dob pro jednotlivé diskyPři použití disku v režimu Hi-MD Nahrávání na rekordéru Doba záznamu1)1)Přibližná dobaRežim nahrávání na
8O dostupných funkcích a dodaných příručkáchTato část popisuje funkce přenosného rekordéru disků MiniDisc a příručky s ním dodané. Informace o jednotl
80Při použití disku v režimu MD Nahrávání na rekordéru Doba záznamu1)1)Přibližná dobaRežim nahrávání na rekordéruCodec/Přenosová rychlost80minutový st
81Poznámka k digitálnímu záznamuRekordér používá systém ochrany před opakovaným kopírováním (Serial Copy Management System), který umožňuje digitální
82Rozdíl mezi digitálními (optickými) a analogovými (linkovými) vstupyVstupní konektor tohoto rekordéru funguje jako digitální i analogový vstup. Přip
84Co všechno lze provádět pomocí softwaru MD Simple Burner/SonicStageMD Simple Burner umožňuje nahrávat hudební skladby z disků CD audio v jednotce CD
85Funkce SoftwaruZákladní posloupnost operací při používání přenosného přehrávače MD Walkman Zajištění požadovaného systémového prostředí (strana 86)
86InstalaceZajištění požadovaného systémového prostředíAby bylo možno pro přenosný přehrávač MD Walkman používat software SonicStage/MD Simple Burner,
87Instalace softwaru do počítačePřed instalací softwaru• Ujistěte se, že jste zavřeli všechny antivirové programy, protože mají obvykle vysoké nároky
88Používání nápovědy MD Simple BurnerPřed použitím softwaru MD Simple BurnerMD Simple Burner umožňuje nahrávat hudební skladby z disku CD audio v jedn
89Nahrávání pomocí funkcí přenosného přehrávače MD Walkman (Jednoduchý režim)1Vložte do přenosného přehrávače MD Walkman zapisovatelný disk a potom př
9Funkce Softwaru (strana 84 až 107)Tato část popisuje instalaci a základní funkce dodaného softwaru SonicStage/MD Simple Burner.Nápověda SonicStage He
90Nahrávání pomocí počítače (Standardní režim)Spusťte software MD Simple Burner klepnutím na položku [Start] – [All Programs]* – [MD Simple Burner] –
91Okno pro nahrávání vybraných skladeb z disku CD audio[Erase]Název disku (MD)Informace o skladbě (disk CD) Název albaRozbalovací nabídka režimu nahrá
92Používání nápovědy SonicStageImport audio datV této části je popsán způsob nahrávání a ukládání audio dat z disku CD audio do knihovny My Library v
934Pokud je třeba, klepněte na políčko a zrušte zatržení u skladeb, které nechcete nahrát. Když omylem zrušíte zatržení políčka, dalším klepnutím ho
94Přenos audio dat z počítače na přenosný přehrávač MD WalkmanPočet přenosů audio dat uložených v knihovně My Library softwaru SonicStage na přehrávač
954Pokud je třeba, změňte režim přenosu.Skladby softwaru OpenMG ve formátu (PCM/ATRAC3/ATRAC3plus) se ve výchozím nastavení přenesou ve stejném formát
96Přenos audio dat z přenosného přehrávače MD Walkman zpět do počítačeAudio data přenesená z počítače a uložená na disku MD lze přenést zpět do knihov
97Zastavení přenosuKlepněte na .Skladby přenesené na přehrávač MD Walkman z jiného počítače nelze přenést zpět do knihovny My Library ve vašem počíta
98Zastavení importuKlepněte na .Poznámka• Do počítače nelze importovat skladby nahrané v režimu Net MD, ani skladby nahrané na zařízení, které režim
99Používání nápovědy SonicStage HelpSonicStage Help poskytuje podrobnější informace o používání softwaru SonicStage. SonicStage Help Umožňuje snadné h
Comments to this Manuals