Sony MZ-NH600 User Manual

Browse online or download User Manual for Minidisc players Sony MZ-NH600. Sony MZ-NH600 Návod k obsluze [ko]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
3-266-468-13(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Návod na použití
Funkce rekordéru __________________________________
_
Funkce softwaru ___________________________________
_
strana 10
strana 84
© 2004 Sony Corporation
MZ-NH600
WALKMAN“ je registrovaná obchodní známka společnosti Sony
Corporation, která označuje stereofonní výrobky se sluchátky.
je obchodní známkou společnosti Sony Corporation.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Summary of Contents

Page 1 - MiniDisc Recorder

3-266-468-13(1)Portable MiniDisc RecorderNávod na použitíFunkce rekordéru ___________________________________Funkce softwaru ________________________

Page 2

10Kontrola dodaného příslušenstvíMalé upínací filtry pro síťový adaptér (2)Při používání volitelného síťového adaptéru připněte upínací filtry (viz st

Page 3 - Upozornění pro uživatele

1001 Poklepejte na položku [Overview] v levém rámečku.2 Klepněte na [About This Help File].Vysvětlení se objeví v pravém rámečku.3 Přečtěte si text.Po

Page 4 - Funkce rekordéru

101Odkazování na nápovědu SonicStage HelpKlepnutím na položku [Contents] na levé straně okna Help se zobrazí seznam položek pro jednotlivé funkce. Kle

Page 5

102Doporučujeme provádět zálohování hudebních dat jako preventivní opatření proti poruchám pevného disku nebo výměně počítače.Zálohování audio datCíl

Page 6 - Funkce Softwaru

103Další informaceOdinstalování SonicStage/MD Simple BurnerChcete-li odinstalovat software SonicStage/MD Simple Burner, dodržujte níže uvedený postup.

Page 7

104Ochrana autorských právDíky technologii OpenMG se můžete těšit z digitální hudby a zároveň dodržovat autorská práva držitelů. SonicStage kóduje aud

Page 8 - Použití rekordéru

105Odstraňování problémůPokud při používání softwaru SonicStage/MD Simple Burner dojde k potížím, postupujte podle níže popsaných kroků.1 V této části

Page 9 - Soubory s hudbou

106Software nelze do počítače nainstalovatProblém Příčina a nápravaInstalace byla neúspěšná. Používáte operační systém, který tento software nepodporu

Page 10 - Sluchátka (1)

107Používání přenosného přehrávače MD Walkman připojeného k počítačiProblém Příčina a nápravaPočítač nerozpozná zařízení MD Walkman.Přenosný přehrávač

Page 11 - Pohled na ovládací prvky

108RejstříkČísla6pásmový ekvalizér 39AATRAC3plus 78AVLS 52BBaterieživotnost baterie 14BEEP 53ČČasová značka 29Čištění 61DDSP TYPE-S 81FFormát WMA 86Fo

Page 12 - Displej rekordéru

109PPaměť disku 53Pevný diskvolné místo 86Pojmenování 41Port USB 86Přenosdo počítače 96do přenosného přehrávače MD Walkman 94Přesunskladby 45skupiny 4

Page 13 - Začínáme

11Funkce rekordéruPohled na ovládací prvkyRekordérA Tlačítko zastavení x (stop) •CANCELB Přepínač OPENC DisplejD Tlačítko T MARK/REC (+N)E Tlačítko •N

Page 16 - Potvrďte provozní režim

Printed in Malaysia*32664681 (1)3*

Page 17 - Nahrajte disk

12K Konektor pro připojení kabelu USBL LINE IN (OPT) konektorMPřihrádka baterie (na spodní straně)N HOLD přepínačPosunutím přepínače ve směru šipky vy

Page 18 - Pokud nezačne nahrávání

13Začínáme1Vložte do přístroje alkalickou suchou baterii.2Zapojení přehrávače a odblokování ovládacích prvků.1Připojte sluchátka do zdířky i.2Odblokuj

Page 19 - Přehrávání disku!

14Režim Hi-MD (při použití standardního disku s kapacitou 60/74/80 minut)(Jednotky: cca hodin)(JEITA)Režim MD(Jednotky: cca hodin)(JEITA)• Před výměno

Page 20 - Pokud přehrávání nezačne

15Nahrávání disku!Tato část obsahuje základní pokyny pro digitální nahrávání prostřednictvím optického kabelu připojeného k přehrávači disků CD, digit

Page 21 - Používání nabídek

162Vložte zapisovatelný disk.1Chcete-li otevřít dvířka, posuňte značku OPEN.2Vložte disk štítkem nahoru a zatlačením dvířka zavřete.3Potvrďte provozní

Page 22 - Seznam nabídek

174Nahrajte disk.1Zvolte a pozastavte zdroj zvuku, který se má nahrát.2Ujistěte se, že se indikace disku na displeji rekordéru přestala otáčet.3Když j

Page 23

18Pokud nezačne nahrávání• Ujistěte se, že přehrávač není zamčený (strany 12, 13).• Ujistěte se, že disk není chráněn proti zápisu (strany 16, 62).• N

Page 24 - Různé způsoby nahrávání

19Přehrávání disku!1Vložte nahraný disk.1Otevřete dvířka posunutím značky OPEN.2Vložte disk štítkem nahoru a zatlačením dvířka zavřete.2Přehrajte disk

Page 25 - Zobrazení různých

2Zabraňte nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem – nevystavujte přístroj dešti ani vlhku.Nepřikrývejte ventilační otvory přístroje papírem, u

Page 26 - (Analogové nahrávání)

20Pokud přehrávání nezačneUjistěte se, že přehrávač není zamčený (strany 12, 13).V následujících případech může dojít k přeskakování přehrávaného zvuk

Page 27 - Volba režimu nahrávání

21Používání nabídekPoužití položek v nabídceRekordér obsahuje mnoho nabídek s užitečnými funkcemi pro nahrávání, přehrávání, úpravy atd.Položku v nabí

Page 28 - Manuální úprava úrovně

22Seznam nabídekV následující tabulce jsou zobrazeny položky v nabídce, které můžete zvolit. Položky nabídky lze nastavit pouze na rekordéru.Položky v

Page 29 - Přidání značky skladby při

23Sound Normal Vlastní nastavení režimu ekvalizéru. strana 39Sound EQUseful* Search* Vyhledání skladeb podle názvu skladby, názvu skupiny, jména inter

Page 30 - Použití skupinové funkce

24Různé způsoby nahráváníPřed nahrávánímVolba provozního režimuTento rekordér má dva provozní režimy: „režim Hi-MD“ a „režim MD“. Provozní režim se au

Page 31 - Nahrávání skladeb do

25Zobrazení různých informacíZbývající dobu, číslo skladby a jiné položky můžete zkontrolovat během záznamu nebo při zastavení.1Vstupte do nabídky a z

Page 32

26Při nahrávání A/B/C• Použijete-li disk v režimu Hi-MD a zbývající doba nahrávání bude „2.0MB“, zobrazí se zbývající volné místo jako „–0:00:00“. Jed

Page 33 - Způsoby přehrávání

27Volba režimu nahráváníZvolte režim nahrávání podle požadované doby záznamu.Disky nahrané v režimu Hi-MD nebo MD (MDLP) lze přehrávat pouze na přehrá

Page 34 - Výběr režimu přehrávání

28zAudio komponenty, které podporují režim lineární PCM stereo, Hi-SP stereo a Hi-LP stereo jsou označeny značkou s logem nebo . Audio komponenty,

Page 35

29Každý měřič úrovně zobrazuje následující:Horní – vstupní úroveň levého kanáluDolní – vstupní úroveň pravého kanálu5Znovu stiskněte X, aby začal zázn

Page 36 - Označení bliká

3Upozornění pro uživateleDodaný software•Autorská práva zakazují šíření softwaru nebo doprovodné příručky jako celku nebo jeho částí a pronájem softwa

Page 37 - Přehrávání skladeb ve

30Zrušení časového značeníZvolte položku „Off“ v kroku 1.Použití funkce časové značení k přidání značek skladeb při nahráváníPokud je uplynulá doba zá

Page 38 - (Vyhledávání)

31Pokud názvy skladeb, skupin a název disku překročí maximální počet, který je možné vložit, nebude možno provádět nastavení skupiny (pouze v režimu M

Page 39 - (6pásmový ekvalizér)

32Spuštění/zastavení synchronizovaného nahrávání se zdrojem zvuku (Synchronizované nahrávání)Během synchronizovaného nahrávání dochází ke spouštění a

Page 40 - Úprava nahraných skladeb

33Způsoby přehráváníZobrazení různých informacíBěhem přehrávání je možné zobrazit název skladby, název disku atd.1Během přehrávání vstupte do nabídky

Page 41 - Pojmenování

34V závislosti na nastavení skupiny, provozních podmínkách a nastavení disku nemusí být možné zvolit některé indikace nebo se indikace mohou zobrazova

Page 42 - Kurzor a znak se střídají

35Přehrávání skladeb v normálním režimu (Normální přehrávání)1Proveďte krok 1 a zvolte „Normal“ v kroku 2 z „Přehrávání skladeb v hlavním režimu přehr

Page 43 - 2456 9101112

36Poslech skladeb zvoleného alba (Přehrání alba) (pouze v režimu Hi-MD)Pokud informace o skladbě obsahují název alba, můžete poslouchat skladby pouze

Page 44

37Nastavením volitelného režimu přehrávání můžete poslouchat skladby zvolené v hlavním režimu různými způsoby.Například po zvolení položky „Group“ v h

Page 45 - Změna pořadí skladby na

38Vyhledání skladby (Vyhledávání)Skladbu lze jednoduše nalézt podle názvu skladby, názvu skupiny, jména interpreta nebo názvu alba. Jména interpretů a

Page 46 - Změna pořadí skupiny na

39Nastavení kvality zvuku (6pásmový ekvalizér)6PÁSMOVÝ EKVALIZÉR nabízí 6 různých hodnot zvuku. Změnami virtuálního zvuku můžete vytvořit různé typy o

Page 47 - Mazání skladeb na celém

4ObsahO dostupných funkcích a dodaných příručkách ...8Funkce rekordéruPohled na ovládací prvky ...

Page 48 - Vymazání obsahu celého

40Úprava nahraných skladebPřed prováděním úpravSkladby je možné upravovat přidáním nebo odstraněním značek skladeb nebo pojmenováním skladeb a disků.•

Page 49 - Spojení skladeb (Spojení)

41O paletě znakůBěhem provádění operací na rekordéru mohou být znaky voleny z palety znaků na displeji.Paleta znaků má následující konfiguraci.Protože

Page 50 - (Formátování)

422Zvolte jednu z následujících položek a stiskněte ovládací kolečko.Kurzor bliká v oblasti pro zadání znaků na paletě znaků.3Stiskněte 5směrové ovlád

Page 51

435Opakujte krok 4 a vložte všechny znaky jména.6Stiskněte tlačítko NENT alespoň na 2 sekundy.Pokud bude během upravování názvů nahrávání zastaveno ne

Page 52 - Další operace

44Přiřazení skladeb, které nejdou za sebou, není možné (například skladba 3 a skladby 7 a 8 nemohou být přiřazeny k nové skupině).Není možné vytvořit

Page 53 - (Paměť disku)

45Uvolnění nastavení skupiny (Uvolnění skupiny)Zvolte skupinu, kterou chcete uvolnit, a zkontrolujte její obsah (viz část „Přehrávání skladeb ve skupi

Page 54 - (Rychlý režim)

462Otáčejte ovládacím kolečkem, dokud na displeji nezačne blikat cílové číslo skladby.Například: jestliže se skladba C má přesunout na skladbu „02“, o

Page 55 - (Nastavení kontrastu)

472Otočením ovládacího kolečka zvolte cílové místo na disku a stisknutím tlačítka NENT volbu potvrďte.zPokud je skladba nebo skupina pojmenována, zobr

Page 56 - Změna směru posunování

482Stisknutím tlačítka NENT skladbu vymažete.Skladba se vymaže a začne se přehrávat následující skladba. Všechny skladby následující po odstraněné skl

Page 57 - Použití rekordéru s počítačem

49Rozdělení skladby (Rozdělení)Skladbu lze rozdělit pomocí značky skladby. Z části za značkou skladby se vytvoří nová skladba. Čísla skladeb se budou

Page 58

5Úprava nahraných skladeb ...40Před prováděním úprav ...

Page 59 - Ukládání nezvukových dat

501Při přehrávání skladby se značkou, kterou chcete smazat, stiskněte tlačítko pozastavení X.2Značku skladby najdete mírným stisknutím 5směrového ovlá

Page 60

51• Pro standardní prázdné disky o velikosti 60/74/80 minut, použité v rekordéru, platí provozní režim nastavený v nabídce „Disc Mode“; a to i v přípa

Page 61 - Doplňkové informace

52Další operaceZměna zobrazených položek nabídky (Režim nabídky)Lze nastavit zobrazení všech položek nabídky (Rozšířený režim) nebo pouze základních p

Page 62 - Ochrana nahraného disku

53Vypnutí zvukového signáluZvukovou signalizaci můžete vypnout nebo zapnout.1Vstupte do nabídky a zvolte položku „Option“ - „Beep“.2Otáčejte ovládacím

Page 63 - Technické údaje

54Vymazání informací o disku1Vložte disk, jehož informace se mají vymazat, a zkontrolujte jeho obsah.2Zvolte položku „1MemErase“ vkroku 2.Informace o

Page 64

55Volba režimu disku (Režim disku)Když vložíte do rekordéru standardní 60/74/80minutový disk (prázdný), lze pomocí této funkce určit, zda se má disk p

Page 65

56Změna směru posunování displejeOtáčením ovládacího kolečka ve směru hodinových ručiček se displej posouvá dolů. Toto je výrobní nastavení. Výrobní n

Page 66

57Použití rekordéru s počítačemCo je možné provést pomocí připojení k počítači Pro používání rekordéru připojeného k počítači je nutné nainstalovat so

Page 67

581Vložte zapisovatelný disk do rekordéru.2Zapojení proveďte následovně.1 Připojte vyhrazený kabel USB k rekordéru a k počítači.2 Ujistěte se, že je r

Page 68 - Během přehrávání

59Ukládání nezvukových dat na diskuPokud připojíte k počítači rekordér s vloženým diskem v režimu Hi-MD, bude aplikací Windows Explorer rozeznán jako

Page 69 - Během úprav

6Funkce SoftwaruCo všechno lze provádět pomocí softwaru MD Simple Burner/SonicStage ...84Instala

Page 70

60Úložní prostor jednotlivých disků (formátovaných pomocí rekordéru/softwaru SonicStage)Typ disku Celková velikost Místo pro správu disku1)2)1)Toto mí

Page 71

61Doplňkové informacePokyny pro zajištění bezpečnostiBezpečnostNevkládejte žádné cizí předměty do konektoru DC IN 3V (síťový adaptér je volitelným pří

Page 72

62Informace o bateriíchNesprávné použití baterií může vést k vytékání kapaliny z baterie nebo protržení baterií. Takovým nehodám zabráníte, když budet

Page 73

63Technické údajeZvukový systémDigitální zvukový systém MiniDiscVlastnosti laserové diodyMateriál: GaAlAsVlnová délka: λ = 790 nmPerioda vyzařování: s

Page 74

64Doplňkové příslušenstvíSíťový adaptérAC-ES3010K (modely pro Singapur, Austrálii a Nový Zéland)AC-E30HG (ostatní modely)Optický kabelPOC-151HG, POC-1

Page 75

65Odstraňování problémů a vysvětleníOdstraňování problémůPokud během provozu rekordéru dojde k problému, postupujte podle následujících kroků. Pak se

Page 76

66Nahrávání nelze správně provést.• Zvukové zdroje možná nejsou řádně zapojeny., Odpojte zvukové zdroje a znovu je zapojte (viz strany 15 a 26).• Přen

Page 77

67Součet celkové doby záznamu a zbývající doby na disku nemusí odpovídat maximální době záznamu (60, 74 nebo 80 minut).• Příčinou je omezení systému M

Page 78 - Vysvětlení častých dotazů

68Během přehráváníPříznak Příčina/NápravaDisk se nepřehrává normálně.• Je zvolena funkce opakované přehrávání., Přejděte do volitelného režimu přehráv

Page 79

69Upravené skladby mohou vykazovat výpadky zvuku při vyhledávání.• Příčinou je omezení systému MiniDisc. Fragmentace dat může způsobit výpadky zvuku b

Page 81

70Skladby nelze spojovat.• Příčinou je omezení systému MiniDisc. Pokud jsou skladby izolované a každá z nich je krátká*, nebude je pravděpodobně možné

Page 82

71Během používání skupinové funkcePříznak Příčina/NápravaSkupinová funkce nefunguje.• Při používání disku bez nastavení skupin jste se pokusili zvolit

Page 83

72Nelze přenést skladby, které by vyplnily zbývající místo na disku.• Minimální čas pro nahrání na disku je obvykle 2 sekundy v režimu stereo, 4 sekun

Page 84

73Rekordér nefunguje vůbec nebo nefunguje správně.• Disk je poškozen nebo neobsahuje správná záznamová nebo editační data., Vložte disk znovu. Nahrajt

Page 85

74HlášeníPokud na displeji blikají následující zprávy, řiďte se příslušnými pokyny.Zpráva Význam a odstraněníAVLS NO VOLUME OPERATION• AVLS je nastav

Page 86 - Instalace

75DC IN TOO HIGH• Napětí zdroje napájení je příliš vysoké (nepoužívá se doporučovaný volitelný síťový adaptér nebo kabel autobaterie)., Použijte dopor

Page 87 - MD Simple Burner]

76NO DISC • Pokusili jste se přehrávat nebo nahrávat, když nebyl v rekordéru vložen žádný disk., Vložte disk.NO DISC MEMORY• Pokusili jste se vymazat

Page 88

77PUSH STOP BUTTON• Pokusili jste se otevřít dvířka posunutím přepínače OPEN, když rekordér ukládal informace o disku a byl propojen s počítačem pomoc

Page 89 - MD Walkman (Jednoduchý režim)

78Vysvětlení častých dotazůO formátu Hi-MDFormát „Hi-MD“ je nový formát minidisku.Díky začlenění nové technologie komprese zvuku ATRAC3plus je Hi-MD n

Page 90

79Seznam nahrávacích dob pro jednotlivé diskyPři použití disku v režimu Hi-MD Nahrávání na rekordéru Doba záznamu1)1)Přibližná dobaRežim nahrávání na

Page 91

8O dostupných funkcích a dodaných příručkáchTato část popisuje funkce přenosného rekordéru disků MiniDisc a příručky s ním dodané. Informace o jednotl

Page 92 - Používání nápovědy SonicStage

80Při použití disku v režimu MD Nahrávání na rekordéru Doba záznamu1)1)Přibližná dobaRežim nahrávání na rekordéruCodec/Přenosová rychlost80minutový st

Page 93

81Poznámka k digitálnímu záznamuRekordér používá systém ochrany před opakovaným kopírováním (Serial Copy Management System), který umožňuje digitální

Page 94 - MD Walkman

82Rozdíl mezi digitálními (optickými) a analogovými (linkovými) vstupyVstupní konektor tohoto rekordéru funguje jako digitální i analogový vstup. Přip

Page 96

84Co všechno lze provádět pomocí softwaru MD Simple Burner/SonicStageMD Simple Burner umožňuje nahrávat hudební skladby z disků CD audio v jednotce CD

Page 97 - Poznámka

85Funkce SoftwaruZákladní posloupnost operací při používání přenosného přehrávače MD Walkman Zajištění požadovaného systémového prostředí (strana 86)

Page 98 - Zastavení importu

86InstalaceZajištění požadovaného systémového prostředíAby bylo možno pro přenosný přehrávač MD Walkman používat software SonicStage/MD Simple Burner,

Page 99

87Instalace softwaru do počítačePřed instalací softwaru• Ujistěte se, že jste zavřeli všechny antivirové programy, protože mají obvykle vysoké nároky

Page 100 - Hledání slova ve vysvětlení

88Používání nápovědy MD Simple BurnerPřed použitím softwaru MD Simple BurnerMD Simple Burner umožňuje nahrávat hudební skladby z disku CD audio v jedn

Page 101 - Poslech audio dat na počítači

89Nahrávání pomocí funkcí přenosného přehrávače MD Walkman (Jednoduchý režim)1Vložte do přenosného přehrávače MD Walkman zapisovatelný disk a potom př

Page 102 - Odstraňování problémů

9Funkce Softwaru (strana 84 až 107)Tato část popisuje instalaci a základní funkce dodaného softwaru SonicStage/MD Simple Burner.Nápověda SonicStage He

Page 103 - Další informace

90Nahrávání pomocí počítače (Standardní režim)Spusťte software MD Simple Burner klepnutím na položku [Start] – [All Programs]* – [MD Simple Burner] –

Page 104 - Ochrana autorských práv

91Okno pro nahrávání vybraných skladeb z disku CD audio[Erase]Název disku (MD)Informace o skladbě (disk CD) Název albaRozbalovací nabídka režimu nahrá

Page 105

92Používání nápovědy SonicStageImport audio datV této části je popsán způsob nahrávání a ukládání audio dat z disku CD audio do knihovny My Library v

Page 106

934Pokud je třeba, klepněte na políčko a zrušte zatržení u skladeb, které nechcete nahrát. Když omylem zrušíte zatržení políčka, dalším klepnutím ho

Page 107

94Přenos audio dat z počítače na přenosný přehrávač MD WalkmanPočet přenosů audio dat uložených v knihovně My Library softwaru SonicStage na přehrávač

Page 108 - Rejstřík

954Pokud je třeba, změňte režim přenosu.Skladby softwaru OpenMG ve formátu (PCM/ATRAC3/ATRAC3plus) se ve výchozím nastavení přenesou ve stejném formát

Page 109

96Přenos audio dat z přenosného přehrávače MD Walkman zpět do počítačeAudio data přenesená z počítače a uložená na disku MD lze přenést zpět do knihov

Page 110

97Zastavení přenosuKlepněte na .Skladby přenesené na přehrávač MD Walkman z jiného počítače nelze přenést zpět do knihovny My Library ve vašem počíta

Page 111

98Zastavení importuKlepněte na .Poznámka• Do počítače nelze importovat skladby nahrané v režimu Net MD, ani skladby nahrané na zařízení, které režim

Page 112 - *32664681 (1)3*

99Používání nápovědy SonicStage HelpSonicStage Help poskytuje podrobnější informace o používání softwaru SonicStage. SonicStage Help Umožňuje snadné h

Comments to this Manuals

No comments