KLV-15SR3E© 2005 Sony CorporationLCD Colour TV2-632-370-13(1)GBDENLPTNOLCD Colour TV KLV-15SR3EPrinted in TaiwanKLV-15SR3EOperating Instructions Befor
10 GB1: Checking the accessoriesRemote RM-Y1108 (1)Size AA batteries (R06 type) (2)Mains lead (Type C-6) (1)AC adaptor (1)2: Inserting batteries into
30 NLOptionele apparatuur aansluitenOptionele apparatuur gebruikenU kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Verbindingskabels wo
Optionele apparatuur gebruiken31 NLAls u dit wilt aansluitenDoet u ditS VHS/Hi8/DVC videocamera AAansluiten op de S-video-aansluiting 2 of op de vide
32 NLTechnische specificatiesBeeldschermVoedingsvereisten:220–240 V, 50/60 HzSchermafmetingen:15 inchOngeveer 38 cm (diagonaal gemeten)Schermresolutie
Aanvullende informatie33 NLProblemen oplossenBeeldProbleem Oorzaak/oplossingGeen beeld (scherm is donker) en geen geluid• Controleer de antenne-aanslu
34 NLGeluidProbleem Oorzaak/oplossingGeen geluid, maar goed beeld•Druk op 2 +/– of % (dempen).• Controleer of "TV Speakers" is ingesteld op
Aanvullende informatie35 NLIndexCijfers0-9 toetsen 82-talig 244:3 18AAan/uit-lampje (\) 9Aan/uit-schakelaar (\/1) 9Aansluitenantenne/videorecorder 12o
2 PT• Para evitar choques eléctricos, não introduza uma ficha que tenha cortado de um cabo de alimentação numa tomada. Esta ficha não pode ser utiliza
3 PTPTÍndiceInformações de segurança... 4Precauções ... 7Eliminação do televisor
4 PTInformações de segurançaCabo de alimentação• Quando mover o televisor, desligue o cabo de alimentação. Não mova o televisor com o cabo de alimenta
5 PT• Se instalar o televisor na parede, deixe pelo menos 10 cm de espaço por baixo do televisor.• Nunca instale o televisor nas condições seguintes:O
Getting Started11 GB3: Removing the rear cover1 Hold the stand of the TV.2 Pull the rear cover down slowly, being careful not to catch your hand.TipTh
6 PTTrovoadasPara sua própria segurança, não toque em nenhuma peça do televisor, no cabo de alimentação ou no cabo da antena, durante uma trovoada.Dan
7 PTPrecauçõesEcrã LCD• Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixeis sejam efectivos, podem aparec
8 PTDescrição do telecomando1 TV "/1: Televisor em esperaDesliga temporariamente o televisor e liga a partir do modo de espera.2 %: Corte do som
9 PTDescrição geral dos botões e indicadores do televisor1 / : Memo do Ecrã/Iniciação Automática• Congela a imagem (por exemplo, para anotar um número
10 PT1: Verificar os acessóriosTelecomando RM-Y1108 (1)Pilhas AA tamanho (R06 tipo) (2)Cabo de alimentação (Tipo C-6) (1)Adaptador CA (1)2: Colocar as
Preparativos11 PT3: Retirar a tampa traseira1 Segure no suporte do televisor.2 Puxe a tampa traseira para baixo devagar, tendo o cuidado de não se tri
12 PT4: Ligar uma antena/VideogravadorDC IN16.5VACabo de alimentação (fornecido)31Cabo coaxial (não fornecido)Parte traseira do televisorAdaptador CA
Preparativos13 PT1 Ligue a antena ao cabo coaxial.Se ligar apenas a uma antena (A)Ligue a antena à tomada da traseira do televisor e depois vá para
14 PT6: Regular o ângulo de visualização do televisorInclinaçãoRotaçãoNotaAo ajustar o ângulo, segure no suporte com uma mão para evitar que este esco
Preparativos15 PT8: Seleccionar o idioma e o país/regiãoQuando ligar o televisor pela primeira vez, o menu “Language” aparece no ecrã.1 Carregue em M
12 GB4: Connecting an aerial/VCRDC IN16.5VAMains lead (supplied)31Coaxial cable (not supplied)Rear of the TVAC adaptor (supplied)INOUTDC IN16.5V(SMART
16 PT9: Sintonização automática do televisorDepois de seleccionar o idioma e o país/região, aparece no ecrã uma mensagem a confirmar o início da sinto
Ver televisão17 PTVer televisão1 Carregue em @/1 no televisor para ligar o televisor.Se o televisor estiver no modo de espera (com o indicador 1/ (es
18 PTPara aceder ao TeletextoCarregue em /.Sempre que carregar em /, o visor muda ciclicamente da seguinte maneira:Modo de teletexto t Modo de Teletex
Utilizar o Menu19 PTNavegar pelos menus1 Carregue em MENU para ver o menu.2 Carregue em M/m para seleccionar um ícone de menu.3 Carregue em M/m/</,
20 PTNotaAs opções que podem ser reguladas variam, dependendo da situação. Apenas são mostradas as opções que podem ser alteradas.4 ProgramarIdioma (2
Utilizar o Menu21 PTMenu “Ajuste de Imagem”Selecciona o modo de imagem.1 Prima OK para seleccionar “Modo de Imagem”.2 Carregue em M/m para seleccionar
22 PT1 Prima OK para seleccionar “Tonalidade”.2 Carregue em M/m para seleccionar uma das seguintes opções e depois carregue em OK.Quente: Dá às cores
Utilizar o Menu23 PTMenu “Ajuste do Som”1 Prima OK para seleccionar “Efeitos Sonoros”.2 Carregue em M/m para seleccionar um dos seguintes efeitos sono
24 PTSelecciona o som da coluna para uma transmissão estéreo ou bilingue.1 Prima OK para seleccionar “Som Duplo”.2 Carregue em M/m para seleccionar um
Utilizar o Menu25 PTMenu “Especificações”Reduz o consumo de energia do televisor.1 Prima OK para seleccionar “Poupar Energia”.2 Carregue em M/m para s
Getting Started13 GB1 Connect your aerial with the coaxial cable.If connecting to an aerial only (A)Connect your aerial to the socket on the rear of
26 PTMenu “Programar”Selecciona o idioma no qual os menus são mostrados.1 Prima OK para seleccionar “Idioma”.2 Carregue em M/m para seleccionar o idio
Utilizar o Menu27 PTAltera a ordem em que os canais são memorizados no televisor.1 Prima OK para seleccionar “Ordenar Programas”.2 Carregue em M/m par
28 PTAntes de seleccionar “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Saltar”/“Descodificador”, carregue em PROG +/– para seleccionar o número do programa com o cana
Utilizar o Menu29 PTPrograma7 Sintonize os canais da seguinte forma:Se não souber o número do canal (frequência)Carregue em M/m para procurar o canal
30 PTDescodificador Vê e grava os canais codificados seleccionados utilizando um descodificador ligado à tomada Scart 1/ 1 directamente ou através de
Utilizar Equipamento Opcional31 PTLigar equipamento opcionalUtilizar Equipamento OpcionalPode ligar uma grande variedade de equipamento opcional ao te
32 PTPara ligar Faça o seguinteS VHS/Hi8/DVC câmara de vídeo ALigue à tomada de S vídeo 2 ou à tomada de vídeo 2 e às tomadas de áudio 2. Para evit
Informações adicionais33 PTCaracterísticas técnicasEcrãRequisitos de Corrente:220–240 V, 50/60 HzTamanho do Ecrã:15 polegadasAprox. 38,0 cm na diagona
34 PTResolução de problemasImagemProblema Causa/SoluçãoNão aparece a imagem (o ecrã está escuro) nem o som• Verifique a ligação da antena.• Ligue o te
Informações adicionais35 PTSomProblema Causa/SoluçãoNão há som, mas a imagem é boa• Carregue em 2 +/– ou % (Corte do som).• Verifique se “Altifalantes
14 GB6: Adjusting the viewing angle of the TVTiltSwivelNoteWhen adjusting the angle, hold the stand with one hand to prevent the stand from slipping o
36 PTÍndice remissivoValores numéricos4:3 18AAcessórios 10AFT 29Agudos 23Ajust. Central RGB 25Altifalante 25Antena, ligar 12Auscultadoresligar 32BBala
2 NO• For å unngå elektrisk støt, må du ikke stikke pluggbryteren fra nettledningen inn i en stikkontakt. Denne pluggen må ikke brukes og skal kassere
3 NONOInnholdsfortegnelseSikkerhetsinformasjon... 4Forholdsregler ... 7Avhendi
4 NOSikkerhetsinformasjonNettledning• Koble fra strømledningen når du skal flytte TV-apparatet. Ikke flytt TV-apparatet mens strømledningen er koblet
5 NO• Når du monterer TV-apparatet på en vegg, må det minimum være 10 cm plass under bunnen av TV-apparatet.• Monter aldri TV-apparatet slik:Ventilasj
6 NORengjøring• Koble nettledningen fra når du skal rengjøre TV-apparatet. Hvis ikke kan du få elektriske støt.• Rengjør støpslet regelmessig. Hvis pl
7 NOForholdsreglerLCD-skjerm• Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi og 99,99% eller mer av pikslene fungerer, kan det vises sva
8 NOOversikt over fjernkontrollen1 TV "/1: TV ventemodusSlår av fjernsynsapparatet midlertidig, og på fra ventemodus.2 %: Avstill (side 17)3 : Sk
9 NOOversikt over TV-knapper og -indikatorer1 / : Skjermmemo/Automatisk oppstart• Fryser bildet (f.eks. hvis du vil notere et telefonnummer eller en o
Getting Started15 GB8: Selecting the language and country/regionWhen you switch on the TV for the first time, the “Language” menu appears on the scree
10 NO1: Kontrollere tilleggsutstyretFjernkontroll RM-Y1108 (1)AA-batterier (Typo R06) (2)Strømledning (Typo C-6) (1)Vekselstrømsadapter (1)2: Sette ba
Komme i gang11 NO3: Fjerne bakre deksel1 Hold TV-stativet.2 Dra bakre deksel langsomt ned. Vær forsiktig så det ikke hekter seg fast i hånden din.Tips
12 NO4: Koble til antenne/VCR (videospiller)DC IN16.5VANettledning (inkludert)31Koaksialkabel (ikke inkludert)Baksiden av TV-apparatetVekselstrømsadap
Komme i gang13 NO1 Koble til antennen med koaksialkabelen.Hvis du bare kobler til antenne (A)Koble antennen til -kontakten på baksiden av TV-apparate
14 NO6: Justere synsvinkelen på TV-apparatetVippingRotasjonMerknadNår du justerer vinkelen, hold stativet med én hånd for å forhindre at stativet skli
Komme i gang15 NO8: Velge språk og land/regionNår du slår på TV-apparatet første gang, får du fram "Language"-menyen på skjermen.1 Trykk M/m
16 NO9: Automatisk innstilling av fjernsynsapparatetEtter at du har valgt språk og land/område, vises bekreftelsesmeldingen om at TV-apparatet starter
Se på TV17 NOSe på TV1 Trykk @/1 på TV-apparatet for å slå det på.Når TV-apparatet står i ventemodus (1/ (hvilemodus/innsovningstimer) foran på appara
18 NOAktivere tekst-TVTrykk /.Hver gang du trykker /, skifter bildet syklisk slik:Tekst-modus t Tekst og bilde-modus t TV-modus t Tekst-modus t (gjent
Bruke menyen19 NONavigere i menyene1 Trykk MENU-knappen for å vise menyen.2 Trykk M/m for å velge menyikon.3 Trykk M/m/</, for å velge alternativ.4
16 GB9: Auto-tuning the TVAfter selecting the language and country/region, a message confirming the TV start auto-tuning appears on the screen.You mus
20 NOMerknadHvilke alternativer du kan justere, varierer avhengig av situasjonen. Kun alternativene som kan betjenes vises.4 OppsettSpråk (26)Land (26
Bruke menyen21 NO"Bildejustering"-menyenVelge bildemodus.1 Trykk OK for å velge "Bildemodus".2 Trykk M/m for å velge ett av følgen
22 NO1 Trykk OK for å velge "Fargetone".2 Trykk M/m for å velge et av følgende, deretter trykker du OK.Varm: Gir hvite farger en rødtone.Nor
Bruke menyen23 NO"Lydjustering"-menyen1 Trykk OK for å velge "Lyd effekt".2 Trykk M/m for å velge ett av følgende, deretter trykke
24 NOVelger lyd fra høyttalerne for stereo eller flerspråklig sending.1 Trykk OK for å velge "To-kanal-lyd".2 Trykk M/m for å velge et av fø
Bruke menyen25 NO"Egenskaper"-menyenReduserer strømforbruket til TV-apparatet.1 Trykk OK for å velge "Strømsparing".2 Trykk M/m fo
26 NO"Oppsett"-menyenVelger språket som menyene vises i.1 Trykk OK for å velge "Språk".2 Trykk M/m for å velge språket, deretter t
Bruke menyen27 NOEndrer rekkefølgen kanalene lagres i TV-apparatet på.1 Trykk OK for å velge "Kanalsortering".2 Trykk M/m for å velge kanale
28 NOFør du velger "Tekst"/"AFT"/"Lydfilter"/"Hopp"/"Dekoder", trykk PROG +/– for å velge programnum
Bruke menyen29 NOTekst Tilordner navn etter eget valg med opptil fem bokstaver eller tall til valgt kanal. Dette navnet vises et kort øyeblikk på skje
Watching TV17 GBWatching TV1 Press @/1 on the TV to switch on the TV.When the TV is in standby mode (the 1/ (standby/sleep timer) indicator on the fro
30 NOKoble til tilleggsutstyrBruke tilleggsutstyrDu kan koble til et bredt utvalg tilleggsutstyr til TV-apparatet. Tilkoblingskabler er ikke inkludert
Bruke tilleggsutstyr31 NOHvis du skal koble tilGjør detteS VHS/Hi8/DVC videokamera AKoble til S video-kontakt 2 eller videokontakt 2, og audiokontak
32 NOSpesifikasjonerSkjermenhetStrømforsyning:220–240 V, 50/60 HzSkjermstørrelse:15 tommerCa. 38,0 cm målt diagonaltSkjermoppløsning:640 punkter (hori
Tilleggsinformasjon33 NOFeilsøkingBildeProblem Årsak/LøsningIntet bilde (skjermen er mørk) og ingen lyd• Kontroller antennetilkoblingen.• Koble TV-app
34 NOLydProblem Årsak/LøsningIngen lyd, men bra bilde• Trykk 2 +/– eller % (Mute).• Sjekk at "TV høyttaler" er satt til "På" i men
Tilleggsinformasjon35 NOIndeksNummer4:3 18AAFT 29Antenne, tilkobling 12Auto innstilling 16, 26Auto volumjust. 24AV forvalg 27Avstill (%)-knapp 8BBakgr
KLV-15SR3E© 2005 Sony CorporationLCD Colour TV2-632-370-13(1)GBDENLPTNOLCD Colour TV KLV-15SR3EPrinted in TaiwanKLV-15SR3EOperating Instructions Befor
18 GBTo access TextPress /.Each time you press /, the display changes cyclically as follows:Text mode t Text Superimpose mode t TV mode t Text mode t
Using the Menu19 GBNavigating through menus1 Press MENU to display the menu.2 Press M/m to select a menu icon.3 Press M/m/</, to select an option.4
2 GB• To prevent the risk of electric shock, do not insert the plug cut off from the mains lead into a socket outlet. This plug cannot be used and sho
20 GBNoteThe options you can adjust vary depending on the situation. Only the options that can be operated are displayed.4 Set UpLanguage (26)Country
Using the Menu21 GB“Picture Adjustment” menuSelects the picture mode.1 Press OK to select “Picture Mode”.2 Press M/m to select one of the following pi
22 GB1 Press OK to select “Colour Tone”.2 Press M/m to select one of the following, then press OK.Warm: Gives the white colours a red tint.Normal: Giv
Using the Menu23 GB“Sound Adjustment” menu1 Press OK to select “Sound Effect”.2 Press M/m to select one of the following sound effects, then press OK.
24 GBSelects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.1 Press OK to select “Dual Sound”.2 Press M/m to select one of the followi
Using the Menu25 GB“Features” menuReduces the power consumption of the TV.1 Press OK to select “Power Saving”.2 Press M/m to select “Reduce”, then pre
26 GB“Set Up” menuSelects the language in which the menus are displayed.1 Press OK to select “Language”.2 Press M/m to select the language, then press
Using the Menu27 GBChanges the order in which the channels are stored on the TV.1 Press OK to select “Programme Sorting”.2 Press M/m to select the cha
28 GBBefore selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/– to select the programme number with the channel. You cannot select
Using the Menu29 GBAFT Fine-tunes the selected programme number manually if you feel that a slight tuning adjustment will improve the picture quality.
3 GBGBTable of ContentsSafety information ... 4Precautions ... 7Disp
30 GBConnecting optional equipmentUsing Optional EquipmentYou can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not sup
Using Optional Equipment31 GBTo connect Do thisS VHS/Hi8/DVC camcorder AConnect to the S video socket 2 or the video socket 2, and the audio sockets
32 GBSpecificationsDisplay UnitPower Requirements:220–240 V, 50/60 HzScreen Size:15 inchesApprox. 38.0 cm measured diagonallyDisplay Resolution:640 do
Additional Information33 GBTroubleshootingPictureProblem Cause/RemedyNo picture (screen is dark) and no sound• Check the aerial connection.• Connect t
34 GBSoundProblem Cause/RemedyNo sound, but good picture• Press 2 +/– or % (Mute).• Check that “TV Speakers” is set to “On” in the “Features” menu (pa
Additional Information35 GBIndexNumerics0-9 buttons 84:3 18AAccessories 10Aerial, connecting 12AFT 29Audio Filter 29Auto Tuning 16, 26Auto Volume 24AV
2 DE• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stecken Sie den vom Netzkabel abgetrennten Stecker nicht in eine Netzsteckdose. Ein solch
3 DEDEInhaltSicherheitsinformationen... 4Sicherheitsmaßnahmen ... 7Entsorgen des Fernsehgeräts...
4 DESicherheitsinformationenNetzkabel• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Fernsehgerät umstellen. Stellen Sie das Fernsehgerät
5 DE– Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.• Lassen Sie ausreichen
4 GBSafety informationMains lead• Unplug the mains lead when moving the TV set. Do not move the TV set with the mains lead plugged in. It may damage t
6 DEInstallation in einem Fahrzeug oder an der DeckeInstallieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Fahrzeug. Durch die Bewegung beim Fahren kann das
7 DESicherheitsmaßnahmenLCD-Bildschirm• Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der Anteil der effektiven Pixel bet
8 DEÜbersicht über die Fernbedienung1 TV "/1: FernsehbereitschaftZum zeitweiligen Ausschalten des Fernsehgeräts und zum Einschalten aus dem Berei
9 DEÜbersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät1 / : Anhalten des Bildes/Neuinitialisierung• Zum Anhalten des Bildes (z. B. zum Not
10 DE1: Überprüfen des ZubehörsFernbedienung RM-Y1108 (1)Batterien der Größe AA (Typ R06) (2)Netzkabel (Typ C-6) (1)Netzteil (1)2: Einlegen von Batter
Vorbereitungen11 DE3: Abnehmen der hinteren Abdeckung1 Halten Sie den Ständer des Fernsehgeräts fest.2 Ziehen Sie die hintere Abdeckung langsam nach u
12 DE4: Anschließen einer Antenne/eines VideorecordersDC IN16.5VANetzkabel (mitgeliefert)31Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)Rückseite des Fernsehgerät
Vorbereitungen13 DE1 Schließen Sie die Antenne mit einem Koaxialkabel an.Wenn Sie lediglich eine Antenne anschließen (A)Schließen Sie die Antenne an d
14 DE6: Einstellen des Sichtwinkels des FernsehgerätsNeigenSchwenkenHinweisHalten Sie beim Einstellen des Winkels den Ständer mit einer Hand fest, dam
Vorbereitungen15 DE8: Auswählen von Sprache und Land/RegionWenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Menü „Language“ auf dem
5 GB• When installing the TV set on the wall, leave at least 10 cm space from the bottom of the TV set.• Never install the TV set as follows:Ventilati
16 DE9: Automatisches Speichern von Sendern am FernsehgerätWenn Sie die Sprache und das Land bzw. die Region ausgewählt haben, erscheint eine Meldung
Fernsehen17 DEFernsehen1 Drücken Sie zum Einschalten des Fernsehgeräts @/1 am Fernsehgerät.Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (
18 DESo rufen Sie Videotext aufDrücken Sie /.Mit jedem Tastendruck auf / wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:Videotextmodus t Videotexteinblendmod
Arbeiten mit dem Menü19 DENavigieren in den Menüs1 Rufen Sie mit MENU das Menü auf.2 Wählen Sie mit M/m ein Menüsymbol aus.3 Wählen Sie mit M/m/</,
20 DEHinweisDie einstellbaren Optionen variieren je nach Situation. Es werden nur die zur Verfügung stehenden Optionen angezeigt.4 GrundeinstellungenS
Arbeiten mit dem Menü21 DEMenü „Bild-Einstellungen“ Zum Auswählen des Bildmodus.1 Wählen Sie mit OK die Option „Bild-Modus“ aus.2 Wählen Sie mit M/m e
22 DEZum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen Sendesignalen. 1 Wählen Sie mit OK die Option „Dyn. NR“ aus.2 Wählen Sie mit M
Arbeiten mit dem Menü23 DEMenü „Ton-Einstellungen“ 1 Wählen Sie mit OK die Option „Sound Effekt“ aus.2 Wählen Sie mit M/m einen der folgenden Klangeff
24 DEZum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung.1 Wählen Sie mit OK die Option „Zweiton“ aus.2 Wählen Sie mit
Arbeiten mit dem Menü25 DEMenü „Sonderfunktionen“ Zum Verringern der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts.1 Wählen Sie mit OK die Option „Energie spare
6 GBLightning stormsFor your own safety, do not touch any part of the TV set, mains lead, or aerial lead during lightning storms.Damage requiring serv
26 DEMenü „Grundeinstellungen“ Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.1 Wählen Sie mit OK die Option „Sprache“ aus.2 Wählen Sie
Arbeiten mit dem Menü27 DEZum Ändern der Reihenfolge der am Fernsehgerät gespeicherten Kanäle.1 Wählen Sie mit OK die Option „Programme ordnen“ aus.2
28 DEBevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen, wählen Sie mit PROG +/– die Programmnummer mit dem Kanal aus. Sie können k
Arbeiten mit dem Menü29 DEProgramm7 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert:Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennenSuchen Sie mit
30 DEDekoder Verschlüsselte Kanäle werden mithilfe eines Dekoders, der direkt oder über einen Videorecorder an die Scart-Buchse 1/ 1 angeschlossen is
Verwenden zusätzlicher Geräte31 DEAnschließen zusätzlicher GeräteVerwenden zusätzlicher GeräteSie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an d
32 DEAnschließen VorgehenS VHS/Hi8/DVC-Camcorder AAnschließen an die S-Videobuchse 2 oder die Videobuchse 2 und die Audiobuchsen 2. Um Bildstörungen z
Weitere Informationen33 DETechnische DatenAnzeigeeinheitBetriebsspannung:220–240 V, 50/60 HzBildschirmgröße:15 Zollca. 38,0 cm (diagonal gemessen)Anze
34 DEStörungsbehebungBildProblem Ursache/AbhilfemaßnahmeEs wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist schwarz) und es ist kein Ton zu hören• Überprüfen
Weitere Informationen35 DEEinige winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte sind auf dem Bildschirm zu sehen• Das Bild wird bei diesem Fernseh
7 GBPrecautionsLCD screen• Although the LCD screen is made with high-precision technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black dots m
36 DEIndexNumerische Einträge0-9, Tasten 84:3 18AAbschalttimer ( ), Taste 8AFT 29Anhalten des Bildes ( ), Taste 8Anhalten von Text ( ), Taste 8Anschli
2 NL• Als u de stekker van het netsnoer hebt geknipt, mag u deze niet in een stopcontact steken omdat dit elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
3 NLNLInhoudspgaveVeiligheidsinformatie ... 4Voorzorgsmaatregelen... 7Het televisietoeste
4 NLVeiligheidsinformatieNetsnoer • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de televisie verplaatst. Verplaats de televisie niet terwijl de stek
5 NL• Laat ruimte vrij rondom de televisie en de wisselstroomadapter. Als u dit niet doet, wordt het apparaat wellicht onvoldoende geventileerd, waard
6 NLSchepen en andere vaartuigenInstalleer deze tv niet op een schip of een ander vaartuig. Als de tv wordt blootgesteld aan zeewater, kan dit brand t
7 NLVoorzorgsmaatregelenLCD-scherm• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toc
8 NLOverzicht van de afstandsbediening1 TV "/1: TV stand-byMet deze toets schakelt u de tv tijdelijk uit en schakelt u de tv weer in vanuit de st
9 NLOverzicht van de knoppen en lampjes op de televisie1 / : Schermmemo/Auto start• Zet het beeld vast (bijv. om een telefoonnummer of recept te noter
8 GBOverview of the remote1 TV "/1: TV standbySwitches off the TV temporarily, and on from standby mode.2 %: Mute (page 17)3 : Screen Memo (page
10 NL1: De accessoires controlerenAfstandsbediening RM-Y1108 (1)AA-batterijen (type R06) (2)Netsnoer (type C-6) (1)Wisselstroomadapter (1)2: De batter
Voorbereidingen11 NL3: De achterklep verwijderen1 Houd de standaard van de televisie vast.2 Trek de achterklep langzaam naar beneden waarbij u erop le
12 NL4: Een antenne/Videorecorder aansluitenDC IN16.5VANetsnoer (meegeleverd)31Coaxkabel (niet meegeleverd)Achterzijde van de TVWisselstroomadapter (m
Voorbereidingen13 NL1 Sluit de antenne aan met de coaxkabel.Als u alleen op een antenne aansluit (A)Sluit de antenne aan op de -aansluiting op de ach
14 NL6: De hoek van de TV aanpassenKantelenDraaienOpmerkingBij het aanpassen van de hoek houdt u de standaard met een hand vast om te voorkomen dat de
Voorbereidingen15 NL8: De taal en het land selecterenWanneer u de tv voor het eerst aanzet, wordt het "Language"-menu op het scherm weergege
16 NL9: De televisie automatisch programmerenNadat u de taal en het land hebt geselecteerd, wordt het bericht weergegeven dat de tv automatisch wordt
Televisie kijken17 NLTelevisie kijken1 Druk op @/1 op de tv om de tv aan te zetten.Als de tv stand-by staat (het 1/ -lampje (stand-by/slaaptimer) op d
18 NLToegang tot teletekstDruk op /.Telkens als u op / drukt, wordt het scherm als volgt gewijzigd:Tekstmodus t Tekst over beeld-modus t TV-modus t Te
Het menu gebruiken19 NLNavigeren in de menu's1 Druk op MENU om het menu weer te geven.2 Druk op M/m om een menupictogram te selecteren.3 Druk op
9 GBOverview of the TV buttons and indicators1 / : Screen Memo/Auto start up• Freezes the picture (e.g., to make a note of a telephone number or recip
20 NLOpmerkingWelke opties u kunt aanpassen hangt af van de situatie. Alleen de beschikbare opties worden weergegeven.4 InstellingenTaal (26)Land (26)
Het menu gebruiken21 NL"Beeldinstellingen" menuHiermee selecteert u de beeldinstelling.1 Druk op OK om "Beeldinstelling" te select
22 NLHiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) bij een zwak ontvangstsignaal. 1 Druk op OK om "Ruisonderdrukking" te selecteren.2 Druk op M
Het menu gebruiken23 NL"Geluidsinstellingen" menu1 Druk op OK om "Geluidseffect" te selecteren.2 Druk op M/m om een van de volgend
24 NLHiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een tweetalige uitzending.1 Druk op OK om "2-talig" te selecte
Het menu gebruiken25 NL"Kenmerken" menuHiermee verlaagt u het stroomverbruik van de televisie.1 Druk op OK om "Power Saving" te se
26 NL"Instellingen" menuHiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.1 Druk op OK om "Taal" te selecteren
Het menu gebruiken27 NLHiermee wijzigt u de volgorde waarin de kanalen op de tv zijn opgeslagen.1 Druk op OK om "Programma's sorteren"
28 NLVoordat u "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"Overslaan"/"Decoder" selecteert, drukt u op PROG +/– om
Het menu gebruiken29 NLNaam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt ko
Comments to this Manuals