Sony STR-DE585 User Manual

Browse online or download User Manual for Home Theater Systems Sony STR-DE585. Sony STR-DE585 Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 110
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FM Stereo
FM-AM Receiver
4-238-376-81(1)
STR-DE585
STR-DE485E
STR-DE485
© 2002 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
IT
PL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 109 110

Summary of Contents

Page 1 - FM-AM Receiver

FM StereoFM-AM Receiver4-238-376-81(1)STR-DE585STR-DE485ESTR-DE485© 2002 Sony CorporationIstruzioni per l’usoInstrukcja obsługiITPL

Page 2 - ATTENZIONE

10ITCollegamento di componenti digitaliLettore DVD o LD, ecc.*Collegare le prese di uscita digitale del lettore DVD e del sintonizzatore satellitare,

Page 3

46PLOpis przycisków pilota (kontynuacja)Przycisk Obsługa FunkcjapilotaMASTER Odbiornik RegulujeVOL +/– podstawowągłośność odbiornika.AV ?/1TV/magnetow

Page 4 - Modo di dimostrazione

Obsługa za pomocą pilota RM-U30647PLPrzycisk Obsługa FunkcjapilotaANT Magnetowid Wybiera sygnałTV/VTR kasetowy wyjścia przez łącznikanteny: sygnał TV

Page 5 - Apparecchio principale

48PLZmiana fabrycznegonastawienia przyciskufunkcjiJeżeli fabryczne nastawienia przyciskówFUNCTION nie odpowiadają komponentomzestawu, możesz je zmieni

Page 6 - Cavi necessari

Dodatkowe informacje49PLDodatkowe informacjeW razie trudnościJeżeli podczas użytkowania odtwarzaczawystąpią jakiekolwiek z wymienionychproblemów, skor

Page 7 - Collegamento delle antenne

50PLW razie trudności (kontynuacja)Brak dźwięku z konkretnego komponentu.•Upewnij się, że komponent jest prawidłowopodłączony do gniazdek audio dla te

Page 8 - INPUT OUTPUT

Dodatkowe informacje51PLantena zewnętrzna FModbiornikkabel zasilania(brak wwyposażeniu)do uziemieniaANTENNAAMFM75Ω COAXIALZanik obrazu albo niewyraźny

Page 9 - Nota sul collegamento di

52PLczułość: 250 mVimpedancja: 50 kiloomówstosunek sygnał/szum3):96 dB (A, 250 mV4))czułość: –impedancja: 75 kiloomówstosunek sygnał/szum:100 dB (A, 2

Page 10

Dodatkowe informacje53PLCzułośćMono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 omówStereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 omówCzułość skuteczna 11,2 dBf, 1 µV/75 omówStosunek sygnał/

Page 11 - Lettore DVD, decodificatore

54PLTabele nastawień przy użyciu przycisków SURR,LEVEL, SET UP, BASS i TREBLEMożesz wykonać rozmaite nastawienia, używając przycisków LEVEL, SURR, SET

Page 12 - Altri collegamenti

Dodatkowe informacje55PLParametry możliwe do regulowania dla każdego polaakustycznegoWyregulowane parametry SURR, BASS i TREBLE zostają wprowadzone do

Page 13 - Nero Nero

11ITCollegamento dei componentiCollegamenti per l’ingresso multicanaleSolo STR-DE585 e STR-DE485Anche se questo ricevitore include un un decodificator

Page 14 - (continuazione)

Sony Corporation Printed in Indonesia

Page 15 - Esecuzione delle

12ITAltri collegamentiCollegameno del cavo dialimentazione CAPrima di collegare il cavo di alimentazione CAdi questo ricevitore ad una presa di corren

Page 16 - 3 Premere MENU + o MENU – per

13ITCollegamento e impostazione del sistema diffusoriFRONTCENTERSURROUNDRLRLRLRLSPEAKERSSPEAKERSIMPEDANCE USE 8 – 16ΩAUDIO OUTSUBWOOFERVIDEO OUTMONITO

Page 17 - Suggerimento

14ITCollegamento del sistema diffusori(continuazione)Note• Torcere le estremità spelate dei cavi diffusori percirca 10 mm. Assicurarsi di far corrispo

Page 18

15ITCollegamento e impostazione del sistema diffusoriEsecuzione delle operazionidi impostazione inizialiPrima di usare il ricevitore per la prima volt

Page 19

16ITSuggerimentoL’impostazione del diffusore microsatellite(MICRO SP.) è stata programmata per ottimizzare ilbilanciamento dell’audio. Se vengono util

Page 20 - Controllo dei collegamenti

17ITCollegamento e impostazione del sistema diffusorix Dimensioni dei diffusori surround(SL SR)• Se si collegano diffusori grandi che possonoriprodurr

Page 21 - Selezione del componente

18ITSuggerimentoIl ricevitore permette di inserire la posizione deidiffusori in termini di distanza. Tuttavia, non èpossibile impostare il diffusore c

Page 22 - Cambiamento della

19ITCollegamento e impostazione del sistema diffusoriSuggerimentoIl parametro posizione dei diffusori surround è statostudiato specificamente per l’ap

Page 23 - Selezione di un campo

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato inconformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct C

Page 24 - Selezione di un campo sonoro

20ITImpostazione del surroundmulticanale (continuazione)Regolazione del livello deidiffusoriUsare il telecomando stando seduti nellaposizione di ascol

Page 25 - (Dolby Pro Logic II)

21ITOperazioni basilariOperazioni basilariSelezione del componenteTasti di funzionePremere il tasto di funzione per selezionare ilcomponente che si de

Page 26

22ITCambiamento dellavisualizzazioneDISPLAYA ciascuna pressione di DISPLAY, lavisualizzazione cambia ciclicamente come segue:Nome di indice del compon

Page 27 - Personalizzazione dei

23ITAscolto del sonoro surroundAscolto del sonoro surroundSi può ascoltare il sonoro surroundsemplicemente selezionando uno dei campisonori preprogram

Page 28

24ITSelezione di un campo sonoro(continuazione)x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A)Riproduce le caratteristiche audio dello studiodi produzione cinematogr

Page 29 - Inizializzazione dei campi

25ITAscolto del sonoro surroundSuggerimenti• Il ricevitore consente di applicare il campo sonoroselezionato per ultimo alla sorgente di programma,se q

Page 30 - Sintonia diretta

26ITSpiegazione delle indicazioni del surround multicanalePRO LOGICD.RANGEMONO RDSMPEGDTSSTEREOOPTSP. OFFSLS SRLSWC RMEMORYL F EDIGITALaCOAX1qa qs 2 3

Page 31 - Sintonia preselezionata

27ITAscolto del sonoro surround0L F E: si illumina se il disco in fase diriproduzione contiene il canale LFE (effettobassa frequenza) e se viene ripro

Page 32 - Sintonia delle stazioni

28ITImpostazioni inizialiParametro Impostazione inizialeL R BAL. L/R XXX* BALANCECTR XXX dB* 0 dBSUR.L. XXX dB* 0 dBSUR.R. XXX dB* 0 dBS.W. XXX dB* 0

Page 33 - Uso del sistema dati radio

29ITAscolto del sonoro surroundRegolazione dei bassi e degliacutiIl tasto BASS +/– e TREBLE +/– consente diregolare il tono (bassi o acuti) dei diffus

Page 34

3ITIndiceITElenco delle posizioni deitasti e delle pagine diriferimentoApparecchio principale ... 5Collegamento dei componentiC

Page 35 - Registrazione

30ITRicezione di trasmissioniPrima di ricevere trasmissioni, verificare diaver collegato le antenne FM e AM alricevitore (pagina 7).Memorizzazioneauto

Page 36 - Regolazioni con il tasto

31ITRicezione di trasmissioni5 Se si è sintonizzata una stazione AM,regolare l’orientamento dell’antennaAM a telaio per una ricezione ottimale.6 Ripet

Page 37 - Impostazioni iniziali

32ITPreselezione delle stazioniradio1 Premere TUNER.Viene sintonizzata l’ultima stazionericevuta.2 Sintonizzare la stazione che si desiderapreselezion

Page 38 - Prima di utilizzare il

33ITRicezione di trasmissioniUso del sistema dati radio(RDS)(Solo modelli con codice area CEL,CEK)Questo ricevitore permette anche di usarel’RDS (Radi

Page 39

34ITDescrizione dei tipi diprogrammaIndicazione di Descrizionetipo di programmaNEWS NotiziariAFFAIRS Programmi per la diffusione dellenotizie di attua

Page 40

35ITAltre operazioniAltre operazioniAssegnazione di nomi allestazioni preselezionate ealle fonti di programmaSi può inserire un nome (nome indice)comp

Page 41 - Selezione del modo del

36ITRegistrazione su unavideocassettaSi può registrare da un videoregistratore,televisore, lettore DVD o lettore LD usando ilricevitore. Si può anche

Page 42 - Programmazione del

37ITAltre operazioniImpostazioni inizialiParametro Impostazione inizialeC.MODE.AVX AV2PRO LOGIC*II MOVIE* Solo STR-DE585x Selezione del modo di comand

Page 43

38ITDescrizione dei tasti deltelecomandoOperazioni mediante il telecomando RM-PP506Le seguenti tabelle mostrano le impostazioniper ciascun tasto.Tasto

Page 44

Operazioni mediante il telecomando RM-PP50639ITcontinuaTasto del Controlla FunzionetelecomandoVIDEO 1 Ricevitore Per vedere le immagini delvideoregist

Page 45

4ITUso del manualeLe istruzioni in questo manuale sono per i modelliSTR-DE585, STR-DE485E e STR-DE485.Controllare il numero di modello nell’angolo inf

Page 46

40ITDescrizione dei tasti del telecomando(continuazione)Tasto del Controlla Funzionetelecomando0–9 Ricevitore Usare con il tasto“SHIFT” per selezionar

Page 47

Operazioni mediante il telecomando RM-PP50641ITcontinuaTasto del Controlla FunzionetelecomandoMUTING Televisore Disattiva l’audio del(con PAUSE)televi

Page 48 - Cambiamento

42ITProgrammazione del telecomando(continuazione)Per controllare il modo deltelecomandoPremere USE MODE. È possibile controllare iltelecomando mediant

Page 49 - Soluzione di problemi

Operazioni mediante il telecomando RM-PP50643ITcontinuaPer ripristinare la memoria deltelecomandoPer annullare tutti i segnali programmati eappresi, e

Page 50

44ITProgrammazione del telecomando(continuazione)Per controllare un videoregistratoreProduttore Codice/iSONY 701, 702, 703, 704, 705,706AIWA 710, 750,

Page 51 - Altre informazioni

Operazioni mediante il telecomando RM-U30645ITTranne per STR-DE585 con codicearea CA.Si può usare il telecomando RM-U306 percontrollare i componenti d

Page 52 - Caratteristiche tecniche

46ITTasto del Controlla FunzionetelecomandoMASTER Ricevitore Regola il volumeVOL +/– principale del ricevitore.AV ?/1 Televisore/ Accende e spegne ivi

Page 53

Operazioni mediante il telecomando RM-U30647ITTasto del Controlla FunzionetelecomandoRETURN Lettore VCD Torna al menuprecedente.CH/ Ricevitore Scorre

Page 54 - UP, BASS e TREBLE

48ITCambiamentodell’impostazione difabbrica di un tasto difunzioneSe le regolazioni dei tasti FUNCTION noncorrispondono ai componenti del sistema, èpo

Page 55

49ITAltre informazioniAltre informazioniPrecauzioniSicurezzaSe un oggetto o un liquido penetra nell’apparecchio,scollegare il ricevitore e farlo contr

Page 56 - OSTRZEŻENIE

Elenco delle posizioni dei tasti e delle pagine di riferimento5ITElenco delle posizioni dei tasti e delle pagine di riferimentogwdwfwhwjwkwlesedefegeh

Page 57 - Spis treści

50ITNon viene emesso alcun suono da uncomponente specifico.• Controllare che il componente sia collegatocorrettamente alle prese di ingresso audio per

Page 58 - 4-XXX-XXX-XX AA

51ITAltre informazioniLa ricezione FM è scadente.Usare un cavo coassiale da 75 ohm (non indotazione) per collegare il ricevitore ad un’antennaFM ester

Page 59 - Główne urządzenie

52IT1) A seconda delle impostazioni di campo sonoro edella fonte, potrebbe non esserci emissione disuono.2) Misurato nelle seguenti condizioni:Codice

Page 60 - Wymagane przewody

53ITAltre informazioniSensibilitàMono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohmStereo:38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohmSensibilità utilizzabile 11,2 dBf, 1 µV/75 ohmRapporto se

Page 61 - Podłączanie anten

54ITTabelle delle impostazioni con i tasti SURR, LEVEL, SETUP, BASS e TREBLESi possono eseguire varie impostazioni usando i tasti LEVEL, SURR, SET UP,

Page 62 - Podłączanie komponentów audio

55ITAltre informazioniParametri regolabili per ciascun campo sonoroI parametri SURR, BASS e TREBLE regolati sono memorizzati per ciascun campo sonoro.

Page 63 - Podłączanie komponentów wideo

2PLOSTRZEŻENIEAby zabezpieczyć się przed porażeniemprądem elektrycznym, nie narażajurządzenia na działanie deszczu i wilgoci.Aby zabezpieczyć się prze

Page 64

3PLSpis treściPLRozmieszczenie przycisków inumery stron z informacjami naich tematGłówne urządzenie ... 5Podłączanie

Page 65 - MULTI CH OUT

4PL4-XXX-XXX-XX AAFRONTTERRLRLIMPEDANCE USE 8 – 16ΩIMPEDANCE USE 8 – 16ΩO niniejszej instrukcjiObjaśnienia w niniejszej instrukcji dotyczą modeliSTR-D

Page 66 - Podłączanie kabla zasilania

Rozmieszczenie przycisków i numery stron z informacjami na ich temat5PLGłówne urządzenieRozmieszczenie przycisków i numery stron z informacjami na ich

Page 67 - Podłączanie zestawu głośników

6ITCavi necessariA Cavo audio (non in dotazione)Bianco (sinistro) Bianco (sinistro)Rosso (destro) Rosso (destro)B Cavo audio/video (non in dotazione)G

Page 68 - (kontynuacja)

6PLWymagane przewodyA Kabel audio (brak w wyposażeniu)biały (L/audio) biały (L/audio)czerwony (R/audio) czerwony (R/audio)B Kabel audio/wideo (brak w

Page 69 - 1 Wyłącz odbiornik

Podłączanie komponentów7PLIN OUT INCD MD //TAPERLSUBWOOFERMULTI CH INFRONT SURROUNDRLCENTERANTENNAAMFM75Ω COAXIALDVD/LDIN COAXIALAUDIO IN AUDIO IN

Page 70 - 1 Naciśnij przycisk SET UP

8PLSUBWOOFERMULTI CH INFRONT SURROUNDRLCENTERANTENNAAMFM75Ω COAXIALDVD/LDIN COAXIALOPTICALVIDEO 2INDIGITALLINELROUTPUTAINOUTLINELRLINEINPUT OUTPUTç

Page 71 - Wskazówka

Podłączanie komponentów9PLSUBWOOFERMULTI CH INFRONT SURROUNDRLCENTERANTENNAAMFM75Ω COAXIALDVD/LDIN COAXIALOPTICALVIDEO 2INDIGITALVIDEOININPUTCINVID

Page 72 - Nastawianie wielokanałowego

10PLSUBWOOFERFRONT SURROUNDRLCENTERANTENNAAMFM75Ω COAXIALDVD/LDIN COAXIALOPTICALVIDEO 2INDIGITALIN OUT INCD MD //TAPERLAUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUTA

Page 73

Podłączanie komponentów11PLSUBWOOFERFRONT SURROUNDRLCENTERANTENNAAMFM75Ω COAXIALDVD/LDIN COAXIALOPTICALVIDEO 2INDIGITALIN OUT INCD MD //TAPERLAUDIO

Page 74 - Sprawdzanie połączeń

12PLkabel zasilania prądemzmiennymdo gniazdkaściennegoPodłączanie kabla zasilaniaprądem zmiennymPrzed podłączeniem kabla zasilaniaprądem zmiennym nini

Page 75 - Wybór komponentu

Podłączanie i nastawianie zestawu głośników13PLFRONTCENTERSURROUNDRLRLRLRLSPEAKERSSPEAKERSIMPEDANCE USE 8 – 16ΩAUDIO OUTSUBWOOFERVIDEO OUTMONITOREeEeA

Page 76 - Zmiana wyświetlanych

14PLPodłączanie zestawu głośników(kontynuacja)Uwagi• Końcówki przewodów pozbawione izolacji naodcinku ok. 10 mm należy skręcić. Przewodygłośników nale

Page 77 - Wybor pola akustycznego

Podłączanie i nastawianie zestawu głośników15PLWykonywaniewstępnych czynnościnastawianiaPo podłączeniu głośników i włączeniuzasilania skasuj pamięć od

Page 78 - Wybór innych pól akustycznych

7ITCollegamento dei componentiCollegamento delle antenneAntenna FM a filo*(in dotazione)Antenna AM atelaio (in dotazione)IN OUT INCD MD//TAPERLSUBWOOF

Page 79 - (tylko modele STR-DE585)

16PLGdy głośniki dźwięku otaczającego umieszczonesą z tyłuUwagaNie umieszczaj głośnika środkowego dalej odpozycji słuchania niż przednich głośników.Gł

Page 80

Podłączanie i nastawianie zestawu głośników17PLx Rozmiar przedniego głośnika (L R)• Jeżeli podłączysz duże głośniki, które będąefektywnie odtwarzały c

Page 81 - Dostosowanie pól

18PLWskazówkaOdbiornik umożliwia wprowadzenie pozycjigłośników w przeliczeniu na odległość. Nie jestjednak możliwe nastawienie środkowegogłośnika dale

Page 82 - Dostosowanie pól akustycznych

Podłączanie i nastawianie zestawu głośników19PLx Pozycja głośnika dźwięku otaczającego(SL SR PL. XXX)*Parametr ten pozwala określić lokalizacjęgłośnik

Page 83 - Przywrócenie dostosowanemu

20PLRegulacja poziomu głośnikówSiedząc w swojej pozycji odbioru użyjpilota aby wyregulować poziom każdego zgłośników.UwagaOdbiornik dysponuje nowym dź

Page 84 - Odbiór programów radiowych

Podstawowe czynności21PLPodstawowe czynnościWybór komponentuPrzyciski funkcjiNaciśnij odpowiedni przycisk funkcji, abywybrać składnik, który ma być uż

Page 85 - Strojenie programowane

22PLZmiana wyświetlanychinformacjiDISPLAYPo każdym naciśnięciu przycisku DISPLAYwyświetlane informacje zmieniają sięcyklicznie w następujący sposób:na

Page 86 - Nastrajanie zaprogramowanych

Korzystanie z dźwięku otaczającego23PLKorzystanie z dźwięku otaczającegoMożesz korzystać z dźwiękuotaczającego, wybierając po prostu jednoz uprzednio

Page 87 - Korzystanie z systemu

24PLWybór pola akustycznego(kontynuacja)x Opcja C.ST.EX A (Cinema Studio EX A)Opcja ta umożliwia odtwarzaniecharakterystyki akustycznej studiafilmoweg

Page 88 - Opis rodzajów programów

Korzystanie z dźwięku otaczającego25PLWskazówki• Odbiornik umożliwia zastosowanie ostatniowybranego pola akustycznego dla danegoźródła programu za każ

Page 89 - Nagrywanie

8ITPiastra MD o acassetteLettore CDSUBWOOFERMULTI CH INFRONT SURROUNDRLCENTERANTENNAAMFM75Ω COAXIALDVD/LDIN COAXIALOPTICALVIDEO 2INDIGITALLINELROUT

Page 90 - Regulacja przy użyciu

26PLInterpretacja informacji wyświetlanych podczasodtwarzania wielokanałowego dźwięku otaczającego1 ; DIGITAL: Zapala się, gdy odbiornikdekoduje sygna

Page 91 - PRO LOGIC

Korzystanie z dźwięku otaczającego27PL0L F E: Zaczyna świecić, gdyodtwarzana płyta zawiera kanał LFE (LowFrequency Effect — efekt niskiejczęstotliwośc

Page 92 - Wkładanie baterii do pilota

28PLWstępne nastawieniaParametrWstępne nastawienieL R BAL. L/R XXX* BALANCECTR XXX dB* 0 dBSUR.L. XXX dB* 0 dBSUR.R. XXX dB* 0 dBS.W. XXX dB* 0 dBL.F

Page 93

Korzystanie z dźwięku otaczającego29PLRegulacja basów i tonów wysokichPrzycisk BASS +/– i TREBLE +/– umożliwiaregulację barwy dźwięku (tony niskie lub

Page 94

30PLOdbiór programów radiowychPrzed rozpoczęciem odbierania programówradiowych upewnij się, że do odbiornikazostały podłączone anteny FM i AM (str. 7)

Page 95 - Wybór trybu pracy

31PLOdbiór programów radiowych5 Jeżeli nastawisz stację AM, wyregulujkierunek anteny ramowej AM w celuuzyskania wysokiej jakości odbioru.6 Powtórz czy

Page 96 - Programowanie pilota

32PLWprowadzanie do pamięci stacjiradiowych1 Naciśnij przycisk TUNER.Nastawiona zostanie ostatnioodbierana stacja.2 Nastrój stację, którą chceszwprowa

Page 97

33PLOdbiór programów radiowychKorzystanie z systemudanych radiowych (RDS)(Tylko modele o kodzie lokalnym CEL, CEK)Niniejszy odbiornik umożliwia korzys

Page 98 - Aby sterować odbiornikiem TV

34PLOpis rodzajów programówWskazanie OpisprogramuNEWS wiadomościAFFAIRS tematy dnia rozszerzającewiadomościINFO programy oferujące informacjeo szeroki

Page 99 - Opis przycisków pilota

Inne czynności35PLInne czynnościNadawanie nazwzaprogramowanym stacjomi źródłom programuMożesz wprowadzić nazwę (nazwy indeksu)składającą się maksymaln

Page 100 - Przycisk Obsługa Funkcja

9ITCollegamento dei componentiCollegamento di componenti videoMonitor TVLettore DVD o LDNota sul collegamento dicomponenti videoSi possono collegare l

Page 101

36PLNagrywanie na taśmę wideoKorzystając z odbiornika, możesznagrywać z magnetowidu kasetowego,odbiornika TV, odtwarzacza DVD lubodtwarzacza LD. Możes

Page 102 - Zmiana fabrycznego

Inne czynności37PLWstępne nastawieniaParametr Wstępne nastawienieC.MODE.AVX AV2PRO LOGIC*II MOVIE* Tylko modele STR-DE585.x Wybór trybu sterowania pil

Page 103 - Ostrzeżenia

38PLTylko modele STR-DE585 o kodzielokalnym CAAby sterować komponentami zestawu,możesz użyć pilota zdalnego sterowaniaRM-PP506.Przed rozpoczęciemkorzy

Page 104

Obsługa za pomocą pilota RM-PP50639PLPrzycisk Obsługa FunkcjapilotaVIDEO 1 OdbiornikAby oglądać obraz zmagnetowidukasetowego. (VTR typu 3)VIDEO 2 Odbi

Page 105 - Dodatkowe informacje

40PLOpis przycisków pilota (kontynuacja)Przycisk Obsługa Funkcjapilota0–9 Odbiornik Użyj przycisku“SHIFT”, aby wybraćwejście numerycznezaprogramowanej

Page 106 - Dane techniczne

Obsługa za pomocą pilota RM-PP50641PLPrzycisk Obsługa FunkcjapilotaENTER/magnetowidWprowadza wybraneEXECkasetowy/tunernastawienie.satelitarny/odtwarza

Page 107 - Sekcja tunera AM

42PLAby sprawdzić tryb pracy pilotaNaciśnij przycisk USE MODE. Tryb pracypilota można sprawdzić za pomocąwskaźnika.Tryb Wskaźnik zaświeciAV1 razAV2 dw

Page 108 - LEVEL, SET UP, BASS i TREBLE

Obsługa za pomocą pilota RM-PP50643PLAby wyczyścić pamięć pilotaAby usunąć wszystkie zaprogramowane izapamiętane sygnały, należy wykonaćnastępujące cz

Page 109

44PLAby sterować magnetowidemProducent KodySONY 701, 702, 703, 704,705, 706AIWA 710, 750, 757, 758AKAI 707, 708, 709, 759BLAUPUNKT 740EMERSON 711, 712

Page 110 - Printed in Indonesia

Obsługa za pomocą pilota RM-U30645PLZ wyjątkiem modelu STR-DE585 o kodzielokalnym CAAby sterować komponentami zestawu,możesz użyć pilota zdalnego ster

Comments to this Manuals

No comments