ES2-556-312-01(1)2003 Sony CorporationUSB InterfaceAdaptor for PortableHardDisk MediaRHCU2/RHK40U2/RHK80U2FRDEGBOperating InstructionsMode d’emploiBe
10Using the UnitWhen you connect the unit to your computer with the USB cable, the Portable HardDiskMedia appears as “GIGA VAULT (D:)” (where “D” is t
11TroubleshootingSymptom Cause/RemedyThe computer does not detect the unit.The unit does not function properly whenconnected to a USB hub.The unit doe
12Usage Notes• Affix the label accompanying the unit on the label area asillustrated.• Starting or shutting down your computer, or awakening it fromsl
13FrançaisRECYCLAGE DES ACCUMULATEURSAUX IONS DE LITHIUMLes accumulateurs aux ions de lithium sontrecyclables.Vous pouvez contribuer àpréserver l’envi
14CaractéristiquesLe RHCU2 (ci-après appelé « l’appareil ») est un adaptateur d’interface USB 2.0 pour lesupport de disque dur portable. Le raccordeme
15Utilisation de la batterie interneLors de la première utilisation de l’appareil, il est nécessaire de le raccorder à la prisesecteur à l’aide de l’a
16Utilisation de la batterie interneA chaque raccordement de l’adaptateur secteur à l’appareil, la batterie interne se recharge.De cette manière, vous
17suiteStatut Signification du voyantPendant l’opération • Indique le niveau d’autonomie restant tel qu’indiqué ci-dessous, lorsque leGiga Vault est u
18Messages relatifs au statut de la batterie interneLes messages suivants s’affichent à l’écran de votre ordinateur, en fonction du statut de labatter
19suiteInstallation du pilote de périphériquesLe logiciel pilote fourni est requis pour Windows 98 SE et fortement recommandé pour lesutilisateurs de
2EnglishFor Customers in the U.S.A. andCanadaWARNINGKeep away from children. Ifswallowed, promptly see a doctor.To prevent fire or shock hazard,do not
203 Accédez au CD-ROM à l’aide de Windows Explorer ou d’une autreapplication similaire, puis double-cliquez sur Setup.exe (si vous avezcopié le conten
213 Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation du pilote depériphériques.z ConseilUn seul pilote de périphérique est nécessaire po
22Déconnexion de l’appareil de votreordinateurAvec Windows XPCliquez sur dans la barre des tâches de Windows. Cliquez sur la commande appropriéedans
23DépannageSymptôme Cause et solutionL’ordinateur ne détecte pasl’appareil.L’appareil ne fonctionne pascorrectement lorsqu’il estraccordé à une multip
24Remarques sur l’utilisation• Apposez l’étiquette fournie avec l’appareil sur la zone réservée àl’étiquette, tel qu’indiqué dans l’illustration.• La
25DeutschEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladeneBatterien in die Sammelboxen beim Handel oder denKommunen. Entladen sind Batterien in der R
26Merkmale und FunktionenDer RHCU2 (im Folgenden „das Gerät“) ist ein USB 2.0-Schnittstellenadapter für dietragbare Festplatte (Portable HardDisk Medi
27Anschließen des Gerätes an eine NetzsteckdoseWenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie es über das Netzteil und dasNetzkabel an eine N
28Verwenden des internen AkkusJedes Mal, wenn Sie das Netzteil an das Gerät anschließen, wird der interne Akku geladen.Sofern der interne Akku ausreic
29Sie können den Akku laden, unabhängig davon, ob das Gerät an die tragbare Festplatteangeschlossen ist oder nicht.Wenn das Gerät nicht an den Compute
30Installieren des GerätetreibersDie mitgelieferte Treibersoftware ist für Benutzer von Windows 98 SE erforderlich undwird Benutzern von Windows Me/20
314 Gehen Sie nach den Anweisungen am Bildschirm vor, um die Installationdes Gerätetreibers abzuschließen.Wenn eine Meldung erscheint, die besagt, das
32Verwenden des GerätesWenn Sie das Gerät über das USB-Kabel an den Computer anschließen, wird die tragbareFestplatte als „GIGA VAULT (D:)“ angezeigt,
33StörungsbehebungSymptom Ursache/AbhilfemaßnahmeDer Computer erkennt das Gerät nicht.Wenn das Gerät an einen USB-Hubangeschlossen ist, funktioniert e
34Hinweise zum Betrieb• Bringen Sie den mit dem Gerät gelieferten Aufkleber wieabgebildet an der Stelle für den Aufkleber an.• Das Starten bzw. Herunt
35ÍndiceCaracterísticas... 36Contenido del paquete ... 36Conexión...
36CaracterísticasLa unidad RHCU2 (en adelante “la unidad”) es un adaptador de interfaz USB 2.0 para eldisco duro portátil. Al conectar la unidad, pued
37Conexión de la unidad a la toma de corrienteCuando utilice la unidad por primera vez, es necesario conectarla a la toma de corrientemediante el adap
38Uso de la batería internaCada vez que conecta el adaptador de ca a la unidad, la batería interna se recarga. De estemodo, puede utilizar la unidad s
39ContinúaEstado Indicador SignificadoDurante el funcionamiento • Indica la carga restante, tal como se muestra a continuación, cuando GigaVault se ut
4FeaturesThe RHCU2 (hereafter “the unit”) is a USB 2.0 interface adaptor for the PortableHardDisk Media. By connecting the unit, you can easily use th
40❑ Cuando la carga de la batería es baja• La carga restante es de aproximadamente 20 minutos (este valor varía según lascondiciones de uso).“La carga
41Continúa1 Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM delordenador.NotaSi utiliza una unidad de CD-ROM externa conectada al puerto USB
42Procedimiento de instalación en Windows 2000, WindowsMe y Windows 98 SERealice el procedimiento siguiente antes de conectar la unidad al ordenador.N
43Indicador EstadoVerde, iluminado El disco duro portátil está en modo de espera.Naranja, parpadeante Transferencia de datos en curso. (No desconecte
44Solución de problemasProblema Causa/soluciónEl ordenador no detecta la unidad.La unidad no funciona correctamente alconectarla a un concentrador USB
45Notas sobre el uso• Pegue la etiqueta que acompaña a la unidad en el espacio parala etiqueta como se indica en la ilustración.• Si enciende o apaga
46De eenheidweggooienDe eenheid is uitgerust met een interneaccu die kan worden gerecycled. Als u deeenheid weggooit, moet u de accuverwijderen uit de
47SpecificationsUSB Interface AdaptorInterfaceHi-Speed USB (USB 2.0-compliant)Connector typeMini-BPower supply5 VPower consumption2.1 WMaximum transfe
Printed in JapanPrinted on 100% recycled paper using VOC (Volatile OrganicCompound)-free vegetable oil based ink.User RegistrationCongratulations on y
5Connecting the Unit to the Power OutletWhen you use the unit for the first time, it is necessary to connect it to the power outletusing the AC adapto
6Using the Internal BatteryEvery time that you connect the AC adaptor to the unit, the internal battery recharges. Thisway, you can use the unit witho
7When the unit is not connected to your computer, the internal battery is recharged inapproximately five hours at normal ambient temperature. Dependin
8Installing the Device DriverSupplied driver software is required for Windows 98 SE and highly recommended forWindows Me/2000/XP users. The installati
94 Follow the instructions on the screen to complete the installation of thedevice driver.If a message appears indicating that the provided driver has
Comments to this Manuals