Sony ZS-RS60BT User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
Utilización del visualizador
Comprobación de la información de un
CD de audio
Pulse
dos veces para cancelar la
reproducción con reanudación.
El número total de pistas y el tiempo de
reproducción total aparecen en el visualizador.
Comprobación de la información de
archivo MP3/WMA/AAC
Pulse DISPLAY
repetidamente mientras se
reproduce un archivo MP3/WMA del disco o un
archivo MP3/WMA/AAC del dispositivo USB.
El visualizador cambiará de la forma siguiente:
Título de la canción ( )*
1, 2
Nombre del artista (
)*
1
Nombre del álbum (
)*
1
Número del archivo actual y tiempo de
reproducción*
3
*
1
Si el archivo no tiene la información de etiqueta ID3, WMA
o AAC correspondiente, se desplazarán el nombre del
archivo, “NO ARTIST”, y “NO ALBUM” en el visualizador en
lugar del título de la canción, el nombre del artista, y el
nombre del álbum.
*
2
El nombre de la función se visualiza durante 2 segundos
antes de aparecer el título de la canción.
*
3
El nombre del artista o nombre del álbum cambiará a esto
en unos pocos segundos.
Comprobación del nombre del
dispositivo BLUETOOTH conectado
Pulse DISPLAY
mientras conecta el dispositivo
BLUETOOTH.
Comprobación de la información de la
radio
Pulse DISPLAY
repetidamente mientras
escucha la radio.
El visualizador cambiará de la forma siguiente:
Número de presintonía*
1, 2
Frecuencia
*
1
Un número de presintonía solamente se visualiza cuando
se está escuchando una emisora de radio presintonizada.
*
2
El visualizador volverá automáticamente a la visualización
de frecuencia después de transcurrir 2 segundos.
Selección del modo de
reproducción
Puede programar la unidad para que reproduzca
pistas o archivos repetidamente o en orden
aleatorio mientras un disco/dispositivo USB está
parado.
Pulse PLAY MODE
repetidamente.
Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará
de la forma siguiente:
Reproducción normal (Nada)
Repetición sencilla (
1)
Repetición todo (
)
Reproducción carpeta seleccionada (
)*
Reproducción repetida carpeta seleccionada
(
, )*
Reproducción aleatoria (
)
Reproducción de programa (PGM)
Reproducción repetida de programa (
, PGM)
* Estas funciones están disponibles solamente cuando se
reproducen archivos MP3/WMA de un disco MP3/WMA o
archivos MP3/WMA/AAC de un dispositivo USB.
Reproducción de pistas/archivos
repetidamente (Reproducción repetida)
Puede programar la unidad para reproducir
repetidamente pistas CD-DA de un CD de audio,
archivos MP3/WMA de un disco CD-R/CD-RW, o
archivos MP3/WMA/AAC de un dispositivo USB en
los modos de reproducción normal y de programa.
1 Pulse CD
o USB
para activar la función
CD o USB.
2 Proceda de la forma siguiente.
Para repetir Haga esto
Una sola pista/
archivo
1 Pulse PLAY MODE
repetidamente hasta que
aparezca “ 1”.
2 Pulse
o
para
seleccionar una pista/archivo
que quiere repetir.
3 Pulse
.
Todas las pistas/
archivos
1 Pulse PLAY MODE
repetidamente hasta que
aparezca “ ”.
2 Pulse
.
Una carpeta
seleccionada de
un disco MP3/
WMA o
dispositivo USB
1 Pulse PLAY MODE
repetidamente hasta que
aparezcan “ y ”.
2 Seleccione una carpeta
pulsando + o
.
3 Pulse
.
Pistas/archivos
programados
1 Programe pistas/archivos
(consulte “Creación de su
propio programa
(Reproducción de programa)”).
2 Pulse PLAY MODE
hasta
que aparezcan “PGM” y “ en
el visualizador.
3 Pulse
.
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse
para detener la reproducción, y después
pulse PLAY MODE
repetidamente hasta que
desaparezca “ (o “ 1”) del visualizador.
Reproducción de pistas/archivos en
orden aleatorio (Reproducción aleatoria)
Puede programar la unidad para reproducir pistas
CD-DA de un CD de audio, archivos MP3/WMA de
un disco CD-R/CD-RW o archivos MP3/WMA/AAC
de un dispositivo USB en orden aleatorio.
1 Pulse CD
o USB
para activar la función
CD o USB.
2 Pulse PLAY MODE
repetidamente hasta
que aparezca “ ” en el visualizador.
3 Pulse
para comenzar la reproducción
aleatoria.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Pulse
para detener la reproducción, y después
pulse PLAY MODE
repetidamente hasta que
desaparezca “ ” del visualizador.
Observación
Durante la reproducción aleatoria, no se puede seleccionar
la pista/archivo anterior pulsando
.
Creación de su propio programa
(Reproducción de programa)
Puede organizar el orden de reproducción de hasta
25 pistas/archivos de un disco/dispositivo USB.
1 Pulse CD
o USB
para activar la función
CD o USB.
2 Pulse PLAY MODE
repetidamente hasta
que aparezca “PGM” en el visualizador.
3 Pulse  o
para seleccionar una
pista/archivo.
Cuando quiera especificar una carpeta que
contiene archivos MP3/WMA/AAC, pulse + o
primero para seleccionar una carpeta, y
después pulse o
para seleccionar un
archivo.
Otras operaciones
4 Pulse ENTER
.
La pista/archivo se programa.
Aparece el número de paso del programa,
seguido del tiempo de reproducción total.
(Ejemplo: CD de audio)
Número de paso
Número de la última pista
programada
Tiempo de reproducción total*
* “--:--” aparece cuando se programa un disco MP3/
WMA/dispositivo USB o cuando el tiempo de
reproducción total es más largo de 100 minutos.
5 Repita los pasos 3 y 4 para programar pistas/
archivos adicionales.
6 Pulse
para comenzar la reproducción
de programa.
Para reproducir el mismo programa otra vez,
pulse
.
Tenga en cuenta que el programa creado se
cancelará en los casos siguientes:
Cuando abra el compartimiento de CD.
Cuando conecte otro dispositivo USB.
Cuando desconecte la alimentación de la
unidad en la función CD.
Nota
Si intenta programar 26 pistas/archivos o más, parpadeará
“FULL en el visualizador.
Para visualizar la información de la pista/
archivo programado
Después de crear su propio programa, puede
comprobar información sobre las pistas/archivos
programados.
Pulse DISPLAY
repetidamente y la visualización
cambiará de la forma siguiente:
Número total de pasos Número de la última
pista/archivo programado y el tiempo de
reproducción total*
* “--:--” aparece para discos MP3/WMA y dispositivos USB.
Para cancelar la reproducción de programa
Pulse
para detener la reproducción, y después
pulse PLAY MODE
repetidamente hasta que
“PGM” desaparezca del visualizador.
Para borrar todas las pistas/archivos del
programa actual
Detenga la reproducción, y después pulse
.
Aparecerá “NO STEP” y podrá crear un programa
nuevo, siguiendo el procedimiento de “Creación de
su propio programa (Reproducción de programa)”.
Presintonización de emisoras de
radio
Puede almacenar emisoras de radio en la memoria
de la unidad. Puede presintonizar hasta 30 emisoras
de radio, 20 para FM y 10 para AM.
1 Pulse FM/AM
repetidamente para activar la
función de radio y seleccione la banda “FM” o
AM”.
2 Mantenga pulsado FM/AM
hasta que
parpadee AUTO” en el visualizador.
3 Pulse ENTER
para almacenar la emisora.
Las emisoras se almacenan en la memoria desde
las frecuencias más bajas a las más altas.
Si una emisora no se puede presintonizar
automáticamente
Una emisora con señal débil será necesario
presintonizarla manualmente.
1 Pulse FM/AM
repetidamente para
seleccionar una banda.
2 Sintonice la emisora deseada.
3 Mantenga pulsado ENTER
hasta que
parpadee “FM-xx” o AM-xx” en el visualizador.
(Ejemplo: FM)
4 Pulse PRESET + o
hasta que el número
de presintonía que usted quiere para la
emisora parpadee en el visualizador.
5 Pulse ENTER
para almacenar la emisora.
Si ya hay asignada otra emisora al número de
presintonía seleccionado, esa emisora será
sustituida por la nueva.
Observación
Las emisoras de radio presintonizadas se mantendrán en la
memoria de la unidad incluso en las situaciones siguientes:
Al desenchufar el cable de alimentación de ca.
Las pilas han sido retiradas.
Escucha de emisoras de radio
presintonizadas
1 Pulse FM/AM
repetidamente para activar la
función de radio y seleccione la banda “FM” o
AM”.
2 Pulse PRESET + o
para seleccionar el
número de presintonía donde está
almacenada la emisora de radio que desea.
Utilización del temporizador de
dormir
Puede programar la unidad para que se apague
automáticamente después de transcurrir un tiempo
ajustado.
1 Pulse SLEEP
.
Aparece el ajuste predeterminado (“90”) y el
indicador “SLEEP” se ilumina en el visualizador.
2 Pulse SLEEP
repetidamente para
seleccionar el ajuste deseado.
Cada vez que pulse el botón, la duración (en
minutos) cambiará en el visualizador, y el ajuste
seleccionado será confirmado automáticamente
después de unos 4 segundos.
Observación
Puede comprobar el tiempo que falta hasta que la unidad se
apague pulsando SLEEP
otra vez después de ajustar el
temporizador de dormir.
Conexión de componentes
opcionales
Puede disfrutar del sonido de un componente
opcional, tal como un reproductor de música digital
portátil, a través de los altavoces de esta unidad.
Asegúrese de desconectar la alimentación de cada
componente antes de hacer cualquier conexión.
Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones del componente que va a conectar.
1 Conecte la toma AUDIO IN
a la toma de
salida de línea del reproductor de música
digital portátil u otro componente utilizando
un cable de conexión de audio (no
suministrado).
2 Encienda el componente conectado.
3 Pulse AUDIO IN
y comience a reproducir
sonido del componente conectado.
El sonido del componente conectado saldrá por
los altavoces.
Para conectar la unidad a un televisor o grabador/
reproductor de vídeo, utilice un cable de extensión
(no suministrado) con una minitoma estéreo en un
extremo y dos clavijas fono en el otro extremo.
Información adicional
Dispositivos compatibles
Dispositivos USB compatibles
Los requisitos de compatibilidad para los
dispositivos USB son los siguientes. Antes de utilizar
un dispositivo con esta unidad, compruebe que
cumple los requisitos.
Conformidad con USB 2.0 (Full Speed)
Admite el modo Mass Storage (Almacenamiento
masivo)*
* El modo Mass Storage es un modo que permite a un
dispositivo USB volverse accesible a un dispositivo
anfitrión, posibilitando la transferencia de archivos. La
mayoría de los dispositivos USB admiten el modo Mass
Storage.
Notas sobre el dispositivo USB
Cuando se conecta un dispositivo USB, la unidad lee
todos los archivos del dispositivo. Si hay muchas carpetas
o archivos en el dispositivo, es posible que la unidad lleve
largo tiempo en terminar de leerlos.
No conecte un dispositivo USB a la unidad a través de un
concentrador de USB.
Con algunos dispositivos USB conectados, después de
realizar una operación, es posible que se produzca una
demora antes de que la unidad la ejecute.
Es posible que esta unidad no admita todas las funciones
provistas con un dispositivo USB conectado.
Es posible que el orden de reproducción de esta unidad
varíe del orden de reproducción de un dispositivo USB
conectado.
Dispositivos BLUETOOTH compatibles
Los requisitos de compatibilidad para los
dispositivos son los siguientes. Antes de utilizar un
dispositivo con esta unidad, compruebe que cumple
los requisitos.
Los dispositivos deberán cumplir con el estándar
BLUETOOTH versión 2.1 + EDR.
Los dispositivos deberán admitir A2DP (Perfil de
distribución de audio avanzada) y AVRCP (Perfil de
control remoto de audio/vídeo).
Capacidad NFC (requerida solamente cuando se
utiliza la función de emparejamiento NFC de la
unidad).
Para la información más reciente sobre dispositivos
BLUETOOTH compatibles, incluyendo los
smartphones compatibles con NFC, visite los sitios
web de abajo.
Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/regiones:
http://www.sony-asia.com/support
¿Qué es la tecnología BLUETOOTH
inalámbrica?
BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de corto
alcance que permite la comunicación inalámbrica de
datos entre dispositivos digitales, como una
computadora y una cámara digital. La tecnología
inalámbrica BLUETOOTH funciona entre una
distancia de unos 10 metros.
Lo habitual es conectar dos dispositivos según sea
necesario, pero algunos dispositivos se pueden
conectar a múltiples dispositivos a la vez.
No es necesario utilizar un cable para realizar la
conexión, tampoco es necesario orientar los
dispositivos entre sí, como sucede con la tecnología
de infrarrojos. Por ejemplo, se puede utilizar tal
dispositivo metido en una bolsa o en un bolsillo.
El estándar BLUETOOTH es un estándar internacional
apoyado por miles de empresas de todo el mundo y
empleado por varias empresas en todo el mundo.
Distancia de comunicación máxima
La distancia de comunicación máxima podrá
acortarse en las condiciones siguientes.
Hay un obstáculo como una persona, un objeto
metálico, o una pared entre la unidad y el
dispositivo BLUETOOTH.
Está siendo utilizado un dispositivo de LAN
inalámbrica cerca de la unidad.
Está siendo utilizado un horno microondas cerca
de la unidad.
Está siendo utilizado un dispositivo que genera
radiación electromagnética cerca de la unidad.
La unidad está colocada sobre un estante hecho
de acero.
Rendimiento óptimo
Rendimiento limitado
La unidad
Armario de acero
Interferencia desde otros dispositivos
Como los dispositivos BLUETOOTH y las LAN
inalámbricas (IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma
frecuencia, podrán producirse interferencias de
microondas y resultar en un deterioro de la velocidad
de comunicación, ruido, o una conexión no válida si
la unidad es utilizada cerca de un dispositivo de LAN
inalámbrica. En este caso, realice lo siguiente.
Utilice la unidad alejada al menos 10 metros del
dispositivo de LAN inalámbrica.
Si la unidad es utilizada entre 10 metros de un
dispositivo de LAN inalámbrica, apague el
dispositivo de LAN inalámbrica.
Utilice el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca
posible de la unidad.
Visualización errónea
Es posible que los datos almacenados en el
dispositivo USB estén dañados. Envíe los datos de
música al dispositivo USB otra vez.
Esta unidad puede visualizar solamente números
y letras del alfabeto. Otros caracteres no se
visualizarán correctamente.
Aparece “REC ERROR”.
Ocurrió un error durante la transferencia. Apague
la unidad y retire el dispositivo USB de la unidad.
Después compruebe lo siguiente:
Compruebe el espacio de almacenamiento
restante en el dispositivo USB. Si no hay espacio
suficiente para la transferencia, borre cualquier
archivo o carpeta no necesarios.
Compruebe que los datos que se van a transferir
no están dañados.
Compruebe que el formato del archivo que se
va a transferir es compatible con la unidad.
Si el mensaje aún persiste, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
El dispositivo USB no es reconocido.
Apague la unidad y vuelva a conectar el
dispositivo USB, después encienda la unidad.
El dispositivo USB no está funcionando
debidamente. Consulte el manual de instrucciones
del dispositivo USB para ver detalles sobre cómo
tratar este problema.
No comienza la reproducción.
Apague la unidad y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
La reproducción no comienza desde la
primera pista.
Ajuste el modo de reproducción a reproducción
normal.
No se pueden reproducir archivos MP3/
WMA/AAC.
Es posible que los archivos de audio tengan
extensiones de archivo incorrectas. Esta unidad
admite las extensiones de archivo siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA: extensión de archivo “.wma”
AAC: extensión de archivo .m4a”, .3gp” y
.mp4”
Es posible que los archivos de audio hayan sido
creados en formatos distintos de los formatos
MP3/WMA/AAC.
El dispositivo de almacenamiento USB utiliza un
sistema de archivos distinto de FAT16 o FAT32.*
Los archivos están encriptados o protegidos con
contraseñas.
* Esta unidad admite FAT16 y FAT32, pero es posible que
algunos soportes de almacenamiento USB no admitan
ambos sistemas de archivos.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo de almacenamiento USB en cuestión o
póngase en contacto con el fabricante.
Dispositivo BLUETOOTH
No hay sonido.
Asegúrese de que esta unidad no se encuentra
demasiado alejada del dispositivo BLUETOOTH (o
smartphone), o que esta unidad no está
recibiendo interferencias de una LAN inalámbrica,
de otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz, o de
un horno microondas.
Compruebe que la conexión BLUETOOTH entre
esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH (o
smartphone) ha sido completada correctamente.
Realice el emparejamiento otra vez (Consulte
“Emparejamiento de esta unidad con un
dispositivo BLUETOOTH”).
Manténgase alejado de superficies u objetos
metálicos.
Asegúrese de que la función BLUETOOTH está
activada en el dispositivo BLUETOOTH (o
smartphone).
El sonido salta o la distancia de
correspondencia es demasiado corta.
Si hay cerca un dispositivo que genera radiación
electromagnética, como una LAN inalámbrica,
otro(s) dispositivo(s) BLUETOOTH, o un horno
microondas, aléjese si es posible. O utilice el
dispositivo y la unidad alejados de tales fuentes.
Retire cualquier obstáculo que haya entre esta
unidad y el dispositivo o aleje el dispositivo y la
unidad del obstáculo.
Ubique esta unidad y el dispositivo lo más cerca
posible el uno del otro.
Reposicione esta unidad.
Intente utilizando el dispositivo BLUETOOTH o
smartphone en otra posición.
No se puede establecer una conexión.
Dependiendo del dispositivo que se conecte, es
posible que transcurra cierto tiempo antes de que
se inicie la comunicación.
Realice el emparejamiento otra vez (Consulte
“Emparejamiento de esta unidad con un
dispositivo BLUETOOTH”).
Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH es
compatible con esta unidad. Para la información
más reciente sobre dispositivos BLUETOOTH
compatibles, compruebe la información en el sitio
web. La URL está indicada bajo “Dispositivos
BLUETOOTH compatibles”.
Falla el emparejamiento.
Acerque más el dispositivo BLUETOOTH a la
unidad.
Borre el nombre de modelo de esta unidad del
dispositivo BLUETOOTH y realice el
emparejamiento otra vez (Consulte
“Emparejamiento de esta unidad con un
dispositivo BLUETOOTH”).
Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH es
compatible con esta unidad. Para la información
más reciente sobre dispositivos BLUETOOTH
compatibles, compruebe la información en el sitio
web. La URL está indicada bajo “Dispositivos
BLUETOOTH compatibles”.
El emparejamiento utilizando la función
NFC falla.
Intente emparejando manualmente (Consulte
“Emparejamiento de esta unidad con un
dispositivo BLUETOOTH”). Es posible que algunos
smartphones compatibles con NFC no se
emparejen utilizando la función NFC de esta
unidad, dependiendo de las características o
especificaciones del dispositivo.
Vuelva a ejecutar “Conexión fácil NFC” y mueva el
smartphone despacio sobre la marca N
.
Compruebe que el smartphone cumple los
requisitos de compatibilidad (Consulte
“Smartphones compatibles”).
Radio
El sonido es débil o la recepción no es
buena.
Reemplace todas las pilas con otras nuevas.
Aleje la unidad de televisores cercanos.
Para recepción de FM, extienda la antena en toda
su longitud, y reoriéntela para obtener la mejor
recepción de FM. Para recepción de AM, reoriente
la propia unidad para encontrar la mejor
recepción.
Si se encuentra en un edificio, escuche cerca de
una ventana.
Si se pone un teléfono móvil cerca de la unidad,
podrá oírse un ruido fuerte en la unidad.
Mantenga el teléfono alejado de la unidad.
La imagen del televisor es inestable.
Si está escuchando un programa de FM cerca de
un televisor con una antena interior, aleje la
unidad del televisor.
Después de intentar los remedios sugeridos, si el
problema persiste, desenchufe el cable de
alimentación de ca o extraiga todas las pilas.
Después de que desaparezcan todas las
indicaciones del visualizador, enchufe el cable de
alimentación de ca otra vez, o vuelva a insertar las
pilas. Si el problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Interferencia a otros dispositivos
Las microondas que se emiten desde un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar al funcionamiento de
dispositivos médicos electrónicos. Apague la unidad
y otros dispositivos BLUETOOTH en los lugares
siguientes, ya que podrán ocasionar un accidente.
Donde exista gas inflamable, en hospitales,
trenes, aviones o gasolineras
Cerca de puertas automáticas o alarmas de
incendios
Notas
Para poder utilizar la función BLUETOOTH, se requiere que
el dispositivo BLUETOOTH que se va a conectar tenga el
mismo perfil que el de la unidad.
Tenga también en cuenta que aunque exista el mismo
perfil, la función de los dispositivos podrá variar
dependiendo de sus especificaciones.
Debido a las características de la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH, el sonido reproducido en la unidad es
ligeramente retardado con respecto al sonido reproducido
en el dispositivo BLUETOOTH durante la escucha de
música.
Esta unidad admite capacidades de seguridad que
cumplen con el estándar BLUETOOTH para proporcionar
una conexión segura cuando se utiliza la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH, pero la seguridad podrá no ser
suficiente dependiendo del ajuste. Tenga cuidado cuando
realice la comunicación utilizando la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
No se acepta ninguna responsabilidad por la fuga de
información que pudiera producirse durante una
comunicación BLUETOOTH.
Un dispositivo que disponga de la función BLUETOOTH
debe cumplir con el estándar BLUETOOTH especificado
por Bluetooth SIG, y estar homologado. Incluso en el caso
de que el dispositivo conectado cumpla con el estándar
BLUETOOTH mencionado arriba, algunos dispositivos tal
vez no puedan conectarse o funcionar correctamente,
dependiendo de las características o las especificaciones
del dispositivo.
Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con
la unidad, el entorno de comunicación o el entorno de
utilización, se podrá producir ruido o saltos de sonido.
Precauciones
Discos que esta unidad PUEDE reproducir
CD de audio (pistas CD-DA*
1
)
CD-R/CD-RW que contenga archivos MP3/WMA y
esté finalizado*
2
correctamente.
*1
CD-DA es una abreviatura de disco compacto de audio
digital. Es un estándar de grabación utilizado para los CD
de audio.
*2
La finalización es el procedimiento para hacer
reproducible el disco CD-R/CD-RW en los productos
reproductores de discos del consumidor, y la finalización
se puede habilitar o inhabilitar como ajustes opcionales
durante la creación del disco en la mayoría de los
software de grabación.
Discos que esta unidad NO PUEDE
reproducir
CD-R/CD-RW a excepción de los grabados en
formato CD de audio o formatos conforme a
ISO9660 Nivel 1/Nivel 2 o Joliet
CD-R/CD-RW con calidad de grabación deficiente,
CD-R/CD-RW con arañazos o suciedad, o CD-R/
CD-RW grabado utilizando un dispositivo de
grabación incompatible
CD-R/CD-RW que no está finalizado o finalizado
incorrectamente
Notas sobre los discos
Limpie el CD con un paño de
limpieza si el disco está sucio.
Limpie el disco desde el centro
hacia afuera. Si hay arañazos,
suciedad o huellas dactilares en el
disco, podrá ocurrir un error de
seguimiento.
No utilice disolventes tales como
bencina, diluyente, limpiadores o aerosoles
antiestáticos disponibles en el comercio para
discos LP de vinilo.
No exponga el CD a la luz del sol directa ni a
fuentes de calor tales como conductos de aire
caliente, ni lo deje en el interior de un automóvil
aparcado a la luz del sol directa porque puede
producirse un aumento de temperatura
considerable dentro del automóvil.
No adhiera papel ni etiquetas en el CD, ni arañe la
superficie del CD.
Después de la reproducción, almacene el CD en su
caja.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en una cara
con material de audio digital en la otra cara. Sin
embargo, como el lado del material de audio no
cumple con la norma Compact Disc (CD), no es
seguro que la reproducción pueda hacerse en
este producto.
Discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de los derechos
de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir
discos que cumplen con el estándar Compact Disc
(CD). Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de música
codificados mediante tecnologías de protección
de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre
estos discos, algunos no cumplen con el estándar
CD, por lo que no podrán reproducirse mediante
este producto.
Seguridad
Como el rayo láser utilizado en la seccion del
reproductor de CD es dañino para los ojos, no
intente desarmar la envoltura. Encargue el servicio
de la unidad a personal cualificado solamente.
Si cae dentro de la unidad algún objeto sólido o
líquido, desenchufe la unidad, y deje que personal
cualificado la compruebe antes de volver a
utilizarla.
Los discos con forma no regular (por ejemplo,
corazón, cuadrada, estrella) no se pueden
reproducir en esta unidad. Si intenta hacerlo
podrá dañar la unidad. No utilice tales discos.
Sobre las fuentes de alimentación
Para utilizar con ca, use el cable de alimentación
de ca suministrado; no utilice ningún otro cable.
Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de
tiempo prolongado, desenchúfela de la toma de
corriente de la pared.
Cuando no esté utilizando las pilas, extráigalas
para evitar daños por fuga del líquido de las pilas
y corrosión.
Instalación
No deje la unidad en un lugar cerca de fuentes de
calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa,
polvo excesivo o golpes mecánicos, ni dentro de
un automóvil expuesto a los rayos directos del sol.
No ponga la unidad sobre una superficie inclinada
o inestable.
No ponga nada entre 10 mm de la parte posterior
del gabinete. Las aberturas de ventilación
deberán estar sin obstruir para que la unidad
funcione debidamente y prolongar la vida útil de
sus componentes.
Dado que para los altavoces se utiliza un imán
fuerte, mantenga las tarjetas de crédito
personales que utilicen codificación magnética y
los relojes de cuerda alejados de la unidad para
evitar posibles daños causados por el imán.
Sobre el funcionamiento
Si traslada la unidad directamente de un lugar frío
a uno cálido, o si la pone en una habitación muy
húmeda, la humedad podrá condensarse en la
lente dentro de la sección del reproductor de CD.
Si ocurriera esto, la unidad no funcionará
debidamente. En este caso, retire el CD y espere
una hora aproximadamente para que se evapore
la humedad.
Sobre el manejo de la unidad
No deje abierto el compartimiento de CD para
evitar la contaminación con polvo y residuos.
Sobre la limpieza del gabinete
Limpie el gabinete, el panel y los controles
utilizando un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente suave.
No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, polvo
de limpieza, ni disolvente, tal como alcohol o
bencina.
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado
con su unidad, le rogamos que consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Especificaciones
Sección del reproductor de CD
Sistema
Sistema de disco compacto de audio digital
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser: Menos de 44,6µW
(Esta salida es el valor medido a una distancia de 200mm
de la superficie de la lente del objetivo del bloque del
captador óptico con una apertura de 7mm)
Número de canales
2
Respuesta de frecuencia
20Hz 20 000Hz +1/–2dB
Fluctuación y trémolo
Por debajo del límite medible
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH Versión 2.1 + EDR
Salida
Especificación BLUETOOTH Clase de potencia 2
Distancia de comunicación máxima
Línea de visión de aprox.*
1
10 m
Banda de frecuencia
Banda de 2,4GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles BLUETOOTH admitidos*
2
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada)
AVRCP*
3
(Perfil de control remoto de audio/vídeo)
Códec admitidos*
4
SBC (Códec de subbanda)
*
1
La distancia real variará en función de factores tales como
los obstáculos que puedan interponerse entre los
dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en
torno a un horno microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción, el rendimiento de la antena, el
sistema operativo, el software de aplicación, etc.
*
2
Los perfiles del estándar BLUETOOTH proveen las
especificaciones para la comunicación BLUETOOTH entre
dispositivos.
*
3
Es posible que algunas operaciones no estén disponibles
dependiendo del dispositivo.
*
4
Códec: Compresión de la señal de audio y formato de
conversión.
Sección de la radio
Gama de frecuencia
Modelos para Europa, Tailandia, Kuwait, EAU, Kenia,
Mauricio, Nigeria, Tanzania, y Uganda
FM: 87,5 MHz 108 MHz (pasos de 50 kHz)
AM: 531 kHz 1602 kHz (pasos de 9 kHz)
Modelos para Bolivia, Chile, Paraguay, Perú, y Uruguay
FM: 87,5 MHz 108 MHz (pasos de 100 kHz)
87,5 MHz 108 MHz (pasos de 50 kHz)
AM: 530 kHz 1610 kHz (pasos de 10 kHz)
531 kHz 1602 kHz (pasos de 9 kHz)
Modelos para Malasia, Vietnam, India, Pakistán, Bahréin,
Irán, Lebanon, Qatar, Yemen, Angola, Cameron, Costa de
Marfil, Egipto, Etiopia, Ghana, Madagascar, Mozambique,
Senegal, Sudán, Zambia, y Zimbabue
FM: 87,5 MHz 108 MHz (pasos de 50 kHz)
87,5 MHz 108 MHz (pasos de 100 kHz)
AM: 531 kHz 1602 kHz (pasos de 9 kHz)
530 kHz 1610 kHz (pasos de 10 kHz)
Otros modelos
FM: 87,5 MHz 108 MHz (pasos de 100 kHz)
AM: 530 kHz 1710 kHz (pasos de 10 kHz)
Frecuencia intermedia
FM: 128kHz
AM: 45kHz
Antenas
FM: Antena telescópica
AM: Antena de barra de ferrita incorporada
Entrada
AUDIO IN
Minitoma estéreo
Puerto (USB)
Tipo A, corriente máxima de 500mA compatible con USB
2.0 Full Speed
Salida
Minitoma estéreo (auriculares)
Para auriculares con una impedancia de 16
32
Formatos de audio admitidos
Velocidades de bits admitidas
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32kbps 320kbps, VBR
WMA:
48kbps 192kbps, VBR
AAC*:
8kbps 320kbps, VBR
* Función USB solamente
Frecuencias de muestreo
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48kHz
WMA:
32/44,1/48kHz
AAC*:
32/44,1/48kHz
* Función USB solamente
Generalidades
Altavoz
Gama completa, 8cm de diám., 6
tipo cónico (2)
Salida de potencia
2,0W + 2,0W (a 6
10% de distorsión armónica)
Requisitos de alimentación
Modelos para Europa, Bolivia, Chile, Paraguay, Perú, y
Uruguay
ca 230 V 50 Hz (suministro de alimentación de ca)
cc 9 V (6 pilas R14 (tamaño C))
Modelos para Latinoamérica (excepto para Bolivia, Chile,
Paraguay, Perú, y Uruguay)
ca 120 V 60 Hz (suministro de alimentación de ca)
cc 9 V (6 pilas R14 (tamaño C))
Modelo para Tailandia
ca 220 V 50 Hz (suministro de alimentación de ca)
cc 9 V (6 pilas R14 (tamaño C))
Otros modelos
ca 220 V 240 V 50/60 Hz (suministro de alimentación
de ca)
cc 9 V (6 pilas R14 (tamaño C))
Consumo de potencia
15W
0,9 W (En modo de espera)
Duración de las pilas*
1,
*
2
Reproducción de CD
Aprox. 9 horas
Reproducción del dispositivo USB
Aprox. 11 horas (a 100 mA de carga)
Aprox. 3 horas (a 500 mA de carga)
Recepción de FM
Aprox. 26 horas
BLUETOOTH
Aprox. 13 horas
*
1
Medido con los estándares de Sony. La duración real
de las pilas podrá variar dependiendo de las
circunstancias de la unidad o las condiciones de
funcionamiento.
*
2
Cuando se utilizan pilas alcalinas de Sony.
Dimensiones
Aprox. 320mm × 133mm × 215mm (An/Al/Pr)
(incluyendo partes salientes)
Peso
Aprox. 2,3 kg (incluyendo las pilas)
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de ca (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3
y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
Windows Media es una marca comercial
registrada o bien una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u
otros países.
Este producto está protegido por determinados
derechos de propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. El uso o distribución de esta
tecnología fuera del presente producto sólo se
permite con licencia de Microsoft o de una filial
autorizada de Microsoft.
La marca denominativa BLUETOOTH y sus
logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
Sony Corporation los utiliza bajo licencia.
N Mark es una marca comercial o una marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
Android™ y Google Play™ son marcas
comerciales de Google Inc.
Las demás marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios. En este
manual, no se especifican los símbolos ™ y
®
.
Solución de problemas
Generalidades
La alimentación no se conecta.
Asegúrese de que el cable de alimentación de ca
está conectado a la toma de corriente de la pared
firmemente.
Asegúrese de que el conector del cable de
alimentación de ca está insertado en la toma AC
IN firmemente.
Compruebe si las pilas han sido insertadas
correctamente, haciendo coincidir las polaridades.
Reemplace todas las pilas con otras nuevas
cuando el indicador OPR/BATT pierda
intensidad.
No hay sonido.
Asegúrese de que está seleccionada la función
apropiada para la fuente musical o sonora que
quiere escuchar.
Desenchufe los auriculares cuando escuche a
través de los altavoces.
El sonido contiene ruido.
¿Hay alguien utilizando un teléfono móvil u otro
equipo que esté emitiendo ondas de radio cerca
de la unidad? Si es así, aleje la unidad y el
dispositivo BLUETOOTH de tales dispositivos. Los
dispositivos como los teléfonos móviles, etc.,
pueden afectar a la comunicación BLUETOOTH.
Se oye un pequeño ruido de zumbido en la
radio.
Esto no es un malfuncionamiento. Puede que oiga
un pequeño ruido de zumbido en la radio
dependiendo del estado del suministro de
alimentación.
Aparece “NOT IN USED”.
Ha pulsado un botón no válido.
Reproductor de CD/MP3/WMA
El reproductor de CD no reproduce aun
cuando hay colocado un CD.
Coloque el CD con la cara de la etiqueta hacia
arriba.
Limpie el CD.
Extraiga el CD y deje abierto el compartimiento de
CD durante una hora aproximadamente para que
se seque la condensación de humedad.
El CD-R/CD-RW está en blanco o sin finalizar.
No hay archivos MP3/WMA reproducibles en el
disco.
Hay un problema con la calidad del CD-R/CD-RW,
el dispositivo de grabación o el software de
aplicación.
Reemplace todas las pilas con otras nuevas
cuando el indicador OPR/BATT pierda
intensidad.
Aparece “NO CD” cuando se carga el disco.
No hay disco colocado en el compartimiento de
CD. Coloque un disco.
Es posible que el CD tenga un problema de
lectura. Reemplace el disco.
Es posible que el CD esté colocado al revés.
Coloque el disco con la cara de la etiqueta hacia
arriba.
Hay cargado un disco que no se puede reproducir
(DVD, BD, etc.). Reemplace el disco.
Aparece “NO TRACK” en el visualizador
cuando se carga el disco.
No hay archivos de audio grabados en los
formatos admitidos, o un archivo que se va a
reproducir tiene una extensión de archivo no
admitida.
Aparece “DISC ERR” cuando se carga el
disco.
Es posible que el CD esté sucio. Limpie el disco.
Es posible que el CD tenga arañazos. Reemplace
el disco.
Es posible que el CD tenga un problema de
lectura. Reemplace el disco.
Es posible que haya colocado un disco en blanco
en el compartimiento de CD.
El sonido desaparece.
Reduzca el volumen.
Limpie el CD, o reemplácelo si está muy dañado.
Ponga la unidad en un lugar libre de vibraciones.
Limpie la lente con un soplador disponible en el
comercio.
El sonido podrá desaparecer o podrá oírse ruido
cuando se utilice un CD-R/CD-RW de mala calidad
o si hay un problema con el dispositivo de
grabación o el software de aplicación.
La reproducción lleva más tiempo del
normal en comenzar.
Los discos siguientes llevarán más tiempo en
comenzar la reproducción.
Un disco grabado con una estructura de árbol
complicada.
Un disco que tenga muchas carpetas o archivos
que no sean MP3/WMA.
Dispositivo USB
El dispositivo USB no funciona
debidamente.
Si conecta un dispositivo USB no compatible,
podrán ocurrir los problemas siguientes.
Que el dispositivo USB no sea reconocido.
Que los nombres de archivo o carpeta no se
visualicen en esta unidad.
Que no se pueda reproducir.
Que el sonido salte.
Que haya ruido.
Que el sonido de salida se distorsione.
Aparece “OVER CURRENT” y la unidad se
apaga automáticamente.
Se ha detectado un nivel anormal en la corriente
eléctrica del puerto (USB)
. En este caso, retire
el dispositivo USB del puerto (USB)
y vuelva a
conectar el dispositivo USB, y después encienda la
unidad otra vez. Si este problema persiste
después de conectar la alimentación de la unidad,
póngase en contacto con distribuidor de Sony
más cercano.
No hay sonido.
Es posible que el dispositivo USB esté conectado
incorrectamente. Apague la unidad y vuelva a
conectar el dispositivo USB. Después encienda la
unidad.
Hay ruido, el sonido salta, o se distorsiona.
Apague la unidad y vuelva a conectar el
dispositivo USB. Después encienda la unidad otra
vez.
Los propios datos de música contienen ruido, o el
sonido está distorsionado. Es posible que haya
entrado ruido durante la creación de los archivos
de audio. Intente crear de nuevo archivos de
audio y utilícelos para reproducir en esta unidad.
El dispositivo USB no se puede conectar al
puerto (USB)
.
El conector en el dispositivo USB o el cable USB
está siendo insertado al revés. Insértelo en el
puerto (USB)
en la dirección correcta.
Se visualiza “READING durante largo
tiempo, o lleva mucho tiempo en comenzar
la reproducción.
El proceso de lectura podrá llevar largo tiempo en
los casos siguientes:
Hay muchas carpetas o archivos en el
dispositivo USB.
La estructura de archivos es compleja.
La memoria está casi llena.
La memoria interna está fragmentada.
Para evitar los problemas de arriba, le
recomendamos que observe las directrices
siguientes:
Mantenga el número total de carpetas de un
dispositivo USB en 100 o menos.
Mantenga el número total de archivos por
carpeta en 100 o menos.
Lista de Traducciones
A
A2DP: Perfil de distribución de audio avanzado
AAC: Codificación de audio avanzada
AAC-LC: Codificación avanzada de audio de
complejidad baja
AC IN: Entrada de corriente alterna
ALBUM: Álbum
AM: Modulación de amplitud
App: Aplicación
AUDIO IN: Entrada de audio
AUTO: Automático
AUTO STANDBY OFF: Espera automática
desactivada
AUTO STANDBY ON: Espera automática activada
AVRCP: Perfil de control remoto de audio y vídeo
B
BD: Disco Blu-ray
BLUETOOTH: BLUETOOTH
BT AUDIO: Audio de BLUETOOTH
BT RESET: Restaurar BLUETOOTH
C
CBR: Velocidad de bits constante
CD: Disco compacto
CD SYNC: Grabación sincronizada de CD
CD-DA: Disco compacto de audio digital
CD-R: Disco compacto grabable
CD-RW: Disco compacto regrabable
CD-TEXT: Disco compacto de texto
Compact Disc: Disco compacto
COMPLETE: Completo
D
DISC ERR: Error de disco
DISPLAY: Visualización
DRM: Gestión de derechos digitales
DualDisc: Disco de dos caras
DVD: Videodisco digital
E
EDR: Velocidad de datos mejorada
ENTER: Introducir
ERASE: Borrar
F
FAT: Tabla de asignación de archivos
FAVORITE RADIO STATIONS: Emisoras de radio
favoritas
FHSS: Espectro ensanchado por salto de frecuencia
FLDR: Carpeta
FM: Frecuencia modulada
FM MODE: Modo FM
FOLDER ERASE?: ¿Borrar carpeta?
FULL: Completo
Full Speed: Velocidad completa
H
HI-SPEED: Alta velocidad
I
ID3 (Interactive Dichotomiser): Etiqueta ID3
(Dicotomicador Interactivo)
IEEE: Instituto de ingenieros eléctricos y
electrónicos
ISO: Organización internacional para la
estandarización
L
LAN: Red de área local
Lossless: Algoritmo de compresión sin pérdida
LOW ***M: Pocos *** megabytes
LP: Larga duración
M
Mass Storage: Almacenamiento masivo
MEGA BASS: Sistema que aumenta los sonidos
bajos
MONO: Monoaural
MP3: Capa de audio 3
MP3 PRO: Capa de audio 3 pro
MPEG: Grupo de expertos en imágenes animadas
MUSIC: Música
N
NFC: Comunicación de campo cercano
NO ALBUM: No hay álbum
NO ARTIST: No hay artista
NO CD: No hay disco compacto
NO DEV: No hay dispositivo
NO STEP: No hay paso
NO TRACK: No hay pista
NOT IN USED: No se está usando
O
OFF: Apagado
OPERATE: Operar
OPR/BATT: Operar/Pilas
OVER CURRENT: Sobrecorriente
P
PAIRING: Emparejamiento
PGM: Programa
PLAY MODE: Modo de reproducción
PRESET: Presintonía
PUSH OPEN/CLOSE: Pulsar abrir/cerrar
R
READING: Leyendo
REC: Grabar
REC ERROR: Error de grabación
REC1: Grabar1
ROOT: Raíz
S
SBC: Códec de subbanda
SET: Ajustar
SLEEP: Temporizador para desconexión
Smartphone: Teléfono inteligente
STANDBY: En espera
STEP: Paso
ST: Estéreo
T
TRACK: Pista
TRACK ERASE?: ¿Borrar pista?
TUNE: Sintonización
U
URL: Localizador uniforme de recursos
USB: Puerto Serial Universal
V
VBR: Velocidad de bits variable
VOL: Volumen
W
WMA: Windows Media Audio
WMA PRO: Windows Media Audio Pro
Page view 1
1 2

Comments to this Manuals

No comments