Sony MHC-RXD3 User Manual

Browse online or download User Manual for CD players Sony MHC-RXD3. Sony MHC-RXD3 Mode d'emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
FR
Mini Hi-Fi
Component
System
©1999 by Sony Corporation
3-866-217-31(1)
MHC-RXD3 / GRX20
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
FR
ES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Component

1FRMini Hi-FiComponentSystem©1999 by Sony Corporation3-866-217-31(1)MHC-RXD3 / GRX20Mode d’emploiManual de InstruccionesFRES

Page 2

10FRDISC SKIP/EX-CHANGE12=/+0)PLAY MODECD (PpVOLUME= +(P p0((CD (Pp=/+0/)VOL +/–DISC SKIP)AMFM(75 )AMFM(75 )Raccordement d’antennesextérieures (

Page 3 - Table des matières

Opérations de base11FRSHUFFLE REPEAT1ALL 1 DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCß1 Appuyez sur 6 OPEN/CLOSE etplacez un ou deux CD sur leplateau.Si un disque n’

Page 4 - Raccordez les enceintes

12FR312pTAPE B 9 54TAPE B (VDISC SKIP/EX-CHANGEEnregistrement d’unCD— Enregistrement synchroniséd’un CD2 Appuyez sur 6 OPEN/CLOSE etplacez un CD sur

Page 5

Opérations de base13FR= +(((Pp0)VOL +/–210/)VOLUMEMHzkHzALL DISCSß12+–STEREO/MONOVOLUMEÉcoute de la radio— Stations préréglées1 Appuyez plusieurs fois

Page 6 - Étape 2 : Réglage de

14FR12–+p4356TAPE B 9TAPE B (Écoute de la radio (suite)Conseils•Si vous appuyez sur TUNER/BAND alors que lachaîne est éteinte, elle s’allume automatiq

Page 7 - 4 Appuyez sur ENTER/NEXT

Opérations de base15FR0)VOLUMEPAUSE33p112=/+TAPE B 9= +(P p((0)VOL +/–3Pp0/)3=/+3 Appuyez sur § et insérez unecassette vierge dans la platine B.4 Appu

Page 8 - Raccordement de

16FRLecture d’une cassette (suite)Pour Faites ceciArrêter la lecture Appuyez sur p.Passer en pause Appuyez sur PAUSE (ousur P de latélécommande). Appu

Page 9 - Raccordement

Opérations de base17FRTAPE B 941123TAPE B (pEnregistrementdepuis une cassette3 Appuyez sur PAUSE.L’enregistrement commence.4 Appuyez sur TAPE A (.Pour

Page 10 - Lecture d’un CD

18FRDISPLAY/DEMOPLAY MODE REPEATLe lecteur CDUtilisation del’affichage CDLecture répétée desplages d’un CD— Lecture répétéeCet affichage permet de vér

Page 11 - 1 Appuyez sur 6 OPEN/CLOSE et

19FR132 +DISC 1 – 3Lecture des plagesd’un CD dans un ordrealéatoire— Lecture aléatoirePour annuler la lecture aléatoireAppuyez plusieurs fois sur PLAY

Page 12 - 5 Appuyez sur PAUSE

2FRN’installez pas l’appareil dans un endroit exigutel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.Cet appareil fait partie desproduits laser de laCLASS

Page 13 - Écoute de la radio

20FR35312 p 74= +(P p((0)CHECKCLEARp7134Création d’unprogramme delecture d’un CD— Lecture programméeVous pouvez créer un programme de lecturede 32 pla

Page 14 - 1 Appuyez sur TUNER/BAND pour

21FR6 Pour programmer d’autres plages,répétez les étapes 3 à 5.Sautez l’étape 3 si la plage à sélectionnerest sur le même disque.7 Appuyez sur CD (P (

Page 15 - Lecture d’une

22FR312pTAPE B (54 TAPE B 9La platine-cassetteEnregistrementmanuel sur unecassetteVous pouvez enregistrer un CD, une cassetteou une émission de radio

Page 16 - 3 Appuyez sur TAPE A ( ou sur

23FR32pPLAY MODE54TAPE B (Enregistrement deplages choisies d’unCD— Montage du programme1 Effectuez les opérations 1 à 6 de“Création d’un programme del

Page 17 - 2 Appuyez sur REC

24FR231DISC SKIP/EX-CHANGEEnregistrement de plages choisiesd’un CD (suite)Sélection automatique dela durée de cassette— Montage avec sélection de ladu

Page 18 - Lecture répétée des

25FRsuite page suivantePHONES DBFBFILE SELECT DISPLAY/DEMORéglage du sonRéglage du sonVous pouvez accentuer les graves et écouterle son avec un casque

Page 19 - 3 Appuyez sur CD (P

26FRVOLUMEALL DISCSßVOLUMEALL DISCSß= +(P p0)SLEEPSélection de l’accentuation audio(suite)Pour changer l’affichage del’analyseur de spectreAppuyez plu

Page 20 - 5 Appuyez sur ENTER/NEXT

27FR1 2 SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß3TIMER SELECT4,5,84,5,72 9suite page suivantePour vous réveille

Page 21 - 7 Appuyez sur CD (P (ou CD (

28FR273,54,58TIMERSELECT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSßn TUNER ˜ CD PLAY ˜ TAPE PLAY NPour vous réveiller en musique(suite)Enregistrement parminuterie des

Page 22 - La platine-cassette

29FR12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß4 Appuyez sur ENTER/NEXT.“ON” s’affiche et l’indication des heuresclignote.5 Réglez l’heure

Page 23 - Enregistrement de

3FRTable des matièresFRMise en serviceÉtape 1 : Installation de la chaîne... 4Étape 2 : Réglage de l’heure... 6Étape 3 : Prérégl

Page 24

30FRInformationssupplémentairesPrécautionsRemarques sur les CD•Avant la lecture, nettoyez le CD avec un chiffon denettoyage. Essuyez-le du centre vers

Page 25 - Sélection de

31FRsuite page suivanteAvant d’insérer une cassette dansla platine-cassetteTendez la bande. Une bande mal tendue peut seprendre dans le mécanisme de l

Page 26 - Pour vous endormir

32FRGuide de dépannage (suite)EnceintesAbsence de son sur un canal, ou volumedes canaux gauche et droit déséquilibré.•Vérifiez les raccordements des e

Page 27

33FRPlatine-cassetteL’enregistrement de la cassette estimpossible.•Il n’y a pas de cassette dans le logement.•La languette de la cassette a été enlevé

Page 28 - ALL DISCS

34FRSpécificationsEntréesMD IN (prises CINCH) :tension 450 mV,impédance 47 kilohmsSortiesMD OUT (prises CINCH) :tension 250 mV,impédance 1 kilohmPHONE

Page 29

35FRSection tunerTuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AMSection tuner FMPlage d’accord 87,5 à 108,0 MHzAntenne Antenne à fil FMBornes d’antenne 75 ohms

Page 30 - Précautions

36FRIndexLLecteur CD 10, 12, 18Lectured’un CD 10d’une cassette 15dans un ordre aléatoire(lecture aléatoire) 19programmation desplages d’un CD (lecture

Page 32 - Lecteur CD

2ESNo instale la unidad en un lugar de espacioreducido, tal como en una estantería para libroso vitrina empotrada.Esta unidad está clasificadacomo pro

Page 33 - Platine-cassette

3ESÍndiceESPreparativosPaso 1: Conexión del sistema... 4Paso 2: Puesta en hora del reloj ... 6Paso 3: Presintonizaciónde emisor

Page 34 - Spécifications

4FR+ – R L 54123Mise en serviceÉtape 1 : Installation de la chaîneEffectuez les raccordements 1 à 5 ci-dessous pour installer la chaîne à l’aide

Page 35 - Section tuner

4ES+ – R L 54123PreparativosPaso 1: Conexión del sistemaRealice los pasos siguientes 1 a 5 para conectar su sistema utilizando los cables y acce

Page 36

5ESAMFM(75 )AMFM(75 )VOLTAGESELECTOR110-120V220-240V2Conecte las antenas de FM/AM.Prepare la antena de cuadro de AM, yluego conéctela.Toma tipo AT

Page 37

6ES12,4DISPLAY/DEMO3,5Paso 2: Puesta enhora del relojPara poder utilizar las funciones deltemporizador deberá antes poner en hora elreloj.La hora pod

Page 38

7ESMONOTUNEDSTEREOMHzkHzVOLUMEALL DISCSß12423=/+VOLUMEALL DISCSßPaso 3:Presintonización deemisoras de radioPuede presintonizar hasta 30 emisoras, 20 d

Page 39

8ESPaso 3: Presintonización deemisoras de radio (continuación)Para borrar un número depresintonía1 Mantenga presionado TUNER MEMORYhasta que el númer

Page 40 - Paso 1: Conexión del sistema

9ESAMFM(75 )AMFM(75 )A la entrada de laplatina de MDPara conectar una platina de MDpara grabación analógicaAsegúrese de hacer coincidir el color d

Page 41 - SELECTOR

10ESDISC SKIP/EX-CHANGE12=/+0)PLAY MODECD (PpVOLUME= +(P p0((CD (Pp=/+0/)VOL +/–DISC SKIP)AMFM(75 )AMFM(75 )Conexión de las antenasexteriores (c

Page 42 - Paso 2: Puesta en

Operaciones básicas11ESHaga lo siguientePresione p..Presione CD (P (o P en eltelemando). Vuelva a presionarpara reanudar la reproducción.Durante el mo

Page 43 - 5 Repita los pasos 1 a 4 para

12ES312pTAPE B 9 54TAPE B (VDISC SKIP/EX-CHANGEGrabación de un CD— Grabación sincronizada de CDEl botón CD SYNC le permite grabarfácilmente desde un

Page 44 - Conexión de

Operaciones básicas13ES= +(((Pp0)VOL +/–210/)VOLUMEMHzkHzALL DISCSß12+–STEREO/MONOVOLUMEEscucha de la radio— Presintonización1 Presione repetidamente

Page 45 - Conexión de las

5FRAMFM(75 )AMFM(75 )VOLTAGESELECTOR110-120V220-240V2Raccordez les antennes AM/FM.Installez l’antenne-cadre AM, puisraccordez-la.Prise de type APr

Page 46 - Reproducción de un

14ES12–+p4356TAPE B 9TAPE B (VOLUMEMHzkHzALL DISCSßEscucha de la radio (continuación)Grabación de la radioObservaciones•Si presiona TUNER/BAND cuando

Page 47 - 2 Presione uno de los botones

Operaciones básicas15ES0)VOLUMEPAUSE33p112=/+TAPE B 9= +(P p((0)VOL +/–3Pp0/)3=/+3 Presione § e inserte una cinta enblanco en la platina B.4 Presione

Page 48 - 5 Presione PAUSE

16ESHaga lo siguientePresione p.Presione PAUSE (o P en eltelemando). Vuelva apresionarlo para reanudar lareproducción.Presione ).Presione 0.Presione §

Page 49 - Escucha de la radio

Operaciones básicas17ESTAPE B 941123TAPE B (pGrabación de unacintaPuede utilizar una cinta TYPE I (normal).1/u(alimentación)1 Presione § e inserte una

Page 50 - 1 Presione TUNER/BAND para

18ESDISPLAY/DEMOPLAY MODE REPEATEl reproductor de CDUtilización delvisualizador de CDReproducción repetidade canciones de CD— Reproducción repetidaPue

Page 51 - Reproducción de una

19ES132 +DISC 1 – 3Reproducción decanciones de CD enorden arbitrario— Reproducción aleatoriaPuede reproducir todas las canciones de undisco o todos lo

Page 52 - 2 Presione repetidamente

20ES35312 p 74= +(P p((0)CHECKCLEARp7134SHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßProgramación d

Page 53 - 4 Presione TAPE A (

21ESPresionerepetidamente CHECK enel telemando. Después dela última canciónaparecerá “CHECK END”.CLEAR en el telemando enel modo de parada.repetidamen

Page 54 - Reproducción repetida

22ES312pTAPE B (54 TAPE B 9La platina de cassetteGrabación en unacinta manualmentePuede grabar de un CD, de una cinta o de laradio de la forma que qui

Page 55 - 3 Presione CD (P

23ES32pPLAY MODE54TAPE B (Grabación de CDsespecificando elorden de lascanciones— Edición programadaPuede grabar canciones de todos los discos enel ord

Page 56 - 5 Presione ENTER/NEXT

6FR12,4DISPLAY/DEMO3,5Étape 2 : Réglage del’heure2 Appuyez plusieurs fois sur = ousur + pour régler l’heure.3 Appuyez sur ENTER/NEXT.L’indication des

Page 57 - 6 Para programar canciones

24ES231DISC SKIP/EX-CHANGEGrabación de CDs especificando elorden de las canciones(continuación)Selección automática deduración de la cinta— Edición co

Page 58 - La platina de cassette

25EScontinúaPHONES DBFBFILE SELECT DISPLAY/DEMOAjuste de sonidoAjuste del sonidoPuede reforzar los graves y escuchar conauriculares.Para reforzar los

Page 59 - 1 Siga los pasos 1 a 6 en

26ESVOLUMEALL DISCSßVOLUMEALL DISCSß= +(P p0)SLEEPSelección del énfasis de audio(continuación)Para cambiar la visualización delanalizador de espectroP

Page 60 - Selección automática de

27ES1 2 SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß3TIMER SELECT4,5,84,5,72 9continúaPara despertarse conmúsica— T

Page 61 - Selección del énfasis

28ES273,54,58TIMERSELECT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSßPara despertarse con música(continuación)7 Presione repetidamente = o +hasta que aparezca la fuente

Page 62 - Para acostarse con

29ES12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß4 Presione ENTER/NEXT.Aparecerá “ON” y los dígitos de la horaparpadearán en el visualizador.

Page 63

30ESInformación adicionalPrecaucionesTensión de alimentaciónAntes de utilizar el sistema, compruebe que latensión de alimentación del mismo sea idénti

Page 64

31EScontinúaAntes de poner una cinta en laplatina de cassetteTense la cinta si está floja. De lo contrario, la cintapodrá engancharse en el mecanismo

Page 65

32ESSolución de problemas(continuación)Hay zumbido o ruido considerables.•Hay un televisor o un vídeo demasiadocerca del sistema. Separe el sistema de

Page 66 - Precauciones

33ESPlatina de cassetteLa cinta no se graba.•No hay cinta en el portacassette.•La lengüeta del cassette ha sido retirada(consulte “Para conservar las

Page 67 - Solución de

7FRMONOTUNEDSTEREOMHzkHzVOLUMEALL DISCSß12423=/+VOLUMEALL DISCSßÉtape 3 : Préréglagedes stations de radioIl est possible de prérégler jusqu’à 30 stat

Page 68 - Reproductor de CD

34ESEspecificacionesSección del amplificadorModelo para NorteaméricaSalida de potencia eficaz continua RMS60 vatios + 60 vatios(6 ohmios a 1 kHz, 10%d

Page 69 - Sintonizador

35ESSección del sintonizadorFM estéreo, sintonizador FM/AM supereterodinoSección del sintonizador de FMGama de sintonía 87,5 – 108,0 MHzAntena Antena

Page 70 - Especificaciones

36ESSony Corporation Printed in ChinaÍndiceA, BAjustedel sonido 25del volumen 11, 13, 16Altavoces 4Antenas 5, 9C, DConexiónde componentesopcional

Page 71 - Sección del sintonizador

8FRÉtape 3 : Préréglage des stationsde radio (suite)Pour effacer un numéro de stationpréréglée1 Appuyez continuellement sur TUNERMEMORY jusqu’à ce qu

Page 72 - Printed in China

9FRAMFM(75 )AMFM(75 )Raccordement d’une platine MDpour un enregistrementanalogiqueVeillez à ce que la couleur des fichescorresponde à celle des pr

Comments to this Manuals

No comments