Sony MHC-RX33 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for CD players Sony MHC-RX33. Sony MHC-RX33 Instrucciones de operación

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Component

Manual de InstruccionesMini Hi-FiComponentSystem©1998 by Sony Corporation3-862-423-31(1)fMHC-GRX2 / MHC-RX33

Page 2 - ADVERTENCIA

10Reproducción de un CD(continuación)Observaciones•Si presiona CD (P cuando esté apagado elsistema, éste se encenderá automáticamente, y sihay un CD e

Page 3

Operaciones básicas112 Presione 6 y ponga un CD en labandeja del disco.Luego presione otra vez para cerrar labandeja del disco.Si el número de disco q

Page 4 - Paso 1: Conexión del sistema

122 Presione repetidamente = o +para sintonizar la emisorapresintonizada deseada.Presione = para números depresintonías más bajas.Presione + para núme

Page 5

Operaciones básicas13Número depresintoníaFrecuenciaALL1 DISCSTUNEDSTEREOVOLUMEMHzGrabación de la radioPuede grabar programas de radio en unacinta invo

Page 6 - Paso 2: Puesta en

14Reproducción de unacintaPuede utilizar una cinta TYPE I (normal).1 Presione p 6 e inserte una cintagrabada en la platina A o B.2 Presione TAPE.“TAPE

Page 7 - Paso 3: Presintonización

Operaciones básicas15Puede utilizar una cinta TYPE I (normal).1 Presione p 6 e inserte una cintagrabada en la platina B y una cintaen blanco en la pla

Page 8 - Conexión de las

16Presionerepetidamente PLAYMODE hasta que aparezca“1 DISC” en elvisualizador.repetidamente PLAYMODE hasta que aparezca“ALL DISCS” en elvisualizador.r

Page 9

17Puede reproducir todas las canciones de undisco o de todos los discos en orden aleatorio.1 Ponga discos en la bandeja dediscos.2 Presione CD (P y lu

Page 10 - (continuación)

18Reproducción de canciones de CDen orden arbitrario (continuación)Para cancelar la reproducciónaleatoriaPresione repetidamente PLAY MODE hastaque “SH

Page 11 - DISC SKIP

197 Para programar cancionesadicionales, repita los pasos 4 a 6.Cuando seleccione otras canciones delmismo disco, omita el paso 4.8 Presione CD (P (o

Page 12 - Escucha de la radio

2ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendio o dedescargas eléctricas, no exponga la unidada la lluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctric

Page 13 - Grabación de la radio

20Para Presionecomprobar elprogramaborrar la últimacanción delprogramaborrar unacanciónespecíficaañadir unacanción alprogramaborrar todo elprogramarep

Page 14 - Reproducción de una

21Grabación de discosespecificando el ordende las canciones— Edición programadaLa platina de cassettePuede grabar canciones de todos los discos enel o

Page 15 - Grabación de una

221 Ponga un disco en la bandeja dediscos.Si el número de disco que quiere grabarno se visualiza, presione repetidamenteDISC SKIP para que aparezca.2

Page 16 - PLAY MODE

23Ajuste de sonidoAjuste del sonidoPuede reforzar los graves y escuchar conauriculares.Para reforzar los graves (DBFB)Presione DBFB*.“DBFB ” aparecerá

Page 17 - Reproducción de

24Puede despertarse con música todos los díasa una hora preajustada. Asegúrese de que hapuesto el reloj en hora (consulte “Paso 2:Puesta en hora del r

Page 18 - Programación de

253 Presione CLOCK/TIMER SET.Aparecerá “SET DAILY”.4 Presione ENTER/NEXT.Aparecerá “ON” y los dígitos de la horaparpadearán en el visualizador.5 Ponga

Page 19

26Notas sobre los CD•Antes de reproducir los discos, límpielos con unpaño de limpieza.Límpielos del centro hacia fuera.•No utilice disolventes tales c

Page 20

27Antes de poner una cinta en laplatina de cassetteTense la cinta si está floja. De lo contrario la cintapodrá engancharse en el mecanismo de la plati

Page 21 - Grabación de discos

28Solución de problemas(continuación)Hay zumbido o ruido considerables.•Hay un televisor o un vídeo demasiadocerca del sistema estéreo. Separe elsiste

Page 22 - Selección automática de

29Platina de cassetteLa cinta no se graba.•No hay cinta en el portacassette.•La lengüeta del cassette ha sido retirada(consulte “Para conservar las gr

Page 23 - Selección del énfasis

3ÍndicePreparativosPaso 1: Conexión del sistema... 4Paso 2: Puesta en hora del reloj ... 6Paso 3: Presintonización de emisorasde

Page 24 - 2 Gire VOLUME para ajustar el

30EspecificacionesSección del amplificadorModelo para Norteamérica:Salida de potencia eficaz continua RMS35 vatios + 35 vatios(6 ohmios a 1 kHz, 10%d

Page 25 - ALL DISCS

31Sección del sintonizadorFM estéreo, sintonizador FM/AM supereterodinoSección del sintonizador de FMGama de sintonía 87,5 – 108,0 MHzAntena Antena de

Page 26 - Precauciones

32ÍndiceA, BAjustedel sonido 23del volumen 10, 12, 14Ajuste del sonido 23Altavoces 4Antenas 5, 8C, DConexiónde la alimentación 5de las antenas 5, 8del

Page 27 - Solución de

4Paso 1: Conexión del sistemaRealice los pasos siguientes 1 a 4 para conectar su sistema utilizando los cables y accesoriossuministrados.Preparativos

Page 28 - Reproductor de CD

5Introducción de dos pilas tamañoAAA (R03) en el telemandoObservaciónUtilizando el telemando normalmente, las pilasdurarán unos seis meses. Cuando el

Page 29 - Sintonizador

63 Presione ENTER/NEXT.La indicación de los minutosparpadeará.4 Presione repetidamente = o +para poner los minutos.5 Presione ENTER/NEXT.El reloj come

Page 30 - Especificaciones

73 Presione TUNER MEMORY.En el visualizador aparecerá un númerode presintonía.4 Presione repetidamente = o +para seleccionar el número depresintonía q

Page 31 - Generalidades

8Antena de AMConecte un conductor aislado de 6 a 15metros al terminal de antena AM.Deje conectada la antena de cuadro de AMsuministrada.Toma tipo ATom

Page 32 - Printed in China

Operaciones básicas91 Presione 6 y ponga uno o dosdiscos en la bandeja de discos.Si el disco no está debidamente puesto,el sistema no lo reconocerá.Pa

Comments to this Manuals

No comments