©1998 by Sony Corporation3-862-183-72 (1)Compact Hi-FiStereo SystemLBT-D890AVLBT-XB55AVLBT-XB80AVLBT-XB88AVLBT-XB88AVKESFMode d’emploiManual de Instru
10FDISCALLDOLBY NROFFAUTOTUNEDSTEREOSEtape 4:Présélection desstations radioDISCALLDOLBY NROFFAUTOTUNEDSTEREOSDISCALLDOLBY NROFFAUTOTUNEDSTEREOMHzS2 Ap
50ESSS-CN88Sistema de altavoces Gama completa, bass-reflex, tipo blindadomagnéticamenteUnidad de altavoz 10 cm de diámetro, tipocónicoImpedancia nomin
51ESIndicealfabéticoA, BAjusteénfasis de sonido 33sonido 31volumen 15, 17, 20volumen de los altavoces8Ajuste de la hora 9Ajuste de onda 30Ajuste
2P AVISOPara evitar o risco de incêndio e dechoques, não exponha o aparelho à chuvanem à humidade.Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa.So
3PESFPÍndiceInstalaçãoPasso 1:Ligar a aparelhagem ... 4Passo 2:Instalar os altifalantes ... 7Passo 3:Acertar o relógio ...
4PInstalaçãoSiga os passos 1 a 5 para ligar o sistema utilizando os cabos e os acessórios fornecidos.Passo 1: Ligar a aparelhagemAntena em anel AMAnte
5P1 Ligar as colunas.1 Ligar os altifalantes frontaisLigue os cabos das colunas às fichastipo jack FRONT SPEAKER da mesmacor.2 Ligar o altifalante cen
6PIntroduzir duas pilhas de tamanhoAA (R6) no telecomandoSugestões• Em funcionamento normal, as pilhas têm umaduração aproximada de seis meses. Se ote
7PSe ligar os altifalantes fornecidos, pode ouvirsom ambiente Dolby Pro Logic. O somambiente Dolby Pro Logic é um sistema dedescodificação normalizado
8PPasso 2: Instalar os altifalantes(continuação)Regular o volume doaltifalantePara ouvir o som ambiente Dolby Pro Logic,regule o volume de cada altifa
9PPasso 3: Acertar orelógio1 Carregue em t/CLOCK SET.A indicação das horas começa a piscar.2 Carregue em TUNING +/– paraacertar as horas.3 Carregue em
11FPour syntoniser une stationémettant faiblementAppuyez plusieurs fois sur TUNING MODEjusqu’à ce que “MANUAL” apparaisse àl’étape 2, puis appuyez sur
10PnnPode pré-memorizar o número de estaçõesseguinte:— Modelo com 2 bandas: 20 para FM e 10para AM— Modelo com 3 bandas: 20 para FM, 10 paraMW e 10 pa
11PPara sintonizar uma estação comum sinal fracoCarregue várias vezes em TUNING MODEaté que a indicação “MANUAL” apareça nopasso 2 e, em seguida, carr
12PÀs saídas de som do gira-discosNotaA utilização do gira-discos com o volume reguladopara um nível elevado pode provocar a distorção dosom ou a emis
13PTomada em conformidade comas normas IEC (não fornecida)Parafusode fixaçãoCabo de ligação à terra(não fornecido)Fio isolado (não fornecido)Parafusod
14POperações básicas1 Carregue em 6 OPEN e coloque umCD no tabuleiro para discos.Se o disco não for colocadocorrectamente, este não é reconhecido.2 Ca
15POperações básicasParaInterromper areproduçãoEfectuar umapausaSeleccionar umafaixaLocalizar umpontodeterminadonuma faixaSeleccionar umCDReproduzirap
16P3 Feche a tampa da frente.4 Carregue várias vezes emDISC␣ SKIP até que o número dodisco que pretende gravar apareçano indicador de posição dereprod
17POperações básicasProceda da seguinte formaCarregue em 1/u (ligar).Rode VOLUME (ou carregue emVOLUME +/– no telecomando).nnSugestões• Se carregar em
18P1 Carregue várias vezes emTUNER/BAND até que a bandapretendida apareça no visor.2 Carregue várias vezes emTUNING␣ MODE até que a indicação“PRESET”
19POperações básicasSugestões• Se quiser gravar no outro lado; depois de tercarregado em r REC no passo 5, carregue em ªaté o indicador do botão ª (o
12FRaccordement auxcomposants audioRaccordement d’un tourne-disqueVeillez à faire correspondre la couleur desfiches et des connecteurs. Pour écouter l
20PPara Proceda da seguinteformaParar a reprodução Carregue em p.Efectuar uma pausa Carregue em P. Carregue(apenas para novamente para continuaro deck
21POperações básicas3 Carregue várias vezes emDIRECTION para seleccionar Apara gravar num dos lados, ou ßpara gravar nos dois lados.4 Carregue em P.A
22Pnn n nLeitor de CDReproduzir faixasrepetitivamente— Reprodução repetitivaUtilizar o visor deCDEsta função permite repetir apenas um CD outodos os C
23P4 Carregue em ·.A indicação “J” aparece e todas asfaixas são reproduzidas por ordemaleatória.Para cancelar a reproduçãoaleatóriaCarregue várias vez
24PPode criar um programa composto por ummáximo de 32 faixas de todos os CD,ordenando-as segundo a ordem dereprodução pretendida.1 Coloque os CD e fec
25PPara cancelar a reprodução deprogramaCarregue várias vezes em PLAY MODE atéque a indicação “PROGRAM” ou“SHUFFLE” desapareçam do visor.ParaVerificar
26PPode gravar a partir de CD, de cassetes ou dorádio. Por exemplo, pode gravar apenas asmúsicas pretendidas ou começar a gravar apartir do meio da ca
27PGravar um CDespecificando aordem das faixas— Montagem de programasPode gravar faixas de todos os CD segundo aordem pretendida. Quando efectuar umap
28PGravar um CD especificando aordem das faixas (continuação)Seleccionar a duração dacassete automaticamente— Selecção automática da duraçãoda cassete
29PReproduzir faixasrepetindo umaparte específica— Reprodução cíclicaA reprodução cíclica, repete parte de um CDdurante a reprodução. Isto permite efe
13FAntenne AMRaccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres à laborne d’antenne AM. Laissez l’antenne-cadreAM connectée.Pour le modèle européenPour les autre
30PRegular oequalizador— Efeito de ondaO efeito de onda permite efectuarautomaticamente uma oscilação doequalizador gráfico enquanto está a ouviruma f
31PnnPode intensificar os graves, criar um sommais potente e utilizar auscultadores.Para reforçar os graves (DBFB) (sóno modelo LBT-D890AV/XB55AV)Carr
32PSeleccionar aintensificação dosomO menu da intensificação do som permiteseleccionar as características do som deacordo com o tipo de música que est
33PPode regular a intensificação do som utilizandoo equalizador gráfico e o efeito de som ambiente.Regular o equalizadorgráficoPode regular o som aume
34Pn/ Carregue em DSP LEVEL notelecomando para seleccionar onível de DSP.Sempre que carregar neste botão, o nívelaltera da seguinte maneira:LEVEL 1 n
35PCriar um ficheiropessoal deintensificação dosom— Ficheiro pessoalPode criar ficheiros pessoais dos padrões desom (efeito de som ambiente e equaliza
36PPode ver vídeos codificados para somambiente Dolby (q) e programasde televisão com som ambiente Dolby ProLogic. Acabe primeiro a instalação e aregu
37PnnnnOutras funçõesUtilizar o sistemade dados via rádio(RDS)(Só para o modelo europeu)O que é o sistema dedados via rádio?O sistema de dados via rád
38PUtilizar o sistema de dados viarádio (RDS) (continuação)5 Carregue em ENTER/NEXTenquanto o número da estação pré-memorizada está a piscar.Para inte
39PSeleccioneKARAOKE PONMPX RMPX LnN3 Carregue várias vezes emKARAOKE PON/MPX para obter oefeito de karaoke pretendido.Sempre que carregar nesta tecla
14FOpérations de baseVous pouvez reproduire jusqu’à cinq CD à lafois.1 Appuyez sur 6 OPEN et placez unCD sur le plateau.Si le disque n’est pas bien in
40PCantar com o sistema Karaoke(continuação)Misturar e gravar sons23455p1 Prepare o microfone e o efeitokaraoke. Em seguida, introduzauma cassete no d
41PSugestões• Em caso de ocorrência do feedback acústico (sonsvibrantes), afaste o microfone das colunas oumude a direcção do microfone.• Se quiser gr
42Pn4 Carregue em TUNING +/– paraseleccionar DAILY 1 ou DAILY 2 e,em seguida, carregue em ENTER/NEXT.A indicação “ON” aparece e a indicaçãodas horas c
43PPara verificar a programação1 Carregue em DAILY 1 ou em DAILY 2,conforme as programações efectuadas.2 A indicação “TIMER OFF” aparece novisor.3 Car
44PGravação temporizada deprogramas de rádio (continuação)Notas• O sistema é activado 15 segundos antes da horapré-programada.• Se o aparelho estiver
45PPrecauçõesTensão de funcionamentoAntes de utilizar o sistema, verifique se a tensão defuncionamento do aparelho é idêntica à tensão darede de corre
46PGuia de detecçãode avariasSe tiver algum problema com este sistemaestéreo, consulte a seguinte lista deverificação.Verifique se o cabo de alimentaç
47PO altifalante central não emite som.•Regule o CENTER LEVEL para o níveladequado.Os altifalantes traseiros não emitem som.•Regule o REAR LEVEL para
48PEspecificaçõesSecção do amplificador(LBT-D890AV)Potência contínua de saída RMSFRONT SPEAKER: 120 + 120 watts(8 ohms a 1 kHz, 10%THD)CENTER SPEAKER:
49PSecção do leitor de cassetesSistema de gravação 4 faixas 2 canais estéreoResposta em frequência (DOLBY NR OFF)60 – 13.000 Hz (±3 dB),utilizando cas
15FOpérations de baseEnregistrementd’un CD— Enregistrement synchroniséd’un CDCette fonction vous permet d’enregistrerfacilement d’un CD sur une casset
50PGeralRequisitos de correnteModelo norte americano: 120 V CA, 60 HzModelo europeu: 230 V CA, 50/60 HzModelo mexicano: 120 V CA, 50/60 HzModelos aust
51PÍndiceremissivoA, BAcertar o relógio 9Antenas 5, 13CColunas 5, 7Cópia 21DDetecção de avarias 46DSP 34EEstações de rádiopré-memorizar 10sintonizar 1
52PSony Corporation Printed in Indonesia
16F3 Refermez le couvercle avant.4 Appuyez plusieurs fois surDISC SKIP jusqu’à ce que le numérode disque que vous désirezenregistrer apparaisse dansl’
17FOpérations de basennnNuméro de présélectionFréquenceDISCALLDOLBY NROFFPRESETTUNEDSTEREOMHzS1 Appuyez plusieurs fois surTUNER/BAND jusqu’à ce que la
18FEnregistrement dela radio1 Appuyez plusieurs fois surTUNER/BAND jusqu’à ce que labande de fréquence apparaisse dansla fenêtre d’affichage.2 Appuyez
19FOpérations de baseConseils• Si vous désirez enregistrer sur l’autre face,appuyez sur ª de sorte que l’indicateur de latouche ª (pour la face opposé
2F AVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’incendie ou dechoc électrique, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou à l’humidité.Pour éviter tout choc
20FPour Effectuez cette opérationArrêter la lecture Appuyez sur p.Pause (Platine B Appuyez sur P. Appuyezuniquement) de nouveau pourreprendre la lectu
21FOpérations de base3 Appuyez plusieurs fois de suite surDIRECTION pour sélectionner Apour enregistrer sur une face ouß pour enregistrer sur les deux
22Fnn n nLe lecteur de CDLecture répétéedes plages d’un CD— Lecture répétéeCette fonction vous permet de répéter un seulCD ou tous les CD en lecture n
23FPour annuler la lecture aléatoireAppuyez plusieurs fois sur PLAY MODEjusqu’à ce que “SHUFFLE” ou “PROGRAM”disparaisse de la fenêtre d’affichage. Le
24F1 Placez les CD et refermez lecouvercle avant.2 Appuyez plusieurs fois surFUNCTION jusqu’à ce que “CD”apparaisse dans la fenêtred’affichage.3 Appuy
25FPour annuler la lectureprogramméeAppuyez plusieurs fois sur PLAY MODEjusqu’à ce que “PROGRAM” ou “SHUFFLE”disparaisse de la fenêtre d’affichage.Pou
26FVous pouvez effectuer des enregistrementsau départ de CD, cassettes ou de la radio. Parexemple, vous pouvez enregistreruniquement les chansons que
27FEnregistrement desCD en spécifiantl’ordre des plages— Montage programméVous pouvez enregistrer des plages à partirde tous les CD dans l’ordre de vo
28FEnregistrement des CD enspécifiant l’ordre des plages (suite)Sélection automatique dela longueur de la bande— Montage par sélection de labandeVous
29FFlash sur uneportion d’un CDEffet DJLa fonction de reprise vous permet de répéterune portion d’un CD en cours de lecture afinde réaliser des enregi
F3FTable des matièresPréparatifsEtape 1: Raccordement du système ... 4Etape 2: Installation deshaut-parleurs ... 7Etape 3: R
30FLa fonction Wave vous permet de fairefluctuer l’égaliseur graphiqueautomatiquement tout en écoutant unesource. Cet effet peut s’utiliser avec n’imp
31FnRéglage du sonPour sélectionner le mode haut-parleur d’extrêmes graves(sauf pour LBT-D890AV/XB55AV)Appuyez sur SUPER W MODE lorsque lehaut-parleur
32FSélection du champsonoreLe menu du champ sonore vous permet desélectionner les caractéristiques de son enfonction de la musique que vous écoutez.La
33FRéglage du champsonoreVous pouvez régler le champ sonore à l’aidede l’égaliseur graphique et de l’effet spatial.Réglage de l’égaliseurgraphiqueVous
34FnRéglage du champ sonore (suite)Activation du modespatialLe menu Surround vous permet desélectionner les caractéristiques sonores enfonction du son
35FCréation d’unfichier de champsonore personnel— Fichier personnelVous pouvez créer des fichiers personnels demotifs sonores (effet spatial et égalis
36FUtilisation del’effet Dolby ProLogic SurroundVous pouvez exploiter le son Dolby Pro LogicSurround des enregistrements vidéo et desémissions de télé
37FnnnnAutres caractéristiquesLocalisation d’une stationpar type de programme(PTY)Vous pouvez localiser la station voulue ensélectionnant une émission
38FUtilisation du RDS (suite)Pour interrompre une rechercheen coursAppuyez sur PTY.Liste des types de programme(PTY)AFFAIRSProgrammes thématiques qui
39FnNsuite3 Appuyez plusieurs fois surKARAOKE PON/MPX pour obtenirl’effet karaoké désiré.Chaque fois que vous appuyez sur cettetouche, l’affichage cha
4FPréparatifsEffectuez les étapes 1 à 5 pour raccorder votre système au moyen des câbles et accessoiresfournis.Etape 1: Raccordement du systèmeHaut-pa
40FAccompagnement en chanson:karaoké (suite)Mixage et enregistrementdes sons23455p1 Préparez le microphone et l’effetkaraoké. Puis, insérez une casset
41FConseils• Si un retour acoustique (hurlement) se produit,éloignez le microphone des haut-parleurs ouchangez l’orientation du microphone.• Si vous d
42FDISCALLDOLBY NROFFS1DISCALLDOLBY NROFFS1nVous pouvez vous réveiller en musiquechaque jour à une heure déterminée. Assurez-vous que l’horloge est ré
43FEnregistrement parprogrammateurdes programmesradioPour effectuer un enregistrement parprogrammateur, vous devez présélectionnerla station de radio
44FPour vérifier le réglage1 Appuyez sur REC.2 “TIMER OFF” apparaît dans la fenêtred’affichage.3 Appuyez de nouveau sur REC.Pour modifier le réglage,
45FA propos de la tension defonctionnementAvant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension defonctionnement de votre système est identique à laten
46FGuide dedépannageSi vous rencontrez des problèmes lors del’utilisation de ce système stéréo, consultez laliste de vérification ci-dessous.Vérifiez
47FLe haut-parleur central ne diffuse aucunson.•Réglez CENTER LEVEL sur le niveauapproprié.Les haut-parleurs arrière ne diffusentaucun son.•Réglez REA
48FSection amplificateur(LBT-D890AV)Puissance RMS continueFRONT SPEAKER: 120 + 120 watts(8 ohms à 1 kHz, 10%THD)CENTER SPEAKER: 40 watts(8 ohms à 1 kH
49FHaut-parleurSS-D8900V/XB55V pourLBT-D890AV/XB55AVSystème de haut-parleurs 3 voies, 3 unités,bass-reflex, blindagemagnétiqueHaut-parleursWoofer: 17
5F1 Raccordez les haut-parleurs.1 Raccordement des haut-parleursavantRaccordez les câbles de haut-parleuraux prises FRONT SPEAKER de lamême couleur.2
50FGénéralitésPuissance de raccordementModèle pour l’Amérique du Nord:120 V CA, 60 HzModèle européen: 230 V CA, 50/60 HzModèle mexicain: 120 V CA, 50/
51FA, BAntennes 5, 13CChamp sonore 32, 33Connexion. VoirRaccordementDDSP 34Duplication 21EEnregistrementCD 15CD en spécifiant l’ordredes plages
2ES ADVERTENCIAPara prevenir el riesgo de incendio odescarga, no exponga la unidad a la lluviani a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, no ab
ES3ESIndiceProcedimientos inicialesPaso 1: Conexión de la unidad ... 4Paso 2: Instalación de los altavoces ... 7Paso 3: Ajuste del reloj .
4ESProcedimientos inicialesRealice los pasos 1 a 5 para conectar la unidad utilizando los cables y accesoriossuministrados.Altavoz frontal derechoAnte
5ES1 Conecte los altavoces.1 Conexión de los altavoces frontalesConecte los cables del altavoz a lastomas FRONT SPEAKER del mismocolor.2 Conexión del
6ESPaso 1: Conexión de la unidad(continúa)Inserción de dos pilas tipo R6(tamaño AA) en el mando adistanciaConsejos• Con un uso normal, la duración de
7ESPaso 2: Instalaciónde los altavocesMediante la conexión de los altavocessuministrados, es posible disfrutar de sonidoDolby Pro Logic Surround. Dolb
8ESPaso 2: Instalación de losaltavoces (continúa)Ajuste del volumen de losaltavocesPara disfrutar del sonido Dolby Pro LogicSurround, ajuste el volume
9ES1 Pulse t/CLOCK SET.La indicación de hora parpadea.2 Pulse TUNING +/– para ajustar lahora.3 Pulse ENTER/NEXT.La indicación de minutos parpadea.4 Pu
6FEtape 1: Raccordement du système(suite)Insertion des piles AA (R6) dans latélécommandeConseils• En utilisation normale, la durée de vie des piles es
10ESnPaso 4:Programación deemisoras de radionDISCALLDOLBY NROFFAUTOTUNEDSTEREOMHzSDISCALLDOLBY NROFFAUTOTUNEDSTEREOSDISCALLDOLBY NROFFAUTOTUNEDSTEREOS
11ESPara sintonizar una emisora conuna señal débilPulse TUNING MODE varias veces hasta que“MANUAL” aparezca en el paso 2, luegopulse TUNING +/– para
12ESConexión decomponentes de audioConexión de un plato giradiscosAsegúrese de que coincide el color de lasclavijas y los conectores. Para escuchar el
13ESConexión de antenasexterioresConecte una antena exterior para mejorar larecepción.Antena de FMConecte una antena exterior de FM opcional.En su lug
14ES1 Pulse 6 OPEN y coloque un CD enla bandeja de discos.Si no coloca el disco correctamente, elreproductor no lo reconocerá.2 Pulse DISC SKIP para c
Operaciones básicas15ESParaDetener lareproducciónRealizar unapausaSeleccionar untemaEncontrar unapartedeterminada deun temaSeleccionar unCDReproducir
16ESRecepción de laradio— Sintonización programadaAntes de utilizar esta función, programeemisoras de radio en la memoria delsintonizador (consulte “P
Operaciones básicas17ESnnn1 Pulse TUNER/BAND varias veceshasta que el visor muestre la bandaque desee.Cada vez que pulse este botón, la bandacambia de
18ESGrabación de laradio1 Pulse TUNER/BAND varias veceshasta que el visor muestre la bandaque desee.2 Pulse TUNING MODE varias veceshasta que “PRESET”
Operaciones básicas19ESConsejos• Si desea grabar en la cara inversa, pulse ª deforma que el indicador del botón ª (de la carainversa) se ilumine en ve
7FEtape 2:Installation deshaut-parleursEn raccordant les haut-parleurs fournis, vouspouvez exploiter les caractéristiques du sonDolby Pro Logic Surrou
20ESPara Realice estoDetener la Pulse p.reproducciónRealizar una pausa Pulse P. Púlselo de nuevo(sólo en la platina B) para reanudar lareproducción.Av
Operaciones básicas21ES3 Pulse DIRECTION varias veces paraseleccionar A si desea grabar enuna cara, o ß si desea grabar enlas dos.4 Pulse P.Se inicia
22ESnn nnEl reproductor de discos compactosEsta función permite repetir un sólo CD otodos los discos en los modos dereproducción normal, aleatoria y d
23ESReproducción detemas en ordenaleatorio— Reproducción aleatoriaEs posible reproducir todos los temas de unCD o todos los discos compactos en ordena
24ESProgramación detemas–– Reproducción de programa1 Coloque discos compactos y cierrela cubierta frontal.2 Pulse FUNCTION varias veceshasta que apare
25ESReproducción dediscos compactossin interrupción–– Reproducción sin interrupciónEs posible reproducir discos compactos sinpausas entre temas.1 Puls
26ESEs posible grabar de discos compactos, cintaso la radio, como prefiera. Por ejemplo, puedegrabar sólo las canciones que desee ocomenzar la grabaci
27ESGrabación de discoscompactos conespecificación delorden de los temas— Edición de programaEs posible grabar temas de todos los discoscompactos en e
28ESSelección automática dela longitud de cinta— Edición de la selección de cintaEs posible comprobar la longitud de cintamás adecuada para la grabaci
29ESReproducciónintermitente de unaparte determinadadel disco compacto— IntermitenciaCon la función de intermitencia, es posibleincluir de forma inter
8FEtape 2: Installation des haut-parleurs (suite)Réglage du volume deshaut-parleursPour exploiter le son Dolby Pro LogicSurround, sélectionnez le mode
30ESCon la función de ajuste de onda, puedevariar automáticamente el ecualizador gráficodurante la recepción de una fuente. Esteefecto se puede utiliz
31ESnnAjuste de sonidoPara seleccionar el modo deenfatización de graves Superwoofer(excepto LBT-D890AV/XB55AV)Pulse SUPER W MODE mientras está actival
32ESSelección delénfasis de sonidoEl menú de énfasis de sonido le permiteseleccionar las características del sonido enfunción de la música que escuche
33ESAjuste del énfasisde sonidoEs posible ajustar el énfasis de sonido con elecualizador gráfico y el efecto de sonidoperiférico.Ajuste del ecualizado
34ESnAjuste del énfasis de sonido(continúa)Activación del efecto desonido periféricoEl menú de sonido periférico permiteseleccionar las característica
35ESCreación de unarchivo personalde énfasis desonido— Archivo personalPuede crear archivos personales de patronesde sonidos (efecto de sonido perifér
36ESSonido Dolby ProLogic SurroundEs posible disfrutar del sonido Dolby ProLogic Surround de programas de TV y vídeoscodificados con Dolby Surround(q)
37ESOtras característicascontinúaLocalización de unaemisora por tipo deprograma (PTY)Es posible localizar la emisora que deseemediante la selección de
38ESSistema de datos radiofónicos(RDS) (continúa)VARIEDProgramas que contienen entrevistas apersonajes famosos, concursos y comedias.NONECualquier tip
39ESnNPara cantar conmúsica: KaraokeParaReducir la voz delcantante de un CD ocintaReducir el canalizquierdo de un CD ocinta multiplexReducir el canal
9F1 Appuyez sur t/CLOCK SET.L’indication des heures se met àclignoter.2 Appuyez sur TUNING +/– pourrégler l’heure.3 Appuyez sur ENTER/NEXT.L’indicatio
40ESPara cantar con música: Karaoke(continúa)Grabación y mezcla desonidos1 Prepare el micrófono y el efecto dekaraoke. A continuación, inserte unacint
41ESNNConsejos• Si se produce una realimentación acústica(silbidos), aleje el micrófono de los altavoces ocambie la dirección del micrófono.• Si dese
42ESn4 Pulse TUNING +/– para seleccionarDAILY 1 o DAILY 2, luego pulseENTER/NEXT.Aparece “ON” y la indicación de horaparpadea en el visor.5 Ajuste la
43ESPara comprobar los ajustes1 Pulse el botón del temporizador que hayaajustado, DAILY 1 o DAILY 2.2 Aparece “TIMER OFF” en el visor.3 Vuelva a pulsa
44ESGrabación con temporizador deprogramas de radio (continúa)Para comprobar los ajustes1 Pulse REC.2 Aparece “TIMER OFF” en el visor.3 Vuelva a pulsa
45ESTensión de funcionamientoAntes de poner en funcionamiento la unidad,compruebe que la tensión de funcionamiento delsistema coincide con la del sumi
46ESGuía de soluciónde problemasSi al utilizar el sistema estéreo se producealgún problema, consulte la siguiente lista decomprobaciones.En primer lug
47ESEl altavoz central no emite sonido.•Ajuste CENTER LEVEL en el niveladecuado.Los altavoces posteriores no emitensonido.•Ajuste REAR LEVEL en el niv
48ESSección del amplificador(LBT-D890AV)Salida de potencia RMS continuaFRONT SPEAKER: 120 + 120 vatios (8 ohmios a 1 kHz, 10%THD)CENTER SPEAKER: 40 va
49ESOtros modelos: 531 – 1.602 kHz(con intervalo desintonización ajustado a9 kHz)530 – 1.710 kHz(con intervalo desintonización ajustado a10 kHz)(Model
Comments to this Manuals