Sony LBT-XB50 User Manual

Browse online or download User Manual for CD players Sony LBT-XB50. Sony LBT-XB66 Mode d'emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 140
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
©1998 by Sony Corporation
3-862-180-72(1)
Compact Hi-Fi
Stereo System
ES
F
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
LBT-D390
LBT-D790
LBT-G5500
LBT-XB33
LBT-XB33K
LBT-XB44
LBT-XB44K
LBT-XB50
LBT-XB60
LBT-XB66
LBT-XB66K
LBT-XB660
P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Summary of Contents

Page 1 - Stereo System

©1998 by Sony Corporation3-862-180-72(1)Compact Hi-FiStereo SystemESFMode d’emploiManual de InstruccionesManual de InstruçõesLBT-D390LBT-D790LBT-G5500

Page 2 - AVERTISSEMENT

10FCâble coaxial de75␣ ohms (non fourni)Serre-câbleFil de masse (non fourni)Raccordement d’antennesextérieursRaccordez une antenne extérieure pouramél

Page 3 - Table des matières

8PPara optimizar o sistema, pode ligarcomponentes opcionais. Para maisinformações, consulte as instruções fornecidasjuntamente com cada um dos compone

Page 4 - Préparation

9PLigar colunas de efeito de somambiente (apenas para o modeloLBT-D790/XB33/XB33K/XB50/XB60)Pode ligar colunas opcionais de efeito de somambiente.Nota

Page 5 - 5 Désactivez le mode de

10PLigar antenas exterioresLigue uma antena exterior para melhorar arecepção.Antena FMLigue uma antena exterior de FM opcional.Em vez disso, tembém po

Page 6 - 2e étape: Réglage

Operações básicas11PReproduzir um CD— Reprodução normalOperações básicas1 Carregue em 6 OPEN e coloque umCD no tabuleiro para discos.Se o disco não fo

Page 7 - Présélection des

12PParaInterromper areproduçãoEfectuar umapausaSeleccionar umafaixaLocalizar umpontodeterminadonuma faixaSeleccionar umCDReproduzirapenas o CDseleccio

Page 8 - Raccordement

Operações básicas13PGravar um CD— Gravação sincronizada3 Feche a tampa da frente.4 Carregue várias vezes emDISC␣ SKIP até que o número dodisco que pre

Page 9 - Raccordement d’un

14POuvir rádio— Sintonização pré-memorizada123PRESET +/–TUNER/BANDSTEREO/MONOVOLUMEnn2 Carregue várias vezes em TUNINGMODE até que a indicação“PRESET”

Page 10 - Raccordement d’antennes

Operações básicas15PGravar a partir dorádio3 Carregue em TUNING +/– parasintonizar uma estação pré-memorizada.4 Carregue em 6 EJECT e introduzauma cas

Page 11 - Lecture d’un CD

16PSugestões• Se quiser gravar no outro lado, carregue em ªpara que o indicador do botão ª(corrrespondente ao outro lado) se acenda a verdedepois de c

Page 12 - Lecture d’un CD (suite)

Operações básicas17PPara Proceda da seguinteformaParar a reprodução Carregue na tecla p.Efectuar uma pausa Carregue em P. Carregue(apenas para novamen

Page 13

11FOpérations de baseLecture d’un CD— Lecture normaleOpérations de baseªª6Pr0)6ªPpªªp60)p)0Avec la faceimprimée vers lehaut.Lorsque vousplacez un CD d

Page 14 - Ecouter la radio

18P3 Carregue várias vezes emDIRECTION para seleccionar Apara gravar num dos lados, ou ßpara gravar nos dois lados.4 Carregue em P.A cópia inicia-se.Q

Page 15 - Enregistrement à

19Pnn n nLeitor de CDReproduzir faixasrepetitivamente— Reprodução repetitivaUtilizar o visor deCDEsta função permite repetir apenas um CD outodos os C

Page 16 - Lecture d’une

20P4 Carregue em ·.A indicação “J” aparece e todas asfaixas são reproduzidas por ordemaleatória.Para cancelar a reproduçãoaleatóriaCarregue várias vez

Page 17 - 3 Appuyez sur ·

21P3 Carregue várias vezes em PLAYMODE até que a indicação“PROGRAM” apareça no visor.4 Carregue em DISC SKIP paraseleccionar um CD.5 Rode o botão rota

Page 18 - 2 Appuyez sur H SPEED DUB

22P7 Para programar faixas adicionais,repita os passos 4 a 6. Se quiserseleccionar faixas do mesmo disco,ignore o passo 4.8 Carregue em ·.As faixas sã

Page 19 - Lecture répétée de

23PPode gravar a partir de CD, de cassetes ou dorádio. Por exemplo, pode gravar apenas asmúsicas pretendidas ou começar a gravar apartir do meio da ca

Page 20 - 4 Appuyez sur ·

24PGravar um CDespecificando aordem das faixas— Montagem de programasPode gravar faixas de todos os CD segundo aordem pretendida. Quando efectuar umap

Page 21

25P12Carregue várias vezes emDIRECTION para seleccionar Apara gravar num dos lados, ou ß(ou RELAY) para gravar nos doislados.13Carregue em P no deck B

Page 22 - 8 Appuyez sur ·

26PReproduzir faixasrepetindo umaparte específica— Reprodução cíclicaA reprodução cíclica, repete parte de um CDdurante a reprodução. Isto permite efe

Page 23 - Enregistrement

27PRegular oequalizador— Efeito de ondaWAVEBotão rotativo dafunção “jog”O efeito de onda permite efectuarautomaticamente uma oscilação doequalizador g

Page 24

12F *AMS: Détecteur automatique de musique.Conseils• Une pression sur la touche · enfoncée alors quel’appareil est hors tension, le metautomatiquement

Page 25 - Sélection automatique de

28PnnRegular o somRegulação do somPara seleccionar o modo “superwoofer” (excepto para o modeloLBT-D390/G5500/XB33/XB33K/XB50)Carregue em SUPER W MODE

Page 26 - Flash d’un passage

29PSeleccionar aintensificação dosomO menu da intensificação do som permiteseleccionar as características do som deacordo com o tipo de música que est

Page 27 - Réglage de l’onde

30PRegular aintensificação dosomPode regular a intensificação do somutilizando o equalizador gráfico e o efeito desom ambiente.Regular o equalizadorgr

Page 28 - Réglage du son

31PCriar um ficheiropessoal deintensificação dosom— Ficheiro pessoalPode criar ficheiros pessoais dos padrões desom (efeito de som ambiente e equaliza

Page 29 - Sélection du champ

32PnnnOutras funçõesUtilizar o sistemade dados via rádio(RDS)(Só para o modeloeuropeu)O que é o sistema dedados via rádio?O sistema de dados via rádio

Page 30 - Réglage du champ

33P3 Carregue em ENTER/NEXT.O aparelho começa a procurar asestações RDS pré-memorizadas(“SEARCH” e o tipo de programaseleccionado aparecem alternadame

Page 31 - Création d’un

34PnNCantar com osistema Karaoke3 Carregue várias vezes emKARAOKE PON/MPX para obter oefeito de karaoke pretendido.Sempre que carregar nesta tecla, ai

Page 32 - 5 Appuyez sur ENTER/NEXT

35PMisturar e gravar sons1 Prepare o microfone e o efeitokaraoke. Em seguida, introduzauma cassete no deck B.2 Carregue várias vezes emFUNCTION para s

Page 33 - Liste des types de programme

36PSugestões• Em caso de ocorrência do feedback acústico (sonsvibrantes), afaste o microfone das colunas oumude a direcção do microfone.• Se quiser gr

Page 34 - Accompagnement

37PAcordar commúsica— Temporizador para despertarPode acordar diariamente ao som da música àuma hora pré-programada. Não se esqueçade acertar o relógi

Page 35 - 3 Appuyez sur r REC

13FOpérations de base125673pSURROUNDDOLBY NR pªªª6Pr0)6ªPpªªp60)p)0La face impriméevers le haut.Pour écouter unCD de 8␣ cm,insérez-le sur lecercle int

Page 36 - S’endormir en

38Pn7 Carregue em TUNING +/– até quea fonte de som pretendida apareça.A indicação muda da forma seguinte:TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY8 Carregue em ENTE

Page 37 - Réveil en musique

39P4 Programe a hora a que pretendeiniciar a gravação.Carregue em TUNING +/– paraprogramar a hora e, em seguida,carregue em ENTER/NEXT.A indicação dos

Page 38

40PPrecauçõesTensão de funcionamentoAntes de utilizar o sistema, verifique se a tensão defuncionamento do aparelho é idêntica à tensão darede de corre

Page 39 - 5 Réglez l’heure de fin

41PGuia de detecçãode avariasSe tiver algum problema com este sistemaestéreo, consulte a seguinte lista deverificação.Verifique se o cabo de alimentaç

Page 40 - Précautions

42PLeitor de CDO tabuleiro de CD não roda.•Um dos CD foi mal colocado.Não é possível reproduzir um CD.•O CD não foi correctamente colocado notabuleiro

Page 41 - Dépannage

43PEspecificaçõesSecção do amplificador(LBT-D390/D790/G5500)Potência contínua de saída RMS120 + 120 watts(8 ohms a 1 kHz, 10%DHT)Distorção harmónica t

Page 42 - Syntoniseur

44PSecção do leitor de CDSistema audio digital e CDLaser Laser semicondutor(λ = 780 nm)Duração da emissão:contínuaSaída laser Máx. 44,6 µW** Esta saíd

Page 43 - Spécifications

45PGeralRequisitos de correnteModelo norte americano: 120 V CA , 60 HzModelo europeu: 230 V CA, 50/60 HzModelo mexicano: 120 V CA , 50/60 HzModelos au

Page 44 - Haut-parleurs

46PÍndiceremissivoA, BAcertar o relógio 6Antenas 5, 10CColunas 4, 9Cópia 18DDetecção de avarias 41EEfeito de onda 27Efeito de som ambiente 30Estações

Page 46 - * Pour le modèle européen

14F3 Appuyez sur TUNING +/– (ouPRESET +/– sur la télécommande)pour syntoniser la stationprésélectionnée voulue.PourMettre la radio horstensionRégler l

Page 47

48PSony Corporation Printed in Indonesia

Page 48 - ADVERTENCIA

15FOpérations de base4576123SURROUNDDOLBY NR pªAvec la face àenregistrer vers l’avantªª6Pr0)6ªªp0)pVous pouvez enregistrer une émission deradio sur un

Page 49 - * Sólo para el modelo europeo

16FConseils• Si vous voulez enregistrer sur la face arrière,appuyez sur ª de façon à ce que l’indicateur dela touche ª (pour la face arrière) s’allume

Page 50 - Paso 1: Conexión de la unidad

17FOpérations de basePourArrêter la lectureActiver une pause(platine Buniquement)AvancerrapidementRembobinerRetirer la cassetteRégler le volumeAvec la

Page 51 - 5 Para desactivar el modo de

18F11234pAvec la face que vous désirezreproduire/enregistrer tournéevers l’avantªª6Pr0)6ªªp0)p3 Appuyez plusieurs fois de suite surDIRECTION pour séle

Page 52 - Paso 2: Ajuste del

19Fnn n nLe lecteur CDVous pouvez vérifier la durée restante de laplage en cours ou du CD complet.REPEAT1/ALL DISCSDISPLAY/DEMO/ Appuyez sur DISPLAY/D

Page 53 - Programación de

2F AVERTISSEMENTPour prévenir tout risque d’incendie oud’électrocution, gardez cet appareil à l’abride la pluie et de l’humidité.Pour prévenir tout r

Page 54 - 6 Presione ENTER/NEXT

20F1234DIRECT PLAY Disque jog4 Appuyez sur ·.“J” s’affiche et toutes les plages sontreproduites dans un ordre aléatoire.Pour désactiver la lecturealéa

Page 55 - Conexión de una

21FCHECKCLEAR2145p3,6pProgrammation deplages de CD— Lecture programméeVous pouvez créer un programme de lecturecomprenant jusqu’à 32 plages de tous le

Page 56 - Conexión de antenas

22FNON-STOP1327 Pour programmer d’autres plages,répétez les étapes 4 à 6. Sautezl’étape 4 pour sélectionner desplages du même disque.8 Appuyez sur ·.T

Page 57 - Reproducción de

23FLa platine à cassettes4 Appuyez plusieurs fois de suite surDIRECTION pour sélectionner Apour enregistrer sur une face, ouß (ou RELAY) pour enregist

Page 58 - Consejos

24FDurée totale de lecture(y compris de la plagesélectionnée)LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/XB44K/XB50/XB60Numéro du disqueNuméro de la plageLBT-

Page 59

25F12Appuyez plusieurs fois de suite surDIRECTION pour sélectionner Apour enregistrer sur une face, ouß (ou RELAY) pour enregistrersur les deux faces.

Page 60 - Recepción de la

26FEffets DJFLASH Disque jogLOOPReprise d’unpassage d’un CD— Fonction LoopLa fonction Loop vous permet de répéter unpassage d’un CD en cours de lectur

Page 61 - Grabación de la

27FWAVEDisque jogRéglage de l’ondede l’égaliseur— Fonction WaveLa fonction Wave vous permet de fairefluctuer l’égaliseur graphiqueautomatiquement tout

Page 62

28FnRéglage du sonPour sélectionner le moded’extrêmes graves (excepté sur leLBT-D390/G5500/XB33/XB33K/XB50)Appuyez sur SUPER W MODE alors que ladiffus

Page 63 - 3 Presione ·

29FPour désactiver le champ sonoreAppuyez plusieurs fois de suite sur EFFECT(ou MUSIC MENU ON/OFF sur latélécommande) de façon à ce que l’indicateurde

Page 64 - 2 Presione H SPEED DUB

3FTable des matièresPréparation1re étape: Raccordement de la chaînestéréo ... 42e étape: Réglage de l’he

Page 65 - Utilización del

30FLBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/XB44K/XB50/XB60LBT-XB66/XB66K/XB660DISCALLDOLBY NROFF63 250 1K 4K 16K(Hz)SDOLBY NROFFALL DISC SRéglage du champ

Page 66 - 4 Presione ·

31F3 Appuyez sur GEQ B/b poursélectionner le numéro du fichier (PFILE) dans lequel vous voulezmémoriser l’effet sonore.4 Appuyez sur ENTER.Les effets

Page 67

32FnnnnAutres fonctionsUtilisation du RDS(Pour le modèle européenuniquement)Qu’est-ce que le RDS?Le système RDS est un service de diffusionpermettant

Page 68 - 8 Presione ·

33FPour interrompre une rechercheen coursAppuyez sur PTY.Liste des types de programme(PTY)AFFAIRSProgrammes thématiques qui s’étendentsur des thèmes d

Page 69 - Grabación manual

34FnN3 Appuyez plusieurs fois de suite surKARAOKE PON/MPX pour obtenirl’effet karaoké voulu.Chaque fois que vous appuyez sur cettetouche, l’affichage

Page 70

35FECHO LEVELn/˜Réglage de l’écho dumicrophone(LBT-XB33K/XB44K/XB66Kuniquement)/ Réglez ECHO LEVEL pour ajusterl’effet d’écho.Pour annuler l’effet d’é

Page 71 - Selección automática de

36FConseils• Si une réaction acoustique (hurlement) se produit,éloignez le microphone des haut-parleurs ouchangez la direction du microphone.• Si vous

Page 72 - Efectos de pinchadiscos

37FLBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/XB44K/XB50/XB60LBT-XB66/XB66K/XB660LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/XB44K/XB50/XB60LBT-XB66/XB66K/XB660Révei

Page 73 - Ajuste de la onda

38FRéveil en musique (suite)LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/XB44K/XB50/XB60LBT-XB66/XB66K/XB660Enregistrementprogramméd’émissions de radio1 Synton

Page 74 - Ajuste del sonido

39FPour vérifier les réglages1 Appuyez sur REC.2 “TIMER OFF” apparaît dans la fenêtred’affichage.3 Appuyez à nouveau sur REC.Pour changer les réglages

Page 75 - Selección del

4F1re étape: Raccordement de la chaînestéréoPréparation1 Raccordez les haut-parleurs.1 Branchez les cordons de haut-parleursur les prises SPEAKER iden

Page 76 - Ajuste del énfasis

40FInformations complémentairesTension de serviceAvant de faire fonctionner cet appareil, vérifiez si latension de service de votre chaîne stéréo corr

Page 77 - Creación de un

41FDépannageSi vous rencontrez des problèmes dans lecadre de l’utilisation de votre chaîne stéréo,vérifiez les éléments mentionnés dans la listede con

Page 78 - 5 Pulse ENTER/NEXT mientras

42FLes haut-parleurs spatiaux ne diffusentaucun son (LBT-D790/XB33/XB33K/XB50/XB60 uniquement).•Appuyez sur SURROUND pour activerl’effet spatial.Lecte

Page 79 - Para detener la búsqueda

43FSpécificationsAmplificateur(LBT-D390/D790/G5500)Puissance RMS continue 120 + 120 watts (8 ohms à1 kHz, 10% THD)Distorsion harmonique totalemoins de

Page 80 - 3 Presione KARAOKE PON/MPX

44FLecteur de cassettesSystème d’enregistrementStéréo à 4 voies et 2canauxRéponse en fréquence (DOLBY NR OFF)60 – 13.000 Hz (±3 dB),avec une cassette

Page 81 - 5 Presione · para iniciar la

45FSS-XB66V pour LBT-XB66/XB66KSystème de haut-parleurs 4 voies, 4 unités, SAW,blindage magnétiqueHaut-parleursSuper Woofer: 17 cm diam., type en cône

Page 82 - Desconexión

46FI, JIntervalle de syntonisation 7KKaraoké 34pour accompagner unCD ou une cassettemultiplex (MPX R/MPXL) 34pour réduire la partievocale (KARAOKEP

Page 84 - Grabación con

2ES ADVERTENCIAPara prevenir el riesgo de incendio odescarga, no exponga la unidad a la lluviani a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, no ab

Page 85 - 7 Desconecte la alimentación

ES3ESIndiceProcedimientos inicialesPaso 1: Conexión de la unidad ... 4Paso 2: Ajuste del reloj ... 6Paso 3: Programaci

Page 86 - Precauciones

5F2 Raccordez les antennes FM/AM.Installez l’antenne cadre AM et, ensuite,branchez-la.Sur le modèle européenAntenne cadre AMEtirez l’antenne filaire F

Page 87 - Guía de solución

4ESRealice los pasos 1-5 para conectar la unidad utilizando los cables y accesorios suministrados.La ilustración anterior corresponde al LBT-XB66K.Alt

Page 88 - Pletina de cintas

5ES2 Conecte las antenas de FM/AM.Ajuste la antena cerrada de AM y, acontinuación, conéctela.Para el modelo europeoPara otros modelos3Ajuste VOLTAGE S

Page 89 - Especificaciones

6ESDebe ajustar el reloj antes de utilizar lasfunciones del temporizador. El reloj presentael sistema de 24 horas en los modeloseuropeo y brasileño, y

Page 90 - Sección del sintonizador

7ES3 Presione TUNING +/–.La indicación de frecuencia cambia y laexploración se detiene cuando la unidadsintoniza una emisora. Aparecen“TUNED” y “STERE

Page 91 - Generales

8ESPara ampliar el sistema, es posible conectarcomponentes opcionales. Para másinformación, consulte las instrucciones que sesuministran con cada comp

Page 92

9ESConexión de una pletina de MDpara grabaciones digitales(excepto para los modelosLBT-D390/D790/G5500)Es posible grabar un CD en un MDdigitalmente co

Page 93

10ESAntena de AMConecte un cable aislado con una longitud de6 a 15 metros al terminal de la antena de AM.Deje conectada la antena cerrada de AMsuminis

Page 94

Operaciones básicas11ESReproducción dediscos compactos— Reproducción normalOperaciones básicas1 Presione 6 OPEN y coloque un CDen la bandeja de discos

Page 95

12ESParaDetener lareproducciónRealizar unapausaSeleccionarun temaEncontrar unapartedeterminadade un temaSeleccionar unCDReproducirsólo el CDselecciona

Page 96 - Passo 1: Ligar a aparelhagem

Operaciones básicas13ESGrabación dediscos compactos— Grabación sincronizada dediscos compactosEsta función permite grabar fácilmente un CDen una cinta

Page 97 - 3 Coloque VOLTAGE SELECTOR na

6FVous devez régler l’heure pour pouvoirexploiter les fonctions du programmateur.L’horloge fonctionne suivant le système à 24heures sur les modèles eu

Page 98 - Passo 2: Acertar o

14ESnPRESET +/–TUNER/BANDVOLUME +/–Recepción de laradio— Sintonización programadaFrecuenciaNúmero de programaciónLBT-XB66/XB66K/XB660Número de program

Page 99 - STEREO AUTO

Operaciones básicas15ES3 Presione TUNING +/– parasintonizar una emisora programada.4 Presione 6 EJECT e inserte unacinta virgen en la pletina B.5 Pres

Page 100 - 7 Repita os passos 1 a 6 para

16ESConsejos• Si desea grabar en la cara inversa, presione ª deforma que el indicador del botón ª (para la carainversa) se ilumine en color verde desp

Page 101 - Ligar um videogravador

Operaciones básicas17ES1 Presione 6 EJECT e inserte unacinta grabada en la pletina A o B.2 Presione DIRECTION varias vecespara seleccionar A si desear

Page 102 - Ligar antenas exteriores

18ES4 Presione P.Se inicia el proceso de copia.Cuando finaliza el proceso de copia, laspletinas A y B se detienenautomáticamente.Para detener el proce

Page 103 - Reproduzir um CD

19ESEsta función permite repetir un sólo CD otodos los discos en los modos dereproducción normal, aleatoria y deprograma./ Presione REPEAT varias vece

Page 104 - Reproduzir um CD (continua)

20ES1 Presione FUNCTION varias veceshasta que aparezca “CD” en el visor.2 Presione PLAY MODE varias veceshasta que aparezca “SHUFFLE” enel visor.3 Pre

Page 105 - 2). O nível de

21ES3 Presione PLAY MODE varias veceshasta que aparezca “PROGRAM” enel visor.4 Presione DISC SKIP para seleccionarun CD.5 Gire el mando Jog hasta quea

Page 106 - Ouvir rádio

22ES7 Para programar más temas, repitalos pasos 4-6.No realice el paso 4 si va aseleccionar temas del mismo disco.8 Presione ·.Todos los temas se repr

Page 107 - Gravar a partir do

23ES5 Presione P en la pletina B.Se inicia la grabación.6 Inicie la reproducción de la fuenteque desea grabar.Para PresioneDetener la grabación p en l

Page 108 - Reproduzir uma

7Fn n3,5 1246LBT-XB66/XB66K/XB660LBT-D390/D790/G5500/XB33/XB33K/XB44/XB44K/XB50/XB60LBT-XB66/XB66K/XB660DISCALLDOLBY NROFFAUTOTUNEDSTEREOMHzSDOLBY NRO

Page 109 - 3 Carregue em ·

24ESGrabación de discoscompactos conespecificación delorden de los temas— Edición de programaEs posible grabar temas de todos los discoscompactos en e

Page 110 - 2 Carregue em H SPEED DUB

25ES12Presione DIRECTION varias vecespara seleccionar A si desea grabaren una cara, o ß (o RELAY) sidesea grabar en las dos.13Presione P en la pletina

Page 111 - Utilizar o visor de

26ESReproducciónintermitente de unaparte determinadadel disco compacto— IntermitenciaCon la función de intermitencia, es posible“incluir de forma inte

Page 112 - 1 Carregue várias vezes em

27ESCon la función de ajuste de onda, puedevariar automáticamente el ecualizador gráficodurante la recepción de una fuente. Esteefecto se puede utiliz

Page 113 - DOLBY NR

28ESnAjuste del sonidoPara enfatizar el sonido delaltavoz de graves (SUPERWOOFER) (excepto para LBT-D390/G5500/XB33/XB33K/XB50)Presione SUPER WOOFER.C

Page 114 - 8 Carregue em ·

29ESOpciones del menú de músicaAparece “SUR ” si selecciona un énfasisde sonido con un efecto de sonido periférico.Presione Para seleccionarGEQ V/v M

Page 115 - Gravar uma cassete

30ESEs posible ajustar el énfasis de sonido con elecualizador gráfico y el efecto de sonidoperiférico (Surround).Ajuste del ecualizadorgráficoEs posib

Page 116 - LBT-XB66/XB66K/XB660

31ES3 Presione GEQ B/b para seleccionarel número de archivo (P FILE) en elque va a almacenar el efecto desonido.4 Presione ENTER.Los efectos de sonido

Page 117 - Seleccionar a duração da

32ES* Si la emisión RDS no se recibe, es posible queel nombre de emisora y el tipo de programa noaparezcan en el visor.Localización de unaemisora por

Page 118 - Efeitos de DJ

33ESVARIEDProgramas que contienen entrevistas apersonajes famosos, concursos y comedias.NONECualquier tipo de programa no definidoanteriormente.NotaAp

Page 119 - Regular o

8FRaccordementd’appareils AV enoptionPour étendre les possibilités de votre système,vous pouvez raccorder des appareils AVproposés en option. Pour plu

Page 120 - Regular o som

34ESnNPuede cantar cualquier tema de una cinta oCD estéreo bajando la voz del cantante. Paraello, necesita conectar un micrófono opcional.1 Gire MIC L

Page 121 - Seleccionar a

35ESGrabación y mezcla desonidos1 Prepare el micrófono y el efecto dekaraoke. A continuación, inserte unacinta virgen en la pletina B.2 Presione FUNCT

Page 122 - Regular a

36ESConsejos• Si se produce realimentación acústica (silbidos),aleje el micrófono de los altavoces o cambie ladirección del micrófono.• Si desea gra

Page 123 - Criar um ficheiro

37ES1 Prepare la fuente de sonido quedesea reproducir.• CD: Inserte un CD. Para comenzardesde un tema determinado, cree unprograma (consulte “Programa

Page 124 - 2 Carregue em TUNING +/– para

38ESPara programar el temporizador para grabar,primero debe programar la emisora de radio(consulte “Paso 3: Programación de emisorasde radio”) y ajust

Page 125 - 5 Carregue em ENTER/NEXT

39ES4 Ajuste la hora a la que desea iniciarla grabación.Presione TUNING +/– para ajustar lahora y, a continuación, presioneENTER/NEXT.La indicación de

Page 126

40ESTensión de funcionamientoAntes de poner en funcionamiento la unidad,compruebe que la tensión de funcionamiento delsistema coincide con la del sumi

Page 127 - 3 Carregue em r REC

41ESGuía de soluciónde problemasSi al utilizar el sistema estéreo se producealgún problema, consulte la siguiente lista decomprobaciones.En primer lug

Page 128 - Adormecer ao som

42ESEl ruido aumenta o las altas frecuencias seborran.•Se han acumulado depósitos magnéticosen los cabezales de grabación/reproducción. Desmagnetícelo

Page 129 - 3 4,5,6,7,8

43ES(LBT-XB44/XB44K)Lo siguiente medido con CA 120/240 V, 50 Hz.Salida de potencia DIN (nominal)120 + 120 vatios(6 ohmios a 1 kHz, DIN)Salida de poten

Page 130 - ALL DISC S

9FVers le haut-parleurspatial (L)Vers le haut-parleur spatial (R)Vers la sortie audio du magnétoscopeRaccordement de haut-parleursspatiaux (LBT-D790/X

Page 131 - 7 Desligue o aparelho

44ESSPEAKER:(LBT-D390/D790/G5500/XB50/XB60/XB66/XB66K/XB660)acepta de 8 a 16 ohmiosde impedancia.(LBT-XB33/XB33K/XB44/XB44K)acepta de 6 a 16 ohmiosde

Page 132 - Precauções

45ESAltavocesSS-D3900/G5500/XB33/XB33V/XB50 para LBT-D390/G5500/XB33/XB33K/XB50Sistema del altavoz(SS-D3900/G5500/XB33/XB50)3 vías, 3 unidades, reflej

Page 133 - Guia de detecção

46ESdiscos compactos conespecificación del ordende los temas 24grabación contemporizador 38manual de una cinta 23otra cinta 18programa de radio 15sele

Page 135 - Especificações

2P AVISOPara evitar o risco de incêndio e dechoques, não exponha o aparelho à chuvanem à humidade.Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa.So

Page 136 - Secção do sintonizador

ESFP3PÍndiceInstalaçãoPasso 1: Ligar a aparelhagem ... 4Passo 2: Acertar o relógio ... 6Passo 3: Pré-memorizar estações

Page 137

4P2141153Passo 1: Ligar a aparelhagemInstalaçãoSiga os passos 1 a 5 para ligar o sistema utilizando os cabos e os acessórios fornecidos.A ilustração a

Page 138 - * Só para o modelo europeu

5P2 Ligue as antenas FM/AM.Oriente a antena em anel AM e, emseguida, ligue-a.Modelo europeuPara os outros modelos3 Coloque VOLTAGE SELECTOR naposição

Page 139

6PPasso 2: Acertar orelógio4 Carregue em TUNING +/– paraacertar os minutos.5 Carregue em ENTER/NEXT.O relógio começa a funcionar.Apenas para o modelo

Page 140

7PnnPode pré-memorizar as estações seguintes:— modelo com 2 bandas: 20 para FM e 10para AM— modelo com 3 bandas: 20 para FM, 10 paraMW, e 10 para LW—

Comments to this Manuals

No comments