Sony D-NE10 User Manual

Browse online or download User Manual for CD players Sony D-NE10. Sony D-NE10 Bedienungsanleitung [en] [it] [pl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© 2003 Sony Corporation
Portable
CD Player
3-258-403-31 (1)
D-NE10
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone
Stereo products.
is a trademark of Sony Corporation.
Gebruiksaanwijzing NL
Bedienungsanleitung DE
Istruzioni per l’uso IT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Summary of Contents

Page 1 - CD Player

© 2003 Sony CorporationPortableCD Player3-258-403-31 (1)D-NE10“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent HeadphoneStereo pro

Page 2 - WAARSCHUWING

10-NLAan de slagDe bijgeleverde accessoires controlerenNetspanningsadapter (1)Oplaadbare batterij (1)Doosje voor batterij (1)Hoofdtelefoon/oortelefoon

Page 3 - Inhoudsopgave

24-ITDisattivazione delsegnale acusticoÈ possibile disattivare il segnale acusticorelativo alle operazioni del lettore CDproveniente dalle cuffie/dagl

Page 4 - Walkman!

25-ITRiproduzionecontinua dei brani(SEAMLESS) (solo CD ATRAC)È possibile riprodurre concerti dal vivo esimili senza stacchi tra i brani.1Durante il mo

Page 5 - Beluisteren

26-ITB Collegamento del lettore CD1Durante il modo di arresto,premere DISPLAY finché il displaynon cambia.2Spostare la leva jog in direzione di. o di

Page 6 - Informatie over CD-R’s/RW’s

27-IT• Il presente lettore CD utilizza il Serial CopyManagement System (sistema di controllo dellacopia digitale), che consente di eseguireesclusivame

Page 7 - ATRAC3plus en ATRAC3

28-ITB Collegamento ad una fonte di alimentazioneÈ possibile controllare la carica residua dellabatteria nel display.t t t t tLobatt** Segnali acustic

Page 8 - Groepen en mappen

29-IT3Collegare l’alimentatore CA allapresa DC IN 3 V del supporto perla ricarica in dotazione, quindi aduna presa di rete CA. Collocare illettore CD

Page 9

30-ITUso della batteria ricaricabileNote• Durante il processo di carica, il lettore CD e labatteria ricaricabile si surriscaldano. Ciò non usaalcun pe

Page 10 - Aan de slag

31-ITNote• Se l’interruttore del portabatterie esterno vienespostato in direzione della freccia durante lariproduzione, questa potrebbe interrompersi.

Page 11 - Bedieningselementen

32-ITB Informazioni aggiuntiveElenco dei menuPremere più volte DISPLAY.BEEPPer tornare alla schermata precedente, premere x.Per annullare l’operazione

Page 12 - Afstandsbediening

33-ITInformazioni aggiuntivePrecauzioniSicurezza• Se un qualsiasi oggetto liquido o solidodovesse penetrare all’interno del lettoreCD, scollegarlo e f

Page 13 - 12 3 4 5

11-NLBedieningselementenCD-speler (achterzijde)Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.198q;2345671 VOL (volume) +*1/– toetsen (15)2

Page 14 - . De CD-speler aansluiten

34-ITGuida alla soluzione dei problemiSe il problema dovesse persistere anche dopo avere eseguito i seguenti controlli, rivolgersi alrivenditore Sony

Page 15 - . Een CD afspelen

35-ITInformazioni aggiuntiveSintomoIl CD non viene riprodotto oviene visualizzatal’indicazione “No disc”quando si inserisce un CDnel lettore.La spia O

Page 16 - Het CD verwijderen

36-ITGuida alla soluzione dei problemiSintomoIl CD emette un fruscio.Se l’apparecchio vieneutilizzato con un sistemastereo collegato, l’audiorisulta d

Page 17 - Afspeelmogelijkheden

37-ITInformazioni aggiuntiveCaratteristichetecnicheSistemaSistema audio digitale per CDProprietà del diodo al laserMateriale: GaAlAsLunghezza d’onda:

Page 18 - Bladwijzers toevoegen

38-ITCaratteristiche tecnicheTemperatura di utilizzo5°C - 35°CDimensioni (l/a/p) (escluse le partisporgenti e i comandi)Circa 127 × 17,7 × 132,7 mmPe

Page 20 - In Your H

Sony Corporation Printed in MalaysiaPrinted on 100 % recycledpaper using VOC (VolatileOrganic Compound)-freevegetable oil based ink.

Page 21 - Geluidskwaliteit

12-NLAfstandsbedieningRaadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.123456789q;1 VOL (volume) +/– toets (15, 21, 23)Draai deze toets om h

Page 22 - Gehoor beschermen

13-NLDe clip op de afstandsbediening gebruikenU kunt de clip verwijderen van de afstandsbediening en de richting van de clip wijzigen.Verwijderen Aans

Page 23 - De bedieningselementen

14-NLCD’s afspelen1. Een CD plaatsen.2 Leg de CD op de CD-lade en sluit hetdeksel.Met het labelnaar boven1 Druk OPEN van beide kanten in omhet deksel

Page 24 - Stroom besparen

15-NLActieAfspelen (vanaf een punt waar ueerder bent gestopt)Afspelen (vanaf de eerste track)Pauzeren/het afspelen hervatten nahet pauzerenStoppen*2Be

Page 25 - Tracks doorlopend

16-NLCD-gegevens controleren op het displayU kunt de CD-informatie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken op deafstandsbediening.Als u e

Page 26 - De CD-speler aansluiten

17-NLAfspeelmogelijkhedenB AfspeelmogelijkhedenMet de P MODE/ toets op deafstandsbediening hebt u de beschikking overde volgende afspeelopties.•Track

Page 27 - De CD-speler aansluiten

18-NLBestanden in eengeselecteerde groepin willekeurigevolgorde afspelen(Group Shuffle Play) (Alleen voorATRAC-CD’s/MP3-CD’s)Druk tijdens het afspelen

Page 28 - Aansluiten op een stroombron

19-NLAfspeelmogelijkhedenTracks met bladwijzersafspelen1 Druk herhaaldelijk op P MODE/ tot" " (bladwijzer) regelmatig knippert.2 Druk op de

Page 29 - 3 Druk op x/CHG

2-NLATRAC3plus en ATRAC3 zijnhandelsmerken van Sony Corporation.WAARSCHUWINGStel het apparaat niet blootaan regen of vocht om gevaarvoor brand of een

Page 30 - De droge batterij

20-NLTracks in eenbepaalde volgordeafspelen (PGM Play)U kunt de CD-speler programmeren ommaximaal 64 tracks in een bepaalde volgordeaf te spelen.1Stop

Page 31 - Opmerkingen

21-NLB Beschikbare functiesGeluidskwaliteitaanpassen (Parametricequalizer)U kunt op de volgende twee manieren degeluidskwaliteit aanpassen aan uw wens

Page 32 - Lijst met menu’s

22-NLGeluidskwaliteit aanpassenDe aanpassingsbewerking annulerenDruk minimaal 2 seconden op x.Opmerkingen• Als u CUSTOM geluid selecteert, kan het gel

Page 33 - Onderhoud

23-NLAfspelen automatischstoppen (OFF TIMER)U kunt instellen dat de CD-spelerautomatisch wordt gestopt binnen een bereikvan 1 tot 99 minuten. Als de t

Page 34 - Problemen oplossen

24-NLDe pieptoonuitschakelenU kunt de pieptoon uitschakelen die u hoortvia de hoofdtelefoon of oortelefoon als u deCD-speler bedient.1Druk op DISPLAY

Page 35

25-NLTracks doorlopendafspelen (SEAMLESS)(Alleen voor ATRAC-CD’s)U kunt live concerten, enzovoort afspelenzonder ruimte tussen de tracks.1Als het afsp

Page 36

26-NLB De CD-speler aansluitenEen stereo-installatieaansluitenU kunt CD’s beluisteren via een stereo-installatie en CD’s opnemen op cassette ofMiniDis

Page 37 - Technische gegevens

27-NL•Wanneer u een ATRAC-CD of MP3-CD opneemtof afspeelt met een aangesloten apparaat, moet ualleen de analoge verbindingskabel gebruiken.• Als u het

Page 38 - Optionele accessoires

28-NLB Aansluiten op een stroombronU kunt de resterende batterijladingcontroleren in het display.t t t t tLobatt** Pieptonen.Als de batterij leeg is,

Page 39

29-NL3Sluit de netspanningsadapter aanop de DC IN 3 V aansluiting van debijgeleverde oplader en eenstopcontact. Plaats vervolgens deCD-speler op de bi

Page 40 - Gerät weder Regen noch

3-NLInhoudsopgaveVeel plezier met de ATRAC CDWalkman!Muziekbronnen die op deze CD-spelerkunnen worden afgespeeld ... 6ATRAC3plus en

Page 41 - Wiedergeben einer CD

30-NLDe oplaadbare batterij gebruikenOpmerkingen•Tijdens het opladen worden de CD-speler en deoplaadbare batterij heet. Dit is niet gevaarlijk.• Als u

Page 42 - Schritt 2

31-NLOpmerkingen• Als de schakelaar op de externe batterijhouder inde richting van de pijl is geschoven tijdens hetafspelen, wordt het afspelen wellic

Page 43 - Schritt 3

32-NLB Aanvullende informatieLijst met menu’sDruk herhaaldelijk op DISPLAY.BEEPDruk op x om terug te keren naar het vorige venster.Druk minimaal 2 sec

Page 44 - Hinweis zu CD-Rs/CD-RWs

33-NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenVeiligheid• Mocht er een klein voorwerp of vloeistofin de CD-speler terechtkomen, verbreekdan de aanslu

Page 45 - ATRAC3plus und ATRAC3

34-NLProblemen oplossenAls het probleem niet is opgelost als u deze oorzaken hebt gecontroleerd, raadpleegt u dedichtstbijzijnde Sony-handelaar.Proble

Page 46 - MP3-Dateien

35-NLAanvullende informatieProbleemDe CD wordt niet afgespeeld."No disc" verschijnt in hetdisplay wanneer een CD inde CD-speler wordtgeplaat

Page 47 - ATRAC3/MP3

36-NLProblemen oplossenProbleemAls de CD-speler isaangesloten op een stereo-installatie, treden erstoringen en ruis op in hetgeluid.Tijdens de weergav

Page 48

37-NLAanvullende informatieTechnische gegevensSysteemCompact disc digital audiosysteemLaserdiode-eigenschappenMateriaal: GaAlAsGolflengte: λ = 770 - 8

Page 49 - CD-Player (Rückseite)

38-NLTechnische gegevensWerkingstemperatuur5°C - 35°CAfmetingen (b/h/d) (zonderuitstekende onderdelen enbedieningselementen)ong. 127 × 17,7 × 132,7 m

Page 51

4-NLVeel plezier met de ATRAC CDWalkman!Dank u voor de aankoop van de D-NE10. Deze CD Walkman wordt een "ATRAC CD Walkman"genoemd, omdat u h

Page 52 - Player an

2-DEACHTUNGUm Feuergefahr und die Gefahreines elektrischen Schlags zuvermeiden, setzen Sie dasGerät weder Regen nochsonstiger Feuchtigkeit aus.Stellen

Page 53

3-DEInhaltViel Spaß mit dem ATRAC-CD-Walkman!Mit diesem CD-Player abspielbareMusikquellen ... 6ATRAC3plus und

Page 54 - Herausnehmen der CD

4-DEViel Spaß mit dem ATRAC-CD-Walkman!Danke, dass Sie sich für den D-NE10 von Sony entschieden haben. Dieser CD-Walkman wird als„ATRAC-CD-Walkman“ be

Page 55 - Wiedergabeoptionen

5-DEViel Spaß mit dem ATRAC-CD-Walkman!Was ist eine ATRAC-CD?Als ATRAC-CD bezeichnet man eine CD-R/RW, auf der im ATRAC3plus-/ATRAC3-Formatkomprimiert

Page 56 - Setzen von Lesezeichen

6-DEMit diesem CD-Player abspielbare MusikquellenSie können die folgenden 3 Musikquellen mit dem CD-Player wiedergeben:• Audio-CDs (CDDA-Format)• CDs

Page 57 - Lesezeichen

7-DEATRAC3plus und ATRAC3ATRAC3plus steht für „Adaptive Transform Acoustic Coding3plus“ und ist eineKompressionstechnologie für Tonsignale, die auf de

Page 58

8-DEHöchstzahl an zulässigen Gruppen und Dateien• Höchstzahl an Gruppen: 255• Höchstzahl an Dateien: 999Einstellungen für Komprimierungs- und Schreibs

Page 59 - Klangqualität

9-DEDateistruktur und Wiedergabereihenfolge bei ATRAC3plus/ATRAC3/MP3•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3Hinweise• Eine Gruppe, die keine MP3-Datei enthält, wird ü

Page 60 - Schützen des Gehörs

10-DEVorbereitungenÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsNetzteil (1)Akku (1)Akkutransportbehälter (1)Kopfhörer/Ohrhörer (1)Fernbedienung (1)Ladegerät

Page 61 - Bedienelemente

11-DELage und Funktion der Teile und BedienelementeCD-Player (Rückseite)Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.198q;2345671 Tasten

Page 62 - Energiesparfunktion

5-NLVeel plezier met de ATRAC CD Walkman!Wat is een ATRAC CD?Een ATRAC CD is een CD-R/RW waarop audiogegevens zijn opgenomen die met deATRAC3plus-/ATR

Page 63 - Wiedergabe (SEAMLESS)

12-DEFernbedienungNäheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.123456789q;1 Regler VOL (Lautstärke) +/– (15, 21, 23)Zum Einstellen der La

Page 64 - Anschließen des CD-Players

13-DESo benutzen Sie die Halterung an der FernbedienungSie können die Halterung von der Fernbedienung abnehmen und die Halterung umdrehen.Abnehmen Umg

Page 65 - Anschließen des CD-Players

14-DEWiedergeben einer CD1. Legen Sie eine CD ein.2 Legen Sie eine CD ein undschließen Sie den Deckel.Mit derbeschriftetenSeite nach oben1 Drücken Sie

Page 66 - Stromquellen

15-DEFunktionWiedergabe (ab der Stelle, an der dieWiedergabe zuvor gestoppt wurde)Wiedergabe (ab dem ersten Titel)Pause/Fortsetzen der Wiedergabenach

Page 67 - 3 Drücken Sie x/CHG

16-DE*4 Nur bei der Wiedergabe einer ATRAC-/MP3-CD.*5 Diese Funktionen stehen bei MP3-Dateien, die im Packet Write-Format auf einer CD-R/RW aufgezeich

Page 68 - Trockenbatterie

17-DEWiedergabeoptionenB WiedergabeoptionenMit der Taste P MODE/ auf derFernbedienung können Sie folgendeWiedergabeoptionen auswählen.• Wiederholte W

Page 69 - Stromquelle

18-DEWiedergabe allerDateien in derausgewählten Gruppein willkürlicherReihenfolge (Group ShufflePlay) (nur ATRAC-/MP3-CDs)Drücken Sie während der Wied

Page 70 - Liste der Menüs

19-DEWiedergabeoptionenWiedergabe von Titeln mitLesezeichen1 Drücken Sie P MODE/ so oft, bis „ “(Lesezeichen) schnell blinkt.2 Drücken Sie den Jog-He

Page 71 - Vorsichtsmaßnahmen

20-DEWiedergabe vonTiteln inprogrammierterReihenfolge (PGM Play)Sie können den CD-Player soprogrammieren, dass bis zu 64 Titel in dergewünschten Reihe

Page 72 - Störungsbehebung

21-DEB Weitere FunktionenEinstellen derKlangqualität (parametrischerEqualizer)Sie können die Klangqualität IhrenWünschen gemäß anpassen. Dazu haben Si

Page 73

6-NLMuziekbronnen die op deze CD-speler kunnenworden afgespeeldU kunt de volgende 3 muziekbronnen afspelen op deze CD-speler:• Audio-CD’s (CDDA-indeli

Page 74

22-DEEinstellen der KlangqualitätSo brechen Sie das Einstellen abDrücken Sie x mindestens 2 Sekunden lang.Hinweise•Wenn Sie CUSTOM auswählen, kann der

Page 75 - Technische Daten

23-DEAutomatisches Stoppender Wiedergabe (OFF TIMER)Sie können den CD-Player so einstellen, dasser die Wiedergabe automatisch nach 1 bis 99Minuten sto

Page 76 - Sonderzubehör

24-DEAusschalten desSignaltonsSie können den Signalton ausschalten, derbeim Bedienen des CD-Players über dieKopfhörer/Ohrhörer ausgegeben wird.1Drücke

Page 77

25-DEUnunterbrocheneWiedergabe (SEAMLESS)(nur ATRAC-CDs)Sie können Live-Konzerte usw. ohneUnterbrechungen zwischen den Titelnwiedergeben lassen.1Drück

Page 78 - AVVERTENZA

26-DEB Anschließen des CD-PlayersAnschließen an eineStereoanlageSie können CDs auch über eineangeschlossene Stereoanlage wiedergebenlassen und CDs auf

Page 79 - Riproduzione di un CD

27-DE• Dieser CD-Player arbeitet mit dem Serial CopyManagement System, mit dem Sie nur jeweilseine einzige digitale Kopie (Kopie der erstenGeneration)

Page 80

28-DEB StromquellenSie können die Restladung des Akkus bzw.der Batterie im Display überprüfen.t t t t tLobatt** Ein Signalton ist zu hören.Wenn der Ak

Page 81 - Informazioni sui CD ATRAC

29-DE3Schließen Sie das mitgelieferteNetzteil an die Buchse DC IN 3 Vdes mitgelieferten Ladegeräts anund stecken Sie es in eineNetzsteckdose. Stellen

Page 82 - Informazioni sui CD-R/RW

30-DEVerwenden des AkkusHinweise•Während des Ladens erwärmen sich der CD-Player und der Akku. Dies ist keine Fehlfunktionund auch nicht gefährlich.•We

Page 83 - ATRAC3plus e ATRAC3

31-DEHinweise•Wenn Sie den Schalter am externenBatteriegehäuse während der Wiedergabe inPfeilrichtung schieben, stoppt möglicherweise dieWiedergabe.•W

Page 84 - Gruppi e cartelle

7-NLATRAC3plus en ATRAC3"ATRAC3plus" staat voor "Adaptive Transform Acoustic Coding3plus". Het is eenaudiocompressietechnologie di

Page 85 - •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3

32-DEB Weitere InformationenListe der MenüsDrücken Sie mehrmals DISPLAY.BEEPUm wieder die vorhergehende Anzeige aufzurufen, drücken Sie x.Um den Einst

Page 86

33-DEWeitere InformationenVorsichtsmaßnahmenSicherheit• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten inden CD-Player gelangen, lösen Sie alleKabel am Gerät.

Page 87 - Individuazione dei comandi

34-DEStörungsbehebungSollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung der folgenden Maßnahmenfortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-

Page 88 - Telecomando

35-DEWeitere InformationenSymptomDie CD wird nichtwiedergegeben oder „Nodisc“ erscheint im Display,obwohl eine CD eingelegt ist.Die Anzeige OPERATION

Page 89

36-DEStörungsbehebungSymptomEin störendes Geräusch istvon der CD zu hören.Wenn Sie eine Stereoanlageangeschlossen haben, ist derTon verzerrt oder gest

Page 90 - . Inserimento di un CD

37-DEWeitere InformationenTechnische DatenSystemDigitales CD-AudiosystemEigenschaften der LaserdiodeMaterial: GaAlAsWellenlänge: λ = 770 - 800 nmEmiss

Page 91 - . Riproduzione di un CD

38-DETechnische DatenBetriebstemperatur5 °C - 35 °CAbmessungen (B/H/T) (ohnevorstehende Teile undBedienelemente)ca. 127 × 17,7 × 132,7 mmGewicht (ohn

Page 93 - Opzioni per la riproduzione

2-ITAVVERTENZAPer evitare il rischio di incendio scosse elettriche, nonesporre l’apparecchio allapioggia o all’umidità.Non installare l’apparecchio in

Page 94 - Aggiunta di segnalibri

3-ITIndiceUso di ATRAC CD WalkmanSorgenti audio riproducibili mediante ilpresente lettore CD ... 6ATRAC3plus e ATRAC3 .

Page 95 - Riproduzione in

8-NLHet bruikbare aantal groepen en bestanden• Maximumaantal groepen: 255• Maximumaantal bestanden: 999Instellingen voor software voor comprimeren en

Page 96

4-ITUso di ATRAC CD WalkmanComplimenti per l’acquisto del modello D-NE10. Il presente CD Walkman è denominato“ATRAC CD Walkman” poiché consente di asc

Page 97 - Funzioni disponibili

5-ITUso di ATRAC CD WalkmanInformazioni sui CD ATRACUn CD ATRAC è un CD-R/RW sul quale sono stati registrati dati audio compressi nel formatoATRAC3plu

Page 98 - Protezione dell’udito

6-ITSorgenti audio riproducibili mediante ilpresente lettore CDIl presente lettore CD consente di riprodurre le 3 sorgenti audio riportate di seguito:

Page 99 - Bloccaggio dei comandi

7-ITATRAC3plus e ATRAC3“ATRAC3plus” (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus, codifica di trasformazione acusticaadattiva 3 plus) rappresenta una tecn

Page 100 - Risparmio energetico

8-ITNumero di gruppi e file utilizzabili• Numero massimo di gruppi: 255• Numero massimo di file: 999Impostazioni relative al software di compressione

Page 101 - Riproduzione

9-ITOrdine di riproduzione e struttura dei file ATRAC3plus/ATRAC3/MP3•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3Note•I gruppi non contenenti file MP3 vengono saltati.• Se

Page 102 - Collegamento del lettore CD

10-ITOperazioni preliminariVerifica degli accessori in dotazioneAlimentatore CA (1)Batteria ricaricabile (1)Custodia di trasporto della batteria (1)Cu

Page 103 - Collegamento del lettore CD

11-ITIndividuazione dei comandiLettore CD (parte posteriore)Per maggiori dettagli, consultare le pagine riportate tra parentesi.198q;2345671 Tasti VOL

Page 104 - Uso della batteria

12-ITTelecomandoPer maggiori dettagli, consultare le pagine riportate tra parentesi.123456789q;1 Controllo VOL (volume) +/– (15, 21, 23)Ruotare per r

Page 105 - 3 Premere x/CHG

13-ITUso del fermaglio del telecomandoÈ possibile rimuovere il fermaglio dal telecomando e modificarne la direzione.Per rimuovere il fermaglio Per app

Page 106 - Uso della batteria a

9-NLATRAC3plus-/ATRAC3-/MP3-bestandsstructuur en afspeelvolgorde•ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3Opmerkingen• Een groep die geen MP3-bestand bevat, wordt overge

Page 107 - Note sulla fonte di

14-ITRiproduzione di un CD1. Inserimento di un CD.2 Posizionare il CD nell’appositoalloggiamento e chiudere il coperchio.Interruttore OPENCon il latod

Page 108 - Elenco dei menu

15-ITPerAvviare la riproduzione (dal punto incui è stata arrestata)Avviare la riproduzione (dal primobrano)Effettuare una pausa/riprendere lariproduzi

Page 109 - Manutenzione

16-IT*4 Solo durante la riproduzione di un CD ATRAC/MP3*5 Queste operazioni non possono essere eseguite se viene riprodotto un file MP3 registrato su

Page 110

17-ITOpzioni per la riproduzioneB Opzioni per la riproduzioneÈ possibile scegliere tra le seguenti opzionidi riproduzione utilizzando il tastoP MODE/

Page 111

18-ITRiproduzione inordine casuale di tuttii file di un grupposelezionato (riproduzionegruppo in ordine casuale) (solo CDATRAC/MP3)Durante la riproduz

Page 112

19-ITOpzioni per la riproduzioneRiproduzione dei branipreferiti a cui è statoaggiunto il segnalibro1 Premere più volte P MODE/ finché“ ” (Bookmark) n

Page 113 - Caratteristiche

20-ITRiproduzione dei braninell’ordine desiderato(riproduzione PGM)È possibile programmare il lettore CD perriprodurre fino a 64 brani nell’ordinedesi

Page 114 - Accessori opzionali

21-ITB Funzioni disponibiliRegolazione dellaqualità audio (equalizzatoreparametrico)È possibile ascoltare la musica preferitaregolando la qualità audi

Page 115

22-ITRegolazione della qualità audio5Premere la leva jog perconfermare la selezione.Per annullare l’operazione di regolazionePremere x per almeno 2 se

Page 116 - Organic Compound)-free

23-ITArresto automaticodella riproduzione (OFFTIMER)È possibile impostare il lettore CD affinchéarresti automaticamente la riproduzione in unintervall

Comments to this Manuals

No comments