Micro Hi-FiComponentSystem4-232-601-31(1)BedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoDENLIT© 2001 Sony Corporation CMT-PX333
10DEProgrammieren von CD-Titeln— Program PlaySie können ein Programm aus bis zu 25 Titelnzusammenstellen.1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, umdie Funkti
50NLCDCheck en CD Position verschijnen beurtelingsDe disc kon niet goed worden gelezen.Complete!De CD-montage (Disc Memo) is normaal voltooid.File Ful
Aanvullende informatie51NLMD-deckSysteem MiniDisc digitaalaudiosysteemLaser Halfgeleider-laser(λ=780 nm)Emissieduur: continuBemonsteringsfrequentie 44
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato inconformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct C
3ITMD – RegistrazionePrima di iniziare la registrazione ... 16Registrazione di un CD su un MD— Registrazione sincronizzataCD-MD ...
4ITIdentificazione delle partiLe voci sono disposte in ordine alfabetico. Per i dettagli consultare le pagine indicate tra parentesi.Unità principale1
Identificazione delle parti5ITTelecomandow;12qlqkqj34567089qhqgqfqdqsqaPLAY MODE qk (9, 13, 24)PRESET EQ qa (37)REPEAT qk (9, 14)SCROLL 4 (12, 26)SELE
6ITPreparativiAntenna a telaio AMDiffusore destroAntenna FMDiffusore sinistro1 Collegare i diffusori.Collegare i cavi dei diffusori ai terminaliSPEAKE
Preparativi7ITAntenna atelaio AMAllungare orizzontalmentel’antenna FM a cavoTipo di presa BAMFM75COAXIAL3 Collegare il cavo di alimentazione aduna pr
8ITCDRisparmio della correntein modo di attesaPremere ripetutamente DISPLAY o TIMEsul telecomando quando il sistema èspento.Ad ogni pressione del tast
Preparativi/CD9ITRiproduzione di un CD— Riproduzione normale/Riproduzione in ordine casuale/Riproduzione ripetutaQuesto sistema consente di riprodurre
CD11DE5 Zum Programmieren weiterer Titelwiederholen Sie die Schritte 3 und 4.6 Drücken Sie CD NX (bzw. CD N ander Fernbedienung).Operation BedienungDr
10ITProgrammazione dei branidel CD— Riproduzione programmataÈ possibile effettuare una programmazione finoa 25 brani.1 Premere ripetutamente FUNCTION
CD11IT5 Per programmare altri brani, ripetere ipunti 3 e 4.6 Premere CD NX (o N sultelecomando).Per Procedere in questo modoPremere x e poi premererip
12ITSe sono stati selezionati i numeriPremere il tasto numerico corrispondente.Il numero è immesso e il cursore si sposta adestra.Per immettere uno sp
CD/MD – Riproduzione13ITCancellazione di un titolo deldiscoCaricamento di un MDInserire un MD.Con la freccia chepunta verso lapiastra el’etichetta riv
14ITInterrompere lariproduzioneFare una pausa Premere MD NX (o X sultelecomando). Premere di nuovoper riprendere la riproduzione.Selezionare unbranoPr
MD – Riproduzione15ITEseguire i punti 3 e 4.Premere x per l’MD e poipremere ripetutamente PLAYMODE finché “PROGRAM” e“SHUFFLE” scompaiono.Premere TIME
16ITPrima di iniziare laregistrazioneGli MD (MiniDisc) consentono di registraredigitalmente e di riprodurre la musica con unsuono di ottima qualità. U
MD – Registrazione17ITRegistrazione di un CD suun MD— Registrazione sincronizzata CD-MDOltre alla registrazione a velocità normale, èanche possibile r
18ITRegistrazione manuale suun MD— Registrazione manualeÈ possibile registrare solo le parti preferite daun CD o un programma radiofonico.1 Caricare u
MD – Registrazione19ITAvvio della registrazionecon 6 secondi di datiaudio precedentementememorizzati— Registrazione Time MachineQuando si registra da
12DEBei Wahl von ZiffernDrücken Sie die entsprechende Zifferntaste.Die Ziffer wird eingegeben, und der Cursorspringt nach rechts.Zum Eingeben einer Le
20ITSuggerimenti per laregistrazioneRegistrazione per tempilunghiQuesto sistema ha due sistemi di registrazioneper tempi lunghi: LP2 e LP4 (registrazi
MD – Registrazione21ITContrassegno dei numeri deibrani• Automaticamente durante laregistrazioneI numeri dei brani sono contrassegnatiautomaticamente c
22ITCreazione di uno spazio di3 secondi tra i brani— Spaziatura automatizzataLa funzione di spaziatura automatizzataconsente di creare automaticamente
MD – Registrazione23ITAttivare la funzionedi spaziaturaautomatizzataS.Space On(impostazione di fabbrica)Disattivare lafunzione di spaziaturaautomatizz
24ITPrima di iniziare ilmontaggioPrima del montaggioÈ possibile eseguire il montaggio di un MDsoltanto quando:• L’MD è registrabile.• Il modo di ripro
MD – Montaggio25ITAssegnazione del titoload un MD— Funzione del nomeÈ possibile creare i titoli per gli MD e i braniregistrati nel modo seguente.Duran
26ITAssegnazione del titolo ad un MD(seguito)Quando appare “Overwrite??”La destinazione della copia ha già un titolo deldisco o del brano. Per continu
MD – Montaggio27ITCancellazione delleregistrazioni— Funzione di cancellazioneLa piastra MD consente di cancellarerapidamente e facilmente i brani inde
28ITCancellazione delle registrazioni(seguito)Cancellazione di una parte diun brano— Funzione di cancellazione A-BÈ possibile specificare una parte al
MD – Montaggio29ITSpostamento dei braniregistrati— Funzione di spostamentoÈ possibile usare questa funzione per cambiarel’ordine di qualsiasi brano su
CD/MD – Wiedergabe13DELöschen eines Discnamens1 Drücken Sie MENU/NO an derFernbedienung im Stoppmodus.2 Drücken Sie . oder > für den CD-Teil mehrma
30ITNotaSe si divide un brano con il titolo (vedere“Assegnazione del titolo ad un MD” a pagina 25) indue brani, soltanto il primo brano conserva il ti
MD – Montaggio31IT4 Premere . o > per l’MD finchéappare il primo numero di brano deidue da unire e poi premere ENTER/YESsul telecomando.5 Premere .
32IT6 Premere . o > per l’MD permodificare il livello registrato.Il livello di registrazione può esseremodificato da –12 dB a +12 dB, in intervalli
MD – Montaggio33ITRegistrazione condissolvenza in apertura edissolvenza in chiusura1 Premere ripetutamene FUNCTION percambiare la funzione a MD.2 Prem
34ITSintonizzatorePreselezione dellestazioni radiofonicheÈ possibile preselezionare 20 stazioni per FM e10 stazioni per AM.1 Premere ripetutamente TUN
Sintonizzatore35ITAscolto della radio— Sintonia preselezionataPrima preselezionare le stazioni radiofonichenella memoria del sintonizzatore (vedere“Pr
36ITAssegnazione del nomealle stazionipreselezionate— Nome della stazioneÈ possibile assegnare il nome a ciascunastazione preselezionata con un massim
Sintonizzatore/Regolazione del suono/Timer37ITPer addormentarsi con lamusica— Timer di autospegnimentoÈ possibile impostare il sistema in modo che sis
38IT7 Premere . o > sul telecomandoper selezionare la sorgente sonoradesiderata.L’indicazione cambia nel modo seguente:t TUNER y MD PLAY T
Timer39IT7 Premere . o > sul telecomandoper selezionare il giorno desiderato.Se si seleziona “DAILY?” al punto 5,procedere al punto 9.8 Premere ENT
14DESonstigeBedienungsverfahrenOperation BedienungAufsuchen einesPunkts in einemTitelHalten Sie m oder M für denMD-Teil während der Wiedergabegedrückt
40ITControllare iltimerSelezionare il numero del timer (daREC 1 a 3) al punto 2 sopra e poipremere ENTER/YES sultelecomando.Cambiarel’impostazioneRico
Timer/Componenti opzionali/Altre informazioni41ITAltre informazioniPrecauzioniRiguardo alla tensione operativaPrima di azionare il sistema, controllar
42ITRiguardo al surriscaldamento• Anche se il sistema si surriscalda durante ilfunzionamento, questo non è un inconveniente nelfunzionamento.• Colloca
Altre informazioni43ITLimitazioni di sistemadegli MDIl sistema di registrazione nella piastra MDpossiede le limitazioni descritte sotto.Tenere present
44ITSoluzione dei problemiSe si verifica qualche problema durante l’uso diquesto sistema, usare la seguente lista dicontrollo.Prima controllare che il
Altre informazioni45ITIl suono salta.• Pulire il CD (vedere a pagina 42).• Sostituire il CD.• Cercare di spostare il sistema in un posto senzavibrazio
46ITLa riproduzione non inizia dal primo brano.• Premere ripetutamente PLAY MODE finché“PROGRAM” o “SHUFFLE” scompare perritornare alla riproduzione n
Altre informazioni47ITSe il sistema non funziona ancoracorrettamene dopo aver eseguito iprovvedimenti menzionati sopra,ripristinare il sistema nel mod
48ITMessaggiUno dei seguenti messaggi può apparire olampeggiare sul display durante ilfunzionamento.MDAuto CutLa piastra MD sta facendo una pausa nell
Altre informazioni49ITIncomplete!L’operazione di montaggio S.F (che modifica illivello di registrazione dopo la registrazione, ladissolvenza in apertu
MD – Wiedergabe15DEFühren Sie die Schritte 3 und 4aus.Drücken Sie x für den MD-Teil,dann PLAY MODE mehrmals,bis „PROGRAM“ und„SHUFFLE“ verschwinden.Dr
50ITCDCheck e CD Position appaiono alternativamenteNon è stato possibile leggere correttamente ildisco.Complete!Il montaggio del CD (promemoria del di
Altre informazioni51ITSesione della piastra MDSistema Sistema audio digitale aMiniDiscLaser Laser semiconduttore(λ=780 nm)Durata di emissione:continua
Sony Corporation Printed in China
16DEBei Verwendung einer teilweisebespielten MDDie Aufnahme beginnt nach dem bespieltenAbschnitt.Anmerkung zu den Titelnummern einer MDBei einer MD we
MD – Aufnahme17DEAufnahme einer CD aufeine MD— CD-MD Synchro RecordingNeben der Aufnahme mitNormalgeschwindigkeit ist auch Aufnahme mithoher Geschwind
18DEManuelle Aufnahme aufeine MD— Manuelle AufnahmeBei manueller Aufnahme haben Sie dieMöglichkeit, nur bestimmte Teile einer CDoder eines Radioprogra
MD – Aufnahme19DEDrücken von TIMEMACHINE REC in Schritt 5Ende deraufzunehmendenTonsignaleAnfang der aufzunehmenden Tonsignale1 Legen Sie eine bespielb
2DEWARNUNGUm Feuer- und Stromschlaggefahr zuvermeiden, darf das Gerät weder Regennoch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Um einen Brand zu verhüten, dürfe
20DETipps zur AufnahmeLangzeitaufnahmeDiese Anlage verfügt über zweiLangzeitaufnahmemodi: LP2 und LP4 (MDLP-Aufnahme). Im Modus LP2-Stereo können Sied
MD – Aufnahme21DESetzen von Titelnummern• Automatisch während der AufnahmeBei der Aufnahme vom CD-Spieler dieserAnlage oder von einer an die DIGITALOP
22DEEinfügen von 3 Sekundenlangen Leerstellen zwischenTiteln— Smart SpaceDie Smart Space-Funktion ermöglicht dasautomatische Einfügen von 3 Sekunden l
MD – Aufnahme23DES.Space On(Werksvorgabe)S.Space Off5 Drücken Sie MENU/NO an derFernbedienung.Um fortzufahren und aufzunehmen, gehenSie nach den auf d
24DEVor Beginn des EditierensVor dem EditierenEine MD kann nur dann editiert werden, wenn:• die MD bespielbar ist.• der MD-Wiedergabemodus aufNormalwi
MD – Editieren25DEEtikettieren einer MD— Name-FunktionMit dieser Funktion können Siefolgendermaßen Etiketten für Ihre bespieltenMDs und aufgenommenen
26DEEtikettieren einer MD (Fortsetzung)Wenn „Overwrite??“ erscheintDie Zieladresse weist bereits einen Disc- oderTitelnamen auf. Um mit dem Kopiervorg
MD – Editieren27DELöschen von Aufnahmen— Erase-FunktionDas MD-Deck ermöglicht schnelles undeinfaches Löschen unerwünschter Titel.Es gibt drei Optionen
28DE6 Drücken Sie . oder > für den MD-Teil unter Mithörkontrolle des Tons, umden Anfangspunkt des zu löschendenAbschnitts (Punkt A) aufzusuchen.Der
MD – Editieren29DEVerschiebenaufgenommener Titel— Move-FunktionMit dieser Funktion können Sie dieReihenfolge der Titel auf der Disc beliebigverändern.
3DEMD – AufnahmeVor Beginn der Aufnahme ... 16Aufnahme einer CD auf eine MD— CD-MD Synchro Recording... 17Aufnahme des laufend
30DE5 Drücken Sie . oder > für den MD-Teil unter Mithörkontrolle des Tonsmehrmals, um den Trennungspunktaufzusuchen.Der Punkt kann in Schritten von
MD – Editieren31DE4 Drücken Sie . oder > für den MD-Teil, bis die Nummer des ersten derbeiden zu kombinierenden Titelangezeigt wird, und drücken Si
32DE6 Drücken Sie . oder > für den MD-Teil, um den Aufnahmepegel zu ändern.Der Aufnahmepegel kann in 2-dB-Schrittenvon –12 dB bis +12 dB geändert w
MD – Editieren33DEEin- und Ausblenden derAufnahme1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, umdie Funktion auf MD umzuschalten.2 Drücken Sie MENU/NO an derFernb
34DETunerAbspeichern vonRadiosendernSie können 20 Sender für UKW und 10 Senderfür MW voreinstellen.1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmalszur Wahl von „FM“
Tuner35DEHören vonRadiosendungen— VorabstimmungGeben Sie zuerst die Frequenzen vonRadiosendern in den Speicher des Tuners ein(siehe „Abspeichern von R
36DEEtikettieren derFestsender— SendernameSie können einem Festsender einen Namen vonbis zu 10 Zeichen (Sendername) zuweisen.1 Stellen Sie den zu etik
Tuner/Klangeinstellung/Timer37DEEinschlafen mit Musik— Sleep TimerDie Anlage kann so eingestellt werden, dass siesich nach einer vorprogrammierten Zei
38DE7 Drücken Sie . oder > an derFernbedienung zur Wahl dergewünschten Signalquelle.Die Anzeige ändert sich wie folgt:t TUNER y MD PLAY T
Timer39DE7 Drücken Sie . oder > an derFernbedienung zur Wahl desgewünschten Wochentags.Wenn Sie „DAILY?“ in Schritt 5 gewählthaben, fahren Sie mit
4DEIdentifizierung der TeileDie Posten sind in alphabetischer Reihenfolge angeordnet. Einzelheiten finden Sie auf den inKlammern angegebenen Seiten.Ha
40DEÜberprüfen desTimersDie Timernummer (REC 1 bis 3)im obigen Schritt 2 wählen, dannENTER/YES an derFernbedienung drücken.Wiederholen Sie den Vorgang
Timer/Externe Komponenten/Zusatzinformationen41DEZusatzinformationenVorsichtsmaßnahmenZur BetriebsspannungBevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen, st
42DE• Wischen Sie das MD-Gehäuse mit einem trockenenTuch ab, um Schmutz zu entfernen.• Setzen Sie MDs keinem direkten Sonnenlicht oderWärmequellen, wi
Zusatzinformationen43DESystemeinschränkungenvon MDsDas Aufnahmesystem Ihres MD-Decks weistdie im Folgenden beschriebenenEinschränkungen auf.Diese Eins
44DEStörungssucheSollten beim Betrieb der Anlage irgendwelcheStörungen auftreten, gehen Sie die folgendeCheckliste durch.Prüfen Sie zunächst nach, ob
Zusatzinformationen45DETonaussetzer.• Die CD sauber wischen (siehe Seite 42).• Die CD auswechseln.• Die Anlage an einem vibrationsfreien Platz (z.B.au
46DEDie Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.• PLAY MODE mehrmals drücken, bis„PROGRAM“ oder „SHUFFLE“ verschwindet,um auf Normalwiedergabe umzusc
Zusatzinformationen47DEFalls die Anlage auch nachDurchführung der obigenMaßnahmen noch immer nichteinwandfrei funktioniert, nehmen Sieeine Rückstellun
48DEMeldungenErgreifen Sie die in der nachstehenden Tabelleangegebenen Maßnahmen, falls eine derfolgenden Meldungen während des Betriebs imDisplay ers
Zusatzinformationen49DEIncomplete!Die S.F Edit-Operation (nachträgliche Änderungdes Aufnahmepegels, Fade-in, Fade-out) ist nichtkorrekt durchgeführt w
Identifizierung der Teile5DEFernbedienungw;12qlqkqj34567089qhqgqfqdqsqaBuchstaben-/Zifferntasten 5 (10,14, 25)CLEAR 6 (11, 15, 26, 36)CLOCK/TIMER SELE
50DECDCheck und CD Position erscheinen abwechselndDie Disc konnte nicht richtig gelesen werden.Complete!Der CD-Editiervorgang (Disc Memo) wurdenormal
Zusatzinformationen51DEMD-Deck-TeilSystem Digitales MD-AudiosystemLaser Halbleiterlaser(λ= 780 nm)Emissionsdauer:kontinuierlichAbtastfrequenz 44,1 kHz
2NLWAARSCHUWINGStel dit apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om brandgevaar of elektrischeschokken te voorkomen.Om brand te voorkomen, mogen deventi
3NLMD – OpnemenAlvorens met het opnemen tebeginnen ... 16Een CD opnemen op een MD— CD-MD-synchroonopname ...
4NLOnderdelenDe onderdelen zijn vermeld in alfabetische volgorde. Nadere bijzonderheden over de bediening vindtu op de tussen haakjes vermelde bladzij
Onderdelen5NLAfstandsbedieningw;12qlqkqj34567089qhqgqfqdqsqaAlfanumerieke toetsen 5 (10,14, 25)CLEAR 6 (11, 15, 26, 36)CLOCK/TIMER SELECT ql(38)CLOCK/
6NLVoorbereidingenAM-raamantenneRechter luidsprekerFM-antenneLinker luidspreker1 Sluit de luidsprekers aan.Sluit de luidsprekersnoeren aan op deSPEAKE
Voorbereidingen7NLAM-raamantenneTrek de FM-draadantenne erhorizontaal uitType aansluiting BAMFM75COAXIAL3 Steek de stekker in het stopcontact.Indien d
8NLCDPlaatsing van een CD1 Druk op ZCD.De disc-lade gaat open.2 Plaats een CD met de labelkant naarboven in de disc-lade.Wanneer u een CD-single (8 cm
Voorbereidingen/CD9NLAfspelen van een CD— NORMAL-afspeelfunctie/SHUFFLE-afspeelfunctie/REPEAT-afspeelfunctieMet dit systeem kunt u de CD op verschille
6DEVorbereitungenMW-RahmenantenneRechter LautsprecherUKW-Antenne1 Schließen Sie die Lautsprecher an.Schließen Sie die Lautsprecherkabel wieunten abgeb
10NLProgrammeren van CD-muziekstukken— PROGRAM-afspeelfunctieU kunt een programma creëren van maximaal25 muziekstukken.1 Druk herhaald op FUNCTION om
CD11NL5 Om nog meer muziekstukken teprogrammeren, herhaalt u de stappen 3en 4.6 Druk op CD NX (of CD N op deafstandsbediening).Om Doe het volgendeDruk
12NL2 Druk op CURSORt.Het knipperende teken wordt ingevoerden de cursor gaat naar rechts.Indien u cijfers hebt gekozenDruk op de betreffende cijfertoe
CD/MD – Afspelen13NLWissen van een disctitel1 Druk in de stopstand op MENU/NO opde afstandsbediening.2 Druk herhaald op . of > voor deCD totdat “Na
14NLAndere bedieningsfunctiesOm Doe het volgendeEen bepaaldpunt in eenmuziekstuk tevindenHoud tijdens het afspelen m ofM voor de MD ingedrukt en laatd
MD – Afspelen15NLVolg de stappen 3 en 4.Druk op x voor de MD endruk daarna herhaald op PLAYMODE totdat “PROGRAM”en “SHUFFLE” zijnverdwenen.Druk in de
16NLIndien de MD reeds opnamen bevatvoor een gedeelteIn dit geval begint het opnemen na het laatstopgenomen muziekstuk.Opmerking betreffende demuzieks
MD – Opnemen17NLEen CD opnemen op eenMD— CD-MD-synchroonopnameNaast opnemen met normale snelheid kunt uook versneld opnemen (met ongeveer viermaalde n
18NLHandmatig opnemen opeen MD— Handmatig opnemenBij handmatig opnemen kunt u alleen de door ugewenste gedeelten van een CD of eenradioprogramma opnem
MD – Opnemen19NLTijdstip waarop u bij stap 5 opTIME MACHINE REC druktOpgenomengedeelteBegin van de opnamebron1 Plaats een voor opname geschikte MD.2 D
Vorbereitungen7DEDie UKW-Feederantennehorizontal ausspannenKlemmentyp BAMFM75COAXIAL3 Schließen Sie das Netzkabel an eineNetzsteckdose an.Falls der St
20NLOpnametipsLange opnamenDit systeem biedt twee standen voor langeopnamen: LP2 en LP4 (MDLP-opname). In demodus LP2 Stereo kunt u tweemaal zolangopn
MD – Opnemen21NLAanbrengen vanmuziekstuknummers• Automatisch tijdens het opnemenTijdens het opnemen van de CD-speler van ditsysteem of componenten die
22NLInlassen van een 3-secondeninterval tussen demuziekstukken— Smart SpaceTijdens het digitaal opnemen van een CD kuntu met de functie Smart Space de
MD – Opnemen23NLS.Space On(fabrieksinstelling)S.Space Off5 Druk op MENU/NO op deafstandsbediening.Om door te gaan met opnemen, volgt u deaanwijzingen
24NLAlvorens met hetmonteren te beginnenAlvorens te gaan monterenU kunt een MD alleen in de volgende situatiesmonteren:• Wanneer de MD geschikt is voo
MD – Monteren25NLInvoeren van MD-titels— NAME-functieU kunt als volgt titels samenstellen voor uwopgenomen MD’s en muziekstukken.Tijdens het opnemenWa
26NLInvoeren van MD-titels (vervolg)Wanneer “Overwrite??” verschijntDe disc of het muziekstuk waar u de titelnaartoe wilt kopiëren, heeft reeds een ti
MD – Monteren27NLWissen van opnamen— ERASE-functieMet dit MD-deck kunt u ongewenstemuziekstukken snel en gemakkelijk wissen.Er zijn drie mogelijkheden
28NL6 Terwijl u meeluistert naar het geluid,drukt u op . of > voor de MD omhet beginpunt van het te wissengedeelte (punt A) te vinden.U kunt het be
MD – Monteren29NLVerplaatsen vanopgenomenmuziekstukken— MOVE-functieMet deze functie kunt u de volgorde van demuziekstukken op de disc veranderen. Wan
8DECDEinlegen einer CD1 Drücken Sie ZCD.Die Plattenlade wird ausgefahren.2 Legen Sie eine CD mit derEtikettenseite nach oben auf diePlattenlade.Eine C
30NL5 Terwijl u meeluistert naar het geluid,drukt u op . of > voor de MD omhet gewenste punt van onderverdelingte kiezen.U kunt het punt verschuive
MD – Monteren31NL4 Druk op . of > voor de MD totdathet nummer van het eerste van de tweesamen te voegen muziekstukkenverschijnt en druk daarna op E
32NL6 Druk op . of > voor de MD om hetopnameniveau te veranderen.U kunt het opnameniveau in stappen van2 dB instellen op een willekeurige waardevan
MD – Monteren33NLOpnemen met infaden enuitfaden1 Druk herhaald op FUNCTION om overte schakelen op de functie MD.2 Druk op MENU/NO op deafstandsbedieni
34NLTunerVoorprogrammeren vanradiozendersU kunt 20 FM-zenders en 10 AM-zendersprogrammeren.1 Druk herhaald op TUNER/BAND om“FM” of “AM” te kiezen.Door
Tuner35NLLuisteren naar de radio— Afstemmen opvoorgeprogrammeerde zendersEerst moet u de radiozenders in het geheugenvan de tuner programmeren (zie“Vo
36NLToewijzing van een naamaan een voorgeprogram-meerde zender— Station NameAan elke voorgeprogrammeerde zender kunt ueen naam van maximaal 10 tekens
Tuner/Geluidsregeling/Timer37NLInslapen met muziek— SLEEP-timerfunctieU kunt het systeem na verloop van een voorafingestelde tijd automatisch laten ui
38NL7 Druk op . of > op deafstandsbediening om de gewenstegeluidsbron te kiezen.De indicatie verandert als volgt:t TUNER y MD PLAY T t CD
Timer39NL7 Druk op . of > op deafstandsbediening om de gewenste dagte kiezen.Indien u bij stap 5 “DAILY?” hebt gekozen,kunt u doorgaan naar stap 9.
Vorbereitungen/CD9DEWiedergabe einer CD— Normalwiedergabe/Shuffle Play/Repeat PlayDiese Anlage gestattet die Wiedergabe vonCDs in verschiedenen Wieder
40NLDe timer tecontrolerenKies bij stap 2 hierboven hettimernummer (REC 1, 2 of 3) endruk daarna op ENTER/YES op deafstandsbediening.De instelling tew
Timer/Los verkrijgbare componenten/Aanvullende informatie41NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenNetspanningControleer vóór bediening van het sy
42NL• Veeg de beschermhoes van de disc schoon met eendroge doek.• Stel de MD niet bloot aan direct zonlicht ofwarmtebronnen zoals een warmeluchtuitlaa
Aanvullende informatie43NLSysteembeperkingen vanMD’sHet opnamesysteem in uw MD-deck heeft eenaantal beperkingen die hieronder zijnbeschreven.Deze bepe
44NLVerhelpen van storingenIndien er tijdens het gebruik van dit systeemeen storing optreedt, raadpleeg dan deonderstaande storingsgids.Controleer eer
Aanvullende informatie45NLHet afspelen begint niet vanaf het eerstemuziekstuk.• Druk herhaald op PLAY MODE totdat“PROGRAM” of “SHUFFLE” verdwijnt omte
46NLHet afspelen begint niet vanaf het eerstemuziekstuk.• Druk herhaald op PLAY MODE totdat“PROGRAM” of “SHUFFLE” verdwijnt omterug te keren naar norm
Aanvullende informatie47NLIndien het systeem ook na hetnemen van de bovenstaandemaatregelen nog niet goed werkt,dient u het systeem als volgtopnieuw i
48NLMeldingenTijdens bediening kan er op het display één vande onderstaande meldingen verschijnen ofknipperen.MDAuto CutTijdens digitaal opnemen is er
Aanvullende informatie49NLIncomplete!De montagehandeling in de stand S.F Edit(veranderen van het opnameniveau na hetopnemen, infaden, uitfaden) is nie
Comments to this Manuals