Sony TC-WE625 User Manual Page 33

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 32
3-862-713-31(1)/CED/SP
Fonctions élaborées pour l’enregistrement
11
F
DECK A / DECK B
PAUSE P
ª / ·
PAUSE P
ª / ·
§
PRr
§
PRr
p
ª·
0
g
)
PAUSE
CLEAR BACK FRONT
REC MUTE
REC
PAUSE
REC MUTE
REC
ON FILTERONOFF
(AMS) (AMS)
0
)
(AMS) (AMS)
p ª·
– RMS +
RMS/START
MEMORY
RESET
MEMORYAB
COUNTER
SET CHECK DISPLAY DECK A DECK B A+B REC HIGH/NORMAL
DOLBY NR
B
C
S
RMS AUTO CAL(STARTP)
DUBBING A B
START(DECK BP)
PITCH CONTROL
+
ØON øOFF
Aa
RELAY
DIRECTION MODE
AUTO REC LEVEL
FADER ARL
π SYNCHRO
PHONES
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RESET
Fonctions élaborées pour l’enregistrement
Calibrage automatique du
courant de polarisation et du
niveau d’enregistrement
Comme plusieurs types de cassettes sont en vente dans
le commerce, la platine peut détecter automatiquement
les caractéristiques d’égalisation appropriées et le
courant de polarisation pour chaque type de cassette
(ATS : Sélection automatique du type de cassette).
Toutefois, vous pouvez encore obtenir de meilleurs
résultats avec le calibrage automatique du courant de
polarisation et du niveau d’enregistrement.
4 Appuyez sur PAUSE P pour démarrer le
calibrage automatique.
Le calibrage automatique démarre (signaux
d’essai, rembobinage et lecture).
Pendant le calibrage, le compteur change de 9 à 0.
Quand le calibrage automatique est terminé, la
bande est rembobinée jusqu’à sa position
d’origine, l’affichage du compteur redevient
normal et la platine s’arrête.
5 Démarrez l’enregistrement proprement dit (voir
page 6).
Pour annuler le calibrage automatique
Appuyez sur p de la platine utilisée.
Si “A” ou “B” clignote sans interruption
Le calibrage automatique a été interrompu par :
La fin de la bande. Inversez le sens de défilement ou
rembobinez la bande sur une nouvelle position pour
pouvoir enregistrer le signal d’essai.
Une cassette endommagée ou des têtes sales. Changez la
cassette ou nettoyez et démagnétisez les têtes (voir page
19).
Mise à jour du calibrage
Si vous insérez une cassette et que “[A] CAL” ou
“CAL [B]” apparaît dans l’afficheur, cela signifie qu’il y
a des données de calibrage automatique dans cette
platine pour ce type de bande (I, II ou IV). Il est
toutefois conseillé de procéder au calibrage chaque fois
que vous introduisez une nouvelle cassette car les
caractéristiques des cassettes de même type varient
aussi.
Avant le recalibrage, n’oubliez pas d’effacer les
données précédentes “[A] CAL” ou “CAL [B]” en
appuyant sur DECK A ou DECK B. Procédez ensuite à
partir de l’étape 2 du calibrage automatique.
1 Introduisez la cassette que vous voulez
enregistrer dans l’une des platines.
Assurez-vous que les languettes de protection de
la cassette n’ont pas été brisées.
2 Appuyez sur DECK A ou DECK B jusqu’à ce que
“CAL” apparaisse dans l’afficheur.
3 Appuyez sur · ou ª pour sélectionner la face
de la cassette à enregistrer.
 CA. L9
CAL B REC
Pour sélectionner Appuyez sur
La face avant ·
La face arrière ª
5/11_TC-WE825S.31(1)F 8/19/98, 4:30 PM11
Page view 32
1 2 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 91 92

Comments to this Manuals

No comments