Operating InstructionsManual de instruccionesBruksanvisningManual de instruçõesMode d’emploiBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’uso
10ENSpecificationsPower requirements 12 V DC car battery(negative ground)Current drain 1 AFrequency response 8 Hz — 20 kHz (FRONT)Signal-to-noise rati
11ENTroubleshooting guideThe following check help you remedy most problems that you may encounter with you unit.Before going through the checklist bel
2ESIndiceProcedimientos inicialesEmpleo de la unidad ... 3Modo de funcionamiento ...
3ESProcedimientosinicialesEmpleo de la unidadEs posible controlar esta unidad con otraprincipal de Sony.Determinadas unidades principales disponende b
4ESEQ Tuning1 MEMORY1SUR EQEQ 1 MEMORY1 F 3‚ +12SUR EQDSPSelección de la curva deecualizador almacenada— Modo de control de sonidoEs posible selecc
5ESDSPENT Number?1 MEMORY1SUR EQEQ +Enter+SUR EQ6 Pulse (5) (ENTER).7 Gire/pulse (+) o (–) para seleccionar elnúmero que desee introducir en
6ESSelección de la posiciónde escucha— Modo de control de sonidoEs posible programar la hora a la que deseeque el sonido de los altavoces llegue a los
7ESSUB1 0 SUR EQAjuste del nivel de losaltavoces potenciadoresde graves— Modo de control de sonidoEs posible ajustar el nivel de los al
8ESCD1 SCHUBERT DSM setSUR EQDSM +Enter+SUR EQ3 Ajuste la frecuencia de corte1 Pulse (1) (N) o (4) (n) paraseleccionar la salida de línea.SUB (Altav
9ESInformacióncomplementariaPrecauciones•Si aparca el automóvil bajo la luz solardirecta y se produce un considerableaumento de temperatura en el inte
2ENTable of ContentsGetting StartedOperating this unit ... 3About operation mode ...
10ESEspecificacionesRequisitos de alimentaciónBatería de automóvil de 12V CC (negativo a masa)Consumo de corriente 1 ARespuesta de frecuencia 8 Hz — 2
11ESGuía de solución de problemasLa siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que puedaencontrar con la un
2SInnehållKomma igångAnvända förförstärkaren ... 3Angående användningslägen ... 3DSPVälja den
3SKomma igångAnvända förförstärkarenDu kan styra förstärkaren med en Sonyhuvudenhet.Vissa huvudenheter har (+)/(–)-knappar(volym), medan andra har en
4SEQ Tuning1 MEMORY1SUR EQEQ 1 MEMORY1 F 3‚ +12SUR EQDSPVälja den lagradeequalizer-kurvan— Läget för ljudkontrollDu kan välja den lagrade equalizer
5SDSPENT Number?1 MEMORY1SUR EQEQ +Enter+SUR EQ6 Tryck på (5) (ENTER).7 Välj det nummer du vill lägga in i minnetgenom att trycka på (+) elle
6SVälja avlyssningsposition— Läget för ljudkontrollDu kan ställa in den tid det tar för ljudet att nåfrån högtalarna till lyssnarna.Enheten kan simule
7SSUB1 0 SUR EQJustera nivån påsubwoofer(s)— Läget för ljudkontrollDu kan justera subwoofer-nivån oberoende avhögtalarna.1 Tryck på (SO
8SCD1 SCHUBERT DSM setSUR EQDSM +Enter+SUR EQ3 Justera gränsfrekvensen.1 Välj utgång genom att trycka på (1)(N) eller (4) (n).SUB (subwoofer) ˜ F (f
9SYtterligareinformationFörsiktighetsåtgärder•Om du har parkerat bilen i direkt solljus ochdetta orsakat en kraftig temperaturhöjning ibilen, bör du l
3ENGetting StartedOperating this unitYou can control this unit by a Sony Masterunit.Some master units have (+)/(–) (volume)buttons, and some have a di
10STekniska dataStrömförsörjning 12 V växelström, bilbatteri(negativt jordat)Strömförlust 1 AFrekvensomfång 8 Hz — 20 kHz (FRONT)Signal-brusförhålland
11SFelsökningFöljande lista hjälper dig att lösa huvuddelen av de problem som kan uppstå.Innan du går igenom listan bör du kontrollera anslutningen oc
2PÍndiceComo começarComo utilizar este aparelho ... 3Modo de funcionamento ... 3DSPSelecci
3PComo começarComo utilizar esteaparelhoPode controlar este aparelho com uma unidadeprincipal da Sony.Algumas unidades principais têm teclas (+)/(–) (
4PEQ Tuning1 MEMORY1SUR EQEQ 1 MEMORY1 F 3‚ +12SUR EQDSPSeleccionar a curva doequalizador memorizada— Modo de controlo do somPode seleccionar a cur
5PDSPENT Number?1 MEMORY1SUR EQEQ +Enter+SUR EQ6 Carregue em (5) (ENTER).7 Rode/carregue em (+) or (–) paraseleccionar o número que pretendei
6PSeleccionar a posição deaudição— Modo de controlo do somPode acertar uma hora para o som chegar aosouvintes através dos altifalantes.O aparelho pode
7PSUB1 0 SUR EQRegular o nível do(s)subwoofer(s)— Modo de controlo do somPode regular o nível do subwooferindependentemente dos altifal
8PCD1 SCHUBERT DSM setSUR EQDSM +Enter+SUR EQ3 Regule a frequência de corte.1 Carregue em (1) (N) ou (4) (n) paraseleccionar a saída de linha.SUB (S
9PInformaçõesadicionaisPrecauções•Se o seu automóvel esteve estacionado ao sole a temperatura no seu interior aumentouconsideravelmente, deixe o apare
4ENEQ Tuning1 MEMORY1SUR EQEQ 1 MEMORY1 F 3‚ +12SUR EQDSPSelecting the storedequalizer curve— Sound Control ModeYou can select the stored equalizer
10PEspecificaçõesRequisitos de energia Bateria de automóvel de 12V CC (massa negativa)Saída de corrente 1 AResposta de frequência 8 Hz — 20 kHz (FRONT
11PGuia de detecção de avariasA secção a seguir ajuda-o a solucionar a maioria dos problemas que pode encontrar ao utilizar oaparelho.Antes de percorr
2FTable des matièresPréparationUtilisation de cet appareil ... 3A propos du mode de fonctionnement ... 3DSPSél
3FPréparationUtilisation de cet appareilVous pouvez commander cet appareil audépart d’un appareil principal Sony.Certains types d’appareil principal s
4FEQ Tuning1 MEMORY1SUR EQEQ 1 MEMORY1 F 3‚ +12SUR EQDSPSélection d’une courbed’égaliseur mémorisée— Mode de commande du sonVous pouvez sélectionne
5FDSPENT Number?1 MEMORY1SUR EQEQ +Enter+SUR EQ6 Appuyez sur (5) (ENTER).7 Tournez/pressez (+) ou (–) poursélectionner le numéro que voussouh
6FRemarqueLorsque le nom d’une courbe d’égaliseur clignote dans lafenêtre d’affichage, cela signifie que le titre de cette courbed’égaliseur n’a pas é
7FSUB1 0 SUR EQRéglage du niveau dessubwoofers— Mode de commande du sonVous pouvez régler le niveau des subwoofersindépendamment de cel
8FCD1 SCHUBERT DSM setSUR EQDSM +Enter+SUR EQ3 Spécifiez la fréquence de coupure.1 Appuyez sur (1) (N) ou (4) (n) poursélectionner la sortie de lign
9FInformationscomplémentairePrécautions•Si votre voiture était parquée en plein soleilet que la température à l’intérieur del’habitacle a par conséque
5ENDSPENT Number?1 MEMORY1SUR EQEQ +Enter+SUR EQ6 Press (5) (ENTER).7 Rotate/press (+) or (–) to select thenumber that you want to enter into
10FSpécificationsPuissance de raccordementBatterie de voiture 12 V CC(masse négative)Consommation de courant1 ARéponse en fréquence 8 Hz — 20 kHz (FRO
11FGuide de dépannageLa liste suivante vous permettra de remédier à la plupart des problèmes que vous pourriezrencontrer dans le cadre de l’utilisatio
2DInhaltVorbereitungenBedienung dieses Geräts ... 3Die Betriebsmodi ...
3DVorbereitungenBedienung dieses GerätsSie können dieses Gerät über ein Hauptgerätvon Sony steuern.Einige Hauptgeräte sind mit Tasten (+)/(–)zum Einst
4DEQ Tuning1 MEMORY1SUR EQEQ 1 MEMORY1 F 3‚ +12SUR EQDSP (Digital SignalProcessor - digitalerSignalprozessor)Auswählen einergespeicherten Equalizer
5DDSP (Digital Signal Processor - digitaler Signalprozessor)ENT Number?1 MEMORY1SUR EQEQ +Enter+SUR EQ3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bisS
6DTipWenn Sie einen Namen löschen oder korrigieren möchten,geben Sie für alle Zeichen den Unterstrich “_” ein.HinweisWenn der Name der Equalizer-Kurve
7DSUB1 0 SUR EQEinstellen des Pegels des/der Tiefsttonlautsprecher/s— KlangsteuermodusDer Tiefsttonlautsprecherpegel läßt sichunabhängi
8DCD1 SCHUBERT DSM setSUR EQ3 Stellen Sie die Grenzfrequenz ein.1 Wählen Sie mit (1) (N) oder (4) (n)den gewünschten Ausgang.SUB (Tiefsttonlautsprech
9DWeitere InformationenSicherheitsmaßnahmen•Wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit indirektem Sonnenlicht parken, kann dieTemperatur im Wageninneren erheb
6ENSelecting the listeningposition — Sound Control ModeYou can set the time for the sound to reach thelisteners from the speakers.The unit can simulat
10DTechnische DatenBetriebsspannung Autobatterie mit 12 VGleichstrom (negativeErdung)Stromentnahme 1 AFrequenzgang 8 Hz — 20 kHz (FRONT) Signal-Rausch
11DStörungsbehebungAnhand der folgenden Tabelle lassen sich die meisten Probleme, die an dem Gerät eventuellauftreten können, beheben.Bevor Sie die fo
2NLInhoudAan de slagBediening ... 3Werkingsstand ...
3NLAan de slagBedieningDit toestel kan worden bediend via een SonyhoofdtoestelSommige hoofdtoestellen hebben (+)/(–)(volume) toetsen en sommige een dr
4NLEQ Tuning1 MEMORY1SUR EQEQ 1 MEMORY1 F 3‚ +12SUR EQDSPDe opgeslagenequalizercurve kiezen— GeluidsregelingU kunt de opgeslagen equalizercurve(MEM
5NLDSPENT Number?1 MEMORY1SUR EQEQ +Enter+SUR EQ6 Druk op (5) (ENTER).7 Draai/druk op (+) of (–) om het cijfer tekiezen dat u in het geheugen
6NLDe luisterpositie kiezen— GeluidsregelingU kunt de tijd instellen waarin het geluid uitde luidsprekers de luisteraars bereikt.Het toestel kan een n
7NLSUB1 0 SUR EQHet niveau van desubwoofer(s) regelen— GeluidsregelingU kunt het subwooferniveau los van deluidsprekers regelen.1 Druk
8NLCD1 SCHUBERT DSM setSUR EQDSM +Enter+SUR EQ3 De kantelfrequentie instellen.1 Druk op (1) (N) of (4) (n) om delijnuitgang te kiezen.SUB (Subwoofer
9NLAanvullendeInformatieVoorzorgsmaatregelen•Als uw auto lange tijd in de zon geparkeerdstond waardoor de temperatuur in de autohoog is opgelopen, moe
7ENSUB1 0 SUR EQAdjusting the level of thesubwoofer(s)— Sound Control ModeYou can adjust the subwoofer levelindependently of the speake
10NLTechnische gegevensVoeding 12 V DC autobatterij(negatieve aarde)Stroomverbruik 1 AFrequentiebereik 8 Hz — 20 kHz (FRONT)Signaal/ruis-afstand 105 d
11NLVerhelpen van storingenAan de hand van de volgende lijst kunt u de meest voorkomende problemen zelf oplossen.Alvorens de onderstaande lijst te ove
2IIndiceOperazioni preliminariFunzionamento dell’apparecchio ... 3Modalità di funzionamento ... 3DSPSele
3IOperazioni preliminariFunzionamentodell’apparecchioQuesto apparecchio può essere pilotato daun’unità Master Sony.Alcune unità master dispongono di t
4IEQ Tuning1 MEMORY1SUR EQEQ 1 MEMORY1 F 3‚ +12SUR EQDSPSelezione della curvadell’equalizzatorememorizzata— Modo di controllo del suonoÈ possibile
5IDSPENT Number?1 MEMORY1SUR EQEQ +Enter+SUR EQ6 Premere (5) (ENTER).7 Ruotare/premere (+) or (–) perselezionare il numero che si desideramem
6ISelezione della posizionedi ascolto— Modo di controllo del suonoÈ possibile impostare il tempo impiegato dalsuono per raggiungere l’ascoltatore inpr
7ISUB1 0 SUR EQRegolazione del livello del(dei) subwoofer— Modo di controllo del suonoÈ possibile regolare il livello dei subwooferindi
8ICD1 SCHUBERT DSM setSUR EQDSM +Enter+SUR EQ3 Per regolare la frequenza di taglio.1 Premere (1) (N) o (4) (n) perselezionare la linea di uscita.SUB
9IInformazioniaggiuntivePrecauzioni•Se si è lasciata l’auto parcheggiata al sole conconseguente aumento della temperaturainterna, lasciar raffreddare
8ENCD1 SCHUBERT DSM setSUR EQDSM +Enter+SUR EQDSM +Delete+SUR EQRegistering an equalizercurve onto each disc— Disc Sound Memory (DSM)(CD/MD changer
10ICaratteristiche tecnicheRequisiti di alimentazioneBatteria per auto 12 V DC(terra negativa)Filo di terra corrente 1 ARisposta in frequenza 8 Hz — 2
11IGuida alla soluzione dei problemiLa lista che segue può aiutare a risolvere gran parte dei problemi in cui si può incorrere durantel’uso di questo
Sony Corporation Printed in Japan*I-3-856-153-21*(1)
9ENAdditionalInformationPrecautions•If your car was parked in direct sunlightresulting in a considerable rise intemperature inside the car, allow the
Comments to this Manuals