© 2009 Sony Corporation4-130-941-21(1)Appareil photo numériqueFotocamera digitaleDSC-T90Mode d’emploi ················································
10FRxRemarques sur l’utilisation de l’appareilSauvegarde de la mémoire interne et du « Memory Stick Duo »Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne ret
38ITUso della fotocamera con un computerxUso di “PMB (Picture Motion Browser)”Sfruttando il software è possibile godersi al meglio le immagini registr
39ITCollegamento ad altre periferichexFase 1: Installazione di “PMB” (in dotazione)È possibile installare il software (in dotazione) usando la seguent
40ITxFase 2: Importazione delle immagini sul computer usando il “PMB”xFase 3: Visione della “Guida di PMB”• Non scollegare il cavo per terminale multi
41ITCollegamento ad altre periferichexUso della fotocamera con il computer MacintoshÈ possibile copiare le immagini sul computer Macintosh. Tuttavia,
42ITCambiamento delle impostazioni della fotocameraCambiamento dei suoni di funzionamentoÈ possibile impostare il suono prodotto quando si aziona la f
43ITCambiamento delle impostazioni della fotocamerax Visione immagini* Queste voci si visualizzano solo quando “Memory Stick Duo” è inserito nella fot
44ITx Impost.Voce DescrizioneImpostaz. principali - Impostazioni principali 1Segn. ac.: Seleziona i segnali acustici prodotti quando si aziona la foto
45ITCambiamento delle impostazioni della fotocameraUso delle voci MENUVisualizza le funzioni disponibili per l’impostazione facile quando la fotocamer
46ITxMENU nel modo di visioneRilevamento visi Seleziona il soggetto di priorità per regolare la messa a fuoco quando si usa il rilevamento visi.( Qua
47ITCambiamento delle impostazioni della fotocameraUso delle funzioni nel modo di programmazione automaticaÈ possibile cambiare le impostazioni di mes
11FRProtection contre la surchauffeSelon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de films ou q
48ITAltroElenco delle icone visualizzate sullo schermoLe icone si visualizzano sullo schermo per indicare lo stato della fotocamera.È possibile selezi
49ITAltroCD96Numero di immagini registrabili8/8Numero di immagine/Numero di immagini registrate nella cartella selezionata100 minTempo registrabile S
50ITPer ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera (“Guida all’uso Cyber-shot”)La “Guida all’uso Cyber-shot”, che spiega dettagliatamente come us
51ITAltroSoluzione dei problemiSe si verificano dei problemi con la fotocamera, tentare le seguenti soluzioni.Quando si riparano le fotocamere con la
52ITL’indicatore di carica rimanente è sbagliato.• La carica della batteria si esaurirà rapidamente e la carica effettiva rimanente della batteria sar
53ITAltroNon è possibile riprodurre le immagini.• Premere il tasto (Riproduzione) (pagina 16).• Il nome della cartella/del file è stato cambiato sul
54ITPrecauzioniNon usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, freddo o umidoIn luoghi come in un’auto parcheggiata a
55ITAltroDati tecniciFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: CCD a colori da 7,79 mm (di tipo 1/2,3), Filtro a colori primariNumero totale di pix
56ITMarchi di fabbrica• I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Mem
57ITAltro
12FRPréparationPréparationVérification des accessoires fournis• Chargeur de batterie BC-CSD (1)• Cordon d’alimentation (1)(non fourni aux Etats-Unis e
Printed in JapanImprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).Stampato su
13FRPréparationIdentification des piècesA Levier de zoom (W/T) B Déclencheur C MicroD Touche ON/OFF (Alimentation)E FlashF Témoin de retardateur/Témoi
14FRPréparationCharge de la batterie1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.• Vous pouvez charger la batterie même lorsqu’elle est partielle
15FRPréparationxDurée de charge• Le tableau ci-dessus indique la durée nécessaire pour charger une batterie entièrement déchargée à une température de
16FRPréparationInsertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (vendu séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez le « Memory Stick Duo » (vendu séparém
Préparation17FRx« Memory Stick » que vous pouvez utiliser« Memory Stick Duo »Vous pouvez aussi utiliser un « Memory Stick PRO Duo » ou « Memory Stick
18FRPréparationxVérification de la charge restante de la batterieUn indicateur de charge restante apparaît en haut à gauche de l’écran LCD.•Il faut en
19FRPréparationRéglage de l’horloge• L’appareil ne comporte pas de fonction pour superposer des dates sur les images. Vous pouvez imprimer ou enregist
2FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep
20FRPrise/visualisation d’imagesPrise/visualisation d’imagesPrise de vue d’images1Abaissez le bouchon d’objectif.L’appareil se met sous tension.2Tenez
Prise/visualisation d’images21FRVisualisation d’imagesxRetour à la prise d’imagesEnfoncez le déclencheur à mi-course.xMettre l’appareil hors tensionFe
22FRUtilisation des fonctions de prise de vueAffichage du minimum d’indicateurs (Prise de vue facile)Ce mode réduit le nombre minimum de réglages et a
23FRUtilisation des fonctions de prise de vueDétection de sourire et prise de vue automatiques (Détection de sourire)1Touchez (Sourire).2Attendez la
24FRDétection automatique des conditions de prise de vue (Reconnaissance de scène)1Touchez (Mode ENR) t (Réglage auto intelligent) t ou .2Pointez
25FRUtilisation des fonctions de prise de vuezSélection de l’image que vous préférez après la prise de deux vues avec des réglages différentsTouchez
26FRPrise de vue de gros plans (Macro/Plan rapproché)Vous pouvez prendre de magnifiques gros plans de petits sujets tels que des insectes ou des fleur
27FRUtilisation des fonctions de prise de vueUtilisation du retardateurSélection d’un mode de flash• (Flash activé) ou (Sync lente (Flash activé))
28FRChangement de l’affichage sur écran• disparaît de l’écran si la lecture [Img seule] est sélectionnée. Pour afficher les boutons, touchez le centr
29FRUtilisation des fonctions de prise de vueMise au point sur une zone spécifique du cadreTouchez simplement la zone du cadre sur laquelle vous désir
3FRFR[ Insertion d’objets ou infiltration de liquideN’insérez jamais quelque objet que ce soit dans les ouvertures de l’appareil puisqu’ils pourraient
30FRSélection de la taille d’image en fonction de l’utilisationLa taille d’image détermine la taille du fichier d’image qui est enregistré lorsque vou
31FRUtilisation des fonctions de prise de vue• Lorsque vous imprimez des images prises avec un rapport de format 16:9, il se peut que les deux bords s
32FRUtilisation du mode de prise de vue qui correspond à la scène (Sélection scène)1Sélectionnez le mode de prise de vue.Pour sélectionner / / // : T
33FRUtilisation des fonctions de prise de vue• Le flash ne fonctionne pas avec certains modes.Prise de filmsxVisualisation de filmsAppuyez sur la touc
34FRxTaille d’imagePlus la taille d’image est grande, meilleure est la qualité d’image. Plus la quantité de données utilisée par seconde (débit binair
35FRUtilisation des fonctions de visualisationUtilisation des fonctions de visualisationVisualisation d’une image agrandie (Zoom de lecture)Affichage
36FRPivotement d’une image à orientation verticale (Affichage temporairement pivoté)Visualisation d’images fixes en musique (Diaporama)1Appuyez sur la
37FRUtilisation des fonctions de visualisationRecherche d’une image (Index d’image)Sélection du format d’affichage (Mode Visualisation)Cette fonction
38FRxLocalisation facile des images à afficherLors d’un réglage sur Vue par date/Vue par évènement/Vue par dossier :Lors de l’utilisation d’un « Memor
39FREffacement d’imagesEffacement d’imagesSuppression de l’image actuellement affichéeSuppression de plusieurs imagesxSuppression en unités de date, é
4FR[ RéparationN’essayez pas de réparer l’appareil; l’ouverture du boîtier ou le retrait du couvercle peut exposer l’utilisateur à une tension dangere
40FREffacement de toutes les images (Formater)Vous pouvez effacer toutes les données stockées sur un « Memory Stick Duo » ou dans la mémoire interne.
41FRRaccordement à d’autres appareilsRaccordement à d’autres appareilsVisualisation d’images sur un téléviseur• Le réglage [Sortie Vidéo] est placé su
42FRImpression des images fixesSi votre imprimante est compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images en procédant comme suit.• Si la connexio
43FRRaccordement à d’autres appareilszHorodatage des imagesCet appareil ne comporte pas de fonction pour horodater les images. Cela afin d’éviter que
44FRUtilisation de l’appareil avec un ordinateurxUtilisation de « PMB (Picture Motion Browser) »Vous pouvez apprécier davantage les images enregistrée
45FRRaccordement à d’autres appareilsxÉtape 1 : Installation de « PMB » (fourni)Vous pouvez installer le logiciel (fourni) en procédant comme suit. Lo
46FRxÉtape 2 : Importation d’images vers votre ordinateur à l’aide de « PMB »xÉtape 3 : Visualisation de « Manuel de PMB »1Insérez une batterie complè
47FRRaccordement à d’autres appareils• Ne débranchez pas le câble pour borne multi-usage de l’appareil pendant que celui-ci fonctionne ou pendant que
48FRChangement des réglages de l’appareilChangement des sons de fonctionnementVous pouvez régler le son produit lorsque vous utilisez l’appareil.Utili
49FRChangement des réglages de l’appareilx Voir les images* Ces paramètres ne sont affichés que lorsque « Memory Stick Duo » est inséré dans l’apparei
5FRPour toute question au sujet de cet appareil, appeler :Sony Centre d’information à la clientèle1-800-222-SONY (7669).Le numéro ci-dessous concerne
50FRx RéglagesParamètre DescriptionParamètres princip. - Paramètres principaux 1Bip : Permet de sélectionner les bips produits lorsque vous utilisez l
51FRChangement des réglages de l’appareilUtilisation des paramètres MENUAffichage des fonctions disponibles pour un réglage facile lorsque l’appareil
52FRxMENU en mode de visualisationSensibilité sourire Permet de régler le degré de sensibilité pour détecter un sourire.( Grand sourire/ Sourire nor
53FRChangement des réglages de l’appareil (Retoucher) Permet de retoucher des images fixes.( Recadrage/ Correction des yeux rouges/ Masquage flou/F
54FRUtilisation des fonctions en mode Programme AutoVous pouvez modifier les réglages Mise au point, Mode de mesure, ISO et EV lorsque [Mode ENR] se t
55FRDiversDiversListe des icônes affichées sur l’écranDes icônes s’affichent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil.Vous pouvez sélectionner l
56FRCD96Nombre d’images enregistrables8/8Numéro d’image/Nombre d’images enregistrées dans le dossier sélectionné100 minDurée enregistrable Support d’e
57FRDiversConnaissance plus approfondie de l’appareil (« Guide pratique de Cyber-shot »)Le « Guide pratique de Cyber-shot », qui explique en détails c
58FRDépannageEn cas de problème avec l’appareil, essayez les solutions suivantes.Lors de la réparation d’un appareil comportant une mémoire interne ou
59FRDiversL’indicateur de charge restante de la batterie est incorrect.• La charge de la batterie diminue rapidement et la charge restante réelle de l
6FR[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UELe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-007
60FRImpossible de lire des images.• Appuyez sur la touche (Lecture) (page 21).• Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur.• La lecture
61FRDiversPrécautionsN’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroits très chauds, très froids ou très humidesDans des endroit
62FRSpécificationsAppareil photo[Système]Dispositif d’image : CCD couleur 7,79 mm (type 1/2,3), filtre à couleurs primairesNombre total de pixels de l
63FRDiversMarques• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Cyber-shot », « Memory Stick », , « Memory Stick PRO »
2ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.[ Pacco batteriaSe trattato in modo im
3ITIT[ Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
4ITIndiceNote sull’uso della fotocamera ...6Preparativi ...
5ITUso delle funzioni di visione ... 30Visione di un’immagine ingrandita (Zoom riproduzione) ...
6ITxNote sull’uso della fotocameraCopia di riserva della memoria interna e del “Memory Stick Duo”Non spegnere la fotocamera, né rimuovere il pacco bat
7ITCompatibilità dei dati di immagine• La fotocamera è conforme allo standard universale DCF (Design rule for Camera File system) stabilito da JEITA (
7FRElimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
8ITPreparativiPreparativiVerifica degli accessori in dotazione• Caricabatterie BC-CSD (1)• Cavo di alimentazione (1)(non in dotazione negli Stati Unit
9ITPreparativiIdentificazione delle partiA Leva dello zoom (W/T) B Pulsante di scatto C MicrofonoD Tasto ON/OFF (Alimentazione)E FlashF Spia dell’auto
10ITPreparativiCarica del pacco batteria1Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.• È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzial
11ITPreparativixTempo di carica• La suddetta tabella mostra il tempo necessario per caricare un pacco batteria completamente esaurito ad una temperatu
12ITPreparativiInserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire il “Memory Stick Duo”
Preparativi13ITx“Memory Stick” utilizzabili“Memory Stick Duo”È anche possibile usare un “Memory Stick PRO Duo” o “Memory Stick PRO-HG Duo” con la foto
14ITPreparativiImpostazione dell’orologio• La fotocamera non è dotata di una funzione per la sovrimpressione delle date sulle immagini. Usando “PMB” n
Ripresa/visione delle immagini15ITRipresa/visione delle immaginiRipresa delle immagini1Abbassare il copriobiettivo.La fotocamera si accende.2Tenere fe
16ITRipresa/visione delle immaginiVisione delle immaginixRitorno alla ripresa delle immaginiPremere parzialmente il pulsante di scatto.xSpegnere la fo
17ITUso delle funzioni di ripresaUso delle funzioni di ripresaVisualizzazione degli indicatori minimi (Ripresa facile)Questo modo riduce il numero min
8FRTable des matièresMESURES DE PROTECTION IMPORTANTES ...2Remarques sur l’utilisation de l’appareil ...
18ITRilevamento di sorrisi e ripresa automatica (Otturatore sorriso)1Toccare (Sorriso).2Attendere di rilevare un sorriso.Quando il livello del sorris
19ITUso delle funzioni di ripresaRilevamento automatico delle condizioni di ripresa (Identificazione scena)1Toccare (Modo REG) t (Regolaz. autom. i
20ITzSelezione dell’immagine preferita dopo aver scattato due riprese con diverse impostazioniToccare t (Identificazione scena) t (Avanzato).Quand
21ITUso delle funzioni di ripresaRipresa dei primi piani (Macro/Messa a fuoco ravvicinata)È possibile riprendere belle immagini in primo piano di picc
22ITUso dell’autoscattoSelezione di un modo del flash• (Flash attivato) o (Sincr. lenta (Flash attivato)) non sono disponibili quando la fotocamera
23ITUso delle funzioni di ripresaCambiamento del display sullo schermo• scompare dallo schermo se viene selezionata la riproduzione [Solo imm.]. Per
24ITMessa a fuoco su un punto specifico della corniceToccare semplicemente il punto della cornice che si desidera mettere a fuoco per cambiare la posi
25ITUso delle funzioni di ripresaSelezione della dimensione dell’immagine per adattarla all’usoLa dimensione dell’immagine determina la dimensione del
26ITxNumero di fermi immagine che possono essere registrati(Unità: Immagini)• Il numero di fermi immagini potrebbe variare a seconda delle condizioni
27ITUso delle funzioni di ripresaUso del modo di ripresa che si adatta alla scena (Selezione scena)• Il flash non funziona in alcuni modi.1Selezionare
9FRUtilisation des fonctions de visualisation ... 35Visualisation d’une image agrandie (Zoom de lecture) ...
28ITRipresa di filmatixVisione dei filmatiPremere il tasto (Riproduzione) e toccare i tasti (Successivo) / (Precedente) per selezionare un filma
29ITUso delle funzioni di ripresaxTempo massimo di registrazioneLa seguente tabella indica i tempi approssimativi di registrazione massima. Questi son
30ITUso delle funzioni di visioneVisione di un’immagine ingrandita (Zoom riproduzione)Visualizzazione delle immagini a schermo intero (Zoom ampio)1Pre
31ITUso delle funzioni di visioneRotazione di un’immagine con orientamento verticale (Display ruotato temporaneamente)Visione dei fermi immagine con l
32ITRicerca di un’immagine (Indice immagini)Selezione del formato di display (Modo visione)Consente di selezionare il formato di display per guardare
33ITUso delle funzioni di visionexIndividuazione facile delle immagini da visualizzareQuando è impostato su Visione data/Visione evento/Visione cartel
34ITCancellazione delle immaginiCancellazione dell’immagine visualizzata attualmenteCancellazione di più immaginixCancellazione nelle unità di data, e
35ITCancellazione delle immaginiCancellazione di tutte le immagini (Formatta)È possibile cancellare tutti i dati memorizzati sul “Memory Stick Duo” o
36ITCollegamento ad altre perifericheVisione delle immagini su un televisore• L’impostazione [Uscita video] è impostata in fabbrica sul modo [NTSC] pe
37ITCollegamento ad altre periferiche• Se il collegamento tra la fotocamera e la stampante non è stabilito, scollegare il cavo per terminale multiuso,
Comments to this Manuals