Sony DCR-TRV340E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-TRV340E. Sony DCR-TRV340E User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 272
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Recorder

SERIESTM©2002 Sony CorporationOperating InstructionsBefore operating the unit, please read this manual thoroughly, and retainit for future reference.G

Page 2 - Welcome!

10Quick Start GuideQuick Start GuideEnglishQuick Start GuideThis chapter introduces you to the basic features of yourcamcorder. See the page in parent

Page 3 - Main features

100Step 2: Setting the VCR tooperate with the A/Vconnecting cableTo edit using the VCR, send the control signal byinfrared rays to the remote sensor o

Page 4 - Functie-overzicht

101Editing VideomontageDubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)Geselecteerde bandopnamenkopiëren – Digitaleprogrammamontag

Page 5 - Controleren van het

102Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)* TV/VCR component/* TV/videorecorder-combinatieNote on IR SETUP codesDigital program

Page 6 - Table of contents

103Editing Videomontage(2) Instellen op de juiste toets voorhet uitschakelen van depauzestand van uw videorecorder1 Stel met een draai aan de SE

Page 7 - Quick Reference

104(3) Plaats uw camcorder en devideorecorder recht tegenoverelkaarZoek de infraroodzender van uw camcorder open richt deze op de afstandsbedieningsse

Page 8 - Inhoudsopgave

105Editing Videomontage(4) Controleren of de videorecorder naarbehoren reageert1 Plaats een voor opnemen geschikte cassette inuw videorecorder e

Page 9

106Geselecteerde bandopnamenkopiëren – Digitaleprogrammamontage (op videoband)Stap 2: De videorecorder gereedmakenvoor kopiëren via een i.LINKkabel (D

Page 10 - Quick Start Guide

107Editing VideomontageDubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)When you connect using an i.LINK cable (DVconnecting cable)

Page 11

108Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)Step 3: Adjusting thesynchronization of theVCRYou can adjust the synchronization of y

Page 12 - Snelle startgids

109Editing VideomontageNotes•When you complete step 3, the image used toadjust synchronization is recorded for about 50seconds.•If you start rec

Page 13 - (zie blz. 44)

11Quick Start GuideQuick Start GuideRecording a picture (p. 28)2Set the POWERswitch to CAMERAwhile pressing thesmall green button.1Remove the lens cap

Page 14 - Omtrent deze

110Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)Operation 1: Making aprogramme(1)Insert the tape for playback into yourcamcorder, and

Page 15

111Editing VideomontageDubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)Geselecteerde bandopnamenkopiëren – Digitaleprogrammamontag

Page 16 - Voorzorgen bij gebruik van de

112Dubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)Erasing the programme you have setErase OUT first and then IN from of the lastprogram

Page 17 - Step 1 Preparing the

113Editing VideomontageDubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)You cannot set IN or OUT to the followingportions of the ta

Page 18

114To stop dubbing during editingPress x on your camcorder.To end the Digital program editingfunctionYour camcorder stops when the dubbing ends.Then t

Page 19 - Step 1 Preparing the power

115Editing VideomontageIf you connect your camcorder and yourcomputer using the USB cable, you can viewpictures live from your camcorder and pic

Page 20

116Display:4 MB VRAM video card, Minimum 800 × 600 dotHi colour (16 bit colour, 65,000 colours), DirectDraw display driver capability (At 800 × 600 do

Page 21

117Editing VideomontageInstalling the USB driverBefore connecting your camcorder to yourcomputer, install the USB driver on thecomputer. The USB

Page 22

118(4) Follow the on-screen messages to install theUSB driver.(5) Connect the AC power adaptor to yourcamcorder and then to a wall socket.(6) Set the

Page 23

119Editing VideomontageIf you cannot install the USB driverThe USB driver has been registered incorrectly asyour computer was connected to your

Page 24 - Step 2 Setting the

12Snelle startgidsNederlandsSnelle startgidsIn dit hoofdstuk vindt u de eerste stappen voor het gebruik vanuw camcorder kort beschreven. Zie voor nade

Page 25 - 0 00

120Viewing images recorded on atape on your computer (Windowsusers only)Windows 2000 ProfessionalWindows XPWindows 98SE/Windows 98 Tweede editie Windo

Page 26 - Step 3 Inserting a

121Editing VideomontageViewing images recorded on atape on your computer (Windowsusers only)6 Set the POWER switch to OFF (CHG) on yourcamcorder

Page 27 - Stap 3: Inleggen van een

122Installing “PIXELA ImageMixerVer.1.0 for Sony”Install “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony” onyour computer. “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 forSony” is

Page 28

123Editing VideomontageBeelden overnemen met het“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 forSony” programmaOm dit programma te installeren onderWindows 2000 P

Page 29 - Recording a picture

124(6)Klik op de knop links op het scherm.Nu verschijnt het openingsscherm van het“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”programma op het scherm.(7)Kli

Page 30

125Editing VideomontageBeelden overnemenOvernemen van stilstaande beelden(1)Klik op .(2)Klik op bij het punt waar u het beeldwilt overnemen uit

Page 31 - Using the zoom feature

126Opmerkingen•Bij het bekijken van beelden op uw computervia een USB-aansluiting kunnen de volgendeverschijnselen zich voordoen.Deze duiden echter ni

Page 32

127Editing VideomontageSeeing the on-line help (operatinginstructions) of “PIXELAImageMixer Ver.1.0 for Sony”“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony

Page 33 - Adjusting the viewfinder

128— Customizing Your Camcorder —Changing the menusettingsTo change the mode settings in the menusettings, select the menu items with the SEL/PUSH EXE

Page 34 - Shooting with the Mirror Mode

129Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenChanging the menu settingsTo make the menu display disappearPress MENU.Wi

Page 35 - Indicators displayed in the

13Snelle startgidsMaken van een video-opname (zie blz. 28)2Druk het kleinegroene knopje op dePOWER schakelaar inen zet de schakelaarin de “CAMERA”stan

Page 36

130Changing the menu settingsEnglishSelecting the mode setting of each item z is the default setting.Menu items differ depending on the position of t

Page 37 - SUPER NS

131Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenChanging the menu settingsIcon/itemSELFTIMER1)D ZOOM(DCR-TRV238E/TRV239E/

Page 38

132Changing the menu settingsIcon/itemHiFi SOUNDTBC*TBC stands for “Time Base Corrector”.DNR*DNR stands for “Digital Noise Reduction”.AUDIO MIXNTSC PB

Page 39

133Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenChanging the menu settingsIcon/itemLCD BRIGHTLCD B.L.LCD COLOURVF B.L.Not

Page 40 - 5 START/STOP

134Icon/item1)STILL SETBURST(DCR-TRV738Eonly)PIC MODE(DCR-TRV340E only)QUALITYFLD/FRAME(DCR-TRV340Eonly)IMAGESIZE(DCR-TRV738Eonly)MOVIE SETIMAGESIZERE

Page 41

135Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenChanging the menu settingsIcon/item* PROTECTSLIDE SHOWPHOTO SAVEFILE NO.

Page 42 - END SEARCH

136Changing the menu settingsIcon/item* 9PIC PRINTDATE/TIMEREC MODEAUDIO MODEq REMAINNote on PRINT SET*9PIC PRINT and DATE/TIME are displayed only wh

Page 43 - – basisbediening

137Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenChanging the menu settingsIcon/itemCLOCK SETUSB STREAMUSBCONNECT*LTR SIZE

Page 44 - Playing back a tape

138Icon/itemDATA CODEWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYModez DATE/CAMDATE—z MELODYNORMALOFFz ONOFFz LCDV-OUT/LCDMeaningTo display date, time and recording

Page 45 - – Basics Afspelen

139Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenChanging the menu settingsIcon/itemREC LAMPVIDEO EDITINDICATORModez ONOFF

Page 46

14— Getting Started —Using this manualThe instructions in this manual are for the fourmodels listed in the table below. Before you startreading this m

Page 47

140NederlandsOverzicht van de instellingen voor elk menu-onderdeelz geeft de fabrieksinstelling aan.Welke menu-onderdelen worden aangegeven, is afhank

Page 48 - Diverse afspeelfuncties

141Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenPictogram/menu-onderdeelSELFTIMER1)D ZOOM(DCR-TRV238E/TRV239E/TRV340E)D Z

Page 49

142Pictogram/menu-onderdeelHiFi SOUNDTBC*De afkorting TBC staat voor “Time Base Corrector”.DNR*De afkorting DNR staat voor “Digital Noise Reduction”.A

Page 50 - Aansluitingen voor

143Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenPictogram/menu-onderdeelLCD BRIGHTLCD B.L.LCD COLOURVF B.L.ToepassingOm d

Page 51

144Pictogram/menu-onderdeel1)STILL SETBURST(alleen voor de DCR-TRV738E)PIC MODE(alleen op de DCR-TRV340E)QUALITYFLD/FRAME(alleen op de DCR-TRV340E)IMA

Page 52 - Recording still images on a

145Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenPictogram/menu-onderdeel* PROTECTSLIDE SHOWPHOTO SAVEFILE NO.DELETE ALLFO

Page 53 - – Tape Photo recording

146Pictogram/menu-onderdeel* 9PIC PRINTDATE/TIMEREC MODEAUDIO MODEq REMAINBetreffende de PRINT SET instellingen*De 9PIC PRINT en DATE/TIME instellinge

Page 54

147Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenPictogram/menu-onderdeelCLOCK SETUSB STREAMUSBCONNECT*LTR SIZELANGUAGEDEM

Page 55

148Instellingz DATE/CAMDATE—z MELODYNORMALOFFz ONOFFz LCDV-OUT/LCDToepassingVoor aangeven van de opnamedatum, -tijd en anderegegevens tijdens afspelen

Page 56 - Breedbeeld

149Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenPictogram/menu-onderdeelREC LAMPVIDEO EDITINDICATORInstellingz ONOFFz RET

Page 57 - Breedbeeld-opnamefunctie

15Getting Started VoorbereidingenUsing this manualBefore using your camcorderWith your digital camcorder, you can use Hi8/Digital8 video casse

Page 58 - Using the fader

150– DCR-TRV340E/TRV738E onlyYou can record and play back images on a“Memory Stick” supplied with your camcorder.You can easily play back, record or d

Page 59 - Using the fader function

151“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesUsing “Memory Stick”– Introduction•You cannot record or erase images when thewrite-protect t

Page 60

152Using “Memory Stick”– IntroductionNotes on image data compatibility•Image data files recorded on “Memory Stick”sby your camcorder conform with the

Page 61 - – Picture effect

153“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesInsteken van een “MemoryStick”Klap de beeldzoeker omhoog en schuif de“Memory Stick” zo ver m

Page 62

154Keuze van de beeldkwaliteitvoor stilstaande beeldenVoor het opnemen van stilstaande beelden kuntu de beeldkwaliteit kiezen. De oorspronkelijkeinste

Page 63 - – Digitale opname-effecten

155“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesUsing “Memory Stick”– IntroductionBeeldkwaliteit-instellingenInstelling WerkingSUPER FINE (S

Page 64

156Differences in image quality modeRecorded images are compressed in JPEG formatbefore being stored into memory. The memorycapacity allotted to each

Page 65

157“Memory Stick” operations “Memory Stick” functies(1)Set the POWER switch to MEMORY. Makesure that the LOCK switch is set to the left(unlock)

Page 66 - PROGRAM AE

158Approximate number of still imagesyou can record on a “Memory Stick”The number of images you can record variesdepending on which image quality you

Page 67 - Using the PROGRAM AE function

159“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesApproximate time of movingpictures you can record on a“Memory Stick”The time of moving pictu

Page 68

16Using this manualPrecautions on camcorder careLens and LCD screen/finder• The LCD screen and the finder aremanufactured using extremely high-precisi

Page 69 - Adjusting the

160– DCR-TRV340E/TRV738E onlyYou can record still images on “Memory Stick”s.Before operationInsert a “Memory Stick” into your camcorder.(1)Set the POW

Page 70 - Focusing manually

161“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesRecording still images on“Memory Stick”s– Memory Photo recordingFor DCR-TRV340EYou can selec

Page 71 - Handmatig scherpstellen

162Recording still images on“Memory Stick”s– Memory Photo recordingStilstaande beelden opnemen opeen “Memory Stick”– Memory foto-opnameYou cannot reco

Page 72 - Interval recording

163“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesRecording images continuouslyYou can record still images continuously. Selectone of the thre

Page 73

164(1)Set the POWER switch to MEMORY. Makesure that the LOCK switch is set to the left(unlock) position.(2)Press MENU to display the menu settings.(3)

Page 74 - Beeld-voor-beeld

165“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesIf the capacity of the “Memory Stick”becomes full“ FULL” appears on the screen and youcanno

Page 75 - – Animatiefilms

166Self-timer memory photorecordingYou can record images on “Memory Stick”s withthe self-timer.You can use the Remote Commander for thisoperation.(1)S

Page 76 - Een titel in beeld

167“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesRecording still images on“Memory Stick”s– Memory Photo recordingTo record moving pictures on

Page 77 - Een titel in beeld opnemen

168Superimposing a still imagein the “Memory Stick” onan image – MEMORY MIX– DCR-TRV340E/TRV738E onlyYou can superimpose a still image you haverecorde

Page 78

169“Memory Stick” operations “Memory Stick” functies* Het dubbelbeeld van de Memory Overlapfunctie kan alleen worden opgenomen opvideocassette.D

Page 79 - Zelf titelbeelden

17Getting Started VoorbereidingenAanbrengen van eenbatterijpak(1)Klap de zoeker omhoog.(2)Schuif het batterijpak omlaag totdat hetvastklikt.Verw

Page 80 - Making your own titles

170(4)Draai aan de SEL/PUSH EXEC regelknop omde gewenste dubbelbeeldfunctie te kiezen endruk de regelknop in.De dubbelbeeldfuncties worden als volgtdo

Page 81 - Inserting a scene

171“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesSuperimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIXTo change the still

Page 82 - Inlassen van nieuwe beelden

172Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIXRecording superimposedimages on a “Memory Stick” asa still imageBefore oper

Page 83 - Videoweergave met

173“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesSuperimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIXTo change the still

Page 84 - Videoweergave met beeld/

174When recording images on a “Memory Stick”using the MEMORY MIX functionThe PROGRAM AE function does not work. (Theindicator flashes.)The “Memory Sti

Page 85

175“Memory Stick” operations “Memory Stick” functies– DCR-TRV340E/TRV738E onlyYour camcorder can read moving image datarecorded on a tape record

Page 86 - Videoweergave met digitale

176Recording images from a tape asstill imagesNotes•You cannot record the image played back usingNTSC PB function.•In the following instances, “ REC

Page 87

177“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesCopying still imagesfrom a tape– PHOTO SAVE– DCR-TRV340E/TRV738E onlyUsing the search functi

Page 88 - Bandopnamen vergroot

178To stop copyingPress MENU.When the “Memory Stick” becomesfull“MEMORY FULL” appears on the screen, andcopying stops. Insert another “Memory Stick”an

Page 89

179“Memory Stick” operations “Memory Stick” functies– alleen voor de DCR-TRV340E/TRV738EU kunt bewegende beelden met geluid opnemenop een “Memor

Page 90 - 5 7 20024 7 2002 31 12 2002

18Opladen van het batterijpakVoordat u de camcorder op batterijspanning kuntgebruiken, zult u eerst het batterijpak moetenopladen.Deze camcorder werkt

Page 91 - – DATE SEARCH

180Recording moving pictures on“Memory Stick”s– MPEG movie recordingNoteSound is recorded in monaural.When the POWER switch is set to MEMORYThe follow

Page 92 - Searching for a photo

181“Memory Stick” operations “Memory Stick” functies– alleen voor de DCR-TRV340E/TRV738EUw camcorder kan de gegevens van bewegendebeelden die zi

Page 93 - To stop scanning

182Opmerkingen•Geluid dat met een bemonsteringsfrequentievan 48 kHz op de band is opgenomen zalworden omgezet naar 32 kHz bij hetovernemen van beelden

Page 94 - Video-opnamen

183“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesRecording edited pictures as amoving picture – Digital programediting (on “Memory Stick”s)–

Page 95 - Video-opnamen overkopiëren

1847,981011320VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START IMAGESIZE TOTAL[MENU] : END0 SEC [ 15SEC] 0:08:55:061 OUT320VIDEO EDIT MARK

Page 96

185“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesTo cancel erasing all programmesSelect RETURN in step 2.To cancel a programme you have setPr

Page 97

186Performing the programme(Dubbing a “Memory Stick”)(1)Select VIDEO EDIT in the menu settings. Turnthe SEL/PUSH EXEC dial to select MEMORY,then press

Page 98

187“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesNOT READY appears on the LCD screen when:– The programme to operate Digital programediting h

Page 99

188– alleen voor de DCR-TRV340E/TRV738EU kunt de stilstaande beelden die zijn vastgelegdop een “Memory Stick” ook met deze camcorderweergeven. Hierbij

Page 100 - (1) Set the IR SETUP code

189“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesViewing still images– Memory Photo playbackNoteYou may not be able to play back images withy

Page 101 - Bij de DCR-TRV340E/TRV738E:

19Getting Started VoorbereidingenNa het opladen van het batterijpakMaak de netspanningsadapter los van de DC INaansluiting van uw camcorder.Opme

Page 102

190Beeldscherm-aanduidingentijdens weergave vanstilstaande beeldenOpnamegegevensMet een druk op de DATA CODE toets van deafstandsbediening kunt u de o

Page 103 - Editing Videomontage

191“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesEr verschijnt een rood B driehoekje boven hetbeeld dat schermvullend werd weergegevenvoor u

Page 104 - VCR to face each other

192– alleen met de DCR-TRV340E/TRV738EU kunt de bewegende beelden die zijnvastgelegd op een “Memory Stick” met dezecamcorder weergeven. Hierbij kunt u

Page 105 - (4) Confirming VCR operation

193“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesOpmerkingBepaalde beelden zult u niet altijd kunnenweergeven met deze camcorder:– beeldgegev

Page 106

194Viewing images recordedon “Memory Stick”s onyour computer– DCR-TRV340E/TRV738E onlyYou can view data recorded on the “MemoryStick” on your computer

Page 107

195“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesBeelden van een “Memory Stick”bekijken met uw personalcomputerVoor Windows gebruikersAanbevo

Page 108

196Beelden van een “Memory Stick”bekijken met uw personalcomputer(1) Schakel uw computer in zodat Windows gestartwordt.(2) Plaats de bijgeleverde CD-R

Page 109

197“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesNoteYou cannot install the USB driver if a “MemoryStick” is not in your camcorder.Be sure to

Page 110

198Viewing images on WindowsAn application such as Windows Media Playermust be installed to play back moving pictures inWindows environment.(1)Turn on

Page 111

199“Memory Stick” operations “Memory Stick” functies* Copying a file to the hard disk of yourcomputer before viewing it is recommended. Ifyou pl

Page 112

2NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWERADAPTOR FOR CUSTOMERS IN THEUNITED KINGDOMA moulded plug complying with BS1363 is fittedto this equipment for your saf

Page 113

20Beste temperatuur voor het opladenHet is aanbevolen het batterijpak op te laden bijeen omgevingstemperatuur tussen 10°C en 30°C.Wat is “InfoLITHIUM”

Page 114

200For Macintosh usersRecommended Macintosh environmentMac OS 8.5.1/8.6/9.0/9.1/9.2 or Mac OS X(v10.0/v10.1) standard installation is required.However

Page 115

201“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesVoor Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 gebruikers:(1)Schakel uw personal computer in zodat hetMac OS syst

Page 116

202Beelden bekijken met een MacintoshHet QuickTime 3.0 programma of een recenterversie moet zijn geïnstalleerd om bewegendebeelden weer te geven in de

Page 117

203“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesUnplug the USB cable or eject the“Memory Stick”To unplug the USB cable or eject the “MemoryS

Page 118

204Notes on using your computer“Memory Stick”•“Memory Stick” operations on your camcordercannot be assured if a “Memory Stick”formatted on your comput

Page 119

205“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesImage file storage destinationsand image filesImage files recorded with your camcorder aregr

Page 120

206Enlarging still imagesrecorded on “MemoryStick”s – Memory PB ZOOM– DCR-TRV340E/TRV738E onlyYou can enlarge still images recorded on a“Memory Stick.

Page 121

207“Memory Stick” operations “Memory Stick” functies52PB ZOOM34PB ZOOM × 5.0[EXEC] : T tPB ZOOM × 5.0[EXEC] : r RTo cancel memory PB ZOOM mode

Page 122

208Playing back imagesin a continuous loop– SLIDE SHOW– DCR-TRV340E/TRV738E onlyYou can automatically play back images insequence. This function is us

Page 123 - Viewing images

209“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesPlaying back images in acontinuous loop – SLIDE SHOWTo stop the slide showPress MENU.To paus

Page 124

21Getting Started VoorbereidingenRecording time/Beschikbare opnameduurDCR-TRV238E/TRV239E/TRV340EBattery pack/Recording with the viewfinder/ Rec

Page 125 - Capturing images

210– DCR-TRV340E/TRV738E onlyYou can protect selected images, to preventaccidental erasure of important images.Before operationInsert a “Memory Stick”

Page 126

211“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesBeveiligen tegen per ongelukwissen – WispreventieOpheffen van de ingesteldebeveiligingVolg d

Page 127

212– alleen voor de DCR-TRV340E/TRV738EDe beelden die u niet meer wilt bewaren kunt uvan de “Memory Stick” wissen. U kunt allebeelden in één keer tege

Page 128 - Changing the menu

213“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesDeleting images – DELETEDeleting all imagesYou can delete all unprotected images in the“Memo

Page 129 - Changing the menu settings

214Deleting images – DELETETo cancel deleting all the images inthe “Memory Stick”Select RETURN in step 4, then press the SEL/PUSH EXEC.While DELETING

Page 130

215“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesWriting a print mark– PRINT MARK– DCR-TRV340E/TRV738E onlyYou can specify a recorded still i

Page 131

216Writing a print mark– PRINT MARKTo cancel writing of print marksSelect OFF in step 5, then press the SEL/PUSHEXEC dial.If the write-protect tab on

Page 132

217“Memory Stick” operations “Memory Stick” functies– alleen voor de DCR-TRV340E/TRV738EU kunt een (los verkrijgbare) videoprinter op uwcamcorde

Page 133

218You can make prints with the recording dateand/or recording time. Select the desired modein the menu settings.Images recorded in the multi screen m

Page 134

219Troubleshooting Problemen oplossenIf you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot theproblem. If th

Page 135

22Dit is ongeveer het aantal minuten dat u video-opnamen kunt afspelen met een volledigopgeladen batterijpak.1)Bijgeleverd bij de DCR-TRV238E/TRV340E2

Page 136

220Types of trouble and how to correct troubleSymptom Cause and/or Corrective Actions• If 10 minutes elapse after you set the POWER switch toCAMERA or

Page 137

221Troubleshooting Problemen oplossenTypes of trouble and how to correct troubleIn the playback modeSymptom Cause and/or Corrective Actions• The

Page 138

222Types of trouble and how to correct troubleIn the recording and playback modesSymptom Cause and/or Corrective Actions• The battery pack is not inst

Page 139

223Troubleshooting Problemen oplossenTypes of trouble and how to correct troubleWhen operating using the “Memory Stick”– DCR-TRV340E/TRV738E onl

Page 140

224Types of trouble and how to correct troubleOthersSymptom Cause and/or Corrective Actions• The input selector on the VCR is not set correctly.c Chec

Page 141

225Troubleshooting Problemen oplossenOthersSymptom Cause and/or Corrective Actions• The battery pack is not properly installed.c Install it prop

Page 142

226EnglishSelf-diagnosis displayYour camcorder has a self-diagnosis display function.This function displays the current state of yourcamcorder as a 5-

Page 143

227Troubleshooting Problemen oplossenIf indicators and messages appear on the screen or in the display window, check the following.See the page

Page 144 - DCR-TRV738E)

228Warning indicators and messagesWarning messages•CLOCK SET Set the date and time (p. 24).•FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack (p. 24

Page 145

229Troubleshooting Problemen oplossen— Problemen oplossen —NederlandsVerhelpen van storingenMocht u problemen met de werking of de bediening van

Page 146

23Getting Started VoorbereidingenAansluiten op het stopcontactAls u de camcorder geruime tijd achtereen wiltgebruiken, is het aanbevolen het app

Page 147

230Verhelpen van storingenProbleem Oorzaak en/of oplossing• Als er ongeveer 10 minuten verstrijken nadat u de POWERschakelaar op “CAMERA” zet, zonder

Page 148

231Troubleshooting Problemen oplossenVerhelpen van storingenIn de weergavestandProbleem Oorzaak en/of oplossing• De POWER schakelaar staat niet

Page 149

232Verhelpen van storingenTijdens opnemen en afspelenProbleem Oorzaak en/of oplossing• Er is geen batterijpak op het apparaat aangebracht of hetbatter

Page 150 - Stick” – Inleiding

233Troubleshooting Problemen oplossenVerhelpen van storingenBij gebruik van de “Memory Stick”– alleen voor de DCR-TRV340E/TRV738EProbleem Oorzaa

Page 151 - – Inleiding

234Verhelpen van storingenOverige toepassingenProbleem Oorzaak en/of oplossing• De ingangskeuzeschakelaar van de videorecorder staat niet inde juiste

Page 152

235Troubleshooting Problemen oplossenOverige toepassingenProbleem Oorzaak en/of oplossing• De POWER schakelaar staat niet op “OFF (CHG)”.c Zet d

Page 153 - ” functies

236NederlandsZelfdiagnose-aanduidingenOm het storingzoeken te vergemakkelijken, is dezecamcorder voorzien van een zelfdiagnosefunctie.Als er iets mis

Page 154

237Troubleshooting Problemen oplossenAls de onderstaande waarschuwingsaanduidingen en indicators op het scherm of in het uitleesvensterverschijn

Page 155

238Waarschuwingsaanduidingen en mededelingenWaarschuwingsmededelingen•CLOCK SET Stel de datum en tijd opnieuw in (zie blz. 24).•FOR “InfoLITHIUM” Gebr

Page 156

239Additional Information Aanvullende informatie— Additional Information —Digital8 system,recording and playbackWhat is the “Digital8 system

Page 157

24Stap 2: Instellen vandatum en tijdVoor het eerste gebruik van uw camcorder zult ude datum en de tijd moeten instellen.Anders zal de aanduiding “CLOC

Page 158

240Digital8 system, recording andplaybackDisplay during automatic detection of systemThe Digital8 system or Hi8 /standard 8 system is automatical

Page 159

241Additional Information Aanvullende informatieDigital8 system, recording andplaybackWhen you playback a dualsound track tapeWhen you use tap

Page 160 - – alleen voor de DCR-TRV340E/

242About the “InfoLITHIUM”battery packWhat is the “InfoLITHIUM” batterypack?The “InfoLITHIUM” battery pack is a lithium-ionbattery pack that has funct

Page 161

243Additional Information Aanvullende informatieAbout the “InfoLITHIUM” batterypack•Have spare battery packs handy for two orthree times the exp

Page 162

244About i.LINKThe DV jack on this unit is an i.LINK-compliantDV output jack. This section describes the i.LINKstandard and its features.What is “i.LI

Page 163

245Additional Information Aanvullende informatieAbout i.LINKi.LINK baud ratei.LINK’s maximum baud rate varies according tothe equipment. Three m

Page 164

246Using your camcorderabroadUsing your camcorder abroadYou can use your camcorder in any country orarea with the AC power adaptor supplied withyour c

Page 165

247Additional Information Aanvullende informatieMaintenanceinformation andprecautionsMoisture condensationIf your camcorder is brought directly

Page 166

248OnderhoudReinigen van de videokoppenOm fraaie storingsvrije beelden te behouden ente zorgen dat het opnemen goed verloopt, dient ude videokoppen re

Page 167

249Additional Information Aanvullende informatieMaintenance information andprecautionsCharging the built-inrechargeable batteryYour camcorder is

Page 168

25Getting Started VoorbereidingenDe jaaraanduiding verloopt als volgt:Als u de datum en tijd niet insteltDan wordt er in plaats daarvan bij deop

Page 169

250Maintenance information andprecautionsPrecautionsCamcorder operation•Operate your camcorder on 7.2 V (battery pack)or 8.4 V (AC power adaptor).•For

Page 170 - 100–0021

251Additional Information Aanvullende informatieMaintenance information andprecautionsCamcorder care•Remove the tape, and periodically turn on t

Page 171

252Maintenance information andprecautionsAC power adaptor•Unplug the unit from the wall socket when youare not using it for a long time. To disconnect

Page 172

253Additional Information Aanvullende informatieMaintenance information andprecautionsBattery pack•Use only the specified charger or videoequipm

Page 173

254EnglishSpecificationsFocal lengthDCR-TRV238E/TRV239E/TRV340E:2.4 – 60 mm (1/8 – 2 3/8 in.)When converted to a 35 mm stillcamera46 – 1 150 mm (1 13/

Page 174

255Additional Information Aanvullende informatieSpecificationsAC power adaptorPower requirements100 – 240 V AC, 50/60 HzPower consumption23 WOut

Page 175 - REW PLAY FF

256NederlandsTechnische gegevensBrandpuntsafstandDCR-TRV238E/TRV239E/TRV340E:f = 2,4 tot 60 mmOmgerekend naar de normen vaneen 35-mm kleinbeeld-fototo

Page 176 - Een scène van een cassette

257Additional Information Aanvullende informatieTechnische gegevensNetspanningsadapterSpanningsvereiste100 – 240 V wisselstroom, 50/60 HzStroomv

Page 177

258— Quick Reference —Identifying parts andcontrolsCamcorder1 Lens cap (p. 28)2 LCD screen (p. 28)3 OPEN button (p. 28)4 VOLUME –/+ button (p. 44)5 Ba

Page 178

259Quick Reference Compleet overzichtIdentifying parts and controlsqa SUPER NS/COLOUR SLOW S button (p. 37)qs Focus ring (p. 70)qd Lensqf Microp

Page 179 - To stop recording

26Wij willen u aanraden gebruik te maken van Hi8/Digital8 videocassettes.(1)Zorg dat de camcorder van stroom wordtvoorzien (zie blz. 17).(2)Schuif d

Page 180

260Identifying parts and controlswf Speakerwg RESET button (p. 225)wh EDITSEARCH button (p. 42)wj MEMORY operation buttons*MEMORY PLAY button (p. 188)

Page 181

261Quick Reference Compleet overzichtIdentifying parts and controlses Power zoom lever (p. 31)ed Intelligent accessory shoeef PB ZOOM button (p.

Page 182 - Bandopnamen van een cassette

262Identifying parts and controlsrsrar;rfrdrgr; Viewfinder (p. 33)ra LOCK switch* (p. 29)rs Grip straprd MIC (PLUG IN POWER) jackConnect an external m

Page 183 - Scènes markeren voor uw

263Quick Reference Compleet overzichtrh Zoeker-oogkaprj Zoeker-scherpstelknopje (blz. 33)rk Cassettedeksel/uitwerpknop (OPEN/EJECT)(blz. 26)rl S

Page 184

264ta S VIDEO OUT aansluiting (blz. 50, 94)ts A/V OUT aansluiting (blz. 50, 94)td DV OUT aansluiting (blz. 96)De DV OUT aansluiting is geschikt voor

Page 185

265Quick Reference Compleet overzichtAfstandsbedieningDe toetsen op de afstandsbediening methetzelfde opschrift als die op de camcorder zelfhebb

Page 186

266Voorbereidingen voorafstandsbedieningPlaats twee stuks R6 (AA-formaat) batterijen inhet batterijvak van de afstandsbediening, met de+ en – polen vo

Page 187

267Quick Reference Compleet overzichtIdentifying parts and controls50minREC0:00:00M.FADER16:9WIDESEPIA16B I TTWDATE 01SEARCHZERO SETMEMORY

Page 188

268Identifying parts and controlsqf STBY/REC (p. 28)/Video control mode(p. 48)qg Tape counter (p. 35)/Time code (p. 35)/Self-diagnosis display (p. 226

Page 189 - – MEMORY PLAY fotoweergave

269Quick Reference Compleet overzichtEnglishIndexA, BAC power adaptor ... 18Adjusting viewfinder ... 33AFM HiFi S

Page 190 - 100-0021

27Getting Started VoorbereidingenStep 3 Inserting a cassetteNotes•Do not press the cassette compartment down.Doing so may cause a malfunction.•Y

Page 191

270NederlandsIndexAAanduidingen op het scherm(DISPLAY toets) ... 45Afdrukmarkering (PRINT MARK)...

Page 193 - 12:05:56

Sony Corporation Printed in Japan

Page 194

28Your camcorder automatically focuses for you.(1)Remove the lens cap by pressing both knobson its sides and attach the lens cap to the gripstrap.(2)I

Page 195 - Installing the USB driver

29Recording – Basics Opnemen – basisbedieningVideo-opnamen makenOpmerkingen•Trek de handgreepband stevig aan.•Let op dat u tijdens het opnemen d

Page 196

3Recording moving or still images, and playing them back•Recording moving pictures on a tape (p. 28)•Recording still images on a tape (p. 52)•Playing

Page 197

30Als u op een enkele videocassette zowel metde SP als de LP snelheid opneemt of als ubepaalde scènes tussendoor opneemt met deLP snelheid•Dan kunnen

Page 198 - Beelden bekijken met Windows

31Recording – Basics Opnemen – basisbedieningOpmerkingBij gebruik van het LCD scherm in gewone stand,dus niet in de spiegelstand, wordt debeeldz

Page 199 - Losmaken van de USB-kabel of

32Voor meer dan 25× (DCR-TRV238E/TRV239E/TRV340E)/15× (DCR-TRV738E) inzoomenZoombewegingen van meer dan 25× (DCR-TRV238E/TRV239E/TRV340E)/15× (DCR-TRV

Page 200

33Recording – Basics Opnemen – basisbedieningInstellen van het zoekerbeeldBij het maken van video-opnamen met het LCDscherm gesloten kunt u het

Page 201

34Opnemen met het scherm in despiegelstandIn de spiegelstand, met een naar voren geklaptLCD scherm, kan de persoon die gefilmd wordtzichzelf net als i

Page 202 - Viewing images on Macintosh

35Recording – Basics Opnemen – basisbedieningAanduidingen in beeld tijdenshet opnemenDeze aanduidingen worden niet mee op de bandopgenomen.Reste

Page 203

36Tijdcode (alleen voor cassettes opgenomenmet het Digital8 systeem)De tijdcode geeft de opnameduur of weergave-speelduur aan als “0:00:00”(uren:min

Page 204

37Recording – Basics Opnemen – basisbedieningOpnemen in het donker– NightShot/Super NightShot/Colour Slow ShutterMet de NightShot nachtopnamefun

Page 205

38Video-opnamen makenKleurverbetering met de Colour SlowShutter functieMet de Colour Slow Shutter functie kunt u eenonderwerp bij onvoldoende licht he

Page 206 - – alleen met de DCR-TRV340E/

39Recording – Basics Opnemen – basisbedieningRecording a pictureWhen the POWER switch is set to MEMORY(DCR-TRV340E/TRV738E only)You cannot use t

Page 207 - ZOOM uitvergroting

4Bewegende of stilstaande beelden opnemen of weergeven•Bewegende beelden op de band opnemen (zie blz. 28)•Stilstaande beelden op de band opnemen (zie

Page 208

40Self-timer recording– DCR-TRV340E/TRV738E onlyRecording with the self-timer starts in 10 secondsautomatically.You can also use the Remote Commander

Page 209 - Weergeven van een doorlopende

41Recording – Basics Opnemen – basisbedieningTo stop the countdownPress START/STOP.To restart the countdown, press START/STOPagain.To cancel sel

Page 210

42Met deze handige zoektoetsen kunt u de laatsteopgenomen beelden controleren of teruggaannaar het punt waarvandaan u de volgendeopnamen wilt laten aa

Page 211 - – Image protection

43Recording – Basics Opnemen – basisbedieningChecking recordings– END SEARCH/EDITSEARCH/RecReviewRec ReviewYou can check the last recorded secti

Page 212 - Deleting images

44U kunt uw gemaakte video-opnamen terugzienop het LCD scherm. Of als u het LCD schermsluit, kunt u de video-opnamen volgen in debeeldzoeker.Voor de b

Page 213 - Wissen van alle beelden

45Playback – Basics Afspelen – basisbedieningVideo-opnamen weergeven op het LCDschermVoor afspelen van video-opnamen kunt u hetLCD scherm helemaa

Page 214

46Opnamedatum/tijd en andereopnamegegevensBij het opnemen legt uw camcorder tegelijk metde beelden automatisch ook de datum entijdsaanduiding (en/of d

Page 215 - Markeren van af te

47Playback – Basics Afspelen – basisbedieningPlaying back a tapeNotes on the data code function•The data code function works only for tapesrecord

Page 216 - Markeren van af te drukken

48Playing back a tapeVarious playback modesTo operate video control buttons, set the POWERswitch to PLAYER.To playback pause (view a stillimage)Press

Page 217 - Beelden afdrukken

49Playback – Basics Afspelen – basisbedieningPlaying back a tapeTo view pictures at double speedPress ×2 on the Remote Commander duringplayback.

Page 218 - Beelden afdrukken met een los

5Getting Started VoorbereidingenChecking suppliedaccessoriesMake sure that the following accessories aresupplied with your camcorder.1 Wireless

Page 219 - In the recording mode

50Sluit de camcorder met het daarbij geleverdeaudio/video-aansluitsnoer aan op uw TV-toestelof videorecorder wanneer u uw video-opnamenwilt weergeven

Page 220

51Playback – Basics Afspelen – basisbedieningAls uw TV-toestel ofvideorecorder slechts geschiktis voor mono geluidSluit de gele stekker van het a

Page 221 - In the playback mode

52You can record still images such as photographs.You can record about 510 images in the SP modeand about 765 images in the LP mode on a tapewhich can

Page 222

53Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesRecording still images on a tape– Tape Photo recordingNotes•During Tape Photo recordin

Page 223

54Self-timer recording– DCR-TRV340E/TRV738E onlyYou can record still images on tapes with the self-timer.You can also use the Remote Commander for thi

Page 224

55Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesTo cancel self-timer recordingIn the standby mode, set SELFTIMER to OFF inthe menu set

Page 225

56U kunt video-opnamen maken in een extra-breed16:9 formaat speciaal voor weergave op eenbreedbeeld-TV (16:9WIDE).Op het LCD scherm zullen er boven en

Page 226 - Self-diagnosis display

57Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesTijdens gebruik van de breedbeeld-opnamefunctieHierbij kunt u de volgende functies nie

Page 227 - Warning indicators

58Met in- en uitfaden kunt u uw video-opnameneen professionele aanblik geven.MONOTONE zwart/wit in/uit-fadenBij het infaden neemt het oorspronkelijke

Page 228 - Warning messages

59Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefuncties(1)Voor in-faden [a]Zet de camcorder in de opnamepauzestand endruk op de FADER toets t

Page 229 - Verhelpen van storingen

6EnglishTable of contentsMain features ... 3Checking supplied accessories... 5Quick Start G

Page 230

60Beelden in- en uit-fadenBij gebruik van de OVERLAP, WIPE en DOT in-fade functiesUw camcorder slaat het laatst op de bandopgenomen beeld automatisch

Page 231 - In de weergavestand

61Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesOp digitale wijze kunt u uw video-opnamen zotreffend maken als een speelfilm of TV-pro

Page 232 - Tijdens opnemen en afspelen

62(1)Druk in de CAMERA stand op de MENUtoets om het instelmenu te zien.(2)Draai aan de SEL/PUSH EXEC regelknop,stel in op “P EFFECT” onder het pictogr

Page 233

63Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesUsing special effects– Digital effectYou can add special effects to recorded pictureus

Page 234 - Overige toepassingen

64Using special effects– Digital effect(1)In CAMERA mode, press MENU to displaythe menu settings.(2)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectD EFFECT in

Page 235

65Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesUsing special effects– Digital effectTo cancel the digital effectSet D EFFECT to OFF i

Page 236 - Zelfdiagnose-aanduidingen

66Using the PROGRAMAE functionYou can select the PROGRAM AE (AutoExposure) mode to suit your specific shootingrequirements.SpotlightThis mode prevents

Page 237 - Nederlands

67Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefuncties(1)Druk in de “CAMERA” stand (of de“MEMORY” stand, alleen voor de DCR-TRV340E/TRV738E)

Page 238 - Waarschuwingsmededelingen

68PROGRAM AEbelichtingsprogramma’sBij opnemen onder het licht van een tl-buis,een natriumlamp of een kwiklampEr kan een flikkerend effect en een zeker

Page 239 - Digital8 systeem voor

69Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesU kunt de belichting met de hand instellen.Onder de volgende omstandigheden kunt ubete

Page 240 - Bij afspelen

7Table of contentsCopying still images from a tape– PHOTO SAVE... 177Recording moving pictures on“Memory Stick”s– MPEG mo

Page 241

70In de volgende gevallen kunt u betereopnameresultaten bereiken door handmatigscherp te stellen.•Wanneer de autofocus niet goed werkt, bij hetopnemen

Page 242 - “InfoLITHIUM”

71Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesHandmatig scherpstellenGemakkelijker nauwkeurig scherpstellenStel eerst in de “T” tele

Page 243 - Betreffende “InfoLITHIUM”

72U kunt een serie interval-opnamen maken doorde camcorder automatisch te laten opnemen enpauzeren. Dit geeft een bijzonder treffend effectmet uitbott

Page 244 - Betreffende de i.LINK

73Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesInterval recordingTo cancel interval recordingPerform either of the following:–Set INT

Page 245

74Frame by framerecording– Frame recording54STBYFRAME RECMENU3CAMERA SETSELFT I MERD ZOOMPHOTO REC16 : 9W I DESTEADYSHOTFRAME REC I NT. REC RETUR

Page 246 - Gebruik van uw

75Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesFrame by frame recording– Frame recordingTo cancel the frame recordingPerform either o

Page 247 - Onderhoud en

76U kunt kiezen uit acht vast ingebouwde titels entwee zelf te maken titelbeelden (zie blz. 79).Tevens kunt u via het instelmenu de taal, dekleur, het

Page 248 - Cleaning the LCD screen

77Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesTo superimpose the title while youare recordingPress TITLE while you are recording, an

Page 249

78Superimposing a titleTitle setting•The title colour changes as follows:WHITE y YELLOW y VIOLET y RED yCYAN y GREEN y BLUE•The title size changes as

Page 250 - Bediening van de camcorder

79Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesMaking your owntitlesYou can make up to two titles and store them inyour camcorder. Ea

Page 251 - Maintenance information and

8NederlandsInhoudsopgaveFunctie-overzicht ... 4Controleren van het bijgeleverdtoebehoren...

Page 252

80To change a title you have storedIn step 3, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2SET, depending on which title you want tochange, then press the SEL/PUSH EX

Page 253

81Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesIn een videocassette die reeds opnamen bevatkunt u een nieuwe opname inlassen door het

Page 254 - Specifications

82Inlassen van nieuwe beeldenOpmerkingen•De nulpuntgeheugen-terugkeerfunctie werktalleen voor videocassettes die zijn opgenomenmet het Digital8 syst

Page 255 - Battery pack

83Advanced Playback Operations Uitgebreide weergavefunctiesTijdens het afspelen kunt u de weergegevenvideobeelden verwerken met de volgende beel

Page 256 - Technische gegevens

84Notes•Picture effect functions work only for tapesrecorded in the Digital8 system.•You cannot record pictures on a tape on yourcamcorder when you

Page 257 - Batterijpak

85Advanced Playback Operations Uitgebreide weergavefunctiesTijdens het afspelen kunt u de weergegevenvideobeelden verwerken met de digitalebeeld

Page 258 - Plaats en functie van

86Playing back tapes with digitaleffectsNotes•Digital effect functions work only for tapesrecorded in the Digital8 system.•You cannot record images

Page 259 - Plaats en functie van de

87Advanced Playback Operations Uitgebreide weergavefunctiesYou can enlarge moving and still imagesrecorded on tapes.Besides the operation descri

Page 260

88Enlarging recorded images– Tape PB ZOOMTo cancel the PB ZOOM functionPress PB ZOOM to turn off the indicator.Notes•The PB ZOOM function works only f

Page 261

89Advanced Playback Operations Uitgebreide weergavefunctiesU kunt de camcorder snel laten vooruit- ofterugspoelen en automatisch laten stoppen b

Page 262

9InhoudsopgaveUw camcorder naar eigeninzicht aanpassenWijzigen van de oorspronkelijke menu-instellingen ... 128“M

Page 263

90U kunt op een cassette met video-opnamen deeerste opname van een bepaalde dag opzoekenom de band automatisch vanaf dat punt weer tegeven (datum-zoek

Page 264

91Advanced Playback Operations Uitgebreide weergavefunctiesOpzoeken van beelden aan deopnamedatum– DATE SEARCH zoekfunctieStoppen met doorzoeken

Page 265

92U kunt een stilstaande foto-opname op de bandopzoeken (foto-zoekfunctie).U kunt ook een reeks stilstaande opnamen achterelkaar doornemen, om elke fo

Page 266

93Advanced Playback Operations Uitgebreide weergavefunctiesDoornemen van een serie foto’s(1)Zet de POWER schakelaar in de “PLAYER”stand.(2)Druk

Page 267 - LCD scherm en beeldzoeker

94— Editing —Dubbing a tapeUsing the A/V connecting cableYou can dub or edit on the VCR connected toyour camcorder using your camcorder as aplayer.Con

Page 268

95Editing VideomontageNa afloop van het kopiëren van devideo-opnamenDruk zowel op de camcorder als op devideorecorder de x stoptoets in.U kunt v

Page 269

96Via aansluiting met een i.LINK kabel(DV-aansluitsnoer)Sluit eenvoudigweg een i.LINK kabel (DV-aansluitsnoer) (niet bijgeleverd) aan op de DVOUT aa

Page 270

97Editing VideomontageDubbing a tapeNote on tapes that are not recorded in theDigital8 systemThe picture may fluctuate. This is not amalfuncti

Page 271

98You can duplicate selected scenes (programmes)for editing onto a tape without operating theVCR.Scenes can be selected by frame. You can set upto 20

Page 272 - Printed in Japan

99Editing VideomontageDubbing only desired scenes– Digital program editing(on tapes)Before operating the Digital programediting function on tape

Comments to this Manuals

No comments