2010 Sony Corporation4-209-887-61(1)Videocámara DigitalGuía práctica de “Handycam”DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EKÍndice de contenido9Procedimien
10ESBuen uso de la videocámaraEliminación de películas y fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100ESPiezas y mandosLos números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.DCR-SR15E/SR20E Objetivo Interruptor LENS COVER Micrófono incorp
101Referencia rápidaESDCR-SX15E/SX20E Altavoz Toma (USB) (51)DCR-SX15E: solo salida Toma A/V OUT (35) Botón MODE (23) Botón (contraluz) (28)
102ESDCR-SX15E/SX20E Palanca del zoom motorizado (27) Botón PHOTO (26) Indicador POWER Botón START/STOP (24) Batería (12) Indicador CHG (carga)
103ESReferencia rápidaÍndiceCarga de la batería ...12Carga de la batería en el extranjero ...14, 89CÓDI
104ESOOB.LENTO AUTO ...67OPTION MENU ...59Original ...43OTROS...
http://www.sony.net/
11Índice de contenidoESInformación complementaria Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12ESProcedimientos inicialesPaso 1: Carga de la bateríaPuede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.DCR-SX1
13Procedimientos inicialesESNotasNo se puede instalar ninguna otra batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie V en la videocámara.1 Cierre la pant
14ESPara extraer la bateríaCierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca BATT (liberación de la batería) () y extraiga la batería ().Par
15Procedimientos inicialesESPaso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora1 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámar
16ESSi ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelantará 1 hora.5 Seleccione [SIGUIENTE] con del selector múltiple y, a continuación, pul
17Procedimientos inicialesESUso del selector múltiple Encienda la luz del botón deseado mediante /// del selector múltiple. Pulse el centro
18ESPaso 3: Preparación de los soportes de grabaciónLos soportes de grabación que se pueden utilizar varían en función de la videocámara. Los siguient
19Procedimientos inicialesESSelección del soporte de grabación para fotografías (DCR-SR15E/SR20E) Seleccione (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES S
2ESLea este documento en primer lugarElementos suministradosLos números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada. Adaptador de ca (1) Cable
20ESNotasMultiMediaCard no se puede utilizar.Las imágenes grabadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden reproducir ni importar en ordenadores no c
21Procedimientos inicialesESNotasSi se muestra [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista suficiente espa
22ESGrabación/reproducciónGrabaciónDe manera predeterminada, las películas se graban en el siguiente soporte de grabación.DCR-SX15E/SX20E: tarjeta de
23Grabación/reproducciónESDCR-SX15E/SX20E2 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.La videocámara se enciende.Puede alternar entre los
24ESGrabación de películasPulse START/STOP para iniciar la grabación.Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo.Los iconos y los indicadores
25Grabación/reproducciónESEl indicador de acceso (pág. 20) está encendido o parpadeaEl icono de soporte en la parte superior derecha de la pantalla de
26ES Pulse MODE hasta que aparezca el icono (Foto).La pantalla de cristal líquido cambia al modo de grabación de fotografías y el formato de la p
27Grabación/reproducciónESFunciones útiles para grabar películas y fotografíasUtilización del zoomSe pueden ampliar imágenes hasta 50 veces su tamaño
28ESNotasLas películas se graban con formato MPEG-2.Es posible seleccionar entre las siguientes calidades de imagen. Los valores como “9M” indican el
29Grabación/reproducciónESReproducción en la videocámaraDe manera predeterminada, se reproducen las películas y fotografías grabadas en los siguientes
3ESCambio del ajuste de idiomaPara ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario,
30ES/ : muestra la película anterior/siguiente. Permite volver a la pantalla de grabación. aparece con la última película o fotografía reproducida
31Grabación/reproducciónESVisualización de fotografíasLa fotografía seleccionada se muestra en la videocámara.SugerenciasCuando se visualizan fotograf
32ESFunciones útiles para reproducir películas y fotografíasBúsqueda de imágenes por fecha (Índice de fechas)Se pueden buscar cómodamente las imágenes
33Grabación/reproducciónES Pulse (VISUALIZAR IMÁGENES).Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. Seleccione [ ROLLO PELÍC.]. Seleccione / para
34ES Seleccione / , para buscar la imagen de la cara deseada y, a continuación, seleccione la imagen de la cara para ver la escena.La reproducción
35Grabación/reproducciónESReproducción de imágenes en un televisorConecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o un vídeo mediante el c
36ESSi el televisor es monoaural (si el televisor solamente dispone de una toma de entrada de audio)Conecte la clavija amarilla del cable de conexión
Buen uso de la videocámara37ESBuen uso de la videocámaraEliminación de películas y fotografíasPuede borrar películas y fotografías del soporte de grab
38ESPara borrar a la vez todas las películas/fotografías grabadas el mismo díaNotasNo es posible eliminar fotografías en la tarjeta de memoria según l
39Buen uso de la videocámaraESProtección de películas y fotografías grabadas (proteger)Proteja las películas y fotografías para evitar borrarlas por e
4ESSi no puede grabar ni reproducir imágenes correctamente, ejecute [FORMAT.SOPORTE]Si graba o elimina imágenes repetidamente durante mucho tiempo, lo
40ESPara desproteger a la vez todas las películas y fotografías grabadas el mismo díaEn el paso anterior, seleccione la fecha de grabación de las pe
41Buen uso de la videocámaraESDivisión de una película1 Seleccione (MENU) [Mostrar otros] [ DIVIDIR] (en la categoría [EDIT]).2 Seleccione
42ESCaptura de fotografías de una película (DCR-SR15E/SR20E/SX20E)1 Seleccione (MENU) [Mostrar otros] [TOMA FOTOGRÁF.] (en la categoría [EDI
43Buen uso de la videocámaraESCopia de películas y fotografías desde el soporte de grabación interno a una tarjeta de memoria (DCR-SR15E/SR20E)Copia
44ESPulse LIGHT (pág. 28) cuando se seleccione una miniatura para confirmar la imagen. Seleccione para volver a la pantalla anterior.[COPIA por fecha
45Buen uso de la videocámaraES[COPIAR por fecha]: seleccione la fecha de grabación de la fotografía que desea copiar y, a continuación, seleccione . N
46ESUso de la playlist de películasLa playlist muestra las imágenes en miniatura de las películas que ha seleccionado.Las películas originales no se m
47Buen uso de la videocámaraES Seleccione (MENU) [Mostrar otros] [PLAYLIST] (en la categoría [REPRODUCCIÓN]).Aparecen las películas añadidas
48ESAlmacenamiento de imágenes con un dispositivo externoAlmacenamiento de imágenes en soportes externos (COPIA DIRECTA)Puede guardar películas y foto
49Almacenamiento de imágenes con un dispositivo externoES4 Conecte el cable adaptador USB a la toma (USB) de la videocámara.Cuando aparezca la pan
5ESNo utilice la videocámara en zonas muy ruidosas (DCR-SR15E/SR20E).Acerca del sensor de caídas (DCR-SR15E/SR20E)Para proteger el disco duro interno
50ES Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar el soporte de grabación (DCR-SR15E/SR20E) y los métodos de selección de imágenes. Si ha sel
51Almacenamiento de imágenes con un dispositivo externoESCreación de un disco con una grabadora de DVDCreación de un disco con la grabadora de DVD esp
52ES Seleccione [FIN] [EXPULSAR DISCO] en la pantalla.Extraiga el disco después de finalizar la operación. Seleccione en la pantalla y, a
53Almacenamiento de imágenes con un dispositivo externoESNotasNo realice ninguna de las siguientes operaciones durante la creación de un disco.Apagar
54ES Encienda la videocámara y conecte una grabadora de DVD, etc. a la toma (USB) de la videocámara con el cable USB (suministrado).La pantalla [
55Almacenamiento de imágenes con un dispositivo externoES Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación.Si el dispositivo de gr
56ESSi conecta un dispositivo monoaural, introduzca la clavija amarilla del cable de conexión de A/V en la toma de entrada de vídeo, y la clavija blan
Personalización de la videocámara57ESPersonalización de la videocámaraUso de los menúsMediante los menús, es posible llevar a cabo funciones útiles y
58ES Seleccione . Seleccione [Mostrar otros] en la pantalla de MI MENÚ.Consulte la siguiente página para obtener más información de MI MENÚ. Selec
59Personalización de la videocámaraESEjemplo: eliminación de [ENFOQUE] y registro de [ FUNDIDO] Seleccione . Seleccione [AJUSTE MI MENÚ]. Seleccio
6ESFlujo de funcionamientoProcedimientos iniciales (pág. 12)Prepare la fuente de alimentación y los soportes de grabación.Grabación de películas y fot
60ES Seleccione la ficha deseada el elemento cuyo ajuste desee modificar. Tras completar el ajuste, seleccione .NotasLos elementos de menú o ajus
61Personalización de la videocámaraESListas de menúsCategoría (AJUST.MANUALES)SELEC.ESCENA 63FUNDIDO 64BAL.BLANCOS 64EXPOSICIÓN 65ENFOQUE 65TEL
62ESCOLOR LCD 74AJUSTE PANTALLA 74AJUSTES SALIDATIPO TV 35SALIDA PANT. 74AJ.REL./IDIOM.AJUSTE RELOJ 15AJUSTE ZONA 75HORA VERANO 75AJUSTE IDIOMA
63Personalización de la videocámaraES AJUST.MANUALES (elementos que se deben configurar según las condiciones de la escena)Consulte “Uso de los menús
64ESFUNDIDOEs posible grabar una transición y añadir los siguientes efectos al intervalo comprendido entre una escena y otra.Seleccione el efecto dese
65Personalización de la videocámaraESUNA PULS. ( )El balance de blancos se ajusta según la iluminación ambiente. Seleccione [UNA PULS.]. Filme un ob
66ESSugerenciasAparece cuando no se puede enfocar más cerca y cuando no se puede enfocar más lejos.Resulta más sencillo enfocar el motivo si mueve l
67Personalización de la videocámaraES AJUSTES TOMA (elementos para realizar tomas personalizadas)Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para obtener m
68ESSugerenciasPara obtener un mejor rendimiento de la detección de caras, tome imágenes de los sujetos en las siguientes condiciones:En un lugar con
69Personalización de la videocámaraESNotasAjuste [TIPO TV] en función del televisor conectado para la reproducción (pág. 74). AJUST.FOTO CÁM. (elem
7ESSugerencias para grabar correctamente Para obtener buenos resultados en la grabación Estabilizar la videocámaraCuando utilice la videocámara, mant
70ESNUMERACIÓN (número de archivo)Puede elegir cómo se asigna el número de archivo a las fotografías.SERIEPermite asignar a las fotografías números d
71Personalización de la videocámaraESFECHA/HORA Fecha HoraDATOS CÁMARA SteadyShot desactivado Brillo Balance de blancos Ganancia Velocidad de o
72ES OTROS (elementos para otros ajustes)Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para obtener más información acerca del funcionamiento.Los ajustes pre
73Personalización de la videocámaraESNotasPara esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a una toma de corr
74ES AJUST.GENERALES (otros elementos de ajuste)Consulte “Uso de los menús” (pág. 57) para obtener más información acerca del funcionamiento.Los ajus
75Personalización de la videocámaraESLCDMuestra información como el código de tiempo en la pantalla de cristal líquido.V-OUT/LCDMuestra información c
76ESSi pulsa MODE.Si pulsa (VISUALIZAR IMÁGENES). SENSOR CAÍDA (DCR-SR15E/SR20E)Cuando la videocámara detecta una caída, protege el disco duro inter
Información complementaria77ESInformación complementaria Solución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, siga los pasos que s
78ESLa temperatura de la videocámara es extremadamente baja. Deje la videocámara con la alimentación encendida. Apague la videocámara y llévela a un s
79Información complementariaESLa batería se descarga rápidamente.La temperatura ambiental es demasiado alta o demasiado baja. No se trata de un fallo
8ES Técnicas de grabación útilesPrimer plano de floresRETRATO (63)TELE MACRO (66)Grabación en una habitación poco iluminadaLUZ DE VÍDEO (28)Captura d
80ESEl indicador de acceso permanece iluminado o parpadeando incluso si se detiene la grabación.La videocámara está grabando la escena que acaba de to
81Información complementariaESCuando la videocámara funciona con el adaptador de ca como fuente de alimentación.La ampliación cambia al modificar el m
82ESNo se pueden añadir fotografías a la playlist.No se puede dividir una película.La película es demasiado corta para poder dividirla.No es posible d
83Información complementariaESVisualización de autodiagnóstico/indicadores de advertenciaSi aparecen indicadores en la pantalla de cristal líquido, co
84ES (indicador de advertencia referente a la tarjeta de memoria)Parpadeo lentoEl espacio libre para la grabación de imágenes se está agotando. Para o
85Información complementariaESSoporte de grabación Error de formato de HDD.El formato del soporte de grabación interno de la videocámara no es el form
86ES Carpeta imágenes fijas llena. Imposible grabar imágenes fijas.No es posible crear carpetas que excedan el número 999MSDCF. No puede crear ni elim
87Información complementariaESTiempo de grabación de películas/número de fotografías que se pueden grabarTiempo previsto de grabación y reproducción c
88ESEl tiempo máximo de grabación continua de películas es de aproximadamente 13 horas.La videocámara utiliza el formato VBR (velocidad de bits variab
89Información complementariaESUtilización de la videocámara en el extranjeroFuente de alimentaciónPuede utilizar la videocámara en cualquier país o re
9Índice de contenidoESÍndice de contenidoLea este documento en primer lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90ESAjuste de la hora localCuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local con sólo ajustar la difer
91Información complementariaESMantenimiento y precaucionesAcerca de la tarjeta de memoriaNo se garantiza la compatibilidad con esta videocámara de una
92ESAcerca del “Memory Stick”Tipos de “Memory Stick” Grabación/reproducción“Memory Stick Duo” (con MagicGate)“Memory Stick PRO Duo”“Memory Stick PRO
93Información complementariaESTenga listas baterías de repuesto para dos veces o tres veces el tiempo de grabación previsto y realice pruebas antes de
94ESNo permita que la videocámara se moje; por ejemplo, bajo la lluvia o por el agua del mar. Si la videocámara se moja, podría sufrir fallos de funci
95Información complementariaESPara limpiar la pantalla de cristal líquidoSi la pantalla de cristal líquido se ensucia de huellas dactilares o polvo, s
96ESNota con respecto a la eliminación o el traspaso de una tarjeta de memoriaAunque borre los datos de la tarjeta de memoria o la formatee en la vide
97Información complementariaESNotas acerca de la licenciaQUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO CUALQUIER USO DE ESTE PRODUCTO QUE NO SEA EL USO PERSONAL DEL CO
98ESReferencia rápidaIndicadores de la pantallaParte superior izquierdaIndicador SignificadoBotón MENU (57)Grabación con disparador automático (69)NIV
99Referencia rápidaESIndicador SignificadoBotón OPTION (59)Botón VISUALIZAR IMÁGENES (29)Botón de presentación de diapositivas (34) 101-0005Nombre del
Comments to this Manuals