Sony DCR-PC106E User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Sony DCR-PC106E. Sony DCR-PC106E Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 216
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Bedieningshandleiding

3-089-179-51(1)© 2004 Sony CorporationBedienungsanleitung für Kamera [DE] / Bedieningshandleiding van de camera [NL]Bedienungsanleitung für KameraBitt

Page 2 - Bitte zuerst lesen!

Kurzanleitung10Problemloses Aufnehmen/WiedergebenWenn Sie zur Funktion Easy Handycam umschalten, wird das Aufnehmen/Wiedergeben noch einfacher.Mit der

Page 3 - Camcorders

Kurzreferenz100KurzreferenzLage und Funktion der Teile und BedienelementeCamcorderA LCD-/Berührungsbildschirm (S. 2, 17)B Taste LCD BACKLIGHT* (S. 17)

Page 4 - Hinweise zum Umgang mit der

KurzreferenzKurzreferenz101A Buchse (LANC) (blau)Mit der LANC-Steuerbuchse wird der Bandtransport des Videogeräts und der angeschlossenen Geräte ge

Page 5 - Kurzanleitung

Kurzreferenz102A Mikrofon (S. 74)B Objektiv (Carl Zeiss-Objektiv)/ObjektivabdeckungDieser Camcorder ist mit einem Carl Zeiss-Objektiv ausgestattet, da

Page 6

KurzreferenzKurzreferenz103A Einstellhebel des Sucherobjektivs (S. 17)B Hebel OPEN/ZEJECT (S. 20)C StativhalterungAchten Sie bitte darauf, dass die S

Page 7 - – HiFi-TON/TON-MIX ...53

Kurzreferenz1042 Nehmen Sie die Riemenbefestigung vom Camcorder ab.3 Verwenden Sie den Riemen wie in der Abbildung dargestellt als Handgelenksriemen.S

Page 8 - Aufnehmen von Filmen

KurzreferenzKurzreferenz105Handycam StationA SchnittstellenanschlussB Schalter (USB) ON/OFFStellen Sie den Schalter (USB) ON/OFF auf ON, wenn Sie

Page 9

Kurzreferenz106FernbedienungEntfernen Sie die Isolierung, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.A Taste PHOTO (S. 25)B Taste SEARCH M.* (S. 43)C Taste

Page 10 - Wiedergeben

KurzreferenzKurzreferenz1074 Schieben Sie die Batteriehalterung wieder in die Fernbedienung hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.ACHTUNGDie Bat

Page 11 - Zubehörs

Kurzreferenz108Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm und im SucherDie folgenden Anzeigen, die auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher erscheinen, geben Aufschl

Page 12 - Schritt 2: Laden des

KurzreferenzKurzreferenz109IndexNumerische Einträge16:9 BREIT, Modus...5121-poliger Adapter...42AA/V-Verbindungskabel...

Page 13 - OFF (CHG)

VorbereitungenVorbereitungen11VorbereitungenSchritt 1: Überprüfen des mitgelieferten ZubehörsÜberprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camc

Page 14 - DISPLAY/BATT INFO

Kurzreferenz110MenüCM-EINST. ... 55KAM. EINST ...51KASS EINST... 58LCD/SUCHER ...54MAN. EINST ...4

Page 16 - Schritt 3: Einschalten

2Lees dit eerstVoordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u dez

Page 17 - Schritt 4: Einstellen

3NLrichting plaatst, kan de aansluiting worden beschadigd of kan dit een storing van de camcorder veroorzaken.Opmerkingen over het gebruik van deze ge

Page 18 - Schritt 5: Einstellen

4Opmerkingen over het gebruik van het Handycam Station• Als u de camcorder op het Handycam Station plaatst, moet u deze in de richting van de pijl pla

Page 19 - Vorbereitungen

5Lees dit eerst... 2Snelle startgidsFilms opnemen...

Page 20 - Schritt 6: Einlegen

6Scherpstelling aanpassen... 31Scherpstellen op een onderwerp dat niet in het mi

Page 21 - Bildschirmanzeige

7Uitgebreide functiesDe camcorder instellenDe menu-instellingen wijzigen ...45Het (HANDM INST) menu gebruiken – BEL. PROG./B EFFECT, enzovo

Page 22 - 0:00:00AUFN60min

Snelle startgids8Snelle startgidsFilms opnemen1 Bevestig de opgeladen accu op de camcorder.Zie pagina 12 om de accu op te laden.2 Plaats een band in d

Page 23 - Der Zoom

Snelle startgidsSnelle startgids93 Start met opnemen terwijl u het onderwerp op het LCD-scherm controleert.De datum en de tijd zijn standaard niet ing

Page 24 - 4 Drücken Sie REC START/STOP

Vorbereitungen12Schritt 2: Laden des Akkus Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku der F-Serie am Camcorder anbringen und dort laden.b Hinweise• Andere Akk

Page 25 - Standbildern

Snelle startgids10Gemakkelijk opnemen/afspelenAls u Easy Handycam gebruikt, worden de handelingen voor opnemen/afspelen nog gemakkelijker.Met Easy Han

Page 26 - Modus ein

Aan de slagAan de slag11Aan de slagStap 1: Bijgeleverde onderdelen controlerenControleer of de volgende onderdelen in de verpakking van de camcorder a

Page 27 - Belichtung

Aan de slag12Stap 2: De accu opladenU kunt de accu opladen door de "InfoLITHIUM" accu (F-serie) te bevestigen op de camcorder.b Opmerkingen•

Page 28 - Manueller Weißabgleich

Aan de slagAan de slag137 Zet de POWER schakelaar op OFF (CHG).Het CHARGE lampje gaat branden en het opladen begint.De accu alleen met de netspannings

Page 29 - Manuelles Einstellen der

Aan de slag14tijdens het opladen of als de stroom is uitgeschakeld.1 Schuif de POWER schakelaar naar OFF (CHG).2 Open het LCD-scherm.3 Druk op DISPLAY

Page 30 - Umgebung

Aan de slagAan de slag15* Met LCD BACKLIGHT ingesteld op ON.b Opmerkingen• De stroom wordt niet geleverd via de accu als de netspanningsadapter is aan

Page 31 - Einstellen des Fokus

Aan de slag16Stap 3: De stroom inschakelenU moet de POWER schakelaar herhaaldelijk verschuiven om de gewenste stroomstand voor het opnemen en afspelen

Page 32 - Effekten

Aan de slagAan de slag17Stap 4: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassenHet LCD-scherm aanpassenU kunt de hoek en de helderheid van het LCD-scherm a

Page 33 - So brechen Sie den Vorgang ab

Aan de slag181 Schuif de beeldzoeker uit totdat deze vastklikt.2 Pas het beeld aan met het zoekerscherpstelknopje totdat het beeld duidelijk is.De bee

Page 34 - Startpunkt

Aan de slagAan de slag193 Raak aan om PAGE1 weer te geven.4 Raak MENU aan.5 Selecteer (SETUP MENU) met / en raak EXEC aan.6 Selecteer CLOCK SET m

Page 35 - – Aufnahmerückschau

VorbereitungenVorbereitungen136 Setzen Sie den Camcorder in die Handycam Station ein.7 Stellen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG).Die Ladeanzeige CH

Page 36 - Anzeigen von Bildern

Aan de slag20Stap 6: Een band plaatsenU kunt alleen mini-DV-banden gebruiken. Zie pagina 85 voor meer informatie over deze banden (zoals schrijfbeve

Page 37

Aan de slagAan de slag21Stap 7: De taal voor het scherm instellenU kunt de taal voor het LCD-scherm selecteren.1 Schakel de camcorder in.2 Open het LC

Page 38

Opnemen22OpnemenFilms opnemenVoordat u opneemt, voert u stap 1 tot en met 7 bij "Aan de slag" (p. 11-p. 21) uit.Als u opneemt, worden films

Page 39 - Wiedergabefunktionen

OpnemenOpnemen23b Opmerkingen• Voordat u de accu vervangt, schuift u de POWER schakelaar omhoog naar OFF (CHG).• Als u in de standaardinstelling de ca

Page 40 - Kameraeinstelldaten aus

Opnemen24Opnemen in de spiegelstandU kunt het LCD-scherm naar het onderwerp draaien zodat u en uw onderwerp het opgenomen beeld kunnen delen. U kunt d

Page 41 - Fernsehschirm

OpnemenOpnemen25Stilstaande beelden opnemen – Foto-opnamefunctieU kunt stilstaande beelden opnemen. Voordat u opneemt, voert u stap 1 tot en met 7 bij

Page 42 - Wiedergabe

Opnemen26Gemakkelijk opnemen – Easy HandycamMet Easy Handycam worden de meeste camera-instellingen automatisch ingesteld. Alleen de basisfuncties zijn

Page 43 - 4 Drücken Sie PLAY

OpnemenOpnemen27De belichting aanpassenIn de standaardinstelling wordt de belichting automatisch aangepast.De belichting voor onderwerpen met tegenlic

Page 44 - 3 5 / 1 / 04

Opnemen28Terugkeren naar de instelling voor de automatische belichtingVoer stap 1 en 3 uit en raak [ AUTO] aan in stap 4. Of stel [BELICHT] in op [ AU

Page 45 - Wiedergeben von Standbildern

OpnemenOpnemen29• Voer in de volgende gevallen de [EEN DRUK] procedure opnieuw uit:– De instellingen bij [BEL. PROG.] zijn gewijzigd als [WITBAL] is i

Page 46 - Menüeinstellungen

Vorbereitungen14So überprüfen Sie die Akkurestladung – AkkuinformationenSie können den aktuellen Ladezustand des Akkus und die aktuelle restliche Aufn

Page 47 - Einstellen des Camcorders

Opnemen30Opnemen in een donkere omgeving – NightShot plusU kunt onderwerpen op donkere plaatsen (bijvoorbeeld het gezichtje van een slapende baby) opn

Page 48 - (MAN. EINST)

OpnemenOpnemen31Scherpstelling aanpassenEr wordt automatisch scherpgesteld in de standaardinstelling.Scherpstellen op een onderwerp dat niet in het mi

Page 49 - BILDEFFEKT

Opnemen323 Raak [FOCUS] aan.4 Raak [HANDMATIG] aan.9 wordt weergegeven.5 Raak of aan om scherp te stellen.: scherpstellen op dichtbijgelegen onder

Page 50 - EL. BLENDE

OpnemenOpnemen33Beelden met verschillende effecten opnemen Een scène in- of uitfaden– FADERU kunt de volgende effecten toevoegen aan beelden die u op

Page 51 - Das Menü (KAM

Opnemen34Beginpunt zoekenDe laatste scène van de meest recente opname zoeken– END SEARCHDeze functie is handig als u bijvoorbeeld de band hebt afgespe

Page 52 - NA-LICHT

OpnemenOpnemen35De laatstopgenomen scènes controleren – OpnamecontroleU kunt een aantal seconden bekijken van de scène die u net voor het stoppen van

Page 53 - EINST.) – HiFi-TON/TON-MIX

Afspelen36AfspelenBeelden op een band bekijkenControleer of u een band met opnamen in de camcorder hebt geplaatst.Zie pagina 41 als u de opnamen wilt

Page 54 - Das Menü (LCD/

AfspelenAfspelen37Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het afspelenA Resterende accuduurB Opnamestand (SP of LP)C Aanduiding voor bandtransport

Page 55 - Das Menü (CM

Afspelen38Gemakkelijk afspelen – Easy HandycamMet Easy Handycam kunnen personen die de camcorder voor het eerst gebruiken, gemakkelijk afspelen, omdat

Page 56 - TITEL ANZ

AfspelenAfspelen39Verschillende afspeelfunctiesU kunt de opnamedatum en de gegevens over de camera-instellingen weergeven.De schermaanduidingen weerge

Page 57 - ALLESLÖSCH

VorbereitungenVorbereitungen15Aufnahmedauer beim Aufnehmen mit dem SucherUngefähre Anzahl an Minuten bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus

Page 58 - Das Menü (KASS

Afspelen40Gegevens over camera-instellingen weergevenOp het gegevensscherm voor datum/tijd worden de datum en tijd in hetzelfde gedeelte weergegeven.A

Page 59 - INT. AUFN

AfspelenAfspelen41Het beeld op een televisie afspelenSluit de camcorder via het Handycam Station of de A/V OUT aansluiting van de camcorder aan op een

Page 60 - 9 Drücken Sie REC START/STOP

Afspelen42Een scène op een band zoeken voor afspelenSnel de gewenste scène zoeken – Nulpuntgeheugenterugkeerfunctie1 Druk tijdens het afspelen op ZERO

Page 61 - Das Menü (SETUP

AfspelenAfspelen433 Druk op . (vorige)/> (volgende) op de afstandsbediening om een titel te selecteren die u wilt afspelen.Het afspelen wordt autom

Page 62

Afspelen44Zoeken naar een stilstaand beeld– FotozoekfunctieAls u een band met Cassette Memory gebruikt, kunt u het stilstaande beeld zoeken door de op

Page 63 - (SONSTIGES)

De camcorder instellenDe camcorder instellen45BUitgebreide functiesDe camcorder instellenDe menu-instellingen wijzigenU kunt verschillende instellinge

Page 64 - VIDEOBEARB

De camcorder instellen46Het (HANDM INST) menu gebruiken – BEL. PROG./B EFFECT, enzovoortU kunt de volgende items selecteren in het HANDM INST menu. Z

Page 65 - Fernsehgeräts

De camcorder instellenDe camcorder instellen47* De camcorder stelt alleen scherp op onderwerpen op middelgrote tot grote afstand.**De camcorder stelt

Page 66 - Überspielen auf ein

De camcorder instellen48FLITSNIV.Deze instellingen werken niet met externe flitsers die de volgende instellingen niet ondersteunen.b Opmerking• De ins

Page 67 - Videorecorder

De camcorder instellenDe camcorder instellen49Het (CAMERA INS) menu gebruiken – D ZOOM/16:9 FRMT, enzovoortU kunt de volgende items selecteren in he

Page 68 - Überspielen

Vorbereitungen16Schritt 3: Einschalten der KameraSie müssen den Schalter POWER wiederholt nach unten schieben, um den gewünschten Betriebsmodus für di

Page 69 - 9 Wählen Sie i.LINK oder

De camcorder instellen50* Het beeld wordt volledig op het scherm weergegeven als de breedbeeldtelevisie overschakelt naar de stand voor volledig scher

Page 70 - Camcorder und Videorecorder

De camcorder instellenDe camcorder instellen51Het (SPLR INST.)/ (VCR INST.) menu gebruiken – HiFi GEL./AUDIO MIXU kunt de volgende items in het menu

Page 71

De camcorder instellen52Het (LCD/BZ INS) menu gebruiken – LCD VERL./LCD KLEUR/LICHT BZU kunt de volgende items selecteren in het LCD/BZ INS menu. Zi

Page 72 - Aufnehmen ausgewählter

De camcorder instellenDe camcorder instellen53Het (CM INST.) menu gebruiken – TITEL/BAND TITEL/ALLES WIS., enzovoortU kunt de volgende items selecte

Page 73 - 12Berühren Sie [AUSF.]

De camcorder instellen543 Raak, indien nodig, [KLEUR], [FRMT.], [POSr] of [POSR] aan om het gewenste formaat, de gewenste kleur en de gewenste positie

Page 74 - Nachvertonen eines

De camcorder instellenDe camcorder instellen55CM ZOEKENBAND TITELU kunt een band met Cassette Memory benoemen (maximaal 10 tekens).De bandtitel wordt

Page 75 - Nachvertonung fest

De camcorder instellen56Het (BAND INST.) menu gebruiken – OPN STND/BEELDOPNME/INT OPNAME, enzovoortU kunt de volgende items selecteren in het BAND IN

Page 76 - Erstellen von DVDs

De camcorder instellenDe camcorder instellen57BEELDOPNMEU kunt beelden met stop-motion opnemen door beurtelings het frame op te nemen en daarna het on

Page 77 - Störungsbehebung

De camcorder instellen588 Raak aan. knippert.9 Druk op REC START/STOP.De intervalopname wordt gestart. gaat branden in het venster tijdens de interva

Page 78 - Kassette

De camcorder instellenDe camcorder instellen59Het (SETUP MENU) menu gebruiken – KLOK INST./USB STREAM/LANGUAGE, enzovoortU kunt de volgende items sel

Page 79 - LCD-Bildschirm/Sucher

VorbereitungenVorbereitungen17Schritt 4: Einstellen von LCD-Bildschirm und SucherEinstellen des LCD-BildschirmsSie können den Winkel und die Helligkei

Page 80

De camcorder instellen60z Tips• In de onderstaande gevallen wordt de demonstratie onderbroken.– Als u het scherm tijdens de demonstratie aanraakt. (De

Page 81

De camcorder instellenDe camcorder instellen61Het (ANDERE) menu gebruiken – WERELDTIJD, enzovoortU kunt de volgende items selecteren in het ANDERE me

Page 82

De camcorder instellen62BEDIENINGb Opmerking• De instelling keert terug naar [AAN] wanneer u de stroombron langer dan 5 minuten loskoppelt van de camc

Page 83

Kopiëren/bewerkenKopiëren/bewerken63Kopiëren/bewerkenAansluiten op een videorecorder of televisieU kunt een kopie maken van het beeld dat met de camco

Page 84 - -hinweise

Kopiëren/bewerken64Een i.LINK-kabel gebruikenGebruik een i.LINK-kabel (optioneel) om de camcorder aan te sluiten op een ander apparaat via de DV-int

Page 85

Kopiëren/bewerkenKopiëren/bewerken65• Als u kopieert met de A/V-kabel, drukt u op DISPLAY/BATT INFO om aanduidingen, zoals de tijdcode, te verbergen (

Page 86 - Warnmeldungen

Kopiëren/bewerken66Geselecteerde scènes opnemen vanaf een band– Digitale programmamontageU kunt maximaal 20 scènes (programma's) selecteren en de

Page 87

Kopiëren/bewerkenKopiëren/bewerken678 Selecteer [REGELING] met / en raak [UITV.] aan.9 Selecteer i.LINK of [IR].Aansluiten met een i.LINK-kabelSelect

Page 88 - Camcorders im

Kopiëren/bewerken68* Televisie/videorecorder-combinatieStap 2: De synchronisatie van de videorecorder aanpassenVoer de volgende procedure uit wanneer

Page 89 - Geeignete Kassetten

Kopiëren/bewerkenKopiëren/bewerken693 Selecteer [AANP. TST] met / en raak [UITV.] aan.4 Selecteer [UITVOEREN] met / en raak [UITV.] aan.[BEZIG] knip

Page 90 - Hinweise zur Verwendung

Vorbereitungen181 Ziehen Sie den Sucher heraus, bis er mit einem Klicken einrastet.2 Stellen Sie den Einstellhebel des Sucherobjektivs ein, bis das Bi

Page 91 - „InfoLITHIUM“-Akku

Kopiëren/bewerken704 Selecteer (ANDERE) en [VDEO BWRKN] met / en raak [UITV.] aan.5 Ga naar het begin van de eerste scène die u wilt kopiëren op d

Page 92 - Informationen zu

Kopiëren/bewerkenKopiëren/bewerken712 Raak [1 TKN. WISS.] aan om het laatstingestelde programma te wissen. Of raak [ALLES WISS.] aan om alle programma

Page 93 - Weitere Informationen

Kopiëren/bewerken72Geluid kopiëren naar een band met opnamenU kunt aanvullend geluid opnemen en toevoegen aan het oorspronkelijke geluid op de band. U

Page 94 - Sicherheits

Kopiëren/bewerkenKopiëren/bewerken733 Raak (afspelen) aan om de band af te spelen.4 Raak (pauze) aan op het punt waar u wilt beginnen met het opne

Page 95 - LCD-Bildschirm

Kopiëren/bewerken745 Raak / aan om de balans aan te passen tussen het oorspronkelijke geluid ([ST 1]) en het geluid dat later is toegevoegd ([ST 2])

Page 96

Problemen oplossenProblemen oplossen75Problemen oplossenProblemen oplossenAls er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgen

Page 97 - Technische Daten

Problemen oplossen76BandenHet CHARGE lampje knippert als u de accu oplaadt.cPlaats de accu op de juiste manier in de camcorder. Als het probleem blijf

Page 98

Problemen oplossenProblemen oplossen77LCD-scherm/beeldzoekerEen bandtitel is niet opgenomen. cGebruik een band met Cassette Memory. (p. 85)cWis ongewe

Page 99 - Modellen

Problemen oplossen78OpnemenProbleem Oorzaak en/of oplossingDe band wordt niet gestart als u op REC START/STOP drukt.cSchuif de POWER schakelaar om de

Page 100 - Bedienelemente

Problemen oplossenProblemen oplossen79AfspelenHet beeld trilt of de kleuren veranderen.• Dit probleem treedt op als u beelden opneemt onder een TL-bui

Page 101 - Kurzreferenz

VorbereitungenVorbereitungen193 Berühren Sie , um PAGE1 aufzurufen.4 Berühren Sie MENU.5 Wählen Sie mit / die Option (SETUP MENU) und berühren Si

Page 102

Problemen oplossen80Kopiëren/bewerkenProbleem Oorzaak en/of oplossingEr kan niet goed worden gekopieerd met de A/V-kabel.cControleer of de camcorder g

Page 103 - Handgelenksriemen

Problemen oplossenProblemen oplossen81Waarschuwingen en berichtenZelfdiagnose/WaarschuwingenAls aanduidingen op het scherm of in de beeldzoeker worden

Page 104

Problemen oplossen82* U hoort een melodie of pieptoon als de waarschuwingen op het scherm verschijnen.Q (waarschuwing met betrekking tot de band)Langz

Page 105 - Handycam Station

Problemen oplossenProblemen oplossen83WaarschuwingsberichtenAls er berichten op het scherm verschijnen, controleert u de volgende punten. Zie de pagin

Page 106 - Fernbedienung

Problemen oplossen84* Voor DCR-PC107EOverigen Kan niet opnemen vanwege copyrightbeveiliging.*–Kan audio niet toevoegen. Koppel i.LINK kabel los.cZie p

Page 107

Extra informatieExtra informatie85Extra informatieDe camcorder gebruiken in het buitenlandVoedingU kunt de camcorder met de bijgeleverde netspanningsa

Page 108 - 9 Manuelles Fokussieren

Extra informatie86z Tip• De geheugencapaciteit van de band met bedraagt 4 kilobits. De camcorder is geschikt voor banden met een geheugencapaciteit

Page 109

Extra informatieExtra informatie87Informatie over de "InfoLITHIUM" accuDit apparaat is compatibel met de "InfoLITHIUM" accu (F-ser

Page 110

Extra informatie88De accu bewaren• Als de accu langere tijd niet wordt gebruikt, laadt u deze helemaal op en gebruikt u de camcorder één keer per jaar

Page 111

Extra informatieExtra informatie89S200 (ongeveer 200 Mbps)S400 (ongeveer 400 Mbps)De overdrachtssnelheid staat in de gebruiksaanwijzing van elk appara

Page 112 - Lees dit eerst

2Bitte zuerst lesen!Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfälti

Page 113 - ,wordt vervolgd

Vorbereitungen20Schritt 6: Einlegen einer KassetteSie können ausschließlich Mini-DV-Kassetten ( ) verwenden. Einzelheiten zu diesen Kassetten (z. B. z

Page 114

Extra informatie90Onderhoud en voorzorgsmaatregelenGebruik en onderhoud• Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandi

Page 115 - Inhoudsopgave

Extra informatieExtra informatie91bericht [%Z Condensvorming. Verwijder de band.] of [% Condensvorming. Schakel camera 1 uur uit.] weergegeven. De aan

Page 116 - Afspelen

Extra informatie92Het LCD-scherm aanpassen (KALIBRATIE)Mogelijk werken de toetsen op het aanraakscherm niet goed. Voer dan de onderstaande procedure u

Page 117 - – HiFi GEL./AUDIO

Extra informatieExtra informatie93Stof uit de beeldzoeker verwijderen1Verwijder de oogdop.1Schuif de beeldzoeker uit.2Verwijder de schroeven aan weers

Page 118 - Films opnemen

Extra informatie94Technische gegevensVideocameraSysteemVideo-opnamesysteem2 roterende koppen, schuinspoorregistratieAudio-opnamesysteemRoterende koppe

Page 119 - Snelle startgids

Extra informatieExtra informatie95Handycam StationDCR-PC107E: DCRA-C112DCR-PC106E: DCRA-C113S-video uitgang4-polige mini-DIN-aansluitingLuminantie-sig

Page 120 - Gemakkelijk opnemen/afspelen

Snelle kennismaking96Snelle kennismakingOnderdelen en bedieningselementenCamcorderA LCD-/aanraakscherm (p. 2, 17)B LCD BACKLIGHT toets* (p. 17)C REC S

Page 121 - Stap 1: Bijgeleverde

Snelle kennismakingSnelle kennismaking97A (LANC) aansluiting (blauw)De LANC aansluiting wordt gebruikt voor de bediening van het bandtransport op v

Page 122 - Stap 2: De accu

Snelle kennismaking98A Microfoon (p. 72)B Lens (Carl Zeiss-lens)/klep van de lensDe camcorder is uitgerust met een Carl Zeiss-lens waarmee een fijne b

Page 123 - Aan de slag

Snelle kennismakingSnelle kennismaking99A Zoekerscherpstelknopje (p. 17)B OPEN/ZEJECT schakelaar (p. 20)C Bevestigingspunt voor statiefLet op dat de

Page 124

VorbereitungenVorbereitungen21Schritt 7: Einstellen der Sprache für die BildschirmanzeigeSie können die Sprache für die Anzeigen auf dem LCD-Bildschir

Page 125 - Een externe stroombron

Snelle kennismaking1002 Verwijder het bevestigingshulpstuk voor de handgreepband van de camcorder.3 Gebruik de handgreepband als polsband zoals hieron

Page 126 - Stap 3: De stroom

Snelle kennismakingSnelle kennismaking101Handycam StationA Interface-aansluitingB (USB) ON/OFF schakelaarZet de (USB) ON/OFF schakelaar op ON als u

Page 127 - Stap 4: Het LCD

Snelle kennismaking102AfstandsbedieningVerwijder het isolatievel voordat u de afstandsbediening gebruikt.A PHOTO toets (p. 25)B SEARCH M. toets* (p. 4

Page 128 - Stap 5: Datum en tijd

Snelle kennismakingSnelle kennismaking103WAARSCHUWINGDe batterij kan ontploffen als u deze onjuist gebruikt. Laad de batterij niet opnieuw op, demonte

Page 129

Snelle kennismaking104Aanduidingen op het LCD-scherm en in de beeldzoekerDe volgende aanduidingen verschijnen op het LCD-scherm en in de beeldzoeker o

Page 130 - Stap 6: Een band

Snelle kennismakingSnelle kennismaking105IndexGetallen16:9 FRMT stand...4921-polige verloopstekker...41A

Page 131 - Stap 7: De taal voor

Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).Gedrukt op 100% kringlooppapier met

Page 132 - 0:00:00OPN60min

Aufnahme22AufnahmeAufnehmen von FilmenFühren Sie vor der Aufnahme Schritt 1 bis 7 unter „Vorbereitungen“ (S. 11 - S. 21) aus.Beim Aufnehmen werden Fil

Page 133 - De zoomfunctie gebruiken

AufnahmeAufnahme23b Hinweise• Schieben Sie den Schalter POWER nach oben auf OFF (CHG), bevor Sie den Akku auswechseln.• Wenn Sie den Camcorder mehr al

Page 134 - 4 Druk op REC START/STOP

Aufnahme24Schieben Sie den Motorzoom-Hebel in Richtung T.Das Motiv erscheint näher (Telebereich).Aufnehmen im SpiegelmodusSie können den LCD-Bildschir

Page 135 - Stilstaande beelden

AufnahmeAufnahme25Aufnehmen von Standbildern – Fotoaufnahmen auf BandMit diesem Camcorder können Sie Standbilder aufnehmen. Führen Sie vor der Aufnahm

Page 136 - Easy Handycam

Aufnahme26Problemloses Aufnehmen– Easy HandycamMit der Funktion Easy Handycam werden die meisten Kameraeinstellungen in den automatischen Modus gesetz

Page 137 - De belichting

AufnahmeAufnahme27Einstellen der BelichtungStandardmäßig wird die Belichtung automatisch eingestellt.Einstellen der Belichtung bei Gegenlichtaufnahmen

Page 138 - De witbalans handmatig

Aufnahme28So schalten Sie wieder zur BelichtungsautomatikGehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 erläutert vor und berühren Sie in Schritt 4 [ AUTO]. Oder se

Page 139 - De belichting handmatig

AufnahmeAufnahme29z Tipps• Richten Sie für eine bessere Farbbalanceeinstellung den Camcorder etwa 10 Sekunden lang auf ein nahes weißes Objekt, wenn S

Page 140 - Opnemen in een

3DE• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne. Andernfalls kann es am Camcorder zu Fehlfunktionen kommen. Nehmen Sie die Sonne nur bei mäßiger Helli

Page 141 - Scherpstelling

Aufnahme30Aufnehmen in dunkler Umgebung – NightShot plusMithilfe dieser Funktion können Sie Motive in einer dunklen Umgebung (wie z. B. ein schlafende

Page 142 - 7 Raak aan

AufnahmeAufnahme31Einstellen des FokusStandardmäßig wird der Fokus automatisch eingestellt.Einstellen des Fokus auf ein Motiv außerhalb der Mitte – SP

Page 143 - Beelden met

Aufnahme323 Berühren Sie [FOKUS].4 Berühren Sie [MANUELL].9 erscheint.5 Berühren Sie oder und stellen Sie den Fokus ein.: Fokussieren naher Motive

Page 144 - Beginpunt zoeken

AufnahmeAufnahme33[MOSAIK] (Mosaikblende)[S/W]Beim Einblenden geht das Bild nach und nach von Schwarzweiß in Farbe über.Beim Ausblenden geht das Bild

Page 145 - De laatstopgenomen scènes

Aufnahme34Suchen nach dem StartpunktSuchen nach der letzten Szene der zuletzt gemachten Aufnahme– END SEARCHDiese Funktion ist nützlich, wenn Sie ein

Page 146 - Beelden op een band

AufnahmeAufnahme357 Berühren Sie (Zurückspulen)/ (Vorspulen) eine Zeit lang und lassen Sie an der Stelle los, an der die Aufnahme anfangen soll. Übe

Page 147 - 0:00:00:1560min

Wiedergabe36WiedergabeAnzeigen von Bildern auf einem BandVergewissern Sie sich, dass Sie eine bespielte Kassette in den Camcorder eingelegt haben.Wenn

Page 148

WiedergabeWiedergabe37Anzeigen während der WiedergabeA AkkurestladungB Aufnahmemodus (SP oder LP)C BandtransportanzeigeD Zeitcode (Stunden:Minuten:Sek

Page 149 - Verschillende

Wiedergabe38Problemloses Wiedergeben – Easy HandycamMit der Funktion Easy Handycam können selbst Erstbenutzer die Wiedergabe problemlos starten, da si

Page 150

WiedergabeWiedergabe39Verschiedene WiedergabefunktionenSie können das Aufnahmedatum und die Kameraeinstelldaten anzeigen lassen.Einblenden der Bildsch

Page 151 - Het beeld op een

4Hinweise zum Umgang mit der Handycam Station• Wenn Sie den Camcorder an der Handycam Station anbringen, setzen Sie den Camcorder wie in der folgenden

Page 152 - Een scène op een

Wiedergabe40So blenden Sie Datum/Uhrzeit oder die Kameraeinstelldaten ausGehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor und wählen Sie in Schritt 4 [

Page 153 - 1 Schuif de POWER schakelaar

WiedergabeWiedergabe41Anzeigen des Bildes auf einem FernsehschirmSchließen Sie den Camcorder mit dem mitgelieferten A/V-Verbindungskabel über die Hand

Page 154 - – Fotozoekfunctie

Wiedergabe42Wenn Ihr Fernsehgerät/Videorecorder über einen 21-poligen Anschluss (EUROCONNECTOR) verfügtVerwenden Sie den mit dem Camcorder mitgeliefer

Page 155 - De menu-instellingen

WiedergabeWiedergabe433 Drücken Sie m REW.Das Band stoppt automatisch, sobald der Bandzähler „0:00:00“ erreicht hat.4 Drücken Sie PLAY.Die Wiedergabe

Page 156 - Het (HANDM INST)

Wiedergabe441 Schieben Sie den Schalter POWER mehrmals nach unten und wählen Sie den Modus PLAY/EDIT aus. 2 Drücken Sie mehrmals SEARCH M. auf der Fer

Page 157 - FLITSFUNC

WiedergabeWiedergabe45So brechen Sie den Vorgang abDrücken Sie STOP auf der Fernbedienung.b Hinweis• Die Fotosuche funktioniert nicht korrekt, wenn si

Page 158 - AUTO SLUIT

Einstellen des Camcorders46BWeitere FunktionenEinstellen des CamcordersÄndern der MenüeinstellungenMit den auf dem Bildschirm angezeigten Menüoptionen

Page 159 - Het (CAMERA INS)

Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders477 Berühren Sie (Schließen), um den Menübildschirm auszublenden.Immer wenn Sie [ RÜCK] berühren,

Page 160 - N.O. LAMP

Einstellen des Camcorders48Das Menü (MAN. EINST)– PROGRAM AE/BILDEFFEKT usw.Im Menü MAN. EINST können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen

Page 161 - (VCR INST.) menu

Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders49* Der Camcorder stellt nur Motive in mittlerer bis weiter Entfernung scharf ein.**Der Camcorder st

Page 162 - Het (LCD/BZ INS)

5Bitte zuerst lesen!... 2KurzanleitungAufnehmen von Filmen ...

Page 163 - Het (CM INST.)

Einstellen des Camcorders50BLITZMODUSBeachten Sie bitte, dass diese Einstellungen nur bei externen Blitzen funktionieren, die die folgenden Einstellun

Page 164 - TITL WRGVN

Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders51Das Menü (KAM. EINST)– DIG. ZOOM/16:9 BREIT usw.Im Menü KAM. EINST können Sie die unten aufgelis

Page 165 - ALLES WIS

Einstellen des Camcorders52* Das Bild erscheint in voller Größe, wenn das Breitbildfernsehgerät in den Vollbildmodus umgeschaltet wird.**Wiedergabe im

Page 166 - Het (BAND INST.)

Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders53Das Menü (WIEDG SET.)/ (VCR EINST.) – HiFi-TON/TON-MIXIm Menü WIEDG SET. (beim DCR-PC106E) bzw

Page 167 - INT OPNAME

Einstellen des Camcorders54Das Menü (LCD/SUCHER)– LCD-BEL./LCD-FARBE/SUCHER BELIm Menü LCD/SUCHER können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswäh

Page 168 - 9 Druk op REC START/STOP

Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders55Das Menü (CM-EINST.)– TITEL/BANDTITEL/ALLESLÖSCH usw.Im Menü CM-EINST. können Sie die unten aufg

Page 169 - Het (SETUP MENU)

Einstellen des Camcorders563 Berühren Sie nach Bedarf [FARBE], [GR.], [POS.r] oder [POS.R] und wählen Sie die gewünschte Farbe, Größe bzw. Position au

Page 170 - De camcorder instellen

Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders57CM-SUCHEBANDTITELSie können für eine Kassette mit Cassette Memory einen Namen eingeben (bis zu 10

Page 171 - Het (ANDERE)

Einstellen des Camcorders58Das Menü (KASS EINST) – AUFNMOD/TRICKB AUF/INT. AUFN. usw.Im Menü KASS EINST können Sie die unten aufgelisteten Optionen

Page 172 - OPNAMELAMP

Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders59TRICKB AUFSie können bei Aufnahmen Trickeffekte mit ruckartigen Bewegungen erzeugen, indem Sie abw

Page 173 - Aansluiten op een

6Einstellen des Fokus... 31Einstellen des Fokus auf ein Motiv außerhalb

Page 174 - Kopiëren naar een

Einstellen des Camcorders60 blinkt.9 Drücken Sie REC START/STOP.Die Zeitrafferaufnahme beginnt. leuchtet während der Zeitrafferaufnahme auf dem Bildsc

Page 175 - Beelden opnemen van

Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders61Das Menü (SETUP-MENÜ) – UHR EINST./USB-STREAM/LANGUAGE usw.Im Menü SETUP-MENÜ können Sie die unt

Page 176 - Geselecteerde

Einstellen des Camcorders62z Tipps• Die Demo wird in den folgenden Fällen unterbrochen:– Wenn Sie während der Demo den Bildschirm berühren. Die Demo s

Page 177 - 9 Selecteer i.LINK of [IR]

Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders63Das Menü (SONSTIGES) – WELTZEIT usw.Im Menü SONSTIGES können Sie die unten aufgelisteten Option

Page 178 - 2 Zet de videorecorder in de

Einstellen des Camcorders64b Hinweis• Die Einstellung wechselt wieder zu [EIN], wenn Sie die Stromquelle länger als 5 Minuten vom Camcorder trennen.DI

Page 179

Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden65Überspielen/SchneidenAnschließen eines Videorecorders oder FernsehgerätsSie können eine Kopie der mit dem

Page 180 - Kopiëren/bewerken

Überspielen/Schneiden66So verwenden Sie ein i.LINK-Kabel für die VerbindungSchließen Sie den Camcorder mithilfe eines i.LINK-Kabels (gesondert erhältl

Page 181 - 3 Raak [UITV.] aan

Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden67• Beim Überspielen über das A/V-Verbindungskabel blenden Sie mit DISPLAY/BATT INFO Anzeigen wie den Zeitco

Page 182 - Geluid kopiëren naar

Überspielen/Schneiden68Überspielen ausgewählter Szenen von einem Band– Digitaler, programmgesteuerter SchnittSie können bis zu 20 Szenen auswählen, pr

Page 183 - Het opgenomen geluid

Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden698 Wählen Sie mit / die Option [STEUERUNG] und berühren Sie dann [AUSF.].9 Wählen Sie i.LINK oder [INFRAR

Page 184 - 5 Raak / aan om de balans

7Weitere FunktionenEinstellen des CamcordersÄndern der Menüeinstellungen ...46Das Menü (MAN. EINST)– PROGRAM AE/BILDEFFEKT usw...

Page 185 - Problemen oplossen

Überspielen/Schneiden70Wenn die Aufnahme nicht beginnt, wählen Sie einen anderen [IR EINST.]-Code aus und probieren Sie es erneut. Liste der [IR EINST

Page 186

Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden711 Nehmen Sie die Kassette aus dem Camcorder. Halten Sie Stift und Papier für Notizen bereit.2 Schalten Sie

Page 187 - LCD-scherm/beeldzoeker

Überspielen/Schneiden72Aufnehmen ausgewählter, programmierter SzenenWenn Sie zum ersten Mal einen digitalen, programmgesteuerten Schnitt auf ein Band

Page 188

Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden7312Berühren Sie [AUSF.].Der Anfang der ersten programmierten Szene wird gesucht und dann beginnt die Aufnah

Page 189

Überspielen/Schneiden74Nachvertonen eines bespielten BandesSie können zusätzlich zum Originalton auf einem Band Ton aufzeichnen. Ein im 12-Bit-Modus b

Page 190

Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden752 Schieben Sie den Schalter POWER mehrmals nach unten und wählen Sie den Modus PLAY/EDIT aus.3 Berühren Si

Page 191 - Waarschuwingen en

Überspielen/Schneiden764 Wählen Sie (WIEDG SET.) (beim DCR-PC106E) bzw. (VCR EINST.) (beim DCR-PC107E). Wählen Sie anschließend mit / die Option

Page 192

StörungsbehebungStörungsbehebung77StörungsbehebungStörungsbehebungWenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der f

Page 193 - Waarschuwingsberichten

Störungsbehebung78KassetteDie Ladeanzeige CHARGE blinkt, während der Akku geladen wird.cBringen Sie den Akku richtig am Camcorder an. Wenn das Problem

Page 194

StörungsbehebungStörungsbehebung79LCD-Bildschirm/SucherDer Name der Kassette wird nicht aufgenommen.cVerwenden Sie eine Kassette mit Cassette Memory.

Page 195 - Aanbevolen banden

Kurzanleitung8KurzanleitungAufnehmen von Filmen1 Bringen Sie den geladenen Akku am Camcorder an.Informationen zum Laden des Akkus finden Sie auf Seite

Page 196 - Opmerkingen over het gebruik

Störungsbehebung80AufnahmeSymptom Ursache und/oder AbhilfemaßnahmenDas Band beginnt nicht zu laufen, wenn Sie REC START/STOP drücken.cSchieben Sie den

Page 197 - "InfoLITHIUM" accu

StörungsbehebungStörungsbehebung81WiedergabeDer externe Blitz (gesondert erhältlich) funktioniert nicht.• Der Blitz ist nicht eingeschaltet oder nicht

Page 198 - Informatie over i.LINK

Störungsbehebung82Überspielen/SchneidenDie Funktion END SEARCH steht nicht zur Verfügung.• Sie verwenden eine Kassette ohne Cassette Memory und die Ka

Page 199 - Extra informatie

StörungsbehebungStörungsbehebung83Der digitale, programmgesteuerte Schnitt funktioniert nicht.cStellen Sie den Eingangswählschalter des Videorecorders

Page 200 - Onderhoud en

Störungsbehebung84Warnanzeigen und -hinweiseSelbstdiagnoseanzeige/WarnanzeigenWenn Anzeigen auf dem Bildschirm oder im Sucher erscheinen, sehen Sie bi

Page 201 - Videokop

StörungsbehebungStörungsbehebung85* Die Melodie oder ein Signalton ist zu hören, wenn diese Warnanzeigen auf dem Bildschirm erscheinen.Q (Warnanzeige

Page 202

Störungsbehebung86WarnmeldungenWenn Meldungen auf dem Bildschirm erscheinen, sehen Sie in der folgenden Aufstellung nach. Weitere Informationen finden

Page 203

StörungsbehebungStörungsbehebung87* Beim DCR-PC107ESonstiges Urheberrechtsschutz. Aufnahme nicht möglich.* –Nachvertonung nicht möglich. i.LINK Kabel

Page 204 - Technische gegevens

Weitere Informationen88Weitere InformationenVerwenden des Camcorders im AuslandStromversorgungMithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils kön

Page 205 - Verschillen

Weitere InformationenWeitere Informationen89Geeignete KassettenSie können ausschließlich Kassetten im Mini-DV-Format verwenden. Verwenden Sie eine Kas

Page 206 - Onderdelen en

KurzanleitungKurzanleitung93Starten Sie die Aufnahme und betrachten Sie dabei das Motiv auf dem LCD-Bildschirm.Datum und Uhrzeit sind werkseitig nicht

Page 207 - Snelle kennismaking

Weitere Informationen90Hinweise zur VerwendungSo verhindern Sie das versehentliche Löschen von AufnahmenSchieben Sie die Überspielschutzlasche an der

Page 208

Weitere InformationenWeitere Informationen91Informationen zum „InfoLITHIUM“-AkkuDieses Gerät ist kompatibel mit „InfoLITHIUM“-Akkus der F-Serie. Diese

Page 209

Weitere Informationen92• Die Markierung E, die einen schwachen Akku anzeigt, blinkt je nach Betriebsbedingungen oder Umgebungstemperatur usw., auch we

Page 210 - De handgreepband bevestigen

Weitere InformationenWeitere Informationen93Hinweis zur i.LINK-BaudrateDie maximale i.LINK-Baudrate hängt von den Geräten ab. Es gibt 3 Typen:S100 (ca

Page 211

Weitere Informationen94Wartung und Sicherheits-maßnahmenBetrieb und Pflege• Lagern und verwenden Sie den Camcorder und das Zubehör nicht an folgenden

Page 212 - Afstandsbediening

Weitere InformationenWeitere Informationen95FeuchtigkeitskondensationWird der Camcorder direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann sic

Page 213

Weitere Informationen96• Beim Betrieb des Camcorders kann sich die Rückseite des LCD-Bildschirms erwärmen. Dies ist keine Fehlfunktion.So reinigen Sie

Page 214 - 9 Handmatig scherpstellen

Weitere InformationenWeitere Informationen97wird. Die werkseitig installierte Knopfbatterie wird immer geladen, wenn Sie den Camcorder benutzen. Sie e

Page 215

Weitere Informationen98Farbtemperatur[ AUTO], [DIREKT], [INNEN] (3 200 K), [AUSSN] (5 800 K)Mindestbeleuchtungsstärke5 lx (F 1,7)0 lx (bei der Funktio

Page 216 - Printed in Japan

Weitere InformationenWeitere Informationen99Gewichtca. 45 gBetriebstemperatur0 °C bis 40 °CTypLithium-Ionen-AkkuÄnderungen, die dem technischen Fortsc

Comments to this Manuals

No comments