CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/G3-859-266-22 (1) 1997 by Sony CorporationCCD-TRV14E/TRV24E hVideo CameraRecorderMode d’emploiAvant la mise en serv
10CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/G3PUSH21EJECTHerausnehmen der KassetteWährend Sie die kleine blaue Taste am EJECT-Knopf gedrückt halten, schieben
11CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GOpérations de base GrundfunktionenAchten Sie darauf, daß eine Stromversorgungam Camcorder angebracht, eine Kasset
12CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GKurzes Unterbrechen der Aufnahme[a]Drücken Sie START/STOP erneut. Die AnzeigeREC im Sucher wechselt dann zu STBY(
13CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GOpérations de base GrundfunktionenSo stellen Sie das Sucherobjektivscharf einWenn die Anzeigen im Sucher nicht sc
14CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GKameraaufnahmePrise de vuesRemarque sur la fonction AUTO DATE(horodatage automatique)L’horloge a été réglée en us
15CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GOpérations de base GrundfunktionenVitesse du zoom (Zooming à vitessevariable)Tournez complètement le levier du z
16CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GVerwendung des LCD-Displaysbeim AufnehmenDas Aufnahmebild kann auch auf dem LCD-Display kontrolliert werden. Der
17CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GOpérations de base GrundfunktionenContrôle de la prisede vues par le sujetAusrichten des LCD-Displays auf das Mot
18CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GTips für bessereAufnahmenBeim Aufnehmen ohne Stativ beachten Sie diefolgenden Hinweise, um optimale Resultate zue
19CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GOpérations de base GrundfunktionenPosez le caméscope sur une surface planeou utilisez un pied photographique.Vous
2CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GDeutschWillkommen!FrançaisBienvenue!Félicitations pour l’achat de ce caméscopeHandycam VisionTM de Sony. Il vous p
20CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GKontrolle desaufgenommenen BildesContrôle de l’imageenregistréeAvec la touche EDITSEARCH, vous pouvezrevoir la de
21CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GOpérations de base GrundfunktionenStoppen der WiedergabeLassen Sie EDITSEARCH los.Um nach Edit Search zum Ende de
22CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GBandwiedergabeLecture d’une cassetteVous pouvez regarder l’image de lecture surl’écran LCD.(1) Tout en appuyant s
23CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GOpérations de base GrundfunktionenVerwendung des LCD-DisplaysDas LCD-Display kann nach demHerausklappen um 180° g
24CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GDivers modes de lecturePour figer une image (pause de lecture)Appuyez sur P pendant la lecture. Pourpoursuivre la
25CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GOpérations de base GrundfunktionenVous pouvez revenir à la fin du passageenregistré après l’enregistrement et la
26CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancéesUtilisation d’autressources d’alimentationWeitere FunktionenAlternative StromquellenVous pouve
27CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenUtilisation du courant secteurPour utiliser l’adaptateur secteur fourni:(1)
28CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GRemarques sur le voyant POWER•Le voyant POWER reste allumé pendant uncertain temps même si la batterie a été enle
29CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenMit den folgenden Parameterschaltern könnenSie den Camcorder einstellen.(1)
3CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GAvant de commencer Vor dem BetriebInhaltsverzeichnisTable des matièresAvant de commencerComment utiliser ce manuel
30CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GEinstellen verschiedenerBetriebsparameterChangement des réglages demodeSélection du mode de réglagede chaque para
31CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenREC LAMP* <ON/OFF>•Sélectionnez OFF si vous ne voulez pas ques’allume
32CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GEinblenden von Datum undUhrzeit in das AufnahmebildEnregistrement de ladate ou de l’heureAvant de commencer un en
33CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenFunktionsumschaltungder START/STOP-TasteSélection du modeSTART/STOPVotre ca
34CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GFondu enchaînéd’ouverture et de fermetureVous pouvez réaliser des fondus enchaînésd’ouverture et de fermeture pou
35CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenPour annuler la fonction de fonduenchaîné d’ouverture/fermetureAvant d’appu
36CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GRéalisation d’effetsd’imageSélection de l’effet d’imageVous pouvez réaliser des images comme à latélévision grâce
37CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenRéalisation d’effets d’imageUtilisation de la fonctiond’effet d’image(1)Tou
38CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GUtilisation de lafonction grand écran– CCD-TRV24E seulementSélection du mode désiréVous pouvez enregistrer une im
39CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenUtilisation de la fonction grandécranUtilisation de la fonction grandécran(
4CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GZoomnumérique–180XZoomoptique15X15XDie Unterschiede zwischen denModellenLes instructions de ce mode d’emploi sontd
40CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GMise au pointmanuelleQuand utiliser la mise au pointmanuelleDans les cas suivants, vous devriez obtenir demeilleu
41CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenMise au point manuelleMise au point manuelleLorsque vous effectuez une mise
42CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GMit den Programmautomatik (PROGRAM AE)können Sie je nach Aufnahmesituation einengeeigneten Modus (Sport- und High
43CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenUtilisation de la fonctionPROGRAM AEUtilisation de la fonctionPROGRAM AELor
44CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GPrise de vues àcontre-jourQuand vous filmez un sujet à contre-jour ou quel’arrière-plan est lumineux, utilisez la
45CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenDésactivation de lafonction STEADY SHOT– CCD-TRV24E seulementLorsque vous e
46CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GEinblenden von TitelnIncrustation d’un titreSie können während der Aufnahme einen Titelin das Bild einblenden und
47CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenEinblenden von TitelnIncrustation d’un titreLes titres se succèdent dans l’
48CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GRéalisation de titrespersonnelsVous pouvez créer deux titres d’un maximumde 22 caractères chacun et les mémoriser
49CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenPour effacer le titre que vous avezcrééAppuyez sur MENU, sélectionnez le ti
5CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GAvant de commencer Vor dem BetriebComment utiliser ce manuelZu dieser AnleitungPrécautions•L’écran LCD et/ou le vi
50CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GRaccordez le caméscope à votre magnétoscopeou à votre téléviseur pour visionner l’image delecture sur l’écran du
51CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenRaccordement direct à un téléviseurRaccordez le caméscope aux entrées dutél
52CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GÜberspielen auf eineandere KassetteMontage sur uneautre cassetteVous pouvez créer vos propres vidéogrammesen fais
53CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenZusatzinformationenAuswechseln der Lithiumbatteriedes CamcordersI
54CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GAuswechseln der Lithiumbatteriedes CamcordersRemplacement de la pile aulithium du caméscopeRemplacement de la pil
55CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenEinstellen von Datumund UhrzeitRéglage de la date etde l’heureVou
56CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GRectification de la date ou del’heureRefaites les opérations 5 à 6.Contrôle de la date et de l’heureAppuyez sur D
57CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenUtilisation optimale de labatterie rechargeableWissenswertes zumA
58CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GUtilisation optimale de labatterie rechargeable Wissenswertes zum AkkuQuand faut-il remplacer labatterie?Quand vo
59CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenUtilisation optimale de labatterie rechargeable Wissenswertes zum
6CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/G1234567Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken,daß die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.Überprüfen desmitgel
60CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GHinweise zum LadenBei einem neuen AkkuEin neuer Akku wurde werkseitig noch nichtgeladen. Laden Sie ihn vor dem Be
61CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenWartungs- undSicherheitshinweiseEntretien etprécautionsCondensati
62CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/G[a] Légèrement sales[b] Très salesDans ce cas, nettoyez les têtes vidéo avec lacassette de nettoyage Sony V8-25CL
63CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenWartungs- undSicherheitshinweiseEntretien et précautionsNettoyage
64CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GWartungs- undSicherheitshinweiseEntretien et précautionsWartungs- und SicherheitshinweiseCamcorder•Betreiben Sie
65CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenWartungs- undSicherheitshinweiseEntretien et précautions•S’il y a
66CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GWartungs- undSicherheitshinweiseEntretien et précautions•L’adaptateur chauffe quand il fonctionne. C’estnormal.•N
67CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenVerwendung desCamcorders im AuslandUtilisation ducaméscope à l’ét
68CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GSi vous faites face à un problème quand vous utilisez le caméscope, référez-vous au tableau suivantpour le résoud
69CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenLa date ou l’heure clignote.La fonction de recherche d’unpoint de
7CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GPréparatifs Vorbereitungen3POWERCHARGE21VorbereitungenLaden und Anbringendes AkkusLadedauer (in Minuten)Préparatif
70CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GGuide de dépannageUne image inconnue est affichéedans le viseur ou sur l’écranLCD.Une traînée verticale apparaîtq
71CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenGuide de dépannage$$$$$* Si vous utilisez une batterie que vous v
72CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GDeutschStörungsbehebungDer Akku ist zu schnellentladen.Der Camcorder wird nichtmit Strom versorgt.Der Camcorder h
73CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenDie Datums- oderUhrzeitanzeige blinkt.StörungsbehebungDie Endesuc
74CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GStörungsbehebungBeim Aufnehmen eines sehrhellen Motivs erscheint einvertikaler Streifen im Bild.Ein unbekanntes B
75CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenDen Akku vom Netzteil abnehmenund wieder anbringen.$$$$$Wenn die
76CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GCaméscopeSystèmeSystème d’enregistrementvidéoDeux têtes rotatives, balayagehélicoïdal, modulation defréquenceSyst
77CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenGewichtca. 890g(ausschl. Akku,Lithiumbatterie, Kassette undSchult
78CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GNomenclatureREW PLAYFFSTOPPAUSE182345679!º!¡!™!£!¢1 Touches de transport de la bande(p. 22, 24)π STOP0 REW (rembo
79CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires Zusatzinformationen!∞@£!§!¶!•!ª@º@¡@™@¢@∞@§@¶@•@ªNomenclature!∞ Touche TIME (p. 32)!
8CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GAkku-Betriebsdauer (in Minuten)CCD-TRV14ERecharge et mise en place dela batterieLaden und Anbringen desAkkusAutono
80CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/G#º Commutateur POWER (p. 11, 22)#¡ Touche PUSH OPEN (p. 16, 17, 22)#™ Panneau LCD (p. 16, 17, 22)#£ Fenêtre d’aff
81CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires Zusatzinformationen$¢$ª%¡%™%£%¢$∞$§$¶$•%ºNomenclature$¢ Bouton de dégagement de l’oc
82CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GBedienelementeNomenclatureTélécommandeUtilisation de la télécommandeAssurez-vous que le mode COMMANDER estréglé s
83CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires Zusatzinformationen15˚15˚15˚5m(16ft)15˚Préparation de la télécommandeInsérez deux pi
84CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GRemarques sur la télécommande•N’exposez pas le capteur à des sourceslumineuses puissantes comme la lumièredirecte
85CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenBetriebsanzeigenIm Sucher und auf dem LC-DisplayIndicateurs d’exp
86CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/G!§ Indicateur d’enregistrement 5SEC (p. 33)!¶ Indicateur END SEARCH (p. 25)!• Indicateurs d’avertissement (p. 87)
87CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenWarnanzeigenIndicateursd’avertissementWenn Warnanzeigen und die A
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GIndexFFADER ... 34Fernbedienung ... 82Fernsteuerbuchse (LANC)
9CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GPréparatifs VorbereitungenHinweise zum Laden des Akkus•Wenn der Akku nach dem Laden vom Netzteilabgenommen und das
Comments to this Manuals