C:\Users\Administrator\Desktop\jop\SONY\HT_CZ0\For _31\4567473311\4567473311HTCT80CEK\Cover_31\4567473311\4567473311HTCT80CEL\00COV-HTCT80CEL\010COV.f
10FRInstallation du systèmeLes illustrations ci-dessous sont des exemples d’installation du système.• Placez l’enceinte-barre de sorte que le panneau
10DEPositionierung der AnlageDie unten stehenden Abbildungen zeigen Beispiele, wie die Anlage aufgestellt werden kann.• Stellen Sie die Lautsprecherei
11DEErste SchritteWandmontage der LautsprechereinheitSie können die Lautsprechereinheit an einer Wand montieren.• Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitg
12DEEinschalten der Anlage1 Schließen Sie das Netzkabel an.2 Drücken Sie die Taste / (Ein/Bereitschaft).Eine Eingangsanzeige leuchtet./ (Ein/Berei
13DEAbspielenAbspielen des Tons eines Fernsehgeräts, einer Kabel-/Satellitenbox usw.1 Drücken Sie die Eingangstaste der Buchse, an die Sie das Gerät a
14DEAbspielen der Musik eines USB-GerätsSie können Musikdateien auf einem angeschlossenen USB-Gerät abspielen.Angaben zu wiedergabefähigen Dateitypen
15DEKlangeinstellungGenießen von SoundeffektenZum Einstellen von Soundeffekten drücken Sie eine der Soundeffekttasten auf der Fernbedienung.Drücken Si
16DENützlich beim Anschauen von Filmen mit geringer Lautstärke. DRC bezieht sich auf Dolby Digital-Quellen.Halten Sie AUDIO 5 Sekunden lang gedrückt u
17DEBLUETOOTH-Funktionen• Sie können bis zu 8 BLUETOOTH-Geräte koppeln. Bei der Kopplung des neunten BLUETOOTH-Geräts wird das zuerst angeschlossene G
18DE– Starten Sie „NFC-Schnellverbindung“ erneut und bewegen Sie das BLUETOOTH-Gerät langsam über die N-Markierung.– Wenn Sie eine handelsübliche Hüll
19DESonstige FunktionenAutomatische BereitschaftsfunktionWenn Sie die Anlage etwa 15 Minuten lang nicht bedienen und die Anlage kein Eingangssignal em
11FRPrise en mainInstallation de l’enceinte-barre sur un murVous pouvez fixer l’enceinte-barre sur un mur.• Préparez des vis (non fournies) adaptées a
20DEiSicherheitsmaßnahmenSicherheit• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie die Anlage von
21DEZusätzliche InformationenReinigungReinigen Sie die Anlage mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme od
22DEFernsehgerät nicht über eine optische Digitalausgangsbuchse verfügt, schließen Sie die Kabel- oder Satellitenbox direkt an die OPTICAL-Buchse der
23DEZusätzliche InformationenVerwenden Sie dazu ein analoges Audiokabel (nicht mitgeliefert).Die BLUETOOTH-Verbindung kann nicht abgeschlossen werden.
24DEDie Fernbedienung funktioniert nicht. Richten Sie die Fernbedingung auf die Mitte der Vorderseite (Fernbedienungssensor) der Anlage (seite 25).
25DEZusätzliche InformationenAnleitung für Teile und BedienelementeWeitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.Oberseite,
26DERückwand Subwoofer-Buchse ANALOG-Buchse OPTICAL-Buchse Netzkabel
27DEZusätzliche Informationen Taste AUDIO* (seite 15) Taste / (Ein/Bereitschaft) Taste (BLUETOOTH) (seite 13) Tasten (Auswählen) Taste USB
28DEAbspielbare Dateitypen• Einige auf einem PC bearbeitete Dateien können möglicherweise nicht abgespielt werden.• Die Anlage spielt kodierte Dateien
29DEZusätzliche InformationenTechnische DatenVerstärkerNENNLEISTUNGVorn links + vorn rechts:12 W + 12 W (4 Ohm, 1 kHz, 1 % THD)REFERENZLEISTUNGVorn li
12FRMise sous tension du système1 Branchez le cordon d’alimentation.2 Appuyez sur le bouton / (marche/veille).Un voyant d’entrée s’allume./ (march
30DEÜber die BLUETOOTH-Kommunikation• BLUETOOTH-Geräte sollten innerhalb von ca. 10 Metern (Abstand ohne Hindernisse) voneinander benutzt werden. Die
31DEZusätzliche InformationenGeräts eine Verbindung unmöglich machen, zu anderen Steuerungsmethoden, einer anderen Anzeige oder Bedienung führen.• Abh
2PLNie należy umieszczać urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półka na książki lub zabudowana szafka.Aby zredukować ryzyko po
3PLPozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)Ten
4PLW celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu tery
5PLInformacje na temat niniejszej Instrukcji obsługi•Wskazówki, które zawiera niniejsza Instrukcja obsługi, opisują elementy sterujące na pilocie zdal
6PLSpis treściInformacje na temat niniejszej Instrukcji obsługi ...5Początek pracyZawartość opakowania ...7Podłączanie telew
7PLPoczątek pracyZawartość opakowaniaGłośnik Bar Speaker (1)Subwoofer (1)Cyfrowy kabel optyczny (1)Pilot zdalnego sterowania (1)Baterie R03 (rozmiar A
8PLPodłączanie telewizora i subwoofera• Należy podłączyć tylko dostarczony subwoofer SS-WCT80. Nie wolno podłączać innych subwooferów.Jeśli telewizor
9PLPoczątek pracy• Należy podłączyć tylko dostarczony subwoofer SS-WCT80. Nie wolno podłączać innych subwooferów.• Jeśli gniazdo słuchawkowe telewizor
13FRÉcouteÉcoute d’un son provenant d’un téléviseur, d’un décodeur, etc.1 Appuyez sur le bouton d’entrée de la prise à laquelle vous avez connecté le
10PLInstalowanie zestawuNa poniższych ilustracjach przedstawiono przykładową instalację zestawu.• Ustaw głośnik Bar Speaker w taki sposób, aby panel g
11PLPoczątek pracyMontaż głośnika Bar Speaker na ścianieGłośnik Bar Speaker można zamontować na ścianie.•Należy przygotować śruby (nie wchodzą w skład
12PLWłączanie zestawu1 Podłącz przewód zasilania.2 Naciśnij przycisk / (włączony/tryb czuwania).Wskaźnik wejścia zaświeci się./ (włączony/tryb czu
13PLSłuchanieSłuchanie dźwięku z telewizora, dekodera telewizji kablowej/satelitarnej itp.1 Naciśnij przycisk wejścia na gnieździe, do którego podłącz
14PLSłuchanie muzyki z urządzenia USBMożna odtwarzać pliki muzyczne na podłączonym urządzeniu USB.Listę odtwarzanych typów plików zamieszczono w sekcj
15PLRegulacja dźwiękuObsługa efektów dźwiękowychAby ustawić efekty dźwiękowe, naciśnij jeden z przycisków efektów dźwiękowych na pilocie zdalnego ster
16PLUżyteczna podczas oglądania filmów przy niskiej głośności. DRC dotyczy źródeł Dolby Digital.Przytrzymaj przycisk AUDIO przez 5 sekund, a następnie
17PLFunkcje BLUETOOTH1 Naciśnij przycisk(BLUETOOTH).2 W urządzeniu BLUETOOTH wybierz „HT-CT80”.3 Upewnij się, że niebieski wskaźnik BLUETOOTH świeci s
18PLFunkcja automatycznego czuwaniaZestaw przechodzi w tryb czuwania automatycznie, gdy nie jest używany przez około 15 minut i nie odbiera sygnału we
19PLInformacje dodatkoweZalecenia dotyczące eksploatacjiBezpieczeństwo• Jeśli do zestawu dostanie się jakikolwiek przedmiot lub płyn, należy odłączyć
14FRÉcoute de la musique depuis un périphérique USBVous pouvez lire des fichiers musicaux sur un périphérique USB connecté.Pour connaître les types de
20PLCzyszczenieZestaw należy czyścić miękką, suchą ściereczką. Nie używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani rozpuszczalników, takich jak
21PLInformacje dodatkowewyjścia optycznego, podłącz dekoder telewizji kablowej lub dekoder telewizji satelitarnej bezpośrednio do gniazda OPTICAL zest
22PLNie można utworzyć połączenia BLUETOOTH. Upewnij się, że niebieski wskaźnik BLUETOOTH świeci się (strona 24). Upewnij się, że podłączane urządze
23PLInformacje dodatkoweCzujniki w telewizorze nie działają prawidłowo. Głośnik Bar Speaker może zasłaniać jakieś czujniki (na przykład czujnik świat
24PLInstrukcja dotycząca części i elementów sterującychAby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się ze stronami w nawiasach.Panel górny, panel przedni
25PLInformacje dodatkowePanel tylny Gniazdo subwoofera Gniazdo ANALOG Gniazdo OPTICAL Przewód zasilania
26PL Przycisk AUDIO* (strona 15) Przycisk / (włączony/tryb czuwania) Przycisk (BLUETOOTH) (strona 13) Przyciski (wybór) Przycisk USB (stro
27PLInformacje dodatkoweOdtwarzane typy plików• Niektóre pliki edytowane na komputerze mogą nie być odtwarzane.• Zestaw nie odtwarza plików kodowanych
28PLDane techniczneSekcja wzmacniaczaMOC WYJŚCIOWA (znamionowa)Przedni L + przedni P:12 W + 12 W (przy 4 omach, 1 kHz, 1% THD)MOC WYJŚCIOWA (referency
29PLInformacje dodatkoweKorzystanie z komunikacji BLUETOOTH• Urządzenia BLUETOOTH powinny być używane w odległości około 10 metrów od siebie (bez prze
15FRRéglage du sonProfiter des effets sonoresPour régler les effets sonores, appuyez sur l’un des boutons d’effets sonores sur la télécommande.Appuyez
30PLotoczenia może występować szum lub dźwięk może zanikać.W razie jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących zestawu należy skontaktować się z lok
31PLInformacje dodatkowe
2ITNon installare l’apparecchio in uno spazio limitato, ad esempio una libreria o un armadio.Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa d
3ITTrattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sist
4IToppure il negozio dove l’avete acquistato.Questo sistema incorpora la tecnologia Dolby* Digital Surround System.* Prodotto su licenza di Dolby Labo
5ITInformazioni sulle presenti Istruzioni per l’uso•Le informazioni fornite nelle presenti Istruzioni per l’uso descrivono i comandi disponibili sul t
6ITSommarioInformazioni sulle presenti Istruzioni per l’uso ...5Operazioni preliminariCosa include il decoder ...7Collegamento
7ITOperazioni preliminariCosa include il decoderDiffusore soundbar (1)Subwoofer (1)Cavo digitale ottico (1)Telecomando (1)Batterie R03 (formato AAA) (
8ITCollegamento a un televisore e al subwoofer• Collegare solo il subwoofer SS-WCT80 in dotazione. Non collegare nessun altro subwoofer.Quando c’è una
9ITOperazioni preliminari• Collegare solo il subwoofer SS-WCT80 in dotazione. Non collegare nessun altro subwoofer.• Se la presa per le cuffie del tel
16FRUtile pour profiter des films à un faible volume sonore. DRC s’applique aux sources Dolby Digital.Appuyez sur AUDIO pendant 5 secondes, puis sur V
10ITPosizionamento del sistemaLe seguenti immagini mostrano a titolo esemplificativo come installare il sistema.• Posizionare il diffusore soundbar in
11ITOperazioni preliminariInstallazione del diffusore soundbar a pareteÈ possibile installare il diffusore soundbar a parete.• Preparare le viti (non
12ITAccensione del sistema1 Collegare il cavo di alimentazione CA.2 Premere il tasto / (accensione/standby).Si illumina un indicatore di ingresso./
13ITAscoltoAscolto di audio da un televisore, decoder via cavo o via satellite e così via1 Premere il tasto dell’ingresso corrispondente alla presa a
14ITAscoltare musica da un dispositivo USBÈ possibile riprodurre file musicali su un dispositivo USB collegato.Per informazioni sui tipi di file ripro
15ITRegolazione dell’audioGestione degli effetti sonoriPer impostare gli effetti sonori, premere uno dei pulsanti degli effetti sonori sul telecomando
16ITUtile per apprezzare i film a volume basso. Il menu DRC riguarda le sorgenti audio Dolby Digital.Tenere premuto AUDIO per 5 secondi, quindi VOICE
17ITFunzioni BLUETOOTH• Si possono associare fino a 8 dispositivi BLUETOOTH. Se si associa un 9o dispositivo BLUETOOTH, il dispositivo associato meno
18ITdispositivo BLUETOOTH sopra il simbolo N.– Togliere il dispositivo BLUETOOTH dalla custodia se si utilizza una custodia commerciale.
19ITAltre funzioniFunzione di standby automaticoIl sistema entra automaticamente in modalità standby se per circa 15 minuti non viene utilizzato e non
17FRFonctions BLUETOOTH3 Assurez-vous que le voyant BLUETOOTH (bleu) s’allume.La connexion a été établie.• Vous pouvez apparier jusqu’à 8 périphérique
20ITPrecauzioniInformazioni sulla sicurezza• Qualora oggetti liquidi o solidi dovessero cadere all’interno del sistema, scollegare il sistema e farlo
21ITUlteriori informazioniPuliziaPer pulire il sistema, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcun tipo di spugna abrasiva, detergen
22IT Un subwoofer consente la riproduzione audio dei bassi. In caso di sorgenti in ingresso contenenti audio caratterizzato da pochissimi bassi (ad e
23ITUlteriori informazionio da un forno a microonde. Se nelle immediate vicinanze è presente un apparecchio che genera radiazioni elettromagnetiche, a
24ITGuida ai componenti e ai comandiPer ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.Pannello superiore, pannello anteriore e p
25ITUlteriori informazioniPannello posteriore Presa subwoofer Presa ANALOG Presa OPTICAL Cavo di alimentazione CA
26IT Tasto AUDIO* (pagina 15) Tasto / (accensione/standby) Tasto (BLUETOOTH) (pagina 13) Tasti (selezione) Tasto USB (pagina 13) Tasto A
27ITUlteriori informazioniTipi di file riproducibili• Alcuni file modificati utilizzando un PC potrebbero non essere riprodotti.• Il sistema non ripro
28ITCaratteristiche tecnicheSezione dell’amplificatorePOTENZA IN USCITA (nominale)Anteriore S + Anteriore D:12 W + 12 W (a 4 ohm, 1 kHz, 1% THD)POTENZ
29ITUlteriori informazioniInformazioni sulla comunicazione BLUETOOTH• I dispositivi BLUETOOTH devono essere utilizzati entro un raggio di circa 10 met
18FR• Si l’appariement et la connexion BLUETOOTH échouent, effectuez les étapes suivantes.– Relancez « Connexion NFC facile » et placez doucement le p
30ITdell’ambiente di comunicazione o delle condizioni circostanti, potrebbero verificarsi disturbi o l’audio potrebbe interrompersi.Per eventuali doma
31ITUlteriori informazioni
32IT
19FRAutres fonctionsFonction de veille automatiqueLe système entre automatiquement en mode veille lorsque vous n’utilisez pas le système pendant envir
2FRN’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez p
20FRPrécautionsConcernant la sécurité• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du système, débranchez-le et faites-le vérifier par u
21FRInformations supplémentairesConcernant l’entretienNettoyez le système avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à
22FRsortie numérique optique, branchez le décodeur directement sur la prise OPTICAL du système.Le système et le téléviseur reproduisent le son. Coupe
23FRInformations supplémentairesImpossible d’établir la connexion BLUETOOTH. Assurez-vous que le voyant BLUETOOTH (bleu) est allumé (page 25). Assur
24FR Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et le système. Si les piles de la télécommande sont usées, remplacez-les. Assurez
25FRInformations supplémentairesGuide des pièces et commandesPour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.Panneaux su
26FRPanneau arrière Prise du caisson de graves Prise ANALOG Prise OPTICAL Cordon d’alimentation
27FRInformations supplémentaires Bouton AUDIO* (page 15) Bouton / (marche/veille) Bouton (BLUETOOTH) (page 13) Boutons (sélection) Bouton
28FRTypes de fichiers lisibles• Il peut être impossible de lire certains fichiers modifiés sur un PC.• Le système ne lit pas les fichiers codés, comme
29FRInformations supplémentairesSpécificationsSection amplificateurPUISSANCE DE SORTIE (nominale)Avant G + Avant D :12 W + 12 W (à 4 ohms, 1 kHz, 1% T
3FRTraitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens di
30FRÀ propos de la communication BLUETOOTH• Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à moins de 10 mètres environ (distance sans obstacle) le
31FRInformations supplémentairesconnexion impossible ou entraînent des méthodes de commande, un affichage ou un fonctionnement différents.• Il peut se
2ESNo instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de
3ESTratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de t
4ESPara recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogi
5ESAcerca de este manual de instrucciones•Las instrucciones contenidas en este Manual de instrucciones describen los controles del mando a distancia.
6ESTabla de contenidoAcerca de este manual de instrucciones ...5IntroducciónContenido de la caja ... 7Conexión co
7ESIntroducciónContenido de la cajaAltavoz de barra (1)Altavoz potenciador de graves (1)Cable digital óptico (1)Mando a distancia (1)Pilas R03 (tamaño
8ESConexión con un televisor y el altavoz potenciador de graves• Conecte solamente el altavoz potenciador de graves SS-WCT80 suministrado. No conecte
9ESIntroducción• Conecte solamente el altavoz potenciador de graves SS-WCT80 suministrado. No conecte otros altavoces potenciadores de graves.• Si la
4FRreportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.Pour toute info
10ESColocación del sistemaLas siguientes ilustraciones son ejemplos de cómo instalar el sistema.• Coloque el altavoz de barra de modo que el panel sup
11ESIntroducciónInstalación del altavoz de barra en una paredEl altavoz de barra se puede montar en una pared.• Prepare unos tornillos (no suministrad
12ESEncendido del sistema1 Conecte el cable de alimentación de CA.2 Pulse el botón / (encendido/espera).Se iluminará un indicador de entrada./ (en
13ES EscuchaEscuchar sonido desde un televisor, receptor de cable/satélite, etc.1 Pulse el botón de entrada de la toma a la que haya conectado el dis
14ESEscuchar música desde un dispositivo USBPuede reproducir archivos de música almacenados en un dispositivo USB conectado.Para saber qué tipos de ar
15ES Ajuste del sonidoDisfrutar de efectos de sonidoPara ajustar los efectos de sonido, pulse uno de los botones de efectos de sonido en el mando a
16ESÚtil para disfrutar de películas a un volumen bajo. DRC se aplica a fuentes Dolby Digital.Mantenga pulsado AUDIO durante 5 segundos y, a continuac
17ES Funciones BLUETOOTH• Se pueden emparejar hasta 8 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un noveno dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo conectado
18ES– Si el dispositivo BLUETOOTH lleva una funda de las disponibles en comercios, quite dicha funda.
19ES Otras funcionesFunción Espera automáticaEl sistema entra en modo de espera automáticamente cuando usted no utiliza el sistema durante 15 minu
5FRÀ propos de ce mode d’emploi•Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les co
20ESPrecaucionesSeguridad• Si se introduce algún objeto o cae líquido en el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico especializado antes
21ES Información adicionallimpiadores ni disolventes, como alcohol o bencina.Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relaci
22ESNo se oye ningún sonido por el altavoz potenciador de graves, o se oye muy bajo. Pulse el botón SW (volumen del altavoz potenciador de graves) +
23ES Información adicionalemparejamiento con el sistema a través de su dispositivo BLUETOOTH.No se puede lograr el emparejamiento. Acerque el si
24ESSi el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema del modo siguiente:1 Pulse SW (volumen del altavoz potenciador de graves
25ES Información adicionalGuía de piezas y controlesPara obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.Paneles superio
26ESPanel posterior Toma del altavoz potenciador de graves Toma ANALOG Toma OPTICAL Cable de alimentación de CA
27ES Información adicional Botón AUDIO* (página 15) Botón / (encendido/espera) Botón (BLUETOOTH) (página 13) Botones (selección) Botó
28ESTipos de archivo que se pueden reproducir• Es posible que algunos archivos editados con PC no se reproduzcan.• El sistema no reproduce archivos co
29ES Información adicionalEspecificacionesSección del amplificadorPOTENCIA NOMINAL DE SALIDAFrontal izquierdo + frontal derecho:12 W + 12 W (a 4
6FRTable des matièresÀ propos de ce mode d’emploi ...5Prise en mainContenu de la boîte ... 7Raccordement
30ESAcerca de la comunicación BLUETOOTH• Los dispositivos BLUETOOTH se deben usar a una distancia máxima entre sí de aproximadamente 10 metros (sin ob
31ES Información adicionalcontrol, visualización o funcionamiento inesperados.• Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema,
2NLInstalleer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat de venti
3NLVerwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelin
4NLgemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.Dit sy
5NLOver deze gebruiksaanwijzing•De instructies in deze Gebruiksaanwijzing beschrijven de bedieningselementen op de afstandsbediening. U kunt ook de be
6NLInhoudsopgaveOver deze gebruiksaanwijzing ...5Aan de slagInhoud van de doos ... 7Aansluiten van een tv en de subwoofer .
7NL Aan de slagInhoud van de doosBar Speaker (1)Subwoofer (1)Optische digitale kabel (1)Afstandsbediening (1)R03 (formaat AAA) batterijen (2)Aan de sl
8NLAansluiten van een tv en de subwoofer• Sluit alleen de meegeleverde subwoofer SS-WCT80 aan. Sluit geen enkele andere subwoofer aan.Als uw tv een op
9NL Aan de slag• Sluit alleen de meegeleverde subwoofer SS-WCT80 aan. Sluit geen enkele andere subwoofer aan.• Als de aansluiting voor de hoofdtelefoo
7FRPrise en mainContenu de la boîteEnceinte-barre (1)Caisson de graves (1)Câble numérique optique (1)Télécommande (1)Piles R03 (format AAA) (2)Prise e
10NLPlaatsing van het systeemOnderstaande illustraties zijn voorbeelden van hoe u het systeem kunt installeren.• Plaats de Bar Speaker zodat het boven
11NL Aan de slagDe Bar Speaker aan een wand installerenU kunt de Bar Speaker op een wand installeren.• Zorg voor schroeven (niet bijgeleverd) die gesc
12NLHet systeem inschakelen1 Sluit het netsnoer ann.2 Druk op / (aan/standby)-knop.Er licht een ingangslampje op./ (aan/standby)
13NL BeluisterenGeluid van een tv, kabel/satellietdecoder enz. beluisteren1 Druk op de Ingang-knop van de aansluiting waarop het apparaat is aangeslo
14NLMuziek op een USB-apparaat beluisterenU kunt muziekbestanden op een aangesloten USB-apparaat afspelen.Voor afspeelbare bestandstypen, raadpleeg &q
15NL GeluidsinstellingGenieten van geluidseffectenOm de geluidseffecten in te stellen, drukt u op een van de knoppen voor geluidseffecten op de afst
16NLNuttig voor films met een laag volume. DRC is van toepassing op Dolby Digital-bronnen.Houd AUDIO gedurende 5 seconden ingedrukt en vervolgens VOIC
17NL BLUETOOTH Functies• U kunt tot 8 BLUETOOTH apparaten aansluiten. Wanneer het 9e BLUETOOTH-apparaat wordt aangesloten, wordt het minst recent a
18NL• Als er een fout optreedt met de BLUETOOTH-verbinding wanner u apparaten aan het koppelen bent, doe dan het volgende:– Start "NFC eenvoudig
19NL Overige functiesAutomatisch standby-functieHet systeem schakelt automatisch over naar de standby-stand als u het systeem gedurende ongeveer 1
8FRRaccordement à un téléviseur et au caisson de graves• Raccordez uniquement le caisson de graves SS-WCT80 fourni. Ne raccordez aucun autre caisson d
20NLVoorzorgsmaatregelenVeiligheid• In het geval dat er een voorwerp of vloeistof in het systeem terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact tr
21NL Bijkomende informatieRaadpleeg uw Sony-handelaar voor vragen of problemen met het systeem.ProbleemoplossingAls u problemen ondervindt bij he
22NLuitzendingen), is het geluid van de subwoofer mogelijk slecht te horen.Het surroundeffect kan niet worden gerealiseerd. Afhankelijk van het ingan
23NL Bijkomende informatieHet geluid wordt niet via het aangesloten BLUETOOTH-apparaat uitgestuurd. Controleer of het BLUETOOTH-lampje (blauw) o
24NLOverzicht van onderdelen en bedieningselementenRaadpleeg de aangegeven pagina's tussen haakjes voor meer informatie.Panelen aan boven-, voor-
25NL Bijkomende informatiePaneel achterkant Subwoofer-aansluiting ANALOG-aansluiting OPTICAL-aansluiting Netsnoer
26NL AUDIO*-knop (pagina 15)/ (aan/standby)-knop (BLUETOOTH)-knop (pagina 13) (selecteer)-knoppen USB-knop (pagina 13) ANALOG-knop (pagina
27NL Bijkomende informatieAfspeelbare bestandstypen• Enkele op een pc bewerkte bestanden worden mogelijk niet afgespeeld.• Het systeem speelt gee
28NLTechnische gegevensVersterkergedeelteUITGANGSVERMOGEN (nominaal)Voor L + Voor R:12 W + 12 W (bij 4 ohm, 1 kHz, 1% THD)UITGANGSVERMOGEN (referentie
29NL Bijkomende informatieOver BLUETOOTH-communicatie• BLUETOOTH-apparaten moeten binnen een bereik van ongeveer 10 meter (afstand zonder obstake
9FRPrise en main• Raccordez uniquement le caisson de graves SS-WCT80 fourni. Ne raccordez aucun autre caisson de graves.• Si la prise casque du télévi
30NLbedieningsmethodes, een andere display of een andere werking.• Er kan ruis optreden of het audiosignaal kan worden onderbroken, afhankelijk van he
31NL Bijkomende informatie
2DEStellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf.Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftung
3DEEntsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Lände
4DEWeitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben ode
5DEÜber diese Bedienungsanleitung•Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beschreiben die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können auch
6DEInhaltsverzeichnisÜber diese Bedienungsanleitung ...5Erste SchritteLieferumfang ...
7DEErste SchritteLieferumfangLautsprechereinheit (1)Subwoofer (1)Optisches Digitalkabel (1)Fernbedienung (1)R03-Batterien (Größe AAA) (2)Erste Schritt
8DEAnschließen an ein Fernsehgerät und den Subwoofer• Schließen Sie nur den mitgelieferten SS-WCT80 Subwoofer an. Schließen Sie keinen anderen Subwoof
9DEErste Schritte• Schließen Sie nur den mitgelieferten SS-WCT80 Subwoofer an. Schließen Sie keinen anderen Subwoofer an.• Wenn die Kopfhörerbuchse de
Comments to this Manuals