E:\job\New Folder\01_STR_DA5700ES\4-287-974_xx\-31(2)_ES\4287974312\4287974312STRDA5700ESCEL\00COV-STRDA5700ESCEL\010COVBCO.fmmasterpage: LeftSTR-DA57
10ESK Lámpara HD-D.C.S., lámpara BERLIN PHILHARMONIC HALL, lámpara TRUE CONCERT MAPPING (página 67)L EASY AUTOMATION 1, 2 (página 85)M HDMI OUT (A/B/A
100ES• L, C, R, SR, SB*, SBR, SBL, SL, LH, RH, SW* “SB” aparece cuando sólo está conectado un altavoz envolvente trasero.Puede seleccionar los altavoc
101ESAjustes de opcionesPermite seleccionar la unidad de medición para ajustar distancias.x meterLa distancia se muestra en metros.x feetLa distancia
102ESPermite ajustar el nivel de graves y agudos en cada altavoz (página 72).Permite activar o desactivar la función Advanced Auto Volume (página 72).
103ESAjustes de opcionesNota• Esta función no responderá en los casos siguientes.– “MULTI IN” está seleccionado.– “2ch Analog Direct” se está utilizan
104ESVideo SettingsPuede ajustar los ajustes de vídeo.Permite convertir la resolución de las señales de entrada de vídeo analógico y emitir las señale
105ESAjustes de opcionesc)Se emiten señales 480p/576p aunque esté ajustado 480i/576i.d)Las señales de vídeo sin protección de los derechos de autor se
106ESEsta función dirige contenidos por medio de un dispositivo USB, una red o vídeo por Internet.x 480i/576ix 480p/576px 720px 1080ix 1080p* Si repro
107ESAjustes de opcionesEsta función dirige contenidos por medio de un dispositivo USB, una red doméstica o vídeo por Internet.x AutoSeleccione esta o
108ESx TV+AMPEl sonido se oye por los altavoces del televisor y los altavoces conectados al receptor.Notas• La calidad de sonido del equipo de reprodu
109ESAjustes de opcionesPermite emitir las señales de entrada de vídeo desde la toma HDMI IN directamente a la toma HDMI OUT.x OffLas señales de entra
11ESA SWSe ilumina cuando el altavoz o altavoces de subgraves están conectados y la señal de audio se emite por la toma o tomas PRE OUT SUBWOOFER.B In
110ESNetwork SettingsPuede ajustar las opciones de red.Permite comprobar o cambiar la configuración de la red. Puede cambiar la configuración de los s
111ESAjustes de opcionesLa reproducción de algunos vídeos por Internet puede limitarse en función de la edad de los usuarios. Es posible que las escen
112ESZone SettingsPuede ajustar las opciones para la zona principal, la zona 2ª o la zona 3ª.Para encender y apagar la zona 2ª/zona 3ªPuede activar y
113ESAjustes de opcionesdel control del volumen de la zona 2ª” (página 75).x Fixedx Variable12V TriggerPermite seleccionar varias opciones de uso de l
114ESSystem SettingsPuede personalizar las opciones del receptor.Permite seleccionar el idioma de los mensajes en pantalla.x Englishx Españolx Françai
115ESAjustes de opcionesPara actualizar el receptorConsulte “Network Update” (página 115) para actualizar el software del receptor.Nota• En los casos
116ESFuncionamiento sin utilizar GUIPuede controlar el receptor desde el visualizador incluso si el televisor no está conectado al receptor.1 Encienda
117ESAjustes de opcionesLas siguientes opciones están disponibles en cada menú. “xx…” en la tabla significa el parámetro de cada elemento.Lista del me
118ESLEVEL SETTINGSTEST TONE [xxxxxxxx] OFF, L a RH (AUTO), L a RH (FIX)PHASE NOISE [xxxxxxx] OFF, L/R, L/C, C/R, R/SR, SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL,
119ESAjustes de opcionesSPEAKER SETTINGSSP PATTERN [xxxxx] 5/4.1 a 2/0 (28 patrones)SB OUTPUT [xxxxxxx] SPEAKER, PREOUTFH OUTPUT [xxxxxxx] SPEAKER, PR
12ESF MEMSe ilumina cuando está activada la función de memoria preajustada.G ZONE 2/ZONE 3 (página 73)H L.F.E.Se ilumina cuando el disco que se está r
120ESINPUT SETTINGSNAME IN ? [xxxxxxxx]INPUT SKIP ?xxxxxxxx [xxx] SHOWN, HIDDENHDMI AUDIO ASSIGN ?xxxxxxxx [xxxxxxxxxx]HDMI VIDEO ASSIGN ?xxxxxxxx [xx
121ESAjustes de opcionesAUDIO SETTINGSD.L.L. [xxxx] AUTO2, AUTO1, OFFSOUND OPTIMIZER [xxx] ON, OFFAUTO VOLUME [xxx] ON, OFFS.WOOFER MUTING [xxx] ON, O
122ESPara cambiar la visualizaciónEl visualizador proporciona información variada sobre el estado del receptor, como con respecto al campo de sonido.1
123ESUtilización del mando a distanciaControl de cada equipo con el mando a distanciaPuede controlar equipos Sony o que no sean de Sony con el mando a
124ESa)Reproductor de LD solamenteb)Platina B solamentec)DVD solamented)Sólo Video CDApagado del todos los equipos conectados (SYSTEM STANDBY)Incluso
125ESUtilización del mando a distancia1 Pulse AV ?/1 mientras pulsa RM SET UP.El botón RM SET UP parpadea.2 Mientras parpadea el botón RM SET UP, puls
126ESPara controlar una platina DATPara controlar una platina de casetePara controlar una platina de MDPara controlar una grabadora de HDDPara control
127ESUtilización del mando a distanciaPara controlar un reproductor de LDPara controlar un reproductor de Video CDPara controlar una videograbadora* S
128ESPara controlar un sintonizador de satélite (decodificador)Para controlar un decodificador de cableRealización de varios comandos en secuencia aut
129ESUtilización del mando a distancia1 Pulse MACRO 1 o MACRO 2 durante más de 1 segundo mientras pulsa RM SET UP.El botón RM SET UP parpadea y se ilu
13ESW L-PCMSe ilumina cuando entran señales PCM (Pulse Code Modulation) lineales.X DSDSe ilumina cuando el receptor está recibiendo señales DSD (Direc
130ESAjuste de códigos del mando a distancia que no están almacenados en el mando a distanciaIncluso aunque un código del mando a distancia no esté en
131ESUtilización del mando a distancia4 Oriente la sección del receptor de códigos del mando a distancia hacia el transmisor del mando a distancia del
132ESBorrado de la memoria del mando a distancia multifunción1Mantenga pulsado ?/1 mientras pulsa –, y después pulse AV ?/1, todo al mismo tiempo.El
133ESInformación adicionalPrecaucionesSeguridadSi cae dentro de la caja algún objeto sólido o líquido, desenchufe el receptor y llévelo a revisión por
134ESSolución de problemasSi experimenta alguna de las siguientes dificultades durante el uso del receptor, esta guía de solución de problemas le ayud
135ESInformación adicional• Compruebe la conexión de la platina de grabación según las señales de vídeo que desea grabar. Las señales de entrada analó
136ESCuando seleccione “My Video”, “My Music”, “My Photo”, “Internet Video”, “Internet Music”, “Internet Photo”, “Internet Network” o “Sony Entertainm
137ESInformación adicional• Asegúrese de que las tomas L y R estén conectadas a un equipo monofónico, porque en los equipos analógicos son necesarias
138ES• Es posible que sea necesario realizar algunos ajustes en la resolución de la imagen del reproductor para poder disfrutar de DSD y de PCM lineal
139ESInformación adicionalNo se puede obtener el efecto envolvente.• Asegúrese de que la función de campo de sonido esté activada (pulse MOVIE/HD-D.C.
14ESPanel traseroA Puerto (USB) (página 41)B Puerto RS232CSe utiliza para mantenimiento y servicio.C Sección de ENTRADA/SALIDA DIGITALTomas OPTICAL IN
140ESNo se pueden sintonizar emisoras de radio.• Compruebe si las antenas están conectadas firmemente. Ajuste las antenas y conecte una antena externa
141ESInformación adicionalEn Mac OS X1 Seleccione el menú Apple t “Preferencias del Sistema” t “Sonido” para abrir el panel “Sonido”.2 Seleccione la p
142ES– Minúsculas (a a z) – Números (0 a 9) – Símbolos (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ ‘)Es posible que no se muestren correctamente otros caracter
143ESInformación adicional• Puede que los contenidos no se reproduzcan ni se muestren aunque los contenidos estén definidos en las pautas DLNA.No se p
144ES• Si selecciona “HDMI A” o “HDMI A + B” después de seleccionar “HDMI B” o “OFF”, la función Control por HDMI podría no funcionar correctamente du
145ESInformación adicionalencima del botón empiece a parpadear en color verde.Los mensajes permiten comprobar el estado del receptor. Consulte la tabl
146ESLista de mensajes después de la medición de Auto CalibrationPantalla ExplicaciónCode 31 SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) está ajustado a OFF. Ajuste los va
147ESInformación adicionalSecciones de referenciaPara borrar la memoria del mando a distancia de funciones básicasDespués de haber quitado las pilas,
148ESEntradas (Analógicas)Entradas (Digitales)SalidasSección del sintonizador de FMGama de sintonía 87,5 – 108,0 MHzAntena Antena de FM de cableTermin
149ESInformación adicional1920 × 1080p @ 29,97/30 HzCompresión de fotogramasLado a lado (mitad)Encima-debajo (arriba-abajo)1280 × 720p @ 23,98/24 HzCo
15ES* Es necesario que conecte la toma HDMI OUT o MONITOR OUT al televisor para ver la imagen de entrada seleccionada (página 27).Utilice el mando a d
150ESGeneralidadesRequisitos de alimentación230 V CA, 50/60 HzConsumo de potencia480 WConsumo de potencia (durante el modo de espera)0,5 W (cuando “Co
151ESInformación adicionalÍndiceNúmeros12V Trigger 1132 canales 662ch Analog Direct 662ch Stereo (modo) 663D Output Settings 1075.1 canales 237.
152ESHH.A.T.S. 108HD-D.C.S. 67HD-D.C.S. (tipo de efecto) 68HDMI Settings 107IInitialize Personal Information 115Input Edit 109INPUT MODE 82Inpu
153ESInformación adicionalServidorPreparar 51Setting, menú 92Settings 92Settings Lock 114Silenciamiento 54Sintonización 63, 64Sintonizador 63Si
16ESMando a distancia multifunción (RM-AAL038)A ?/1 (encendido/en espera)Pulse para encender o apagar el receptor.B AV ?/1 (encendido/en espera) (pági
17ESP m/M 1), x 1), X 1), N 1) 2), ./> 1)Pulse para controlar el reproductor de DVD, reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de CD, platina de MD,
18ESed MACRO 1, MACRO 2 (página 128)ef TOP MENUAbre o cierra el menú superior del DVD o BD-ROM.AUDIOPulse SHIFT (ws) y después pulse AUDIO para selecc
19ESH INPUT SELECTORI MASTER VOLUME +/– (página 54)MUTING (página 54)J RETURN/EXIT O (página 52)K DISPLAYPulse para mostrar el panel de control en la
2ESPara reducir el riesgo de que se produzca un incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. N
20ESLea lo siguiente antes de conectar algún equipoAntes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA.Para más deta
21ESPreparativosEste receptor está equipado con una función para convertir señales de vídeo.• Las señales de vídeo compuesto pueden emitirse como seña
22ESLos formatos de audio digital que puede decodificar este receptor dependen de las tomas de entrada de audio digital de los equipos conectados.Este
23ESPreparativos1: Instalación de los altavocesEste receptor le permite utilizar un sistema de hasta 9.1 canales (9 altavoces y un altavoz de subgrave
24ESEAltavoz envolvente derechoJAltavoz de subgravesUbicación recomendada para los altavocesSistema de altavoces de 7.1 canales• Se debería aplicar el
25ESPreparativosAntes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA.A Cable de audio monofónico (no suministrado)B C
26ESsimultáneamente el sonido de los dos tipos de altavoces.Puede ajustar mediante “Sound Field Mode” (página 70) si desea o no que se emita sonido de
27ESPreparativos2: Conexión del monitorPuede ver la imagen de la entrada seleccionada si conecta las tomas HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisor. Pued
28ESA Cable digital óptico (no suministrado)B Cable de audio (no suministrado)C Cable de vídeo (no suministrado)D Cable de vídeo componente (no sumini
29ESPreparativos3: Conexión de los equipos de vídeoPara conectar equipos con tomas HDMISi el equipo externo no tiene una toma HDMI, consulte página 30
3ESTratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de resi
30ESPara conectar equipos con tomas distintas a HDMINo es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de acuerdo con las tomas del equipo
31ESPreparativosNo es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de acuerdo con las tomas del equipo externo.Conexiones necesarias para c
32ESA Cable HDMI (no suministrado)B Cable digital óptico (no suministrado)C Cable de audio (no suministrado)D Cable de vídeo (no suministrado)* Puede
33ESPreparativosNo es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de acuerdo con las tomas del equipo externo.Conexiones necesarias para v
34ESA Cable HDMI (no suministrado)B Cable digital óptico (no suministrado)C Cable de audio (no suministrado)D Cable de vídeo (no suministrado)E Vídeo
35ESPreparativosA Cable de audio (no suministrado)B Cable de vídeo (no suministrado)Conexiones necesarias para ver contenido grabado en cintas de víde
36ESA Cable de vídeo/audio (no suministrado)B Cable HDMI (no suministrado)Conexiones necesarias para ver contenido por medio de una videocámaraA las t
37ESPreparativos• Una señal de audio digital transmitida mediante HDMI puede emitirse por los altavoces y las tomas PRE OUT de este receptor. Esta señ
38ES4: Conexión de equipos de audioSi su reproductor de Super Audio CD está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlas a las tomas MUL
39ESPreparativosNo es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de acuerdo con las tomas del equipo externo.A Cable digital coaxial (no
4ESde autor del tipo de caracteres también pertenecen a MORISAWA & COMPANY LTD.iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch son marcas comer
40ESObservaciónTodas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz y 96 kHz. Las tomas
41ESPreparativosA Cable USB (no suministrado)NotaUtilice un cable USB de tipo A a tipo B para conectar el ordenador al receptor.Conexiones necesarias
42ESNo es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de acuerdo con las tomas del equipo externo.A Cable digital óptico (no suministrado)
43ESPreparativosNotas• Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena de AM de cuadro alejada del receptor y de otros equipos.• Asegúrese de ex
44ESA Cable de audio (no suministrado)NotaSi su giradiscos tiene una cable de conexión a tierra, conéctelo al terminal (U) SIGNAL GND.Conexiones neces
45ESPreparativos5: Conexión a la redSi tiene conexión a Internet, también puede conectar este receptor a Internet a través de la conexión de red LAN p
46ESEn la ilustración siguiente se ofrece un ejemplo de configuración de una red doméstica con el receptor y un ordenador.Le recomendamos que utilice
47ESPreparativos6: Preparación del receptor y el mando a distanciaConecte firmemente el cable de alimentación de CA suministrado al terminal AC IN del
48ESAntes de utilizar el receptor por primera vez, inicialícelo realizando el procedimiento siguiente. Este procedimiento también puede utilizarse par
49ESPreparativos7: Configuración del receptor con Easy SetupPuede ajustar fácilmente la configuración básica del receptor controlándolo según las inst
5ESFunciones principales del receptorCompatible con varios tipos de conexiones y formatosMejor imagen y mejor calidad del sonidoFunción Descripción Pá
50ESestán conectados altavoces de otro tipo, ajuste esta opción en “4 Ω”.• Si conecta altavoces delanteros a los dos terminales FRONT A y FRONT B/FRON
51ESPreparativos8: Configuración de equipos de vídeo conectadosPara emitir audio digital multicanal, compruebe el ajuste de salida de audio digital en
52ESGuía para utilizar los menús en pantallaPuede mostrar el menú del receptor en la pantalla del televisor y seleccionar la función que desee utiliza
53ESPreparativosResumen de los menús principalesMenú DescripciónWatch Selecciona la fuente entrada de vídeos o fotografías que se va a transmitir al r
54ESDisfrutar de imágenes/sonido de los equipos conectados1 Seleccione “Watch” o “Listen” en el menú inicial y después pulse .La lista de elementos de
55ESDisfrutar de imágenes/sonidoDisfrutar de imágenes/sonidoPCPuede emitir fácilmente por medio del receptor sonido de alta calidad reproducido en un
56ESDispositivo USB/WALKMANPuede reproducir archivos de vídeo/música/fotografías en el dispositivo USB conectado.Para ver los tipos de archivo reprodu
57ESDisfrutar de imágenes/sonidoDisfrutar de imágenes/sonidoiPhone/iPodPuede disfrutar de vídeo/música/fotografías y cargar la batería de un iPhone/iP
58ESDLNAPuede reproducir archivos de vídeo/música/fotografías en otros dispositivos con certificación DLNA conectándolos en su red doméstica.1 Selecci
59ESDisfrutar de imágenes/sonidoDisfrutar de imágenes/sonidoA Visualización de controlPulse V/v/B/b o para acceder a las operaciones de reproducción
6ESFunciones útilesOtrasD.C.A.C. El receptor está equipado con la función D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration). Además, el receptor compensa el
60ESFM/AMPuede escuchar emisiones de FM y AM mediante el sintonizador incorporado. Antes de hacerlo, asegúrese de que estén conectadas las antenas de
61ESDisfrutar con un iPhone/iPodReproducción de archivos en un iPhone/iPodModelos de iPhone/iPod compatiblesLos modelos iPhone/iPod compatibles son lo
62ESReproducción de archivos en una red doméstica (DLNA)Este receptor puede utilizarse como un reproductor y procesador.• Servidor: almacena y envía a
63ESSintonizaciónEscuchar la radio FM/AM1Seleccione “Listen” en el menú inicial y después pulse .2 Seleccione “FM/AM” y después pulse .Aparece la pan
64ES2 Pulse los botones numéricos para introducir la frecuencia y después pulse .Ejemplo 1: FM 102,50 MHzSeleccione 1 b 0 b 2 b 5 b 0Ejemplo 2: AM 1.
65ESSintonizaciónPara cancelar la introducción del nombrePulse RETURN/EXIT O o HOME.El sistema de radio Radio Data System (RDS) es un servicio de radi
66ESSelección del campo de sonido1Seleccione “Sound Effects” en el menú inicial y después pulse .2 Seleccione “Sound Field” y después pulse .3 Selec
67ESDisfrutar de efectos de sonidoEl modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar sonido de mayor fidelidad y seleccionar el modo de decodific
68ESSobre los tipos de efecto de HD-D.C.S.HD-D.C.S. cuenta con tres tipos distintos: Dynamic, Theater y Studio. Cada uno aporta niveles de mezcla de s
69ESDisfrutar de efectos de sonidoPuede disfrutar de un sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados del rec
7ESÍndiceFunciones principales del receptor ...5Descripción y ubicación de las partes ... 9PreparativosLea lo siguiente antes de co
70ESSobre los niveles de efecto de True Concert Mapping A/BPuede ajustar el nivel de reverberación para el campo de sonido “True Concert Mapping A/B”.
71ESDisfrutar de efectos de sonido• En función del patrón de altavoces seleccionado, no aparecerán “PLIIx Movie/Music”, “PLIIz Height” y “Vocal Height
72ESAjuste del ecualizadorPuede utilizar los parámetros siguientes para ajustar la calidad tonal (nivel de graves/agudos) de los altavoces delanteros,
73ESUtilización de las características de la función multizonaPara qué sirve la función multizonaPuede disfrutar de las imágenes y el sonido de un equ
74ES2 El sonido se emite por los altavoces de la zona 2a utilizando el receptor y otro amplificador.A Repetidor de infrarrojos (no suministrado)B Alta
75ESUtilización de las características de la función multizonaAjuste de los altavoces en la zona 2ªSi los altavoces de la zona 2ª están conectados a l
76ES2 Pulse ZONE.El botón AMP se apaga, el botón ZONE continúa parpadeando y el botón SHIFT se enciende.3 Pulse el botón numérico 2 para la zona 2a o
77ESUtilización de las características de la función multizona2 Pulse ZONE.El mando a distancia cambia a la zona 2 o zona 3. Cambie en primer lugar el
78ESUtilización de funciones “BRAVIA” Sync“BRAVIA” Sync es el nombre de una función propia de los productos Sony que permite controlar con el mando a
79ESUtilización de otras funciones6 Repita el paso 5 para ajustar la función Control por HDMI y para mostrar la imagen de todos los equipos de reprodu
8ESSalida de señales HDMI aunque el receptor se encuentre en el modo de espera (Pass Through) ...81Cambio entre au
80ESreceptor, el sonido se emitirá por el altavoz del televisor.• Cuando ajuste el volumen del televisor, la función Control de audio del sistema ajus
81ESUtilización de otras funcionesAlternar entre los monitores que emiten las señales de video HDMISi están conectados dos monitores a las tomas HDMI
82ESCambio entre audio digital y analógicoCuando conecte equipos a las tomas de entrada de audio digital y analógica del receptor, puede fijar el modo
83ESUtilización de otras funciones•OPTSolamente aparece cuando se asigna una toma óptica a la entrada y selecciona automáticamente la toma de entrada
84ES* ajuste predeterminado de fábricaNombre de entradaBD/DVD GAME SAT/CATVVIDEO 1 VIDEO 2 TV TAPE MD SA-CD/CDPHONO PC MULTI INTomas de entrada de víd
85ESUtilización de otras funcionesNotas• Cuando asigne la entrada de audio digital, es posible que el ajuste de INPUT MODE cambie automáticamente.• Cu
86ESLos elementos en los que puede guardar ajustes y los valores predeterminados para cada elemento son los siguientes.* Puede seleccionar “Tuner Pres
87ESUtilización de otras funciones1 Seleccione “Easy Automation” en el menú inicial y después pulse .2 Seleccione la Scene que desee y pulse .1 Selec
88ESUtilización del temporizador de dormirPuede programar el receptor para que se apague automáticamente a una hora especificada.1 Pulse AMP.El recept
89ESUtilización de otras funcionesPuede grabar con un equipo de audio utilizando el receptor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con la
9ESDescripción y ubicación de las partesA ?/1 ON/STANDBYPulse para encender o apagar el receptor. Cuando la unidad está encendida, la luz situada enci
90ES1 Pulse ?/1 mientras pulsa RM SET UP.Los botones AMP y ZONE parpadean.2 Pulse AMP. El botón ZONE se apaga, el botón AMP continúa parpadeando y el
91ESUtilización de otras funcionesUtilización de una conexión de biamplificadorSi no está utilizando altavoces envolventes traseros y altavoces delant
92ESUtilización del menú de ajustesPuede ajustar las distintas opciones de altavoces, efectos envolventes, multizona, etc. en el menú de ajustes.1 Sel
93ESAjustes de opcionesLista del menú SettingSettings Easy Setup (página 95)Speaker Settings (página 95)Auto CalibrationAuto Calibration Setup Positio
94ESInput Settings (página 109)Input EditAudio Input AssignVideo Input AssignNetwork Settings (página 110)Internet SettingsConnection Server SettingsR
95ESAjustes de opcionesEasy SetupVuelve a ejecutar Easy Setup para realizar los ajustes básicos. Siga las instrucciones en pantalla. (página 49)Speake
96ESPara ajustar un tipo de compensación para los altavocesPuede seleccionar el tipo de compensación que desee utilizar para los altavoces en cada Pos
97ESAjustes de opciones• No se puede ajustar “SP Pair Matching” en “ALL” si se selecciona “Front Reference” para “Calibration Type” (página 96).Para a
98ESx OffNo recoloca los altavoces.NotaEsta función no responderá cuando ajuste “Calibration Type” (página 96) o “Automatic Phase Matching” (página 97
99ESAjustes de opcionesPara ajustar el tamaño de cada altavozPuede ajustar el tamaño de cada altavoz (delanteros izquierdo/derecho, central, envolvent
Comments to this Manuals