Sony WAHT-SA1 User Manual

Browse online or download User Manual for Acoustics Sony WAHT-SA1. Sony WAHT-SA1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
©2008 Sony Corporation
3-286-052-31(1)
Wireless
Surround Kit
WAHT-SA1
GB
FR
DE
IT
NL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Surround Kit

Mode d’emploiBedienungsanleitungIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzing©2008 Sony Corporation3-286-052-31(1)Wireless Surround KitWAHT-SA1GBFRDEITNL

Page 2 - Table des matières

10FRProtection contre la transmission au voisinage (Jumelage)Si vos voisins sont également équipés de produits S-AIR et s’ils ont choisi les mêmes ID

Page 3 - A propos de ce Mode

11FRLorsque la transmission du son est établie, le témoin POWER / ON LINE vire au vert et le témoin PAIRING s’allume.Si vous utilisez plusieurs amplif

Page 4 - Description générale

12FRSi vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au

Page 5 - Raccordements

13FR• Vérifiez le réglage du mode de décodage.• Selon la source, l’effet des enceintes peut être atténué.• Le réglage sans fil de l’enceinte n’est pas

Page 6 - Panneau arrière

14FRGamme de fréquences 2,4000 GHz - 2,4835 GHzMéthode de modulation DSSSPuissance de raccordement3,3 V CC, 350 mADimensions (approx.) 50 mm × 13 mm ×

Page 7 - Raccordement des enceintes

15FRAmplificateur surroundA Prise PHONESB Touche POWER (ON/OFF)C Témoin POWER / ON LINED Témoin PAIRINGE Touche PAIRINGF Emplacement pour émetteur-réc

Page 8

2DE3Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner sonstigen Feuchtigkeit aus.Ste

Page 9 - 4 Configurez les enceintes

3DEDEAufstellung• Stellen Sie das System nicht an Orten auf, die warm, direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt, staubig, sehr feucht oder extrem kalt s

Page 10 - Protection contre la

4DEDieser Raumklangverstärker ermöglicht Ihnen, ein 5.1-Kanal-System (fünf Lautsprecher und ein Tiefsttonlautsprecher) oder ein 7.1-Kanal-System (sieb

Page 11 - 2 Insérez les languettes du

5DERaumklangverstärker TA-SA100WR (1)Abdeckung für Lautsprecherkabel (1)Halterung für Lautsprecherkabel (1)FunkadapterFunktransceiver (EZW-RT10) (1)Fu

Page 12 - Dépannage

2FR3Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.N’installez pas l’appareil dans

Page 13 - Spécifications

6DE2 Stecken Sie den Funksender (mitgeliefert) in den Steckplatz am S-AIR-Hauptgerät ein.Ausführlichere Informationen finden Sie in der Bedienungsanle

Page 14 - EZW-T100

7DEAnschließen der LautsprecherSchließen Sie die Stecker der Lautsprecherkabel (mitgeliefert) an ihren entsprechenden Lautsprecherbuchsen an. Die Stec

Page 15 - Index des composants

8DEVergewissern Sie sich, dass alle Lautsprecher angeschlossen sind, bevor Sie das Netzkabel Ihres S-AIR-Hauptgeräts und das des Raumklangverstärkers

Page 16 - Sicherheitsmaßnahmen

9DEEinstellen des Raumklangverstärkers1 Stellen Sie den Schalter SURROUND SELECTOR (SURROUND oder SURROUND BACK) des Raumklangverstärkers so ein, dass

Page 17 - Bedienungsanleitung

10DEVermeidung einer Tonübertragung an Geräte in der Nachbarschaft (Paarbildung)Wenn in der Nachbarschaft S-AIR-Produkte mit denselben IDs wie Ihre vo

Page 18 - Übersicht

11DE4 Drücken Sie die Taste PAIRING an der Rückseite des Raumklangverstärkers.Die Anzeige PAIRING blinkt rot, wenn die Paarbildung startet.Wenn die To

Page 19 - Anschluss

12DE2 Drücken Sie Laschen des Halters für die Lautsprecherkabel in die Schlitze in der Abdeckung für die Lautsprecherkabel ein.Hinweis• Entfernen Sie

Page 20 - 2 Stecken Sie den Funksender

13DETonEs erfolgt keine Tonausgabe.Überprüfen Sie den Status der Anzeige POWER / ON LINE am Raumklangverstärker.– Leuchtet grün• Das Lautsprecherkabel

Page 21 - Anschließen der Lautsprecher

14DETA-SA100WR(Raumklangverstärker)VerstärkerStereo-Modus (Nennleistung) 80 W + 80 W (bei 3 Ohm, 1 kHz, 1 % THD)Raumklang-Modus (Referenz)Mittlere Aus

Page 22 - POWER/ON LINE

15DERaumklangverstärkerA Kopfhörerbuchse PHONESB POWER-Taste (ON/OFF)C Anzeige POWER / ON LINED PAIRING-Anzeige (Paarbildung)E PAIRING-TasteF Steckpla

Page 23 - 3 Drücken Sie POWER am

3FRFRFRInstallation• Evitez d’installer le système dans un endroit trop chaud ou trop froid, ou exposé à la lumière directe du soleil, à la poussière

Page 24 - 2 Stellen Sie die IDs des

2IT3Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.Non installare l’apparecchio in uno spazio

Page 25 - Anbringen der Abdeckung

3ITITPosizione• Non posizionare il sistema in ambienti caldi e soggetti alla luce diretta del sole, alla polvere, all’umidità o al gelo.• Prestare att

Page 26 - Störungsbehebung

4ITQuesto amplificatore surround consente l’uso di un sistema a 5.1 canali (cinque diffusori e un subwoofer) o di un sistema a 7.1 canali (sette diffu

Page 27 - – Leuchtet rot

5ITAmplificatore surroundTA-SA100WR (1)Coperchio dei cavi dei diffusori (1)Supporto dei cavi dei diffusori (1)Adattatori wirelessTransricevitore wirel

Page 28 - Tonwiedergabe kommen

6IT2 Inserire il trasmettitore wireless (in dotazione) nello slot dell’unità principale S-AIR.Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per

Page 29 - Teileindex

7ITCollegamento dei diffusoriInserire i connettori dei cavi dei diffusori (in dotazione) nelle prese dei diffusori corrispondenti. I connettori dei ca

Page 30 - Sommario

8ITPrima di collegare il cavo di alimentazione CA dell’unità principale S-AIR e dell’amplificatore surround a una presa a muro, assicurarsi che siano

Page 31 - Informazioni sulle

9ITImpostazione dell’amplificatore surround1 Impostare l’interruttore SURROUND SELECTOR (SURROUND o SURROUND BACK) dell’amplificatore surround affinch

Page 32 - Descrizione generale

10ITImpedimento della trasmissione ai vicini (collegamento)Se anche i vicini dispongono di prodotti S-AIR e i loro ID corrispondono ai propri, è possi

Page 33 - Collegamento

11ITL’indicatore PAIRING lampeggia in rosso all’avvio dell’operazione di collegamento.Quando viene stabilita la trasmissione dell’audio, l’indicatore

Page 34 - Pannello posteriore

4FRCet amplificateur surround vous permet d’utiliser un système 5.1 canaux (cinq enceintes et un caisson de graves) ou un système 7.1 canaux (sept enc

Page 35 - Collegamento dei diffusori

12ITSe durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemi pri

Page 36

13ITI diffusori non trasmettono l’audio o riproducono un suono di livello molto basso.• Verificare i collegamenti e le impostazioni dei diffusori.• Ve

Page 37 - 4 Impostare i diffusori

14ITDimensioni (circa) 50 mm × 13 mm × 60 mm (l/a/p)Peso (circa) 24 gEZW-T100Sistema di comunicazioneSpecifiche S-AIR versione 1.0Uscita 12,0 mWBanda

Page 38 - 2 Far corrispondere gli ID

15ITAmplificatore surroundA Presa PHONESB Tasto POWER (ON/OFF)C Indicatore POWER / ON LINED Indicatore PAIRINGE Tasto PAIRINGF Slot per transricevitor

Page 39 - Applicazione del

2NL3Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen.Installeer het toestel niet in een te kleine

Page 40 - Risoluzione dei problemi

3NLNLPlaatsing• Zet het apparaat niet op plaatsen neer waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht, stof, vocht of extreme kou.• Wees voorzichtig

Page 41 - Caratteristiche tecniche

4NLOp deze surroundversterker kunt u een 5.1-kanaalssysteem (vijf luidsprekers en een subwoofer) of een 7.1-kanaalssysteem (zeven luidsprekers en een

Page 42

5NLSurroundversterker TA-SA100WR (1)Beschermkap van de luidsprekerkabel (1)Houder van de luidsprekerkabel (1)Draadloze adaptersDraadloze zendontvanger

Page 43 - Indice delle parti

6NL2 Plaats de draadloze zender (bijgeleverd) in de gleuf op het S-AIR-hoofdapparaat.Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van het S-AI

Page 44 - Inhoudsopgave

7NLDe luidsprekers aansluitenSteek de stekkers van de luidsprekerkabels (bijgeleverd) in de hiervoor bestemde luidsprekeraansluitingen. De stekkers va

Page 45 - Over deze

5FRAmplificateur surround TA-SA100WR (1)Cache du cordon d’enceinte (1)Support du cordon d’enceinte (1)Adaptateurs sans filEmetteur-récepteur sans fil

Page 46 - Overzicht

8NLVoordat u de netsnoeren van uw S-AIR-hoofdapparaat en de surroundversterker aansluit op de stopcontacten, dient u ervoor te zorgen dat alle luidspr

Page 47 - 1 Plaats de draadloze

9NLDe surroundversterker instellen1 Zet de SURROUND SELECTOR-schakelaar (SURROUND of SURROUND BACK) van de surroundversterker in de stand die overeenk

Page 48 - 2 Plaats de draadloze zender

10NLTransmissie naar buren voorkomen (koppelen)Als uw buren ook S-AIR-producten hebben en de identificatienummers hetzelfde zijn dan die van u, kunnen

Page 49 - De luidsprekers aansluiten

11NLDe PAIRING-indicator knippert rood wanneer het koppelingsproces begint.Als de geluidstransmissie is ingesteld brandt de POWER / ON LINE-indicator

Page 50

12NL2 Steek de pinnetjes van de houder van de luidsprekerkabel in de openingen van de beschermkap van de luidsprekerkabel, en klik de kap vast.Opmerki

Page 51 - 3 Druk op POWER op de

13NL• Het volume van het S-AIR-hoofdapparaat is op de laagste stand ingesteld.• Het S-AIR-hoofdapparaat staat in de stand onderdrukken.• Afhankelijk v

Page 52 - 3 Schakel het

14NLTA-SA100WR(Surroundversterker)VersterkergedeelteStereomodus (nominaal) 80 W + 80 W (bij 3 ohm, 1kHz, 1 % THD)Surround modus (referentie)RMS-uitga

Page 53 - De beschermkap aan de

15NLSurroundversterkerA PHONES-aansluitingB POWER-knop (ON/OFF)C POWER / ON LINE-indicatorD PAIRING-indicatorE PAIRING-knopF Draadloze zendontvanger (

Page 56 - Technische gegevens

6FR2 Insérez l’émetteur sans fil (fourni) dans l’emplacement de l’unité principale S-AIR.Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l

Page 57 - Onderdelenlijst

Sony Corporation Printed in China(1)

Page 58

7FRRaccordement des enceintesInsérez les connecteurs des cordons d’enceinte (fournis) dans les prises enceinte correspondantes. Les connecteurs des co

Page 59

8FRAvant de raccorder les cordons d’alimentation de l’unité principale S-AIR et l’amplificateur surround aux prises murales, assurez-vous que toutes l

Page 60 - Printed in China

9FRConfiguration de l’amplificateur surround1 Réglez le sélecteur SURROUND SELECTOR (SURROUND ou SURROUND BACK) de l’amplificateur surround en fonctio

Comments to this Manuals

No comments