Sony BP-IL75 User Manual

Browse online or download User Manual for Accessories communication Sony BP-IL75. Sony BP-IL75 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BATTERY PACK
BP-IL75
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り
扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、
品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られ
るところに必ず保管してください。
OPERATION MANUAL
[Japanese/English/French/German/Italian/Spanish]
1st Edition
BP-IL75 (WW,
,
,
,
,
,
西
)
3-776-712-01(1)
Printed in Japan
2003.03.13
2003
Sony Corporation
B & P Company
寿命
バッテリー の 寿 命 は使用時および保存時の周囲温度や使用頻度
て大す。
バッテパッ使できるが 短なってきた場 合
は、の寿命がてい新し い テリーと 交換し てくい 。
仕様
使用電池 ウムン蓄電池
最大電圧 DC 16.8 V
公称電圧 DC 14.4 V
公称容量 77.8 W
使用温度(放電時) 20℃∼+45℃
寸法 101×37×168.7 mm(幅/さ/奥行
質量 0.9 kg
仕様および外観は改良のめ予告変更すすがご了
承ください
安全のために
警告表示の意味
の取扱説明書および製品でのよな表ています。
表示の内容を理解本文お読み
の注意事項を熱によ死亡や大
けがになとがす。
の注意事項を破裂発熱液漏によ死亡や
けがどの人身事故
の注意事項を破裂液漏れけがを
周辺の物品に損害を与
注意を促す記号
万一、異常が起きたら
,
1 機器の電源ッチを 切、バッ
ャージャ電 源ラグ
抜く
2 ニーのサー者に
る。
,
すぐにきれ い水 で洗 い、直ちに
の治療を受
下記の注意事項を守らないと、
破裂・発火・発熱により、死亡や大けが
になることがあります。
電には、BC-M150どのーの専用バ
チャジャーを使る。しかたに
ては、ーチジャレー
ション ニ ュ よ く さ い
火の中に投げ入れた加熱半田付
ない。
分解、造をない。
危険防止の保護回路が壊れ
火のばや炎天下などで使用放置充電
ない。
危険防止の保護回路が誤動作壊れた
ることす 。
ハンマーでたたなどの撃を与えた
みつしな
BP-IL75が使用可能説明のーのビデ
オ機器やに使用れ以外の機器
には使ない。
接点部トさ せ り、金属製の一緒
管をない。
下記の注意事項を守らないと、
破裂・発熱・液漏れにより、死亡や大けが
などの人身事故になることがあります。
所定の充電時間えて充電が完了ない場
合は、電をやめるBC-M150を使用た場合
充電時間は140分で
電池使用中や充電保管時に異臭が
液漏れ変色変形などがすぐ
に使用や充電をやめ
今までと異なることに気がついた使用を
中止て直に火気
容量種類銘柄の電池を混ぜて使用
ビデオ機器やカに使用れ以
外の機器には使用
Deutsch
Vorbemerkung
Bei dem Akku BP-IL75 handelt es sich um einen Lithiumionen-Typ.
Vergewissern Sie sich anhand der Bedienungsanleitung Ihres
Gerätes, ob sich der BP-IL75 für das Gerät eignet.
Merkmale
Im Gegensatz zu anderen Akkutypen darf der Lithiumionen-Akku
bereits geladen werden, wenn er noch nicht ganz leer ist.
Der Akku zeichnet sich durch hohe Kapazität bei kompakten
Abmessungen und geringem Gewicht aus.
Die Restladung wird durch vier LEDs angezeigt (über 80%, 60%,
40% bzw. 20%).
Bei Verwendung in Kombination mit dem Ladegerät BC-M150
unterstützt der BP-IL75 die “INFO function”, die verschiedene
Informationen über die Akkus bietet.
Hinweise
Wenn der Akku mit einem Gerät verwendet werden soll, in dessen
Anleitung eine Stromversorgungsmöglichkeit mit diesem Akku
nicht explizit erwähnt ist, oder wenn der Akku zusammen mit einer
anderen Stromversorgung verwendet werden soll, erkundigen Sie
sich bei Ihrem Händler oder Ihrer Kundendienststelle, ob dies
problemlos möglich ist.
Schließen Sie niemals die Akkukontakte kurz.*
Halten Sie den Akku von Feuer und Wärmequellen fern, da er
sonst explodieren kann.
Versuchen Sie niemals, den Akku zu öffnen.
Schützen Sie den Akku vor Regen und Feuchtigkeit.
Stoßen Sie den Akku nirgends an.
Wenn die Akkukontakte verschmutzt sind, reinigen Sie sie mit
einem weichen Tuch.
Der Akku kann sich während des Betriebs und während des
Ladevorgangs erwärmen. Es handelt sich dabei nicht um eine
Störung.
Halten Sie den Akku von Temperaturen über 60°C fern.
*In den folgenden Fällen trennt eine Schutzschaltung den Stromfluß
zum Schutz der Akkuzellen:
Bei Überstrom aufgrund Überbelastung oder Kurzschließen der
Kontakte.
Wenn ein Spannungsabfall zu Stromausfall führt.
Eine einmal ausgelöste Schutzschaltung läßt sich nur durch
erneutes Laden mit dem Akkuladegerät BC-M150 wieder
abschalten. Wird die Schutzschaltung unmittelbar nach einem
Ladevorgang aktiviert, benachrichtigen Sie bitte den
Kundendienst.
Lagerung
Lagern Sie den Akku an einem trockenen Ort mit guter
Luftzirkulation.
Wenn der Akku längere Zeit nicht verwendet wird, entladen Sie
ihn vollständig, bevor Sie ihn an seinen Aufbewahrungsort legen.
Laden
Laden Sie den Akku vor dem Betrieb vollständig auf. Einzelheiten
zum Ladevorgang entnehmen Sie bitte der beim Ladegerät BC-
M150 mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie stets das Ladegerät BC-L50/L50CE/L100/
L100CE/L120/M50/M150; ein anderes Ladegerät darf nicht
verwendet werden.
Es dauert ca. 140 Minuten, bis der BP-IL75 vollständig geladen ist
(bei Verwendung des BC-M150 zum Laden).
Der Akku kann bei Temperaturen zwischen 0°C und 40°C geladen
werden. Für optimalen Ladeeffekt wird jedoch empfohlen, den
Akku bei Temperaturen zwischen 10˚C und 30°C zu laden.
Tips zum Einsatz des Akkus
Die Akkus entladen sich auch ohne Einsatz mit der Zeit selbst. Es
wird deshalb angeraten, jeden Akku vor dem tatsächlichen
Gebrauch vollständig aufzuladen.
Die Leistung und Betriebszeit des Akkus reduzieren sich bei
niedrigen Umgebungstemperaturen. Um dem entgegenzuwirken,
verfahren Sie wie folgt:
Halten Sie den Akku warm und schließen Sie ihn erst
unmittelbar vor seiner Verwendung an.
Laden Sie den Akku mit dem Lategerät BC-M150 innerhalb
eines Temperaturbereichs von 10 °C bis 30 °C.
Die interne Impedanz des Akkus wird bei abnehmender
Temperatur größer. Dies kann zu kürzeren Betriebszeiten führen,
oder verhindern, daß sich das mit dem Akku gespeiste Gerät nicht
einschaltet. Dieses Phänomen tritt häufiger in Akkus auf, die
bereits oft aufgeladen wurden.
Zur Lebensdauer des Akkus
Die Akkulebensdauer ist abhängig von der Lagerungs- und
Betriebstemperatur sowie von der Häufigkeit des Gebrauchs. Wenn
der Akku nur noch eine merklich geringere Betriebszeit ermöglicht,
obwohl er voll aufgeladen wurde, wechseln Sie ihn gegen einen
neuen Akku aus.
Technische Daten
Typ Lithiumionen-Akku
Maximalspannung 16,8 V
Nennspannung 14,4 V
Kapazität 77,8 W
Betriebstemperaturbereich (zum Entladen)
–20°C bis +45°C
Abmessungen 101 × 37 × 168,7 mm (B/H/T)
Gewicht (ca.) 0,9 kg
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
日本語
下記の注意事項を守らないと、破裂・液
漏れにより、けがをしたり周辺の物品に
損害を与えたりすることがあります。
投げつない
水や海水にしたしな
複数の電池を直列に接続て使用ない
概要
ーパBP-IL75はウムを使用た充電式電池
ですお手持ちの製品BP-IL75ご使用になれかはの製
レーシニュアをごい。
特長
充電の前に使放電必要がせん
小型、軽量高容量です
側面のLEDによー残量4段階(80%以上60%40%20%)
で表示すがで
BC-M150の組み合わせバッテリパッ
な情報が取出せ「INFO 機能」に対応てい
ご注意
の電池を使用でがオンマニアルにれていな
い製品池を使他の電源の電池併用
きはご使用の前にお買い上げ店はセルス担当者にご相談
製品の動作に不具合が生
にきれしてださい。
充電が終わた後や使用直後バッテリー パッが 暖 かくなるとがあ
すが性能には異常せん
60℃以上になに放置いで
負荷の異常や端子のシによ過電流が流れた場合は放電
停止電圧で出力電圧が下が場合内部セルの保護のに保
護回路が動作出力を遮断
保護回路が動作た場合自然復帰せん
専用のバーチーで充電を行保護動作が解除
使用直後に保護回路が動作た場合使用機器の負荷に異常
がないか確認
保管
したいところしてださい。
長期間保管す場合放電せて保管すおすすめ
充電
充電のかたについてーバBC-M150のオ
ペ レション 覧 くさ い
BC-L50/L100/L120/M50/M150 以外の充電器は使用ないで
い。
充電時間は約140分です(BC-M150で充電場合)
周囲温度が 0℃∼40℃の範囲で充電ですがバッテリー パック
能を十分にするためには、10℃∼30℃での充電おすすめ
バッテリーの上手な使いかた
ッテリー は 自 然 に 電しま す 。使用直前に充電直すおすすめ
します
寒い場所ではバの性能が低下使用可能な時間が短
長い時間ご使用いたため次のおすすめ
バッテリーはかく使用直前に機器に取
専用のバーチBC-M150使用10℃30℃の室
温で充電す
低温の環境下ではバー内部の(抵抗)が大
るた使用す機器は電源が入ないや使用時間が極端
に短なるす。新品のに比べ充放電回数が多
に特の症状が多現れ
煙が出たら
電池の液が目
に入ったら
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 -

BATTERY PACKBP-IL75電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になることがあります。この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも

Page 2 - Français

Important Safety Instructions• Read these instructions.• Keep these instructions.• Heed all warnings.• Follow all instructions.• Do not use this appar

Comments to this Manuals

No comments