Sony DSC-RX100M3 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony DSC-RX100M3. Sony DSC-RX100M3 RX100 III Advanced Camera with 1.0-type sensor Operating Instructions

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 603
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DSC-RX100M3
©2014 Sony Corporation Printed in China
4-539-039-41(1)
DSC-RX100M3
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
DSC-RX100M3
4-539-039-41(1)
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 602 603

Summary of Contents

Page 1 - DSC-RX100M3

DSC-RX100M3©2014 Sony Corporation Printed in China4-539-039-41(1)DSC-RX100M3Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / M

Page 2 - Viewing the Guide

GB10I Viewfinder• When using the viewfinder, slide down the Viewfinder pop-up switch, then pull the eyepiece out from the viewfinder until it clicks.•

Page 3 - [ Battery pack

IT184Impostare [Ora legale], [Data/Ora] e [Formato data], quindi premere z.• Quando si imposta [Data/Ora], mezzanotte è 12:00 AM e mezzogiorno è 12:00

Page 4 - [ AC Adaptor

IT19ITRipresa di fermi immagineRipresa di filmati• Quando si usa la funzione dello zoom mentre si riprende un filmato, il suono della fotocamera in fu

Page 5 - For Customers in the U.S.A

IT20xSelezione dell’immagine successiva/precedenteSelezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla rotellina di controllo o girand

Page 6 - For Customers in Europe

IT21ITxRotellina di controlloDISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare il display sullo schermo. (Modo avanzam.): Consente di cambiare tra i

Page 7 - For Customers in Singapore

IT22xAnello di controlloLe funzioni preferite possono essere assegnate all’anello di controllo. Durante la ripresa è possibile modificare le impostazi

Page 8 - Checking the supplied items

IT23ITxVoci di menu (Impostazioni ripresa) Dimen. immagine Seleziona la dimensione dei fermi immagine. Rapp.aspetto Seleziona il rapporto di aspetto p

Page 9 - Identifying parts

IT24DRO/HDR autoCompensa automaticamente la luminosità e il contrasto.Stile personaleSeleziona l’elaborazione desiderata dell’immagine. È possibile an

Page 10

IT25IT (Impostaz. personalizz.) Spazio colore Cambia la gamma dei colori riproducibili. Otturat. lento aut.Imposta la funzione che regola automaticame

Page 11 - Inserting the battery pack

IT26Guida Impost. Espo.Imposta la guida visualizzata quando le impostazioni dell’esposizione sono cambiate nella schermata di ripresa.Visualizz. Live

Page 12 - Charging the battery pack

IT27IT (Senza fili) (Applicazione)Blocco rotellaImposta se disattivare temporaneamente la rotellina di controllo utilizzando il tasto Fn durante la ri

Page 13 - Charging time (Full charge)

GB11GBInserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustra

Page 14

IT28 (Riproduzione) (Impostazione)Canc. Cancella un’immagine.Modo visioneImposta il modo in cui le immagini sono raggruppate per la riproduzione.Indic

Page 15

IT29ITGuida manop. modoAttiva o disattiva la guida della manopola del modo (la spiegazione di ciascun modo di ripresa).Canc.confermaImposta quale fra

Page 16 - Close the cover

IT30Recupera DB immag.Recupera il file di database di immagini e abilita la registrazione e la riproduzione.Visu. spaz. supportoVisualizza il tempo di

Page 17 - Memory cards that can be used

IT31ITIl software PlayMemories Home consente di importare fermi immagine e filmati sul computer e di usarli. PlayMemories Home è necessario per import

Page 18 - Setting the clock

IT32xRequisiti del sistemaÈ possibile trovare i requisiti del sistema per il software sul seguente URL:www.sony.net/pcenv/xInstallazione di PlayMemori

Page 19 - Shooting still images/movies

IT33ITSotto ci sono esempi delle funzioni disponibili quando si usa Image Data Converter. • È possibile modificare le immagini RAW usando più funzioni

Page 20 - Viewing images

IT34xInstallazione di Image Data ConverterxVisualizzazione della Guida di Image Data ConverterPer i dettagli sull’utilizzo di Image Data Converter, co

Page 21 - Fn (Function)

IT35ITIl numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare secondo le condizioni di ripresa e la scheda di memoria.xFermi immagine[

Page 22 - Menu Items

IT36xFilmatiLa seguente tabella mostra i tempi massimi approssimativi di registrazione utilizzando una scheda di memoria formattata con questa fotocam

Page 23

IT37ITFunzioni incorporate in questa fotocamera• Questo manuale descrive i dispositivi compatibili con 1080 60i e i dispositivi compatibili con 1080 5

Page 24 - AEL w/ shutter

GB12Charging the battery pack1Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied).2Connect the AC Adaptor to the wal

Page 25 - Write Date

IT38• Vicino ad un luogo che genera forti radioonde, emette radiazioni o è un posto molto magnetico. Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare

Page 26 - (Setup)

IT39ITNote sul flash• Non trasportare la fotocamera tenendo il flash o usarvi forza eccessiva.• Se l’acqua, la polvere o la sabbia penetrano nel flash

Page 27

IT40Pulizia della superficie della fotocameraPulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciug

Page 28

IT41ITFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: Sensore Exmor R™ CMOS da 13,2 mm × 8,8 mm (di tipo 1,0)Numero totale di pixel della fotocamera: Cir

Page 29

IT42* Regolazione diottrica: Da –4,0 m–1 a +3,0 m–1[Schermo]Schermo LCD: Drive TFT da 7,5 cm (di tipo 3,0)Numero totale di punti: 1 228 800 punti[Alim

Page 30

IT43ITMarchi di fabbrica• Memory Stick e sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.• XAVC S e sono marchi regist

Page 31

ES2Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada.Guía en la cámaraLa cámara visualiza explicaciones para los elementos de MENU/F

Page 32 - Still images

ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-RX100M3Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia n

Page 33 - Notes on using the camera

ES4[ Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACI

Page 34

ES5ES[ Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos c

Page 35

GB13GB• If the power/charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging

Page 36 - Notes on wireless LAN

ES6El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Batería recargable NP-BX1 (1)• Cable micro USB (1)• Adaptador de ca (FUENTE DE

Page 37 - Specifications

ES7ESA Interruptor ON/OFF (Alimentación)B Lámpara de alimentación/cargaC Botón disparadorD Dial de modo(Auto. inteligente)/(Automático superior)/(Prog

Page 38

ES8I Visor• Cuando vaya a utilizar el visor, deslice hacia abajo el interruptor de extracción del visor, después saque el ocular del visor hasta que p

Page 39 - Trademarks

ES9ESInserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muest

Page 40 - Afficher le guide

ES10Carga de la batería1Conecte la cámara al adaptador de ca (suministrado), utilizando el cable micro USB (suministrado).2Conecte el adaptador de ca

Page 41 - ATTENTION

ES11ES• Si la lámpara de alimentación/carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de ca está conectado a la toma de corriente de la pared, indica

Page 42 - [ Batterie

ES12xCarga mediante conexión a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB. Conecte la cá

Page 43 - Déclaration de conformité

ES13ESxDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar y reproducir• El número de imágenes de arriba se aplica cuando la batería está

Page 44 - [ Note :

ES14xSuministro de alimentaciónPuede utilizar el adaptador de ca AC-UD10 (se vende por separado) o AC-UD11 (se vende por separado) para tomar y reprod

Page 45

ES15ESxTarjetas de memoria que se pueden utilizar• En este manual, los productos de la tabla son referidos colectivamente como sigue:A: Memory Stick P

Page 46 - Pour les clients à Singapour

GB14xCharging by connecting to a computerThe battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable. Connect the c

Page 47

ES16xPara retirar la tarjeta de memoria/bateríaTarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para expulsarla.Batería: Deslice

Page 48 - Identification des pièces

ES17ESAjuste del reloj1Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará el ajuste de Fecha y Hora.• Es po

Page 49

ES18Toma de imágenes fijasToma de películas• Cuando utilice la función de zoom mientras toma una película, se grabará el sonido del funcionamiento de

Page 50

ES19ESxSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) de la rueda de control o girando la rueda de

Page 51 - Insertion de la batterie

ES20xRueda de controlDISP (Mostrar contenido): Le permite cambiar la visualización en pantalla. (Modo manejo): Le permite cambiar entre los métodos de

Page 52 - Charge de la batterie

ES21ESxElementos de menú (Ajustes de cámara) Tamaño imagen Selecciona el tamaño de las imágenes fijas. Relación aspectoSelecciona la relación de aspec

Page 53 - (fourni)

ES22DRO/HDR automát. Compensa automáticamente el brillo y el contraste.Estilo creativoSelecciona el procesamiento de imagen deseado. También puede aju

Page 54

ES23ES (Ajustes personalizad.) Auto obtur. lentoEstablece la función que ajusta automáticamente el tiempo de exposición según el brillo del entorno en

Page 55

ES24 Pre-AFAjusta si se realiza o no el enfoque automático antes de pulsar el botón disparador hasta la mitad.Ajuste de zoomAjusta si se utilizan o no

Page 56 - Fermez le couvercle

ES25ES (Inalámbrico) (Aplicación) (Reproducción)Enviar a smartphoneTransfiere imágenes para visualizar en un smartphone.Enviar a ordenadorHace una cop

Page 57

GB15GBxBattery life and number of images that can be recorded and played back• The above number of images applies when the battery pack is fully charg

Page 58 - Réglage de l’horloge

ES26 (Ajustes)Rotación visualizac.Ajusta la dirección de reproducción de la imagen grabada.Diapositivas Muestra un pase de diapositivas.Rotar Gira la

Page 59 - Levier W/T

ES27ESSelector PAL/NTSC(solamente para modelos compatibles con 1080 50i)Cambiando el formato de televisión del dispositivo, es posible tomar imágenes

Page 60 - Visualisation d’images

ES28El software PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Para importar películas XAVC S y pelícu

Page 61 - Fn (Fonction)

ES29ESxRequisitos del sistemaPuede encontrar los requisitos del sistema para el software en la URL siguiente:www.sony.net/pcenv/xInstalación de PlayMe

Page 62

ES30Lo de abajo son ejemplos de las funciones disponibles cuando usted utiliza Image Data Converter. • Puede editar imágenes RAW utilizando múltiples

Page 63 - Éléments du menu

ES31ESxVisionado Guía de Image Data ConverterPara más detalles sobre cómo utilizar Image Data Converter, consulte la Guía de Image Data ConverterPuede

Page 64 - Cadrage automat

ES32El número de imágenes fijas y el tiempo grabable podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.xImágenes fija

Page 65 - Aide MF

ES33ESxPelículasLa tabla siguiente muestra los tiempos de grabación totales aproximados utilizando una tarjeta de memoria formateada con esta cámara.

Page 66 - Inscrire date

ES34Funciones incorporadas en esta cámara• Este manual describe los dispositivos compatibles con 1080 60i y los dispositivos compatibles con 1080 50i.

Page 67 - (Sans fil)

ES35ESNo utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares• En un lugar muy caluroso, frío o húmedoEn lugares como un automóvil aparcado al sol,

Page 68 - (Réglage)

GB16xSupplying powerYou can use the AC Adaptor AC-UD10 (sold separately) or AC-UD11 (sold separately) for shooting and playback to supply power when s

Page 69

ES36Notas sobre la toma con el visorEsta cámara está equipada con un visor electroluminiscente orgánico de alta resolución y alto contraste. La cámara

Page 70

ES37ESAviso sobre los derechos de autorLos programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyrigh

Page 71

ES38Cámara[Sistema]Dispositivo de imagen: Sensor de 13,2 mm × 8,8 mm (tipo 1,0) Exmor R™ CMOSNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 20,9 Megapí

Page 72

ES39ES[Monitor]Monitor LCD: Unidad TFT de 7,5 cm (tipo 3,0)Número total de puntos: 1 228 800 puntos[Alimentación, general]Alimentación: Batería recarg

Page 73

ES40Marcas comerciales• Memory Stick y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.• XAVC S y son marcas comercial

Page 74

ES41ESEn la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más fre

Page 75 - Images fixes

PT2Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado.Manual da CâmaraA câmara exibe explicações sobre itens do MENU/Fn (Função) e os v

Page 76

PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS

Page 77 - Précautions d’utilisation

PT4[ Adaptador de CAUse a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocor

Page 78 - Objectif ZEISS

PT5PT[ Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sis

Page 79

GB17GBxMemory cards that can be used• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:A: Memory Stick PRO Duo mediaB

Page 80

PT6O número entre parênteses indica o número de peças.• Câmara (1)• Bateria recarregável NP-BX1 (1)• Cabo micro USB (1)• Transformador de CA AC-UB10C/

Page 81 - Spécifications

PT7PTA Interruptor ON/OFF (Alimentação)B Luz de Alimentação/CarregamentoC Botão do obturadorD Seletor de modo(Auto inteligente)/(Auto superior)/(Progr

Page 82

PT8I Visor• Quando usar o visor, deslize para baixo o botão de abertura do Visor, depois puxe a ocular do visor para fora até fazer clique.• Quando ol

Page 83

PT9PTes Luz de acessoed Ranhura do cartão de memóriaef Tampa da bateria/cartão de memóriaeg Altifalante

Page 84 - Visualizzazione della guida

PT10Inserir a bateria1Abra a cobertura.2Insira a bateria.• Enquanto prime a alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria como ilustrado. Certifique

Page 85 - [ Alimentatore CA

PT11PTCarregar o pack de baterias1Ligue a câmara ao Transformador de CA (fornecido), utilizando o cabo micro USB (fornecido).2Ligue o Transformador de

Page 86

PT12• Se a luz de alimentação/carregamento na câmara piscar quando o Transformador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregam

Page 87

PT13PTxCarregamento através da ligação a um computadorO pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador, utilizando o cabo micro

Page 88

PT14xDuração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas• O número de imagens acima aplica-se quando a bateria estiver totalm

Page 89 - Identificazione delle parti

PT15PTxFornecer energiaPode usar o Transformador de CA AC-UD10 (vendido separadamente) ou AC-UD11 (vendido separadamente) para fotografar e reproduzir

Page 90

GB18Setting the clock1Press the ON/OFF (Power) button.Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time.• It may tak

Page 91

PT16xCartões de memória que podem ser usados• Neste manual, os produtos na tabela são coletivamente referidos como se segue:A: Memory Stick PRO DuoB:

Page 92 - Inserire il pacco batteria

PT17PTxPara retirar o cartão de memória/bateriaCartão de memória: Carregue no cartão de memória para dentro uma vez para o ejetar.Pack de baterias: De

Page 93

PT18Fotografar imagens fixasGravar filmes4Defina [Hora de verão], [Data/Hora] e [Formato de Data], depois prima z.• Quando definir [Data/Hora], meia-n

Page 94

PT19PT• Quando usar a função de zoom enquanto grava um filme, o som da câmara a funcionar será gravado. O som do botão MOVIE a funcionar pode também s

Page 95

PT20xVoltar para fotografia de imagensPrima o botão do obturador até meio.xSeletor de controloDISP (Ver conteúdo): Permite-lhe mudar a visualização do

Page 96

PT21PTxAnel de controloAs suas funções favoritas podem ser atribuídas ao anel de controlo. Quando fotografar, as definições estabelecidas podem ser al

Page 97

PT22Modo do medidor Seleciona o método de medição da luminosidade.Equil brancos Ajusta os tons da cor de uma imagem.DRO/HDR AutoCompensa automaticamen

Page 98

PT23PT (Definições Personaliz.) Espaço de cor Muda a variação de cores reproduzíveis. Obtur. Lento AutoDefine a função que ajusta automaticamente a ve

Page 99 - Impostazione dell’orologio

PT24 (Sem fios)Definições de ZoomDefine se usa o Zoom de Imagem Clara e Zoom Digital quando fizer zoom.FINDER/MONITOR Define o método de comutação ent

Page 100 - Leva W/T

PT25PT (Aplicação) (Reprodução)Modo aviãoPode definir este dispositivo para não executar comunicações sem fios.Premir WPSPode registar facilmente o po

Page 101 - Ripresa di filmati

GB19GBShooting still imagesShooting movies• When using the zoom function while shooting a movie, the sound of the camera operating will be recorded. T

Page 102 - (Riproduzione)

PT26 (Configuração)Marcar p/ impr.Acrescenta uma marca de ordem de impressão para uma imagem fixa.Efeito de BelezaRetoca a cara de uma pessoa numa ima

Page 103 - Tasto Fn (Funzione)

PT27PTDefinição LUN USBAumenta a compatibilidade limitando as funções da ligação USB. Defina para [Multi] em condições normais e para [Único] apenas q

Page 104 - Anello di controllo

PT28O software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu comutador e usá-los. PlayMemories Home é necessário para impor

Page 105 - Voci di menu

PT29PTxRequisitos do sistemaPode encontrar os requisitos do sistema para o software no seguinte URL:www.sony.net/pcenv/xInstalar PlayMemories Home num

Page 106 - SteadyShot

PT30Seguem-se exemplos de funções disponíveis quando usa Image Data Converter. • Pode editar imagens RAW usando as funções múltiplas de correção, tal

Page 107 - MF assistita

PT31PTxInstalar Image Data ConverterxVisualizar o Guia do Image Data ConverterPara mais detalhes sobre como usar Image Data Converter, consulte o Guia

Page 108 - Scrittura data

PT32O número de imagens fixas e tempo de gravação podem variar dependendo das condições de fotografia e do cartão de memória.xImagens fixas[ Tamanho

Page 109 - (Applicazione)

PT33PTxFilmesA tabela abaixo mostra os tempos de gravação totais aproximados usando um cartão de memória formatado com esta câmara. O tempo de gravaçã

Page 110 - (Impostazione)

PT34Funções incorporadas nesta câmara• Este manual descreve dispositivos compatíveis com 1080 60i e dispositivos compatíveis com 1080 50i. Para verifi

Page 111

PT35PT• Em locais com areia ou poeiraTenha cuidado para não deixar que areia ou poeira penetre na câmara. Pode causar a avaria da câmara e em certos c

Page 112

GB2This camera is equipped with a built-in instruction guide.In-Camera GuideThe camera displays explanations for MENU/Fn (Function) items and the sett

Page 113

GB20xSelecting next/previous imageSelect an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel. Press z in t

Page 114

PT36Notas sobre o flash• Não transporte a câmara segurando na unidade do flash, nem use força excessiva sobre ele.• Se entrar água, pó ou areia para a

Page 115

PT37PTLimpeza da superfície da câmaraLimpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente humedecido em água, depois limpe a superfície com um

Page 116

PT38Câmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 13,2 mm × 8,8 mm (tipo 1,0) sensor CMOS Exmor R™Número total de píxeis da câmara: Aprox. 20,9 MegapíxeisNúme

Page 117 - Fermi immagine

PT39PT[Monitor]Monitor LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) drive TFTNúmero total de pontos: 1 228 800 pontos[Alimentação, geral]Alimentação: Bateria recarregável N

Page 118 - Disattiv.]

PT40Marcas comerciais• Memory Stick e são marcas comerciais ou marcas registadas da Sony Corporation.• XAVC S e são marcas registadas da Sony Corp

Page 120 - Obiettivo ZEISS

DE2Diese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet.KameraführerDie Kamera zeigt Erläuterungen für MENU/Fn (Funktion)-Posten un

Page 121

DE3DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEI

Page 122 - Note sulla LAN wireless

DE4[ NetzgerätBenutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdo

Page 123 - Dati tecnici

DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäisc

Page 124

GB21GBxControl wheelDISP (Display Contents): Allows you to change the screen display. (Drive Mode): Allows you to switch between shooting methods, suc

Page 125

DE6Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• Kamera (1)• Akku NP-BX1 (1)• Micro-USB-Kabel (1)• Netzteil AC-UB10C/UB10D (1)• Netzkabel (in USA und K

Page 126 - Visionado de la Guía

DE7DEA Schalter ON/OFF (Ein/Aus)B Betriebs-/LadekontrolllampeC AuslöserD Moduswahlknopf(Intelligente Auto.)/(Überlegene Autom.)/(Programmautomatik)/(B

Page 127 - [ Batería

DE8I Sucher• Um den Sucher zu benutzen, schieben Sie den Sucher-Ausfahrschieber nach unten, und ziehen Sie dann das Okular aus dem Sucher heraus, bis

Page 128

DE9DEEinsetzen des Akkus1Öffnen Sie die Klappe.2Führen Sie den Akku ein.• Während Sie den Akku-Auswerfhebel drücken, führen Sie den Akku ein, wie abge

Page 129 - AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO

DE10Laden des Akkus1Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an das Netzteil (mitgeliefert) an.2Schließen Sie das Netzteil an e

Page 130

DE11DE• Falls die Betriebs-/Ladekontrolllampe an der Kamera blinkt, wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der

Page 131 - Identificación de las partes

DE12xLaden durch Anschluss an einen ComputerDer Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB-Kabel an einen Computer angeschlossen wi

Page 132

DE13DExAkku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme und Wiedergabe• Die obige Bilderzahl gilt für den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je

Page 133 - Inserción de la batería

DE14xStromversorgungSie können das Netzteil AC-UD10 (getrennt erhältlich) oder AC-UD11 (getrennt erhältlich) als Stromquelle für Aufnahme und Wiederga

Page 134 - Carga de la batería

DE15DExVerwendbare Speicherkarten• In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle kollektiv wie folgt bezeichnet:A: Memory Stick PRO DuoB: Mem

Page 135

GB22xMenu Items (Camera Settings) Image Size Selects the size of still images. Aspect Ratio Selects the aspect ratio for still images. Quality Sets th

Page 136

DE16xSo entnehmen Sie die Speicherkarte/den AkkuSpeicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, um sie zu entnehmen.Akku: Verschieben Sie

Page 137

DE17DEEinstellen der Uhr1Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal

Page 138 - Cierre la cubierta

DE18StandbildaufnahmeFilmaufnahme• Wenn Sie während einer Filmaufnahme die Zoomfunktion benutzen, wird das Betriebsgeräusch der Kamera aufgenommen. Da

Page 139

DE19DExAuswählen des nächsten/vorherigen BildsWählen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurück) am Einstellrad drücken oder das Einstellrad dre

Page 140

DE20xEinstellradDISP (Inhalt anzeigen): Gestattet eine Änderung der Monitoranzeige. (Bildfolgemodus): Gestattet Umschaltung zwischen den Aufnahmemetho

Page 141 - Ajuste del reloj

DE21DExSteuerringSie können Ihre bevorzugten Funktionen dem Steuerring zuweisen. Bei der Aufnahme können bestehende Einstellungen durch einfaches Dreh

Page 142

DE22ND-FilterDamit aktivieren Sie die Funktion zur Verringerung der Lichtmenge. Sie können eine längere Verschlusszeit einstellen, den Blendenwert ver

Page 143 - Visionado de imágenes

DE23DE Auto. Objektrahm.Diese Funktion analysiert die Szene beim Erfassen von Gesichtern, Nahaufnahmen oder Motiven, die mit AF-Verriegelung verfolgt

Page 144 - Fn (Función)

DE24 (Benutzer- einstlg.)ZebraDiese Funktion zeigt Streifen für die Helligkeitseinstellung an. MF-UnterstützungZeigt ein vergrößertes Bild für manuell

Page 145 - Elementos de menú

DE25DE (Drahtlos) AEL mit AuslöserDamit bestimmen Sie, ob AEL beim halben Drücken des Auslösers durchgeführt wird oder nicht. Diese Funktion ist prakt

Page 146

GB23GBPicture EffectSelects the desired effect filter to achieve a more impressive and artistic expression.Focus MagnifierEnlarges the image before sh

Page 147 - Asistencia MF

DE26 (Applikation) (Wiedergabe)Auf TV wiedergebenSie können Bilder auf einem netzwerktauglichen Fernsehgerät betrachten.One-Touch(NFC)Damit weisen Sie

Page 148 - Inscribir fecha

DE27DE (Einstellung) Vergrößern Damit können Sie Wiedergabebilder vergrößern.4K Standbild-Wdg.Standbilder werden in 4K-Auflösung zu einem über HDMI an

Page 149 - (Reproducción)

DE28Energiesp.-StartzeitDamit bestimmen Sie die Zeit bis zum automatischen Ausschalten der Kamera.PAL/NTSC-Auswahl(nur für 1080 50i-kompatible Modelle

Page 150 - (Ajustes)

DE29DEMedien-Info anzeig.Damit zeigen Sie die verbleibende Aufnahmezeit von Filmen und die noch speicherbare Anzahl von Standbildern auf der Speicherk

Page 151

DE30Die Software PlayMemories Home ermöglicht es Ihnen, Standbilder und Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen. Sie benötigen PlayMemo

Page 152

DE31DExSystemanforderungenSie finden die Systemanforderungen für die Software unter der folgenden URL:www.sony.net/pcenv/xInstallieren von PlayMemorie

Page 153

DE32Nachstehend finden Sie Beispiele der Funktionen, die bei Verwendung von Image Data Converter verfügbar sind. • Sie können RAW-Bilder mithilfe mehr

Page 154

DE33DExAnzeigen von Anleitung für Image Data ConverterEinzelheiten zur Benutzung von Image Data Converter finden Sie in Anleitung für Image Data Conve

Page 155

DE34Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder[ Bildgröße]: L: 20MBei E

Page 156 - Imágenes fijas

DE35DExFilmeDie nachstehende Tabelle zeigt die ungefähren Gesamtaufnahmezeiten bei Verwendung einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte. Die

Page 157 - Películas

GB24 (Custom Settings)Memory recallSelects a setting registered in advance when the mode dial is set to MR (Memory recall).Memory Registers the desire

Page 158

DE36In diese Kamera eingebaute Funktionen• Diese Anleitung beschreibt mit 1080 60i und 1080 50i kompatible Geräte. Um festzustellen, ob Ihre Kamera mi

Page 159 - Objetivo ZEISS

DE37DEBenutzen bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An sehr heißen, kalten oder feuchten OrtenAn sehr heißen Orten, wie z. B. in einem

Page 160

DE38Hinweise zum Aufnehmen mit dem SucherDiese Kamera ist mit einem Organischen Elektrolumineszenzsucher mit hoher Auflösung und hohem Kontrast ausges

Page 161

DE39DEInfo zum Laden des Akkus• Wenn Sie einen Akku laden, der lange Zeit nicht benutzt worden ist, wird er u. U. nicht auf die korrekte Kapazität auf

Page 162 - Especificaciones

DE40Kamera[System]Bildwandler: 13,2 mm × 8,8 mm (Typ 1.0) Exmor R™ CMOS-SensorGesamtpixelzahl der Kamera: Ca. 20,9 MegapixelEffektive Pixelzahl der Ka

Page 163

DE41DE[Monitor]LCD-Monitor: 7,5 cm (Typ 3,0) TFT-AnsteuerungGesamtzahl der Bildpunkte: 1 228 800 Punkte[Stromversorgung, Allgemeines]Stromversorgung:

Page 164 - Marcas comerciales

DE42Markenzeichen• Memory Stick und sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.• XAVC S und sind eingetragene Markenz

Page 165

DE43DE• Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeiche

Page 166 - Visualizar o Guia

NL2Deze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie.Helpfunct. in cameraDe camera beeldt beschrijvingen af van de MENU/Fn (Functie)-onderdelen

Page 167 - [ Bateria

NL3NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEI

Page 168 - [ Adaptador de CA

GB25GB (Wireless)Bracket orderSets order of shooting for exposure bracket and white balance bracket.Face RegistrationRegisters or changes the person t

Page 169

NL4[ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijnProducent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Page 170

NL5NL[ Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzo

Page 171 - Identificação dos componentes

NL6De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• Camera (1)• Oplaadbare accu NP-BX1 (1)• Micro-USB-kabel (1)• Netspanningsadapter AC-UB10C/UB1

Page 172

NL7NLA ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaarB Aan-/oplaadlampjeC OntspanknopD Functiekeuzeknop(Slim automatisch)/(Superieur automat.)/(Autom. programma)/(Diafra

Page 173

NL8• Wanneer u in de zoeker kijkt, wordt de zoekerfunctie ingeschakeld, en wanneer u uw gezicht weghaalt bij de zoeker, keert de weergavefunctie terug

Page 174 - Inserir a bateria

NL9NLDe accu plaatsen1Open het deksel.2Steek de accu erin.• Houd de accu-uitwerphendel opzij gedrukt en steek de accu in de camera, zoals afgebeeld. C

Page 175 - Carregar o pack de baterias

NL10De accu opladen1Sluit de camera aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd), met de micro-USB-kabel (bijgeleverd).2Sluit de netspanningsadapter aa

Page 176

NL11NL• Wanneer het aan-/oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact, betekent dit dat het op

Page 177

NL12xOpladen door aansluiting op een computerDe accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een micro-USB-kabel aan te sluiten op een comp

Page 178

NL13NLxGebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat kan worden opgenomen en weergegeven• Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig

Page 179 - Feche a tampa

GB26 (Application) (Playback) (Setup)SSID/PW ResetResets the SSID and password of smartphone connection.Reset Network Set. Resets all network settings

Page 180

NL14xNetvoeding gebruikenU kunt de netspanningsadapter AC-UD10 (los verkrijgbaar) of AC-UD11 (los verkrijgbaar) gebruiken om de camera tijdens het opn

Page 181 - Acerto do relógio

NL15NLxGeheugenkaarten die kunnen worden gebruikt• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in de tabel gezamenlijk als volgt genoemd:A: Memory

Page 182 - W/T (zoom)

NL16xDe geheugenkaart of accu uit de camera halenGeheugenkaart: Duw de geheugenkaart kort erin om de geheugenkaart uit te werpen.Accu: Verschuif de ac

Page 183 - Visualizar imagens

NL17NLStilstaande beelden opnemen3Selecteer een gewenste geografische locatie aan de hand van de aanwijzingen op het scherm, en druk daarna op z.4Stel

Page 184 - Introdução de outras funções

NL18Bewegende beelden opnemen• Wanneer de zoomfunctie wordt gebruikt tijdens het opnemen van bewegende beelden, wordt het geluid van de camerabedienin

Page 185 - Itens do Menu

NL19NLxHet volgende/vorige beeld selecterenSelecteer een beeld door op het besturingswiel op B (volgende)/b (vorige) te drukken of door het besturings

Page 186 - Enquadr. Autom

NL20xBesturingswielDISP (Inhoud weergeven): Maakt het mogelijk om de weergave op het scherm te veranderen. (Transportfunctie): Maakt het mogelijk om t

Page 187 - MF Assistida

NL21NLxBesturingsringUw favoriete functies kunnen gemakkelijk worden toegewezen aan de besturingsring. Tijdens het opnemen kunnen de gemaakte instelli

Page 188 - AEL c/ obturador

NL22 AF-hulplichtHiermee kunt u AF-verlichting instellen die voor licht zorgt in donkere scènes om het scherpstellen te vergemakkelijken.Belicht.comp.

Page 189 - (Reprodução)

NL23NL Zachte-huideffectHiermee kunt u het zachte-huideffect en het effectniveau instellen. Autom. kadrerenAnalyseert de scène met gezichten, close-up

Page 190 - (Configuração)

GB27GBVolume Settings Sets the volume for movie playback.Audio signals Sets the operating sound of the camera.Upload SettingsSets the upload function

Page 191

NL24 (Eigen instellingen)Zebra Geeft strepen weer om de helderheid in te stellen. MF AssistHiermee kunt u een vergroot beeld weergeven tijdens handmat

Page 192

NL25NL (Draadloos)Zelfportr./-ontspan.Stelt in of de zelfontspanner met een vertraging van 3 seconden moet worden gebruikt wanneer het scherm ongeveer

Page 193

NL26 (Applicatie) (Afspelen)Vliegtuig-standU kunt dit apparaat instellen op het niet uitvoeren van draadloze communicaties.WPS-PushU kunt eenvoudig he

Page 194

NL27NL (Instellingen)Beveiligen Hiermee kunt u de beelden beveiligen.Motion intervalaanp.Stelt het interval in voor het tonen van het volgen van onder

Page 195 - Adicionar funções à câmara

NL28Begintijd energ.bespHiermee kunt u de tijdsduur instellen die moet verstrijken voordat de camera automatisch wordt uitgeschakeld.PAL/NTSC schakel.

Page 196 - Imagens fixas

NL29NLMedia-info weergev.Hiermee kunt u de resterende opnameduur voor bewegende beelden en het aantal opneembare stilstaande beelden op de geheugenkaa

Page 197 - Desligado]

NL30Met het softwareprogramma PlayMemories Home kunt u stilstaande en bewegende beelden in u computer importeren en deze gebruiken. PlayMemories Home

Page 198 - Sobre a utilização e cuidados

NL31NLxSysteemvereistenU vindt de systeemvereisten voor de software op de volgende URL:www.sony.net/pcenv/xPlayMemories Home installeren op een comput

Page 199 - Lente ZEISS

NL32Hieronder vindt u voorbeelden van de functies die beschikbaar zijn wanneer Image Data Converter in gebruik is. • U kunt RAW-beelden bewerken met b

Page 200

NL33NLxDe Bedieningshandleiding Image Data Converter bekijkenVoor informatie over het gebruik van Image Data Converter, raadpleegt u de Bedieningshand

Page 201 - Notas sobre LAN sem fios

GB28New FolderCreates a new folder for storing still images and movies (MP4).Folder Name Sets the folder format for still images.Recover Image DBRecov

Page 202 - Características técnicas

NL34Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur kunnen verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilstaande beelde

Page 203

NL35NLxBewegende beeldenDe onderstaande tabel toont bij benadering de totale opnameduur op een geheugenkaart die in deze camera is geformatteerd. De o

Page 204 - Marcas comerciais

NL36Functies ingebouwd in deze camera• Deze handleiding beschrijft 1080 60i-compatibele apparaten en de 1080 50i-compatibele apparaten. Om te controle

Page 205

NL37NLBewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaatsOp plaatsen zoals een in de zon geparke

Page 206 - Anzeigen des Führers

NL38Opmerkingen over opnemen met de zoekerDeze camera is uitgerust met een OEL-zoeker (Organic Electro-Luminescence) met een hoge resolutie en een hoo

Page 207

NL39NLWaarschuwing over auteursrechtenTelevisieprogramma’s, films, videobanden en ander materiaal kunnen beschermd zijn door auteursrechten. Het zonde

Page 208 - Für Kunden in Europa

NL40Camera[Systeem]Beeldsysteem: CMOS-sensor Exmor R™ van 13,2 mm × 8,8 mm (type 1,0)Totaal aantal pixels van de camera: Ong. 20,9 MegapixelsEffectief

Page 209

NL41NL[Ingangs- en uitgangsaansluitingen]HDMI-aansluiting: HDMI-microaansluitingMulti/Micro USB-aansluiting*: USB-communicatieUSB-communicatie: Hi-Spe

Page 210

NL42Netspanningsadapter AC-UB10C/UB10DVoedingsvereisten: 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz, 70 mAUitgangsspanning: 5 V gelijkstroom, 0,5 AOpla

Page 211 - Identifizierung der Teile

NL43NL• iOS is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Cisco Systems, Inc.• iPhone en iPad zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in de

Page 212

GB29GBThe software PlayMemories Home allows you to import still images and movies to your computer and use them. PlayMemories Home is required for imp

Page 213 - Einsetzen des Akkus

PL2Aparat posiada wbudowany system instrukcji użytkowania.Przewodnik w apar.W aparacie wyświetlane są objaśnienia opcji MENU/Fn (Funkcja) oraz ustawio

Page 214 - Laden des Akkus

PL3PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZP

Page 215

PL4[ Zasilacz sieciowyAby skorzystać z zasilacza sieciowego, należy podłączyć go do pobliskiego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią jakiekolwiek proble

Page 216

PL5PL[ Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne

Page 217

PL6Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Akumulator NP-BX1 (1)• Przewód microUSB (1)• Zasilacz sieciowy AC-UB10C/UB10D (1)• Przewód za

Page 218 - Schließen Sie die Klappe

PL7PLA Przełącznik ON/OFF (Zasilanie)B Lampka zasilania/ładowaniaC Spust migawkiD Pokrętło trybu(Inteligentna auto)/(Lepsza automatyka)/(Program Auto)

Page 219 - Verwendbare Speicherkarten

PL8I Wizjer• Aby użyć wizjera, wystarczy przesunąć w dół przełącznik wysuwania wizjera, po czym wysunąć okular z wizjera do momentu, aż rozlegnie się

Page 220 - Hinweise

PL9PLes Wskaźnik dostępued Gniazdo karty pamięcief Osłona akumulatora/karty pamięcieg Głośnik

Page 221 - Einstellen der Uhr

PL10Montowanie akumulatora1Otwórz pokrywę.2Zamontuj akumulator.• Naciskając dźwignię zwalniającą akumulator włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Spraw

Page 222

PL11PLŁadowanie akumulatora1Aparat należy podłączyć do zasilacza sieciowego (w zestawie) za pośrednictwem przewodu microUSB (w zestawie).2Podłącz zasi

Page 223 - Betrachten von Bildern

GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number

Page 224 - Taste Fn (Funktion)

GB30xSystem requirementsYou can find the system requirements for the software at the following URL:www.sony.net/pcenv/xInstalling PlayMemories Home on

Page 225 - Menüposten

PL12• Jeśli lampka zasilania/ładowania aparatu miga, gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda zasilania, oznacza to, że ładowanie zostało chwi

Page 226 - Soft Skin-Effekt

PL13PLxŁadowanie za pośrednictwem komputeraAkumulator można ładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu przewodu microUSB. Podłącz wyłączony

Page 227 - Auto. Lang.belich

PL14xCzas eksploatacji akumulatora i liczba obrazów, które można zapisać i przeglądać• Podana powyżej liczba obrazów dotyczy sytuacji, gdy akumulator

Page 228 - (Benutzer- einstlg.)

PL15PLxZasilaniePrzy rejestrowaniu lub odtwarzaniu obrazów jako źródła zasilania można używać zasilacza sieciowego AC-UD10 (sprzedawany oddzielnie) lu

Page 229 - Datum schreiben

PL16xKarty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie• W niniejszej instrukcji produkty opisane w tabeli są łącznie określane następująco:A: Memory

Page 230 - (Wiedergabe)

PL17PLxAby wyjąć kartę pamięci/akumulatorKarta pamięci: Wciśnij raz kartę pamięci, aby ją wysunąć.Akumulator: Przesuń dźwignię zwalniającą akumulator.

Page 231 - (Einstellung)

PL18Ustawianie zegara1Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).Opcja ustawiania daty i godziny pojawia się, gdy aparat zostanie włączony po raz pierwszy.•

Page 232

PL19PLFotografowanieNagrywanie filmów• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyty zoom, zostanie zapisany dźwięk uruchomionego mechanizmu. Dźwięk p

Page 233

PL20xWybieranie następnego/poprzedniego zdjęciaWybierz zdjęcie przy użyciu B (następne)/b (poprzednie) na pokrętle sterowania lub przekręcając to pokr

Page 234 - Computer zu importierten

PL21PLxPokrętło sterowaniaDISP (Wyświetlane dane): Pozwala zmienić ustawienia ekranu. (Tryb pracy): Umożliwia przełączanie między różnymi metodami fot

Page 235

GB31GBBelow are examples of the functions available when you use Image Data Converter. • You can edit RAW images using multiple correction functions,

Page 236

PL22xOpcje menu (Ustawienia fotografowa.) Rozm. Obrazu Wybiera rozmiar zdjęć. Format obrazu Wybiera proporcje zdjęć. Jakość Ustawia jakość zdjęć.Panor

Page 237

PL23PLStrefa twórczaWybiera odpowiedni tryb przetwarzania obrazu. Można również regulować kontrast, nasycenie i ostrość.Efekt wizualnyPozwala wybrać o

Page 238 - Standbilder

PL24 (Ustawienia niestandard.) Auto. wolna mig.Ustawia funkcję, która automatycznie ustawia szybkość migawki według jasności otoczenia w trybie filmow

Page 239 - [Dual-Video-AUFN] auf [Aus]

PL25PLWyś. podgl. na żywoOkreśla, czy na ekranie mają być wyświetlane ustawienia takie jak kompensacja ekspozycji. Wstępny AFOkreśla, czy ostrość ma b

Page 240 - Info zu Benutzung und Pflege

PL26 (Sieć bezprzew.) (Aplikacja) (Odtwarzanie)Wyślij do smartfona Przesyła obrazy do wyświetlania na smartfonie.Wyślij do komputeraArchiwizuje obrazy

Page 241 - ZEISS-Objektiv

PL27PL (Ustawienia)Pokaz zdjęć Włącza pokaz slajdów.Obróć Obraca obraz. Powiększ Powiększa wyświetlane zdjęcia.Odtwarz. zdjęcia 4KWysyła zdjęcia w roz

Page 242 - Info zum Überhitzungsschutz

PL28Selektor PAL/NTSC(tylko w modelach zgodnych z trybem 1080 50i)Zmiana formatu TV urządzenia pozwala nagrywać filmy w innym formacie.Tr. demonstracy

Page 243

PL29PLOprogramowanie PlayMemories Home pozwala na importowanie zdjęć i filmów do komputera i ich wykorzystanie. Oprogramowanie PlayMemories Home jest

Page 244 - Technische Daten

PL30xWymagania systemoweInformacje na temat wymagań systemowych dla tego oprogramowania można znaleźć pod adresem URL:www.sony.net/pcenv/xInstalacja P

Page 245 - Akku NP-BX1

PL31PLPoniżej podano przykłady funkcji dostępnych w programie Image Data Converter. • Możesz edytować obrazy RAW, stosując wiele funkcji korekcji, tak

Page 246 - Markenzeichen

GB32You can add the desired functions to your camera by connecting to the application download website (PlayMemories Camera Apps™) via the Internet.

Page 247 - Website finden

PL32xInstrukcja programu Image Data Converter - przeglądanieSzczegółowe informacje dotyczące użytkowania programu Image Data Converter zawiera Instruk

Page 248 - De gids weergeven

PL33PLxZdjęcia[ Rozm. Obrazu]: L: 20MGdy opcja [ Format obrazu] jest ustawiona na [3:2]** Gdy opcja [ Format obrazu] ma ustawienie inne niż [3:2],

Page 249 - WAARSCHUWING

PL34• Ciągłe nagrywanie jest możliwe przez około 29 minut (ograniczenie sprzętowe). Maksymalny ciągły czas nagrywania filmu w formacie MP4 (12M) wynos

Page 250 - Voor klanten in Europa

PL35PL• Nie potrząsać ani nie uderzać aparatem. Może to spowodować usterkę i uniemożliwić zapisywanie zdjęć. Ponadto nośnik do zapisu może przestać dz

Page 251 - [ Opmerking

PL36Uwagi dotyczące wykonywania zdjęć z wizjeremAparat jest wyposażony w wizjer OEL o wysokiej rozdzielczości i dużym kontraście. Aparat zaprojektowan

Page 252

PL37PLŁadowanie akumulatora• Jeśli ładujesz akumulator, który nie był używany przez dłuższy czas, naładowanie go do pełnej pojemności może być niemożl

Page 253 - Onderdelen herkennen

PL38Aparat[System]Przetwornik obrazu: Przetwornik Exmor R™ CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (typ 1,0)Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 20,9 MegapikseliEfek

Page 254

PL39PL[Monitor]Monitor LCD: matryca TFT 7,5 cm (typ 3,0)Łączna liczba punktów: 1 228 800 punktów[Zasilanie, dane ogólne]Zasilanie: Akumulator NP-BX1,

Page 255 - De accu plaatsen

PL40Znaki towarowe• Memory Stick i są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Sony Corporation.•XAVC S i są zastrzeżonymi znakami t

Page 256 - De accu opladen

PL41PLDodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania znajdują się na naszej witrynie pomocy technicznej.

Page 257 - Oplaadtijd (volledige lading)

GB33GB(h (hour), m (minute)) * only for 1080 60i compatible models• Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes (a product specificat

Page 258

CZ2Tento fotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití.Nápov. k fotoaparátuFotoaparát zobrazí vysvětlení položek MENU/Fn (funkce) a hodnot nasta

Page 259

CZ3CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRU

Page 260 - Sluit het deksel

CZ4[ Síťový adaptérPři používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamži

Page 261

CZ5CZ[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi a elektrickým nebo elektronickým zařízením (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících

Page 262 - De klok instellen

CZ6Číslo v závorce udává počet kusů.• Fotoaparát (1)• Nabíjecí blok akumulátorů NP-BX1 (1)• Kabel mikro USB (1)• Síťový adaptér AC-UB10C/UB10D (1)• Na

Page 263 - (zoom)knop

CZ7CZA Přepínač ON/OFF (napájení)B Kontrolka napájení/nabíjeníC Tlačítko spouštěD Volič režimů(Inteligentní auto)/(Super auto)/(Program auto)/(Priorit

Page 264 - Bewegende beelden opnemen

CZ8I Hledáček• Při používání hledáčku zasuňte přepínač vysunutí hledáčku dolů a pak vytáhněte očnici z hledáčku, až zaklapne.• Když se díváte do hledá

Page 265 - Beelden weergeven

CZ9CZVkládání bloku akumulátorů1Otevřete kryt.2Vložte blok akumulátorů.• Blok akumulátorů vložte podle ilustrace při stisknuté páčce k vysunutí akumul

Page 266 - Fn (Functie)-knop

CZ10Nabíjení bloku akumulátorů1Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (přiložen) kabelem mikro USB (přiložen).2Připojte síťový adaptér do síťové zásu

Page 267 - Menuonderdelen

CZ11CZ• Pokud kontrolka napájení/nabíjení na fotoaparátu bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení se dočasně

Page 268 - NR lang-belicht

GB34On use and careAvoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping, or stepping on the product.

Page 269

CZ12xNabíjení připojením k počítačiBlok akumulátorů lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB. Při připojování fotoaparátu k poč

Page 270 - AEL met sluiter

CZ13CZxŽivotnost akumulátoru a počet snímků, které lze nahrát a přehrát• Výše uvedený počet snímků platí, když je blok akumulátorů plně nabitý. Počet

Page 271 - Datum schrijven

CZ14xNapájeníPro dodávání napájení pro snímání a přehrávání při snímání nebo přehrávání snímků můžete použít síťový adaptér AC-UD10 (prodává se samost

Page 272 - (Afspelen)

CZ15CZxPaměťové karty, které lze použít• V této příručce se produktům z tabulky říká společně následovně:A: Memory Stick PRO DuoB: Memory Stick MicroC

Page 273 - (Instellingen)

CZ16xVyjímání paměťové karty/bloku akumulátorůPaměťová karta: Zatlačte jednou na paměťovou kartu, abyste ji vysunuli.Blok akumulátorů: Posuňte páčku p

Page 274

CZ17CZSnímání fotografiíSnímání videa4Nastavte [Letní čas], [Datum/čas] a [Formát data] a pak stiskněte z.• Při nastavování [Datum/čas] je půlnoc 12:0

Page 275

CZ18• Při používání funkce zoomu při snímání videa se nahraje zvuk činnosti fotoaparátu. Při ukončení nahrávání videa se také může nahrát zvuk činnost

Page 276

CZ19CZxNávrat ke snímáníStiskněte tlačítko spouště napůl.xŘídicí kolečkoDISP (Zobrazit obsah): Umožňuje změnit zobrazení na displeji. (Režim pohonu):

Page 277

CZ20xOvládací kroužekSvé oblíbené funkce můžete také přiřadit ovládacímu kroužku. Při snímání lze zadaná nastavení změnit otočením ovládacího kroužku.

Page 278

CZ21CZKreativní stylVybere požadované zpracování snímku. Můžete také nastavit kontrast, sytost a ostrost.Obrazový efektVybere požadovaný filtr efektu

Page 279

GB35GB• Take care that your fingers or other objects are not caught in the lens when it is operating.• Take care that your finger is not in the way wh

Page 280 - Stilstaande beelden

CZ22 (Uživatelská nastavení)Redukce zvuku větru Redukuje šum větru při snímání videa.Vyvolat paměťKdyž je volič režimů nastaven na MR (vyvolání paměti

Page 281 - Bewegende beelden

CZ23CZ (Bezdrátové)Autoport./Samosp.Nastaví, zda se při vyklonění displeje nahoru o 180 stupňů použije samospoušť s 3sekundovým zpožděním.Směr or.exp.

Page 282 - Gebruik en onderhoud

CZ24 (Aplikace) (Přehrávání)Stisk WPSJednoduchým stisknutím tlačítka WPS můžete registrovat přístupový bod do fotoaparátu.Nastav. příst. bodu Přístupo

Page 283 - ZEISS-lens

CZ25CZ (Nastavení)Jas displeje Nastaví jas displeje.Jas hledáčku Nastaví jas elektronického hledáčku.Tepl. barvy hledáčku Nastaví teplotu barvy hledáč

Page 284

CZ26Nastavení oblasti Nastaví místo používání.Formátovat Zformátuje paměťovou kartu.Číslo souboruNastaví způsob, jakým se přiřazují čísla souboru pro

Page 285

CZ27CZAplikace PlayMemories Home umožňuje importovat fotografie a videa do počítače a používat je. K importování videoklipů XAVC S a videoklipů AVCHD

Page 286 - Technische gegevens

CZ28xSystémové požadavkySystémové požadavky pro aplikace naleznete na následujících adresách URL:www.sony.net/pcenv/xInstalace PlayMemories Home do po

Page 287 - [Draadloos LAN]

CZ29CZNásledují příklady funkcí, které jsou dostupné při používání Image Data Converter. • Snímky RAW lze editovat díky různým korektivním funkcím, na

Page 288 - Handelsmerken

CZ30Požadované funkce můžete do fotoaparátu přidávat, když se přes internet připojíte k webové stránce pro stahování aplikací (PlayMemories Camera A

Page 289 - Support-website voor

CZ31CZxVideoklipyNíže uvedená tabulka ukazuje přibližnou celkovou dobu nahrávání za použití paměťové karty formátované fotoaparátem. Doba nahrávání pr

Page 290 - Przeglądanie przewodnika

GB36Warning on copyrightTelevision programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may b

Page 291 - [ Akumulator

CZ32Funkce zabudované do tohoto fotoaparátu• Tato příručka popisuje zařízení kompatibilní s 1080 60i a 1080 50i. Pokud chcete zjistit, zda je fotoapar

Page 292 - Uwaga dla klientów w Europie

CZ33CZNepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech• Na extrémně horkém, chladném nebo vlhkém místěNa místech, jako je automobil za

Page 293

CZ34Poznámky o snímání s hledáčkemTento fotoaparát je vybaven organickým elektroluminiscenčním hledáčkem s vysokým rozlišením a vysokým kontrastem. Fo

Page 294

CZ35CZVarování k autorským právůmTelevizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahráván

Page 295 - Elementy aparatu

CZ36Fotoaparát[Systém]Zobrazovací zařízení: 13,2 mm × 8,8 mm (typ 1,0) snímač Exmor R™ CMOSCelkový počet pixelů fotoaparátu: Asi 20,9 megapixeluEfekti

Page 296

CZ37CZ* Dioptrická korekce: –4,0 m–1 až +3,0 m–1[Displej]Displej LCD: 7,5 cm (typ 3,0) podsvícení TFTCelkový počet bodů: 1 228 800 bodů[Napájení, všeo

Page 297

CZ38Ochranné známky• Memory Stick a jsou ochranné známky či registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.• XAVC S a jsou registrované

Page 298 - Montowanie akumulatora

CZ39CZDalší informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.

Page 299 - Ładowanie akumulatora

HU2A fényképezőgép beépített használati útmutatóval rendelkezik.Beépített súgóA fényképezőgép leírást jelenít meg a MENU/Fn (Funkció) elemekről és a b

Page 300

HU3HUTűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG Ő

Page 301

GB37GBCamera[System]Image device: 13.2 mm × 8.8 mm (1.0 type) Exmor R™ CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 20.9 MegapixelsEffective pixel

Page 302

HU4[ AC adapterAz AC adapter használatakor használja a legközelebbi fali aljzatot. Ha a készülék használata közben valamilyen üzemzavart tapasztal, ak

Page 303 - Zamknąć pokrywę

HU5HU[ Feleslegessé vált elemek, villamos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása. (Használható az Európai Unió és egyéb európai ors

Page 304

HU6A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik.• Fényképezőgép (1)• Újratölthető akkumulátoregység NP-BX1 (1)• Micro USB-kábel (1)• AC-UB

Page 305

HU7HUA ON/OFF (Bekapcsoló) tápkapcsolóB Bekapcsolás/Töltés lámpaC ExponálógombD Üzemmódtárcsa(Intelligens autom.)/(Kiváló automatikus)/(Autom. Program

Page 306 - Ustawianie zegara

HU8I Kereső• A kereső használatához tolja le a kereső felnyitása kapcsolót, majd húzza ki a szemkagylót a keresőből kattanásig.• Ha belenéz a keresőbe

Page 307

HU9HUes Memóriaműködés-jelzőed Memóriakártya-nyílásef Akkumulátor-/memóriakártya-fedéleg Hangszóró

Page 308 - Przeglądanie zdjęć

HU10Az akkumulátoregység behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be az akkumulátoregységet.• Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátorkioldó kar

Page 309 - Omówienie innych funkcji

HU11HUAz akkumulátoregység feltöltése1Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez (mellékelt) a micro USB-kábellel (mellékelt).2Csatlakoztassa a

Page 310 - Opcje menu

HU12• Ha a fényképezőgépen a Bekapcsolás/Töltés lámpa villog, amikor az AC adapter csatlakoztatva van a fényképezőgéphez és a fali aljzathoz, az azt j

Page 311

HU13HUxFeltöltés számítógéphez csatlakoztatássalAz akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a m

Page 312 - Wspomaganie

GB38[Monitor]LCD monitor: 7.5 cm (3.0 type) TFT driveTotal number of dots: 1 228 800 dots[Power, general]Power: Rechargeable battery pack NP-BX1, 3.6

Page 313 - AEL z nac. spustu

HU14xAz akkumulátor-üzemidő, a rögzíthető és a lejátszható képek száma• A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén érvén

Page 314 - (Odtwarzanie)

HU15HUxTápfeszültségFényképezéskor és lejátszáskor, képek felvételekor és lejátszásakor a készülék áramellátásának biztosítására használhatja az AC-UD

Page 315 - (Ustawienia)

HU16xHasználható memóriakártyák• Ebben az útmutatóban a következő közös megnevezést használjuk a táblázatban felsorolt termékekre:A: Memory Stick PRO

Page 316

HU17HUxA memóriakártya/akkumulátoregység eltávolításaMemóriakártya: A memóriakártya kiemeléséhez nyomja meg egyszer a memóriakártyát.Akkumulátoregység

Page 317 - XAVC S i AVCHD do komputera

HU18Az óra beállítása1Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot.A fényképezőgép első bekapcsolásakor a dátumot és időt beállító képernyő jelenik meg.•

Page 318

HU19HUFényképezéskorMozgóképkészítés• Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvételen a fényképezőgép működésének zaja is hallható, amikor a zoo

Page 319

HU20xA következő/előző kép kiválasztásaVálasszon ki egy képet a B (következő)/b (előző) gomb megnyomásával a vezérlőkeréken vagy a vezérlőkerék elforg

Page 320 - Dodawanie funkcji do aparatu

HU21HUxVezérlőkerékDISP (Tartalom megjelenít.): Lehetővé teszi a képernyő megjelenítési beállításainak módosítását. (Képtovább.mód): Lehetővé teszi a

Page 321

HU22xVezérlőgyűrűA kedvenc funkciókat a vezérlőgyűrűhöz lehet rendelni. Fényképezés közben a vezérlőgyűrű elforgatásával előhívhatók az eltárolt beáll

Page 322 - Funkcje wbudowane w aparat

HU23HUFénymérési mód Kiválasztja a fényerő mérésének a módszerét.Fehéregyensúly Beállíthatja egy kép színtónusait.DRO/Auto. HDRAutomatikusan kompenzál

Page 323 - Obiektyw ZEISS

GB39GBTrademarks• Memory Stick and are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation.• XAVC S and are registered trademarks of Sony Corp

Page 324 - Akcesoria Sony

HU24 (Egyéni beállítások) SteadyShotFényképezéshez SteadyShot funkciót állít be. Csökkenti a kézben tartott fényképezőgéppel történő fényképezéskor a

Page 325

HU25HUCsúcsérték szintKézi fókuszálás esetén a fókusztartományba eső rész körvonalának adott színnel való kiemelésére szolgál.Színcsúcsérték A csúcsér

Page 326 - Dane techniczne

HU26 (Vezeték nélküli)Zoom funk. a gyűrűnA vezérlőgyűrű zoomolási funkciójának beállítására szolgál. Ha a [Lépés] lehetőséget választja, a zoompozíció

Page 327

HU27HU (Alkalmazás) (Lejátszás) (Beállítások)Alkalmazások listájaMegjeleníti az alkalmazások listáját. Kiválaszthatja a használni kívánt alkalmazást.B

Page 328 - Znaki towarowe

HU28Feltöltési beállításokMegadhatja Eye-Fi kártya használata esetére a fényképezőgép feltöltés funkciójának beállításait.Mozaik elrend. menüKiválaszt

Page 329 - Dodatkowe informacje o tym

HU29HUFájlszámozásBeállíthatja az álló- és mozgóképekhez rendelt fájlnevek számozási módját.Felv. mappa kiválasz. Módosíthatja a képek tárolására kije

Page 330 - Prohlížení nápovědy

HU30A PlayMemories Home szoftver lehetővé teszi, hogy álló- és mozgóképeket importáljon a számítógépre, és felhasználja őket. A PlayMemories Home szük

Page 331 - [ Modul akumulátoru

HU31HUxRendszerkövetelményekA szoftverre vonatkozó rendszerkövetelményeket a következő URL címen találja:www.sony.net/pcenv/xA PlayMemories Home telep

Page 332 - Pro zákazníky v Evropě

HU32Alább felsorolunk példaként néhányat a Image Data Converter funkciói közül. • A RAW képek több korrekciós funkcióval szerkeszthetők, így szerkeszt

Page 333 - [ Poznámka

HU33HUxA(z) Image Data Converter Guide megtekintéseA(z) Image Data Converter használatának részletes ismertetését a(z) Image Data Converter Guide tart

Page 334 - Přiložené komponenty

GB4• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack out

Page 335 - Popis součástí

FR2Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré.Guide intégr. à l’app.L’appareil affiche des explications sur les éléments de MENU/Fn (Fo

Page 336

HU34xFényképek[ Képméret]: L: 20MHa a [ Méretarány] beállítása [3:2]** Ha a [ Méretarány] beállítása nem [3:2], akkor a fent feltüntetettnél több k

Page 337 - Vkládání bloku akumulátorů

HU35HU• Folyamatos felvételt egyszerre körülbelül 29 percig készíthet (a termék műszaki adatai korlátozzák). MP4 (12M) formátumú mozgóképek esetében a

Page 338 - Nabíjení bloku akumulátorů

HU36• Ne rázza vagy ütögesse a fényképezőgépet. Ez meghibásodást okozhat, és előfordulhat, hogy nem tud képeket rögzíteni. Ezenkívül az adathordozó ha

Page 339 - Doba nabíjení (plné nabití)

HU37HUMegjegyzések a keresővel történő fényképezéssel kapcsolatbanA fényképezőgép nagy felbontású és kontrasztú szerves elektrolumineszcens keresővel

Page 340

HU38Szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetésTelevíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jog által védettek lehetnek. Ilyen anya

Page 341

HU39HUFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0-s típus) Exmor R™ CMOS-érzékelőA fényképezőgép összes képpontjának száma: Kb. 20,

Page 342 - Zavřete kryt

HU40[Kereső]Típus: Elektronikus kereső (szerves elektrolumineszcens)Összes képpont száma: 1 440 000 képpontA kereső lefedettsége: 100%Nagyítás: Kb. 0,

Page 343

HU41HUVédjegyek• A Memory Stick és a az Sony Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.• Az XAVC S és az a Sony Corporation bejegyzett védjegy

Page 344 - Nastavení hodin

SK2Tento fotoaparát je vybavený vstavaným návodom.In-Camera GuideFotoaparát zobrazuje vysvetlivky položiek MENU/Fn (Funkcia) a hodnoty nastavení.1 Stl

Page 345 - Pořizování fotografií/videa

SK3SKAby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– US

Page 346 - Prohlížení snímků

FR3FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se r

Page 347 - Uvedení dalších funkcí

SK4[ Sieťový adaptérPri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek

Page 348 - Položky menu

SK5SK[ Zneškodňovanie použitých batérií, elektrických a elektronických prístrojov (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedený

Page 349

SK6Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.• Fotoaparát (1)• Nabíjateľný akumulátor NP-BX1 (1)• Mikro USB kábel (1)• Sieťový adaptér AC-UB10C/UB10D (1)•

Page 350 - AEL se závěrkou

SK7SKA Hlavný vypínač ON/OFF (Napájanie)B Kontrolka napájania/nabíjaniaC SpúšťD Otočný prepínač režimov(Intelligent Auto)/(Superior Auto)/(Program Aut

Page 351 - Zapsat datum

SK8I Hľadáčik• Pri použití hľadáčika posuňte nadol spínač vysunutia hľadáčika a potom vytiahnite okulár z hľadáčika tak, aby zacvakol.• Keď sa pozriet

Page 352 - (Přehrávání)

SK9SKes Kontrolka prístupued Slot na pamäťovú kartuef Kryt priestoru pre akumulátor/pamäťovú kartueg Reproduktor

Page 353 - (Nastavení)

SK10Vloženie akumulátora1Otvorte kryt.2Vložte akumulátor.• Pri potlačení páčky vysunutia akumulátora vložte akumulátor tak, ako je to znázornené. Uist

Page 354

SK11SKNabitie akumulátora1Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky).2Pripojte sieťo

Page 355

SK12• Ak kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k elektrickej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočas

Page 356

SK13SKxNabíjanie pomocou pripojenia k počítačuAkumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou mikro USB kábla. Pripojte vypnutý fo

Page 357 - Rysy Image Data Converter™

FR4• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuit

Page 358 - Statické snímky

SK14xVýdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať a zobraziť• Vyššie uvedený počet záberov platí pri úplnom nabití akumulátora. Počet zá

Page 359 - Videoklipy

SK15SKxPrívod napájaniaPri snímaní alebo prezeraní záberov môžete na napájanie použiť sieťový adaptér AC-UD10 (predáva sa osobitne) alebo AC-UD11 (pre

Page 360 - Používání a péče

SK16xPamäťové karty, ktoré je možné používať• V tomto návode sa výrobky v tabuľke uvádzajú pod spoločným názvom nasledovne:A: Memory Stick PRO DuoB: M

Page 361 - Objektiv ZEISS

SK17SKxVyberanie pamäťovej karty/akumulátoraPamäťová karta: Jedným potlačením pamäťovej karty vysuňte pamäťovú kartu.Akumulátor: Posuňte páčku vysunut

Page 362

SK184Nastavte [Daylight Savings], [Date/Time] a [Date Format] a potom stlačte z.• Pri nastavovaní [Date/Time] je polnoc 12:00 dopoludnia a poludnie je

Page 363

SK19SKSnímanie statických záberovSnímanie videozáznamov• Pri použití funkcie priblíženia počas snímania videozáznamu sa zaznamená zvuk činnosti fotoap

Page 364 - Specifikace

SK20xVoľba nasledujúceho/predchádzajúceho záberuZvoľte záber stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na ovládacom koliesku alebo otočením ovládac

Page 365

SK21SKxOvládacie kolieskoDISP (Display Contents): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja. (Drive Mode): Umožňuje prepínať medzi spôsobmi snímania, ako sú

Page 366 - Ochranné známky

SK22xPoložky ponuky (Camera Settings) Image Size Voľba veľkosti statických záberov. Aspect RatioVoľba zobrazovacieho pomeru statických záberov. Qualit

Page 367 - Další informace o produktu

SK23SKDRO/Auto HDR Automatická korekcia jasu a kontrastu.Creative StyleVoľba požadovaného spracovania obrazu. Môžete tiež nastaviť kontrast, sýtosť fa

Page 368 - A súgó megtekintése

FR5FRCet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’e

Page 369 - FIGYELEM!

SK24 (Custom Settings) Color SpaceZmena rozsahu farieb, ktoré je možné reprodukovať. Auto Slow Shut.Nastavenie funkcie, ktorá automaticky nastavuje rý

Page 370 - [ Megjegyzés

SK25SKExposure Set. GuideNastavenie sprievodcu zobrazeného pri zmene nastavení expozície v prostredí snímania.Live View DisplayNastavenie možnosti odz

Page 371

SK26 (Wireless) (Application)Wheel LockNastavenie možnosti dočasnej deaktivácie ovládacieho kolieska pomocou tlačidla Fn pri snímaní. Deaktivovať/akti

Page 372

SK27SK (Playback) (Setup)Delete Vymazanie záberu.View ModeNastavenie spôsobu zoskupenia záberov na zobrazenie.Image Index Súčasné zobrazenie viacerých

Page 373 - Részek azonosítása

SK28Tile MenuNastavenie možnosti zobrazenia dlaždicového zobrazenia ponuky po každom stlačení tlačidla MENU.Mode Dial GuideZapnutie alebo vypnutie spr

Page 374

SK29SKSelect REC FolderZmena zvoleného priečinka na ukladanie záberov.New FolderVytvorenie nového priečinka na ukladanie statických záberov a videozáz

Page 375

SK30Softvér PlayMemories Home umožňuje preniesť statické zábery a videozáznamy do počítača a používať ich. PlayMemories Home sa vyžaduje na prenos vid

Page 376 - Nyissa fel a fedelet

SK31SKxSystémové požiadavkySystémové požiadavky na softvér je možné nájsť na nasledujúcej adrese webovej stránky:www.sony.net/pcenv/xInštalácia PlayMe

Page 377

SK32Nižšie sú uvedené príklady funkcií dostupných pri použití softvéru Image Data Converter. • Umožňuje úpravu záberov vo formáte RAW pomocou viacerýc

Page 378 - Töltési idő (teljes töltés)

SK33SKxInštalácia softvéru Image Data ConverterxZobrazenie Image Data Converter GuidePodrobnosti o spôsobe používania Image Data Converter nájdete v I

Page 379

FR6[ Note :L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation

Page 380

SK34Počet statických záberov a dostupný záznamový čas sa môžu meniť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStatické zábery[ Image Size

Page 381 - Csukja le a fedelet

SK35SKxVideozáznamyV tabuľke nižšie sú uvedené približné celkové záznamové časy s použitím pamäťovej karty naformátovanej v tomto fotoaparáte. Záznamo

Page 382 - Használható memóriakártyák

SK36Funkcie vstavané v tomto fotoaparáte• V tomto návode sú uvedené zariadenia kompatibilné s 1080 60i a zariadenia kompatibilné s 1080 50i. Ak chcete

Page 383 - Megjegyzések

SK37SKFotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach• Na mimoriadne horúcom, studenom alebo vlhkom miesteAk, napríklad, fotoaparát

Page 384 - Az óra beállítása

SK38Poznámky týkajúce sa snímania pomocou hľadáčikaTento fotoaparát je vybavený organickým elektroluminiscenčným hľadáčikom s vysokým rozlíšením a vys

Page 385

SK39SKUpozornenie na ochranu autorských právTelevízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizo

Page 386 - Képek megtekintése

SK40Fotoaparát[Systém]Snímací prvok: 13,2 mm × 8,8 mm (typ 1,0) snímač CMOS Exmor R™Celkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 20,9 megapixelovEfekt

Page 387 - Egyéb funkciók bemutatása

SK41SK[Hľadáčik]Typ: Elektronický hľadáčik (organický materiál s elektroluminiscenciou)Celkový počet bodov: 1 440 000 bodovPokrytie obrazového poľa: 1

Page 388 - Menütételek

SK42Nabíjateľný akumulátor NP-BX1Typ akumulátora: Lítium-iónový akumulátorMaximálne napätie: 4,2 V jednosmerného prúduNominálne napätie: 3,6 V jednosm

Page 389 - Auto. kompozíció

SK43SK• Wi-Fi, logo Wi-Fi a Wi-Fi PROTECTED SET-UP sú registrované ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance.• Značka N je ochrannou známkou alebo re

Page 390

FR7FR[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UEFabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JaponPour toute

Page 391 - Dátumot ír

SE2Den här kameran har en inbyggd instruktionsguide.KameraguideKameran visar förklaringar för de olika MENU/Fn (Funktion)-punkterna och inställningsvä

Page 392 - (Vezeték nélküli)

SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNING

Page 393 - (Beállítások)

SE4[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktivTillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapanFör EU:s produk

Page 394

SE5SE[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssyste

Page 395

SE6Siffrorna inom parentes anger antalet delar.• Kamera (1)• Återuppladdningsbart batteripaket NP-BX1 (1)• Mikro-USB-kabel (1)• Nätadaptern AC-UB10C/U

Page 396

SE7SEA ON/OFF-knapp (strömbrytare)B Strömlampa/UppladdningslampaC AvtryckareD Lägesomkopplare(Intelligent auto)/(Bättre autojustering)/(Autoprogram)/(

Page 397

SE8J MikrofonK SökaruppfällningsknappL RemöglaM (N-märke)• Rör vid det här märket för att ansluta kameran till en smartphone som är utrustad med NFC-

Page 398

SE9SEIsättning av batteripaketet1Öppna locket.2Sätt i batteripaketet.• Håll batteriutmatningsspärren undantryckt och skjut in batteripaketet på det sä

Page 399

SE10Uppladdning av batteripaketet1Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).2Anslut nätadaptern till väggu

Page 400 - Mozgóképek

SE11SE• Om strömlampan/uppladdningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har av

Page 401 - Használat és gondozás

FR8En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des con

Page 402 - ZEISS lencse

SE12xUppladdning genom att ansluta kameran till en datorBatteripaketet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av en mikro

Page 403

SE13SExBatteribrukstid och antal bilder som går att lagra och spela upp• Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat. Antale

Page 404

SE14xStrömförsörjningDet går att använda nätadaptern AC-UD10 (säljs separat) eller AC-UD11 (säljs separat) för att driva kameran under tagning och upp

Page 405 - Minőségtanúsítás

SE15SExMinneskort som går att använda• I denna bruksanvisning benämns produkterna i tabellen gemensamt på följande sätt:A: Memory Stick PRO DuoB: Memo

Page 406

SE16xFör att ta ut minneskortet/batteripaketetMinneskort: Tryck in minneskortet en gång för att ta ut det.Batteripaket: Skjut batteriutmatningsspärren

Page 407

SE17SETagning av stillbilderInspelning av filmer4Ställ in [Sommartid], [Datum/Tid] och [Datumformat], och tryck sedan på z.• Vid inställning av punkte

Page 408 - Zobrazenie návodu

SE18• Om man zoomar medan man filmar kommer användningsljud från kameran med i inspelningen. Det kan även hända att ljudet av hur MOVIE-knappen använd

Page 409 - [ Batéria

SE19SExStyrrattenDISP (Visa innehåll): Används för att ändra vad som ska visas på skärmen. (Matningsläge): Används för att växla mellan olika tagnings

Page 410 - [ Sieťový adaptér

SE20xMenypunkter (Kamerainst.) Bildstorlek Används för att ställa in storleken för stillbilder. AspektAnvänds för att ställa in bildförhållandet för s

Page 411 - UPOZORNENIE

SE21SEMätmetodAnvänds för att välja metod för uppmätning av ljusstyrkan.Vitbalans Används för att justera färgtonerna i bilden.DRO/Auto HDRAnvänds för

Page 412

FR9FRLe nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.• Appareil photo (1)• Batterie rechargeable NP-BX1 (1)• Câble micro-USB (1)• Adaptateur se

Page 413 - Popis jednotlivých častí

SE22 (Anpassade inställningar) SteadyShotAnvänds för att slå på SteadyShot-funktionen för stillbildstagning. Denna funktion minskar risken för skaknin

Page 414

SE23SEDISP-knappAnvänds för att ställa in vilken sorts information som ska visas på bildskärmen eller i sökaren när man trycker på DISP på styrratten.

Page 415

SE24 (Trådlös)Specialknappinst.Används för att ställa in önskade funktioner för specialknappen och inställningsringen.Zoomfunk. på ringAnvänds för att

Page 416 - Vloženie akumulátora

SE25SE (Program) (Uppspelning) (Installation)ProgramlistaAnvänds för att tända applikationslistan. Sedan kan du välja den applikation du vill använda.

Page 417 - Nabitie akumulátora

SE26Sökarens färgtemp.Används för att ställa in kulörtemperaturen för sökaren.VolyminställningAnvänds för att ställa in volymen vid filmuppspelning.Lj

Page 418 - Čas nabíjania (úplné nabitie)

SE27SE Språk Används för att välja språk.Datum/klockinstAnvänds för att ställa in datumet och klockan, samt sommartid.Områdesinställning Används för a

Page 419

SE28Med hjälp av programmet PlayMemories Home går det att importera stillbilder och filmer till en dator och använda dem på olika sätt. PlayMemories H

Page 420

SE29SExSystemkravSystemkraven för mjukvaran hittar du på följande webbsida:www.sony.net/pcenv/xFör att installera PlayMemories Home på en dator• Koppl

Page 421 - Uzavrite kryt

SE30Här nedan är några exempel på funktionerna som finns att använda i Image Data Converter. • Du kan redigera bilder i RAW-format med hjälp av ett an

Page 422

SE31SExFör att öppna Guide för Image Data ConverterSe Guide för Image Data Converter för närmare detaljer om hur man använder Image Data Converter.Det

Page 423 - Nastavenie hodín

FR10A Interrupteur ON/OFF (alimentation)B Témoin d’alimentation/chargeC DéclencheurD Sélecteur de mode(Auto intelligent)/(Automat. supérieur)/(Program

Page 424 - Format] a potom stlačte z

SE32Antalet lagringsbara stillbilder och den inspelningsbara tiden kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbilder[ Bilds

Page 425 - Snímanie videozáznamov

SE33SExFilmerI nedanstående tabell visas den ungefärliga sammanlagda inspelningstiden vid användning av ett minneskort som är formaterat i den här kam

Page 426 - Zobrazenie záberov

SE34Funktioner som är inbyggda i kameran• Den här bruksanvisningen beskriver 1080 60i-kompatibla apparater och 1080 50i-kompatibla apparater. Se efter

Page 427 - Uvedenie ďalších funkcií

SE35SE• På sandiga eller dammiga ställenVar försiktig så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till fel på kameran som eventu

Page 428 - Položky ponuky

SE36Att observera angående blixten• Bär aldrig omkring kameran genom att hålla den i blixtenheten, och undvik att trycka onödigt hårt på blixten.• Om

Page 429 - Auto Obj

SE37SEUnderhåll av skärmen• Om det kommer handkräm eller fuktmedel på skärmen kan ytskiktet lösas upp. Om det skulle komma några sådana ämnen på skärm

Page 430 - Auto Slow Shut

SE38Kamera[System]Bildanordning: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0 tum) Exmor R™ CMOS-sensorTotalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 20,9 MegapixlarPraktiskt anvä

Page 431

SE39SE[Bildskärm]LCD-bildskärm 7,5 cm (3,0 tum) TFT-skärmTotalt antal bildpunkter: 1 228 800 punkter[Strömförsörjning, allmänt]Strömkälla: Återuppladd

Page 432

SE40Varumärken• Memory Stick och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.• XAVC S och är registrerade varumärken

Page 433

SE41SE

Page 434

FR11FRI Viseur• Lorsque vous utilisez le viseur, faites glisser le commutateur de sortie du viseur vers le bas, puis faites sortir l’oculaire de visée

Page 435

FI2Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas.Kameran sis. opasKamera näyttää MENU/Fn (Toiminto) -kohteiden ja asetusarvojen selitykset.1 Paina MENU-pai

Page 436 - Funkcie PlayMemories Home™

FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA N

Page 437

FI4[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleValmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, JapaniEU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschla

Page 438 - Funkcie Image Data Converter™

FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on eri

Page 439

FI6Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.• Kamera (1)• Ladattava akku NP-BX1 (1)• Micro USB -kaapeli (1)• Verkkolaite AC-UB10C/UB10D (1)• Verk

Page 440 - Statické zábery

FI7FIA ON/OFF (Virta) -kytkinB Virran/latauksen merkkivaloC SuljinpainikeD Tilapyörä(Älykäs automaatti)/(Paras automaattis.)/(Ohjelmoitava)/ (Aukko et

Page 441 - Videozáznamy

FI8J MikrofoniK Etsimen ponnautuskytkinL Hihnan koukkuM (N-merkki)• Kosketa merkkiä, kun liität kameran NFC-toiminnolla varustettuun älypuhelimeen.•

Page 442 - Používanie a starostlivosť

FI9FIAkun asettaminen1Avaa kansi.2Aseta akku.• Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että a

Page 443

FI10Akun lataaminen1Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).2Kytke verkkolaite seinäpistorasiaan.Virran/latauksen merkk

Page 444

FI11FI• Jos kameran virran/latauksen merkkivalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytetty tilapäise

Page 445

GB5GBIf you have any questions about this product, you may call:Sony Customer Information Center1-800-222-SONY (7669)The number below is for the FCC r

Page 446 - Technické údaje

FR12es Témoin d’accèsed Fente de carte mémoireef Couvercle de batterie/carte mémoireeg Haut-parleur

Page 447

FI12xLataus tietokoneeseen liittämälläAkku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen micro USB -kaapelilla. Liitä kamera tietokoneeseen, kun ka

Page 448 - Obchodné značky

FI13FIxAkun kestoaika sekä tallennettavissa/toistettavissa olevien kuvien määrä• Yllä oleva kuvien määrä on voimassa, kun akku on ladattu täyteen. Kuv

Page 449 - Zákazníkom

FI14xVirran syöttäminenVoit käyttää verkkolaitetta AC-UD10 (myydään erikseen) tai AC-UD11 (myydään erikseen) syöttämään virtaa kuvauksen tai toiston a

Page 450 - Hur man öppnar guiden

FI15FIxMuistikortit, joita voidaan käyttää• Tässä oppaassa taulukon tuotteista käytetään nimeä:A: Memory Stick PRO DuoB: Memory Stick MicroC: SD-kortt

Page 451 - VARNING!

FI16Kellonajan asettaminen1Paina ON/OFF (Virta) -painiketta.Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen kerra

Page 452 - För kunder i Europa

FI17FIValokuvien kuvaaminenVideoiden kuvaaminen• Jos käytetään zoomaustoimintoa videokuvauksen aikana, kameran toimintaääni tallentuu. MOVIE-painikkee

Page 453

FI18xEdellisen/seuraavan kuvan valitseminenValitse kuva painamalla kiekkopainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen) tai kiertämällä kiekkopainiketta. Kat

Page 454

FI19FIxKiekkopainikeDISP (Näytä sisältö): Voit vaihtaa ruutunäytön. (Kuvanottotapa): Voit vaihtaa eri kuvaustapojen välillä, kuten kerta-, jatkuva tai

Page 455 - Delarnas namn

FI20xValikkokohteet (Kamera- asetukset) Kuvakoko Valitsee valokuvien koon. Kuvasuhde Valitsee valokuvien kuvasuhteen. Laatu Asettaa valokuvien kuvanla

Page 456

FI21FIKuvatehosteValitsee halutun tehostesuodattimen vaikuttavampaa ja taiteellisempaa ilmaisua varten.Tark. suurennusSuurentaa kuvaa ennen kuvausta,

Page 457 - Isättning av batteripaketet

FR13FRInsertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batteri

Page 458 - Uppladdning av batteripaketet

FI22 (Omat asetukset)Palauta rekisteriValitsee etukäteen tallennetun asetuksen, kun tilapyörä on asennossa MR (Palauta rekisteri).Muisti Tallentaa hal

Page 459

FI23FI (Langaton)Haaruk.järj.Määrittää valotushaarukoinnin ja valkotasapainon haarukoinnin kuvausjärjestyksen.Kasvojen rekister.Rekisteröi tai vaihtaa

Page 460

FI24 (Sovellus) (Toisto) (Asetus)Näytä MAC-osoite Näyttää kameran MAC-osoitteen.Nollaa SSID/salas. Nollaa älypuhelinyhteyden SSID:n ja salasanan.Nolla

Page 461

FI25FIÄänenvoimakkuus Määrittää videotoiston äänenvoimakkuuden.Äänimerkit Asettaa kameran toimintaäänen.LatausasetuksetAsettaa kameran lähetystoiminno

Page 462 - Stäng locket

FI26Uusi kansioLuo uuden kansion valokuvien ja videoiden (MP4) tallennusta varten.Kansion nimi Määrittää valokuvien kansiomuodon.Pal. kuvatietokantaPa

Page 463

FI27FIPlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä. PlayMemories Home -ohjelmistoa tarvitaan

Page 464 - För att ställa klockan

FI28xJärjestelmävaatimuksetOhjelmiston järjestelmävaatimukset ovat seuraavassa URL-osoitteessa:www.sony.net/pcenv/xPlayMemories Home -ohjelmiston asen

Page 465 - Avtryckare

FI29FIAlla on esimerkkejä käytettävissä olevista toiminnoista, kun käytetään Image Data Converter -sovellusta. • Voit muokata RAW-kuvia käyttämällä us

Page 466 - Uppspelning av bilder

FI30Voit lisätä kameraan haluamiasi toimintoja muodostamalla yhteyden sovellusten web-lataussivustoon (PlayMemories Camera Apps™) Internetin kautta.

Page 467 - Fn (Funktion)

FI31FIxVideotAlla olevassa taulukossa ilmoitetaan arvioitu kokonaistallennusaika käytettäessä tällä kameralla alustettua muistikorttia. XAVC S- ja AVC

Page 468 - Menypunkter

FR14Charge de la batterie1Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni), en utilisant le câble micro-USB (fourni).2Branchez l’adaptateur secteu

Page 469 - Auto. inramning

FI32Kameran sisältämät toiminnot• Tässä oppaassa kuvataan 1080 60i- ja 1080 50i -yhteensopivat laitteet. Kun haluat tarkistaa, onko kamera 1080 60i- v

Page 470

FI33FIKantaminen• Älä istu, jos kamera on housujesi tai hameesi takataskussa, sillä kamera voi vioittua tai mennä rikki.ZEISS -objektiiviTässä kameras

Page 471 - Skriv datum

FI34YlikuumenemissuojaKameran ja akun lämpötilan mukaan et ehkä voi tallentaa videoita tai virta voi katketa automaattisesti kameran suojaamiseksi. Nä

Page 472 - (Trådlös)

FI35FIKamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0-tyyppinen) Exmor R™ CMOS -anturiKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 20,9 megapikseliäTeholl

Page 473 - (Installation)

FI36[Monitori]Nestekidemonitori: 7,5 cm (3,0-tyyppinen) TFT-ohjainPisteiden kokonaismäärä: 1 228 800 pistettä[Virtalähde, yleistä]Virtalähde: Ladattav

Page 474

FI37FITavaramerkit• Memory Stick ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.• XAVC S ja ovat Sony Corporation -yh

Page 475

NO2Det fins en veiviser i selve kameraet.KameraveiviserKameraet viser forklaringer til elementene MENU/Fn (funksjon) og innstillingsverdiene.1 Trykk p

Page 476

NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSE

Page 477 - Anmärkningar

NO4[ VekselstrømadapterBruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten omgående hvis det op

Page 478

NO5NO[ Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat inn

Page 479

FR15FR• Si le témoin d’alimentation/charge de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché à une prise murale, cela indique que la cha

Page 480 - Stillbilder

NO6Tallet i parentes angir antall deler.• Kamera (1)• Oppladbart batteri NP-BX1 (1)• Mikro-USB-kabel (1)• Vekselstrømadapter AC-UB10C/UB10D (1)• Strøm

Page 481

NO7NOA ON/OFF (Strømbryter)B Strøm-/ladelampeC LukkerknappD Modusvelger(Intelligent Auto)/(Fremragende auto)/(Program Auto)/(Blenderprioritet)/(Lukker

Page 482

NO8I Søker• Når du vil bruke søkeren, må du skyve på søkerknappen og deretter trekke ut okularet av søkeren til det sier klikk.• Når du ser i søkeren,

Page 483 - ZEISS-objektivet

NO9NOes Tilgangslampeed Minnekortsporef Batteri-/minnekortdekseleg Høyttaler

Page 484

NO10Sette inn batteriet1Åpne dekselet.2Sett inn batteriet.• Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at batteriutkas

Page 485 - Underhåll av skärmen

NO11NOLade batteriet1Koble sammen kameraet og vekselstrømadapteren (inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert).2Koble vekselstrømadapteren

Page 486 - Tekniska data

NO12• Hvis strøm-/ladelampen på kameraet blinker når vekselstrømadapteren er koblet til stikkontakten, indikerer dette at ladingen er midlertidig stop

Page 487

NO13NOxLade ved å koble til en datamaskinDu kan lade batteriet ved å koble kameraet til en datamaskin med en mikro-USB-kabel. Koble kameraet til datam

Page 488 - Varumärken

NO14xBatteritiden og antall bilder som kan tas opp og spilles av• Ovenstående antall bilder gjelder når batteriet er fulladet. Antallet bilder kan syn

Page 489

NO15NOxTilføre elektrisk strømDu kan bruke vekselstrømadapteren AC-UD10 (selges separat) eller AC-UD11 (selges separat) for fotografering og avspillin

Page 490 - Oppaan tarkasteleminen

FR16xCharge en se raccordant à un ordinateurLa batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble micro-USB

Page 491 - VAROITUS

NO16xMinnekorttyper som kan brukes• I denne håndboken bruker vi følgende samlebetegnelser på produktene i tabellen:A: Memory Stick PRO DuoB: Memory St

Page 492 - [ Huomautus

NO17NOxTa ut minnekortet/batterietMinnekort: Trykk inn minnekortet én gang for å ta det ut.Batteri: Skyv batteriutkasteren til side. Pass på at du ikk

Page 493

NO18Ta stillbilderTa opp film4Still inn [Sommertid], [Dato/Klokkeslett] og [Datoformat], og trykk deretter på z.• Når du stiller inn [Dato/Klokkeslett

Page 494

NO19NO• Hvis du bruker zoomefunksjonen når du tar opp en film, vil lydene fra kameraets arbeidsoperasjoner også tas opp. Lyden av arbeidsoperasjoner m

Page 495 - Osien tunnistaminen

NO20xGå tilbake til å ta bilderTrykk lukkerknappen halvveis ned.xKontrollhjulDISP (Vis innhold): Setter deg i stand til å endre skjermvisningen. (Bruk

Page 496

NO21NOxMenyelementer (Kamerainnst.) Bildestørr. Velger størrelse for stillbilder. Bildeforhold Stiller inn bildeforholdet for stillbilder. Kvalitet St

Page 497 - Akun asettaminen

NO22BildeeffektBrukes til å velge ønsket effektfilter for å få et mer imponerende og kunstnerisk uttrykk.Fokusforstørrer Forstørrer bildet før det tas

Page 498 - Akun lataaminen

NO23NO (Tilpassede innstillinger)MinneRegistrerer de ønskede modusene eller kamerainnstillingene.Sebra Viser striper for å justere lysstyrken. MF-assi

Page 499 - Latausaika (Täysi lataus)

NO24 (Trådløs)Selvportrett/-utløserStiller inn om en selvutløser med 3 sekunders forsinkelse skal brukes når skjermen er vippet opp ca. 180 grader.Niv

Page 500

NO25NO (Applikasjon) (Avspilling)Innst. for tilgangspkt. Du kan registrere tilgangspunktet ditt manuelt.Red. navn på enhet Du kan endre enhetsnavnet u

Page 501

FR17FRxDurée de service de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées et lues• Le nombre d’images ci-dessus est valable pour une batteri

Page 502 - Sulje kansi

NO26 (Oppsett)Skjermlysstyrke Stiller inn skjermens lysstyrke.Søker-lysstyrke Stiller inn lysstyrken for den elektroniske søkeren.Fargetemp. i søker S

Page 503 - Muistikortin/akun poistaminen

NO27NOOmrådeinnstilling Stiller inn bruksstedet.Formater Formaterer minnekortet.FilnummerVelger hvordan stillbilder og filmer skal tildeles filnumre.V

Page 504 - Kellonajan asettaminen

NO28Programvaren PlayMemories Home setter deg i stand til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. PlayMemories Home er p

Page 505

NO29NOxSystemkravDu finner systemkravene for programvaren under følgende internettadresse:www.sony.net/pcenv/xInstallere PlayMemories Home på en datam

Page 506 - Kuvien katseleminen

NO30Nedenfor finner du eksempler på funksjoner du har tilgang til gjennom Image Data Converter. • Du kan redigere RAW-bilder ved hjelp av diverse korr

Page 507 - Muiden toimintojen esittely

NO31NOxVisning Image Data Converter GuideHvis du vil vite mer om bruken av Image Data Converter, se Image Data Converter Guide.Du kan legge til ønsked

Page 508 - Valikkokohteet

NO32Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbilder[ Bildestørr.]: L: 20MNår [ Bildeforhold]

Page 509

NO33NO• Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter (begrenset av produktspesifikasjonene). Den maksimale kontinuerlige opptakstiden for en film i

Page 510 - AEL sulkimella

NO34Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder• På svært varme, kalde eller fuktige stederKamerahuset kan deformeres eller kameraet kan slutte å v

Page 511 - Kirjoita päiväys

NO35NOOm fotografering med søkerenDette kameraet er utstyrt med en organisk elektroluminescenssøker med høy oppløsning og stor kontrast. Kameraet er u

Page 512 - (Asetus)

FR18xAlimentation de l’appareilVous pouvez utiliser l’adaptateur secteur AC-UD10 (vendu séparément) ou AC-UD11 (vendu séparément) pour assurer l’alime

Page 513

NO36Ingen garanti i tilfelle ødelagt innhold eller opptaksfeilSony kan ikke yte noen garanti i tilfelle opptaksfeil eller tap av eller skade på innspi

Page 514

NO37NOKamera[System]Bildeenhet: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0 type) Exmor R™ CMOS sensorKameraets totale pikselantall: Ca. 20,9 megapikslerKameraets effektive

Page 515

NO38[Skjerm]LCD-skjerm: 7,5 cm (3,0 type) TFT driveTotalt antall punkter: 1 228 800 punkter[Strøm, generelt]Strøm: Oppladbart batteri NP-BX1, 3,6 V Ve

Page 516 - Huomautuksia

NO39NOVaremerker• Memory Stick og er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Corporation.• XAVC S og er registrerte varemerker for Sony C

Page 517

DK2Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning.Vejledning i kameraKameraet viser forklaringer på MENU/Fn (Funktion)-punkter og in

Page 518 - Valokuvat

DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INST

Page 519

DK4[ Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælderProducent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 JapanOverensstemmels

Page 520 - Käyttö ja hoito

DK5DK[ Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med se

Page 521

DK6Tallet i parentes angiver antallet.• Kamera (1)• Genopladeligt batteri NP-BX1 (1)• Mikro-USB-kabel (1)• Lysnetadapter AC-UB10C/UB10D (1)• Netlednin

Page 522

DK7DKA ON/OFF (Strøm)-kontaktB Strøm-/OpladelampeC UdløserknapD Tilstandsknap(Intelligent auto)/(Bedste auto)/(Auto programmeret)/(Blændeprioritet)/(L

Page 523 - Tekniset tiedot

FR19FRxCartes mémoires pouvant être utilisées• Dans le présent manuel, les produits mentionnés dans le tableau sont regroupés dans les catégories suiv

Page 524 - Ladattava akku NP-BX1

DK8I Søger• Når søgeren anvendes, skydes pop-op-kontakten for søgeren ned, hvorefter øjestykket trækkes ud fra søgeren, indtil det klikker.• Når du ki

Page 525 - Tavaramerkit

DK9DKIndsætning af batteriet1Åbn dækslet.2Indsæt batteriet.• Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på il

Page 526 - Vise veiledningen

DK10Opladning af batteriet1Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. mikro-USB-kablet (medfølger).2Tilslut lysnetadapteren til stikkontakt

Page 527 - Forsiktig

DK11DK• Hvis strøm-/opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidi

Page 528 - For kunder i Europa

DK12xOpladning via tilslutning til en computerBatteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et mikro-USB-kabel. Tilslut kamerae

Page 529 - Japan som selger til turister

DK13DKxBatteriets levetid og antallet af billeder der kan optages og afspilles• Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. An

Page 530 - Kontrollere leverte deler

DK14xStrømforsyningDu kan anvende lysnetadapteren AC-UD10 (sælges separat) eller AC-UD11 (sælges separat) til forsyning af strøm under optagelse eller

Page 531 - Identifisere delene

DK15DKxAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning omtales produkterne i tabellen ovenfor under ét som følgende:A: Memory Stick PRO DuoB: Memory S

Page 532

DK16xSådan tages hukommelseskortet/batteriet udHukommelseskort: Tryk én gang ind på hukommelseskortet for at få det skubbet ud.Batteri: Skub udløsergr

Page 533

DK17DKOptagelse af stillbillederOptagelse af film4Indstil [Sommertid], [Dato/tid] og [Datoformat], og tryk derefter på z.• Ved indstilling af [Dato/ti

Page 534 - Sette inn batteriet

FR20xRetrait de la carte mémoire/de la batterieCarte mémoire : Enfoncez la carte mémoire en une seule fois pour l’éjecter.Batterie d’alimentation : Fa

Page 535 - Lade batteriet

DK18• Ved anvendelse af zoomfunktionen under optagelse af en film optages lyden af betjeningen af kameraet med. Lyden af betjeningen af MOVIE-knappen

Page 536

DK19DKxKontrolhjulDISP (Vis indhold): Giver dig mulighed for at ændre skærmvisningen. (Fremf.metode): Giver dig mulighed for at skifte mellem optageme

Page 537

DK20xMenupunkter (Kameraindst.) Billedformat Vælger størrelsen på stillbilleder. Format Vælger bredde-højde-forholdet for stillbilleder. Kvalitet Inds

Page 538

DK21DKBilledeffektVælger det ønskede effektfilter for at opnå et mere imponerende og kunstnerisk udtryk.ZoomfokusForstørrer billedet inden optagelse,

Page 539 - Lukk dekselet

DK22 (Brugerdef. indstillinger)Reduktion af vindstøj Reducerer vindstøj under filmoptagelse.Hukom.genkald.Vælger en indstilling, som er registreret på

Page 540 - Minnekorttyper som kan brukes

DK23DK (Trådløs) AEL med udløserIndstiller om der skal udføres AEL, når udløserknappen trykkes halvt ned. Dette er praktisk, når du ønsker at justere

Page 541 - Stille klokken

DK24 (Applikation) (Afspil)FlytilstandDu kan indstille denne enhed til ikke at udføre trådløse kommunikationer.WPS-trykDu kan nemt registrere adgangsp

Page 542 - Ta stillbilder / ta opp film

DK25DK (Opsætning)Angiv udskrivning Tilføjer et udskriftsbestillingsmærke til et stillbillede.SkønhedseffektRetoucherer en persons ansigt på et stillb

Page 543 - Vise bilder

DK26USB-strømforsyningIndstiller om der skal strømforsynes vha. en USB-forbindelse. Sprog Indstiller sproget.Indst.dato/tid Indstiller dato, tid og so

Page 544 - Fn (funksjon)

DK27DKSoftwaren PlayMemories Home gør det muligt for dig at importere stillbilleder og film til din computer og anvende dem. PlayMemories Home er nødv

Page 545 - Menyelementer

FR21FRPrise d’images fixes4Réglez [Heure d'été], [Date/heure] et [Format de date], puis appuyez sur z.• Lorsque vous réglez [Date/heure], souvene

Page 546

DK28xSystemkravDu kan finde systemkravene for softwaren på den følgende URL:www.sony.net/pcenv/xInstallation af PlayMemories Home på en computer• Afbr

Page 547 - AEL med lukker

DK29DKNedenfor beskrives eksempler på tilgængelige funktioner ved brug af Image Data Converter. • Du kan redigere RAW-billeder vha. flere korrektionsf

Page 548 - Skriv dato

DK30Du kan tilføje de ønskede funktioner til dit kamera ved at tilslutte til websiden for download af applikationer (PlayMemories Camera Apps™) via

Page 549 - (Avspilling)

DK31DKxFilmTabellen nedenfor viser det omtrentlige antal optagetider ved brug af et hukommelseskort, som er formateret med dette kamera. Optagetiden f

Page 550 - (Oppsett)

DK32Indbyggede funktioner i kameraet• Denne vejledning beskriver 1080 60i-kompatible enheder og 1080 50i-kompatible enheder. For at finde ud af om dit

Page 551

DK33DKUndlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder• På meget varme, kolde eller fugtige stederPå steder som f.eks. i en bil, der er parkeret d

Page 552

DK34Bemærkninger om optagelse med søgerenDette kamera er udstyret med en organisk elektroluminescent søger med høj opløsning og høj kontrast. Kameraet

Page 553 - Kommentarer

DK35DKDer er ingen garanti i tilfælde af beskadiget indhold eller optagefejlSony kan ikke yde nogen garanti i tilfælde af manglende evne til at optage

Page 554

DK36Kamera[System]Billedenhed: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0 type) Exmor R™ CMOS-sensorSamlet antal pixel for kameraet: Ca. 20,9 megapixelKameraets effektive

Page 555

DK37DK[Strøm, generelt]Strøm: Genopladeligt batteri NP-BX1, 3,6 V Lysnetadapter AC-UB10C/UB10D, 5 VStrømforbrug:Ca. 1,7 W (under optagelse med skærmen

Page 556

GB6This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may

Page 557 - Om bruk av kameraet

FR22Enregistrement de films• Lorsque vous utilisez la fonction zoom lors de l’enregistrement d’un film, le son lié au fonctionnement de l’appareil est

Page 558 - ZEISS-linse

DK38Varemærker• Memory Stick og er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.• XAVC S og er registrerede varemærker til

Page 559

DK39DK

Page 562

FR23FRxSélection de l’image suivante/précédenteSélectionnez une image en appuyant sur B (suivant)/b (précédent) sur la molette de commande ou en la fa

Page 563

FR24xMolette de commandeDISP (Contenus d'affichage) : Vous permet de changer l’affichage sur écran. (Entraînement) : Permet de passer d’une métho

Page 564 - Visning af vejledningen

FR25FRxÉléments du menu (Réglages de prise de vue) Taille d'image Permet de définir la taille des images fixes. Ratio d'aspect Permet de déf

Page 565 - [ Lysnetadapter

FR26Opti Dyn/HDR autCorrige automatiquement la luminosité et le contraste.Modes créatifsPermet de sélectionner le type de traitement d’image souhaité.

Page 566 - Til kunder i Europa

FR27FR (Réglages personnalis.) Espace colorim.Permet de modifier le spectre des couleurs reproductibles. Obt. vit. lente aut.Permet de régler la fonct

Page 567 - [ Bemærkning

FR28Guide param. expos.Permet de sélectionner le guide affiché lorsque les réglages d’exposition sont modifiés sur l’écran de prise de vue.Affichage L

Page 568

FR29FR (Sans fil) (Application)Verrouillage moletteActive/désactive temporairement la molette de commande en utilisant le bouton Fn lors de la prise d

Page 569 - Identificering af dele

FR30 (Lecture) (Réglage)Supprimer Supprime une image.Mode VisualisationDéfinit le mode de regroupement des images pour la lecture.Index d'images

Page 570

FR31FRMenu mosaïqueActive/désactive l’affichage du menu mosaïque chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU.Guide sél. de modePermet d’activer ou

Page 571 - Indsætning af batteriet

GB7GB[ Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other European countries with separat

Page 572 - Opladning af batteriet

FR32Créat. d'un dossierPermet de créer un nouveau dossier pour l’enregistrement des images fixes et des films (MP4).Nom du dossierPermet de défin

Page 573

FR33FRLe logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home es

Page 574

FR34xExigences du systèmeVous pouvez consulter les exigences du système en matière de logiciels à l’adresse URL suivante :www.sony.net/pcenv/xInstalla

Page 575

FR35FRDes exemples des fonctions disponibles lorsque vous utilisez Image Data Converter sont donnés ci-dessous. • Vous pouvez éditer les images RAW gr

Page 576 - Luk dækslet

FR36xInstallation de Image Data ConverterxAffichage du Mode d’emploi d’Image Data ConverterPour plus d’information sur l’utilisation de Image Data Con

Page 577 - Anvendelige hukommelseskort

FR37FRVous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil en vous connectant par Internet au site de téléchargement des applications (

Page 578 - Indstilling af uret

FR38xFilmsLe tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire format

Page 579 - Udløserknap

FR39FRFonctions intégrées à cet appareil• Le présent manuel décrit les fonctions des périphériques compatibles 1080 60i et 1080 50i. Pour savoir si vo

Page 580 - Visning af billeder

FR40N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroits très chauds, très froids ou très humidesDans des endroits tels qu’un véhi

Page 581 - Kontrolhjul

FR41FRRemarques sur la prise de vue avec le viseurCet appareil est équipé d’un viseur organique électroluminescent à haute résolution et contraste éle

Page 582 - Menupunkter

GB8The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• Rechargeable Battery Pack NP-BX1 (1)• Micro USB Cable (1)• AC Adaptor AC-UB1

Page 583

FR42Avertissement sur les droits d’auteurLes émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’a

Page 584 - (Brugerdef. indstillinger)

FR43FRAppareil photo[Système]Dispositif d’image : capteur CMOS Exmor R™ 13,2 mm × 8,8 mm (type 1,0) Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 20,

Page 585

FR44[Écran]Écran LCD :Matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0)Nombre total de points : 1 228 800 points[Alimentation, caractéristiques générales]Alimentat

Page 586 - (Afspil)

FR45FRMarques commerciales• Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.• XAVC S et sont des marques

Page 587 - (Opsætning)

IT2Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata.Guida nella fotocam.La fotocamera visualizza le spiegazioni per le voci MENU/Fn (Fu

Page 588

IT3ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZ

Page 589

IT4[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UEProduttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappon

Page 590 - Bemærkninger

IT5IT[ Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i

Page 591

IT6Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.• Fotocamera (1)• Pacco batteria ricaricabile NP-BX1 (1)• Cavo USB micro (1)• Alimentatore CA AC

Page 592 - Stillbilleder

IT7ITA Interruttore ON/OFF (accensione)B Spia di alimentazione/CaricaC Pulsante di scattoD Manopola del modo(Auto. intelligente)/(Autom. superiore)/(P

Page 593

GB9GBA ON/OFF (Power) switchB Power/Charge lampC Shutter buttonD Mode dial(Intelligent Auto)/(Superior Auto)/(Program Auto)/(Aperture Priority)/(Shutt

Page 594 - Om brug og vedligeholdelse

IT8I Mirino• Per usare il mirino, far scorrere verso il basso l’interruttore del mirino a scomparsa, quindi estrarre l’oculare dal mirino fino allo sc

Page 595 - ZEISS-objektiv

IT9ITes Spia di accessoed Slot della scheda di memoriaef Coperchio della batteria/della scheda di memoriaeg Altoparlante

Page 596

IT10Inserimento del pacco batteria1Aprire lo sportellino.2Inserire il pacco batteria.• Mentre si preme la leva di espulsione della batteria, inserire

Page 597 - Bemærkninger om trådløst LAN

IT11ITCaricamento del pacco batteria1Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione), utilizzando il cavo USB micro (in dotazione).2Collega

Page 598 - Specifikationer

IT12• Se la spia di alimentazione/carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò indica che la carica s

Page 599 - Genopladeligt batteri NP-BX1

IT13ITxCarica mediante il collegamento a un computerIl pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera a un computer usando un cavo USB mi

Page 600 - Varemærker

IT14xDurata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare e riprodurre• Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pacco

Page 601

IT15ITxAlimentazioneÈ possibile usare l’alimentatore CA AC-UD10 (in vendita separatamente) o AC-UD11 (in vendita separatamente) per la ripresa e la ri

Page 602

IT16xSchede di memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti nella tabella sono denominati collettivamente nel seguente modo:A: Memory Stick PRO

Page 603

IT17ITxPer rimuovere la scheda di memoria/il pacco batteriaScheda di memoria: Spingere una volta la scheda di memoria per espellerla.Pacco batteria: F

Comments to this Manuals

No comments