
1 (JP)Camera Adaptor3-204-197-01 (1)CMA-D3CMA-D3CE© 2000 Sony Corporationお買い上げいただきありがとうございます。電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になることがあります。この取扱説明書には、事故を防ぐた
10 (JP)各部の名称と働き9 DC/AC SELECT(電源切換)スイッチAC IN端子に接続したAC電源で動作させるときはAC IN側(右側)、DC 15V IN端子に接続したDC電源で動作させるときはDC 15V IN側(左側)に切り換えます。q; AC IN(交流電源入力)端子電源コード(
11 (JP)接続 概要 適用ビデオカメラ本機に接続できるビデオカメラ• 3CCDカラービデオカメラ DXC-390適用カメラケーブル本機とビデオカメラを接続するカメラケーブル• CCMC-3MZ(12ピン、D-sub 9ピン、ミニDIN 8ピンおよび BNC 型コネクター y2 6 ピンコネクター
12 (JP)W.E OUTTRIG IN HDG/Y OUT B/C OUTR/VBS OUTCAMERADC/AC SELECT~AC INDC15V INVD/SYNCINRGBVBS/Y/COUTVIDEO OUTDC IN/VBSREMOTELENSTRIG INMENU LOCKOFF
13 (JP)W.E OUTTRIG IN HDG/Y OUT B/C OUTR/VBS OUTCAMERADC/AC SELECT~AC INDC15V INVD/SYNCINRGBVBS/Y/COUTVIDEO OUTDC IN/VBSREMOTELENSTRIG INMENU LOCKOFF
14 (JP)主な仕様本機の性能を保持するために(使用上のご注意)使用・保管場所次のような場所での使用および保管は避けてください 。• 極端に暑い所や寒い所(動作温度は−5℃∼+45℃)• 直射日光が長時間あたる場所や暖房器具の近く• 強い磁気を発するものの近く• 強力な電波を発するテレビやラジオの
15 (JP)付属品変換プラグアダプター(1)電源コード(1)取扱説明書(1)保証書(1)ソニー業務用製品ご相談窓口のご案内(1)別売りアクセサリーリモートコントロール ユニット RM-C950カメラケーブル CCMC-3MZ (3 m)CCZ-A2 (2 m)/A5 (5 m)/A10 (10 m
16 (JP)保証書• この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際にお受け取りください 。• 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してください 。保証書とアフターサービスアフターサービス調子が悪いときはまずチェックをこの説 明書をもう一度ご覧になってお調べください
17 (JP)
2 (GB)EnglishOwner’s RecordThe model and serial numbers are located at the bottom.Record these numbers in the spaces provided below.Refer to these num
3 (GB)GBTable of ContentsEnglishOverviewThe CMA-D3/D3CE camera adaptor is designed to operatethe Sony DXC-390/390P 3CCD color video camera on anAC or
2 (JP)安全のために警告表示の意味取扱説明書および製品では、次のような表示をしています。表示の内容をよく理解してから本文をお読みください。 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につながることがあります。 この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の事故に
4 (GB)Precautions Safety PrecautionsPower supply• The unit is designed for operation on a power supplymeeting the requirements indicated in the “Spec
5 (GB)• When connecting the DC power cable to the DC 15 V INconnector, take special care with the following:– use a DC power cable of a sufficient cu
6 (GB)POWERONOFFCABLE COMPREMOTE100m7525500CAMERA ADAPTOR CMA-D3 NoteThe POWER switch does not operate when the DC/ACSELECT switch is set to DC.3 CA
7 (GB)W.E OUTTRIG IN HDG/Y OUT B/C OUTR/VBS OUTCAMERADC/AC SELECT~AC INDC15V INVD/SYNCINRGBVBS/Y/COUT1 RGB, VBS/Y/C switch8 CAMERA connector9 DC/AC S
8 (GB)Location and Functions of Parts3 W.E OUT (Write Enable pulse output) connector(BNC type)Outputs the WE pulse to communicate the timing to storet
9 (GB)Pin No. SignalA Power outputB GND1 Trigger output2 GND3 GND4 G/Y input5 R/VBS input6 GND7 B/C input8 GND9—10 —11 —Pin No. Signal12 WE pulse inp
10 (GB)Cable length10 m or lessApprox. 25 mApprox. 50 mApprox. 75 mApprox. 100 mConnections OutlineApplicable camerasYou can connect the following So
11 (GB)W.E OUTTRIG IN HDG/Y OUT B/C OUTR/VBS OUTCAMERADC/AC SELECT~AC INDC15V INVD/SYNCINRGBVBS/Y/COUTVIDEO OUTDC IN/VBSREMOTELENSTRIG INMENU LOCKOF
12 (GB)W.E OUTTRIG IN HDG/Y OUT B/C OUTR/VBS OUTCAMERADC/AC SELECT~AC INDC15V INVD/SYNCINRGBVBS/Y/COUTVIDEO OUTDC IN/VBSREMOTELENSTRIG INMENU LOCKOFF
13 (FR)SpécificationsCaractéristiques généralesPuissance de raccordementCMA-D3: 100 V à 120 V CA, 50/60 HzCMA-D3CE: 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz11 V à
3 (JP)日本語JP概要CMA-D3は、3CCD ビデオカメラDXC-390を商用電源(AC電源)またはDC電源で動作させるためのカメラアダプターです。ビデオカメラとCCMC-3MZカメラケーブルおよびCCZ-Aカメラケーブルを使用して接続します。最長100 mまでケーブルを延長することができます
14 (FR)Connecteurs d’entrée/sortie de synchronisationHD: type BNCEntrée: 2-4 Vcc, 75 ohms (terminaisonintégrée)Sortie: 2 Vcc, 75 ohmsVD/SYNC: type BN
15 (FR)
2 (FR)Français AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie etd’électrocution, ne pas exposer l’appareilà la pluie ou à l’humidité.Pour éviter to
3 (FR)Table des matièresFrançaisPrésentationL’adaptateur de caméra CMA-D3/D3CE est conçu pourfournir une alimentation CA ou CC à une caméra vidéocoul
4 (FR)Précautions Précautions de sécuritéAlimentation• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur unealimentation compatible avec les indications pr
5 (FR)• Lorsque vous branchez un câble d’alimentation CC sur leconnecteur DC 15 V IN, veillez plus particulièrement àrespecter les précautions suivan
6 (FR) RemarqueL’interrupteur POWER ne fonctionne pas lorsque lesélecteur DC/AC SELECT est réglé sur DC.3 Sélecteur CABLE COMP (compensation de câble
7 (FR)1 Commutateur RGB/VBS/Y/CRéglez ce commutateur sur RGB pour enovyer le signal desynchronisation via les connecteurs G/Y OUT, B/C OUT etR/VBS OU
8 (FR)ObjetUtilisation dessignaux HD etVD commesynchronisationexterneUtilisation dusignal VBScommesynchronisationexterneTransmissiondes signaux HDet V
9 (FR)9 Sélecteur DC/AC SELECTRéglez-le sur la position de droite (AC IN) pour fairefonctionner la caméra vidéo sur l’alimentation CA transmisepar la
4 (JP)電源コードを傷つけない電源コードを傷 つ け ると、火災や感電の原因となることがあります 。• 設置時に、製 品とラック(棚)などの 間に、はさみ 込んだりしない。• 電源コードを 加 工し たり、傷 つ け たりしない。• 重いものをの せたり、引っ張ったりしない。• 熱器具に近づけた
10 (FR)Raccordement DescriptionCaméras compatiblesVous pouvez raccorder la caméra vidéo Sony suivante àl’appareil.• Caméra vidéo couleur 3CCD DXC-390
11 (FR)W.E OUTTRIG IN HDG/Y OUT B/C OUTR/VBS OUTCAMERADC/AC SELECT~AC INDC15V INVD/SYNCINRGBVBS/Y/COUTVIDEO OUTDC IN/VBSREMOTELENSTRIG INMENU LOCKOF
12 (FR)W.E OUTTRIG IN HDG/Y OUT B/C OUTR/VBS OUTCAMERADC/AC SELECT~AC INDC15V INVD/SYNCINRGBVBS/Y/COUTVIDEO OUTDC IN/VBSREMOTELENSTRIG INMENU LOCKOFF
13 (FR)SpécificationsCaractéristiques généralesPuissance de raccordementCMA-D3: 100 V à 120 V CA, 50/60 HzCMA-D3CE: 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz11 V à
14 (FR)Connecteurs d’entrée/sortie de synchronisationHD: type BNCEntrée: 2-4 Vcc, 75 ohms (terminaisonintégrée)Sortie: 2 Vcc, 75 ohmsVD/SYNC: type BN
15 (FR)
2 (DE)Deutsch VORSICHTUm Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlages zu vermeiden, darfdas Gerät weder Regen noch Feuchtigkeitausgesetzt wer
3 (DE)DEInhaltDeutschÜbersichtDer Kameraadapter CMA-D3/D3CE dient zum Betrieb der3-CCD-Farbvideokamera DXC-390/390P von Sony mitWechsel- oder Gleichs
4 (DE)Sicherheitshinweise Allgemeine SicherheitsmaßnahmenStromversorgung• Das Gerät darf ausschließlich an einer Stromquellebetrieben werden, die den
5 (DE)• Beim Anschließen des Gleichstromkabels an den AnschlußDC 15 V IN beachten Sie insbesondere folgendes: – Verwenden Sie ein Gleichstromkabel mi
5 (JP)ぬれた手で電源プラグをさわらないぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、感電の原因となることがあります 。接続の際は電源を切る電源コードや接続コードを接続するときは、電源を切ってください。感電や故障の原因となることがあります。指定された電源コード、接続コードを使う取扱説明書に記されている電
6 (DE)POWERONOFFCABLE COMPREMOTE100m7525500CAMERA ADAPTOR CMA-D3 HinweisDer Netzschalter POWER funktioniert nicht, wenn derWählschalter DC/AC SELECT
7 (DE)W.E OUTTRIG IN HDG/Y OUT B/C OUTR/VBS OUTCAMERADC/AC SELECT~AC INDC15V INVD/SYNCINRGBVBS/Y/COUT1 Schalter RGB, VBS/Y/C8 Anschluß CAMERA9 Schalt
8 (DE)Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente3 Anschluß W.E OUT (Schreibimpulsausgang) (BNC-Anschluß)Gibt den Schreibimpuls zur Übermittlung de
9 (DE)Stift Nr. SignalA LeistungsausgangB MASSE1 Auslösesignalausgang2 MASSE3 MASSE4 G/Y-Eingang5 R/VBS-Eingang6 MASSE7 B/C-Eingang8 MASSE9—10 —11 —S
10 (DE)Kabellänge10 m oder wenigerca. 25 mca. 50 mca. 75 mca. 100 mAnschließen des Kameraadapters ÜbersichtGeeignete KamerasDie folgende Videokamera v
11 (DE)W.E OUTTRIG IN HDG/Y OUT B/C OUTR/VBS OUTCAMERADC/AC SELECT~AC INDC15V INVD/SYNCINRGBVBS/Y/COUTVIDEO OUTDC IN/VBSREMOTELENSTRIG INMENU LOCKOF
12 (DE)W.E OUTTRIG IN HDG/Y OUT B/C OUTR/VBS OUTCAMERADC/AC SELECT~AC INDC15V INVD/SYNCINRGBVBS/Y/COUTVIDEO OUTDC IN/VBSREMOTELENSTRIG INMENU LOCKOFF
13 (DE)Technische DatenAllgemeinesBetriebsspannungCMA-D3: 100 bis 120 V Wechselstrom, 50/60 HzCMA-D3CE: 100 bis 240 Volt Wechselstrom,50/60 Hz11 bis
14 (DE)Technische DatenSynchronisationssignalein-/-ausgängeHD: BNC-AnschlußEingang: 2-4 Vp-p, 75 Ohm (miteingebautem Abschlußwiderstand)Ausgang: 2 Vp-
15 (DE)
6 (JP)移動させるときは電源コード、接続コードを抜く接続したまま移動させると、コードが傷つき、火災や感電の原因となることがあります。DC電源で使用するときは、下記の注意を守る下記の注意事項を守らないと、火災や故障の原因となることが あります 。• DC電源は連続定格で30W 以上供給できるものを
2 (ES)Español ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendios oelectrocución, no exponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléc
3 (ES)ESÍndiceEspañolDescripción generalEl CMA-D3/D3CE es un adaptador de cámara diseñadopara su uso con la cámara de vídeo en color DXC-390/390P3CCD
4 (ES)Precauciones Suministro de seguridadFuente de alimentación• La unidad está diseñada para su uso con una fuente dealimentación que cumpla los re
5 (ES)• Al conectar el cable de alimentación de CC al conector DC15 V IN, tenga especial cuidado con lo siguiente:– Utilice un cable de CC con sufici
6 (ES)POWERONOFFCABLE COMPREMOTE100m7525500CAMERA ADAPTOR CMA-D3 NotaEl interruptor POWER no funciona cuando el interruptorDC/AC SELECT se ajusta en
7 (ES)W.E OUTTRIG IN HDG/Y OUT B/C OUTR/VBS OUTCAMERADC/AC SELECT~AC INDC15V INVD/SYNCINRGBVBS/Y/COUT8 Conector CAMERA9 Interruptor DC/AC SELECTq; Co
8 (ES)Ubicación y función de los componentes3 Conector W.E OUT (salida de impulsos de escritura)(tipo BNC)Envía impulsos WE para comunicar el momento
9 (ES)Pin n° SeñalA Salida de potenciaB GND (masa)1 Salida de activador2 GND (masa)3 GND (masa)4 Entrada G/Y5 Entrada R/VBS6 GND (masa)7 Entrada B/C8
10 (ES)Longitud delcable10 m o menosAprox. 25 mAprox. 50 mAprox. 75 mAprox. 100 mConexiones EsquemaCámaras aplicablesEs posible conectar la siguiente
11 (ES)W.E OUTTRIG IN HDG/Y OUT B/C OUTR/VBS OUTCAMERADC/AC SELECT~AC INDC15V INVD/SYNCINRGBVBS/Y/COUTVIDEO OUTDC IN/VBSREMOTELENSTRIG INMENU LOCKOF
7 (JP)POWERONOFFCABLE COMPREMOTE100m7525500CAMERA ADAPTOR CMA-D3各部の名称と働き前面1 電源インジケーターAC電源使用時は、POWERスイッチ 2を ON にすると点灯します。DC電源使用時は、後面のDC 15V IN端子に電源が供給
12 (ES)W.E OUTTRIG IN HDG/Y OUT B/C OUTR/VBS OUTCAMERADC/AC SELECT~AC INDC15V INVD/SYNCINRGBVBS/Y/COUTVIDEO OUTDC IN/VBSREMOTELENSTRIG INMENU LOCKOFF
13 (ES)EspecificacionesEntradas/salidasConector CAMERAHembra de 26 pines, tipo cierre de bayonetaSalida de potencia de CC, entrada de vídeoRGB o VBS
14 (ES)EspecificacionesConectores de entrada/salida de sincronizaciónHD: tipo BNCEntrada: 2-4 Vp-p, 75 ohmios (conterminadorincorporado)Salida: 2 Vp-p
8 (JP)後面各部の名称と働き1 RGB、VBS/Y/CスイッチG/Y OUT、B/C OUT、R/VBS OUT 端子 2からRGB信号を出力するとき は「RGB」に、VBS、Y、C信号を出力するときは「VBS/Y/C」に設定します。2 G/Y OUT、B/C OUT、R/VBS OUT(映像信
9 (JP)3 W.E OUT(ライトイネーブルパルス出力)端子(BNC型)外 部フレームメモリーなどに画 像の 取り込 みタイミングを知らせる、ライトイネーブル パ ルスを出 力します。◆詳しくは、DXC-390 の取扱説明書をご覧ください。4 TRIG IN(トリガー入力)端子(BNC型)ストロ
Comments to this Manuals