Sony XM-460GTX User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony XM-460GTX. Sony XM-460GTX Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Frequenz/Frequenze Hz
387
LEVEL
HPF
OFF
AMP
Power
Lch
LEVEL
HPF
OFF
AMP
Power
Rch
Lch
Rch
FILTER
FILTER
LOW BOOST
LOW BOOST
LEVEL
HPF
OFF
LPF
Normal
AMP
Power
Lch
LEVEL
HPF
OFF
LPF
Inverted
AMP
Power
Rch
BTL.
Lch
Rch
FILTER
FILTER
LOW BOOST
LOW BOOST
10
0
-10
-20
-30
-40
-50
-60
-70
-80
10 100 1k
HIGH PASS
50Hz
150Hz
300Hz
50Hz
LOW PASS
150Hz
300Hz
10
10
0
40 100 1k
ø 6
187
360
328
260
55
Sony Corporation 2003 Printed in Korea
XM-460GTX
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass
vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der
Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Merkmale und Funktionen Caratteristiche
3-249-929-21 (1)
Stereo Power
Amplifier
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Maximale Ausgangsleistung von 120 W pro
Kanal (bei 4 ).
Dieses Gerät lässt sich als Brückenverstärker mit
einer Maximala/jointfilesconvert/503792/bgabe von 300 W verwenden.
Eine Direktverbindung mit dem
Lautsprecherausgang Ihrer Autoanlage ist
möglich, wenn diese nicht über einen
Leitungsausgang verfügt
(Hochleistungseingang).
Integrierter variabler LPF (Niedrigpassfilter), HPF
(Hochpassfilter) und Bassverstärkerschaltkreis.
Schutzschaltung und -anzeige sind vorhanden.
Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil* für
stabile, geregelte Ausgangsleistung.
* Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil
Dieses Gerät verfügt über einen integrierten
Leistungsregler, der den Strom von der 12-V-
Gleichstrom-Autobatterie über einen Halbleiter-
Schalter in Impulse hoher Geschwindigkeit
konvertiert. Diese Impulse werden über den
integrierten Pulstransformator hochtransformiert
und in positiv und negativ getrennt, bevor sie
wieder in Gleichstrom konvertiert werden. Dieses
System zeichnet sich durch sein geringes Gewicht
und eine hocheffiziente Stromversorgung mit einem
niederohmigen Ausgang aus.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
1 Anzeige POWER/PROTECTOR
Leuchtet bei Betrieb grün.
Die Anzeige wechselt von grün zu rot, wenn die Schutzschaltung anspricht.
Wenn die Schutzschaltung anspricht, schlagen Sie bitte unter Störungsbehebung
nach.
2 Wählschalter FILTER
In der Position LPF ist der Niedrigpassfilter eingestellt. In der Position HPF ist
der Hochpassfilter eingestellt.
3 Regler zum Einstellen der Grenzfrequenz
Zum Einstellen der Grenzfrequenz (50 – 300 Hz) für den Niedrig- oder
Hochpassfilter.
4 Bassverstärkungsregler LOW BOOST
Mit diesem Regler können Sie die Frequenzen um 40 Hz bis zu 10 dB
verstärken.
5 Einstellregler LEVEL
Mit diesem Regler lässt sich der Eingangspegel einstellen. Drehen Sie den
Regler im Uhrzeigersinn, wenn der Ausgangspegel der Autoanlage zu niedrig
ist.
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste zur Störungsbehebung können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise
an dem Gerät auftauchen, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, lesen Sie bitte die Anschluss- und Bedienungsanweisungen.
Guida alla soluzione dei problemi
La seguente lista di verifica ha lo scopo di aiutare nella soluzione della maggior parte dei problemi che si
potrebbero verificare durante l’uso del presente apparecchio.
Prima di consultare la seguente lista, fare riferimento alle procedure di collegamento e d’uso.
Individuazione e funzione dei comandi
1 Indicatore POWER/PROTECTOR
Si illumina in verde durante il funzionamento.
Quando PROTECTOR è attivato, l’indicatore passa da verde a rosso.
Quando PROTECTOR è attivato, fare riferimento alla Guida alla soluzione dei
problemi.
2 Interruttore di selezione FILTER
Quando l’interruttore è regolato sulla posizione LPF, il filtro è impostato su
passa basso. Quando è regolato sulla posizione HPF, il filtro è impostato su
passa alto.
3 Comando di regolazione della frequenza di taglio
Consente di impostare la frequenza di taglio (50 – 300 Hz) dei filtri passa basso
o passa alto.
4 Comando del livello LOW BOOST
Ruotare questo comando per amplificare le frequenze attorno a 40 Hz fino ad
un massimo di 10 dB.
5 Comando di regolazione LEVEL
Mediante questo comando, è possibile regolare il livello di ingresso. Se il livello
di uscita dell’autoradio sembra basso, ruotare il comando in senso orario.
Schaltkreisdiagramm/Schema dei circuiti
Installation
Vor dem Installieren
Montieren Sie das Gerät im Kofferraum oder
unter einem Sitz.
Wählen Sie die Montageposition sorgfältig aus.
Das Gerät darf beim Fahren nicht hinderlich sein
und sollte nicht direktem Sonnenlicht oder
Warmluft von der Heizung ausgesetzt sein.
Montieren Sie das Gerät nicht unter dem
Bodenbelag im Auto, wo die Wärmeableitung
des Geräts erheblich beeinträchtigt würde.
Stellen Sie das Gerät zunächst an die geplante
Montageposition und markieren Sie auf der
Montageplatte (nicht mitgeliefert) die vier
Bohrungen. Bohren Sie dann an jeder Markierung
ein Führungsloch mit einem Durchmesser von 3
mm und montieren Sie das Gerät mit den
mitgelieferten Befestigungsschrauben auf der
Platte. Die Befestigungsschrauben sind alle 15 mm
lang. Achten Sie also darauf, dass die
Montageplatte stärker als 15 mm ist.
Installazione
Operazioni preliminari
Installare l’apparecchio all’interno del cofano o
sotto ad un sedile.
Scegliere con cura la posizione di installazione, in
modo che l’apparecchio non interferisca con i
normali movimenti del conducente e che non sia
esposto alla luce solare diretta o all’aria calda
proveniente dal sistema di riscaldamento dell’auto.
Non installare l’apparecchio sotto ad un tappetino,
dove la dissipazione del calore prodotto
dall’apparecchio verrebbe ostacolata.
Innanzitutto, posizionare l’apparecchio dove si
prevede di installarlo, quindi contrassegnare le
posizioni dei quattro fori delle viti di montaggio sul
pannello di installazione (non in dotazione).
Effettuare un foro di 3 mm in corrispondenza di ogni
contrassegno e montare l’apparecchio sul pannello
utilizzando le viti di montaggio in dotazione. Poiché
le viti di montaggio hanno una lunghezza di 15 mm,
assicurarsi che il pannello di montaggio sia più
spesso di 15 mm.
Einheit: mm
Unità di misura: mm
Bassverstärkung/Low Boost
dB
Frequenz/Frequenze Hz
dB
Grenzfrequenz/Frequenza di taglio
Hinten:
Parte
posteriore:
Montageteile und Anschlusszubehör
Componenti per l’installazione e i collegamenti
12
(× 4)
3
0,2 m
ø 5 × 15
Problem
Die Netzanzeige POWER/PROTECTOR
leuchtet nicht auf.
Die Anzeige POWER/PROTECTOR
wechselt von grün zu rot.
Das Gerät wird außergewöhnlich
heiß.
Von der Lichtmaschine sind
Störgeräusche zu hören.
Der Ton ist dumpf.
Der Ton ist zu leise.
Es kommt zu Tonaussetzern.
Ursache/Abhilfemaßnahme
Eine Sicherung ist durchgebrannt.
t Ersetzen Sie beide Sicherungen durch eine neue.
Das Massekabel ist nicht fest angeschlossen.
t Verbinden Sie das Massekabel sicher mit einem Metallteil des Fahrzeugs.
Die Spannung, die am Fernbedienungsanschluss eingeht, ist zu niedrig.
Das angeschlossene Hauptgerät ist nicht eingeschaltet.
t Schalten Sie das Hauptgerät ein.
An das System sind zu viele Verstärker angeschlossen.
t Verwenden Sie ein Relais.
Überprüfen Sie die Batteriespannung (10,5 – 16 V).
Schalten Sie das Gerät aus. Die Lautsprecherkabel wurden kurzgeschlossen.
t Beheben Sie die Ursache des Kurzschlusses.
Verwenden Sie Lautsprecher mit einer geeigneten Impedanz.
t 2 – 8 (stereo), 4 – 8 (bei Verwendung als Brückenverstärker)
Schalten Sie das Gerät aus. Das Lautsprecher- und das Massekabel müssen fest
angeschlossen sein.
Das Gerät hat sich ungewöhnlich stark erwärmt.
Stellen Sie das Gerät unbedingt an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr
auf.
Die Stromversorgungskabel wurden zu nah bei den Cinchkabeln verlegt.
t Vergrößern Sie den Abstand zwischen Stromversorgungs- und Cinchkabeln.
Das Massekabel ist nicht fest angeschlossen. t Verbinden Sie das Massekabel
sicher mit einem Metallteil des Fahrzeugs.
Negative Lautsprecherkabel berühren die Autokarosserie. t Achten Sie auf
einen ausreichenden Abstand zwischen den Kabeln und der Autokarosserie.
Der Schalter FILTER steht in der Position “LPF”.
Der Schalter FILTER steht standardmäßig in der Position “OFF”.
t Wenn Sie einen Breitbandlautsprecher anschließen, stellen Sie den Schalter
in die Position “OFF”.
Der Einstellregler LEVEL ist nicht korrekt eingestellt. Drehen Sie den
Einstellregler LEVEL im Uhrzeigersinn.
Die Temperaturschutzschaltung spricht an. t Verringern Sie die Lautstärke.
POWER/PROTECTOR
50 300Hz
170
110
60
260
LPF OFF HPFOFF HPF
REARFRONT
LEVEL
LOW BOOST
(40Hz)
0 +10dB
50 300Hz
FILTER
FILTER
170
110
60
260
6 0.3V
2
4
5.5
0.5
Vorne:
Parte
anteriore:
1
Technische Daten
Schaltkreissystem OTL-Schaltkreis (ohne
Ausgangstransformator)
Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil
Eingänge Cinchbuchsen
Hochleistungseingang
Ausgänge Lautsprecheranschlüsse
Geeignete Lautsprecherimpedanz
2 – 8
(stereo)
4 – 8
(bei Verwendung als
Brückenverstärker)
Maximale Leistungsa/jointfilesconvert/503792/bgabe
Vier Lautsprecher:
120 W × 4 (an 4 )
150 W × 4 (an 2 )
Drei Lautsprecher:
120 W × 2 + 300 W × 1 (an 4 )
Nennleistung (Spannung bei 14,4 V)
Vier Lautsprecher:
60 W × 4 (20 Hz – 20 kHz,
0,08 % gesamte harmonische
Verzerrung, an 4
)
75 W × 4 (20 Hz – 20 kHz,
0,1 % gesamte harmonische
Verzerrung, an 2
)
Drei Lautsprecher:
60 W × 2 + 150 W × 1
(20 Hz – 20 kHz, 0,1 % gesamte
harmonische Verzerrung, an 4
)
Frequenzgang 5 Hz – 50 kHz (
dB)
Harmonische Verzerrung
max. 0,005 % (bei 1 kHz)
Einstellbereich für Eingangspegel
0,3 – 6 V (Cinchbuchsen),
1,2 – 12 V (Hochleistungseingang)
Hochpassfilter 50 – 300 Hz, –12 dB/Oktave
Niedrigpassfilter 50 – 300 Hz, –12 dB/Oktave
Bassverstärkung 0 – 10 dB (40 Hz)
Stromversorgung Autobatterie mit 12 V Gleichstrom
(negative Erdung)
Stromversorgungsspannung
10,5 – 16 V
Stromentnahme bei Nennleistung: 31 A (4
)
Fernbedienungseingang: 1 mA
Abmessungen ca. 387 × 55 × 260 mm
(B/H/T) ohne vorstehende Teile
und Bedienelemente
Gewicht ca. 3,9 kg (ohne Zubehör)
Mitgeliefertes Zubehör
Befestigungsschrauben (4)
Kabel für Hochleistungseingang (1)
Schutzkappe (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Tragen Sie die danach
Seriennummer (SERIAL NO.) in
dem reservierten Feld ein. Sie
finden diese auf einem Aufkleber,
der auf dem Gerätegehäuse
angebracht ist. Nehmen Sie den
ausgefüllten Geräte-Pass
abschließend unbedingt aus der
Bedienungsanleitung heraus, falls
Sie diese im Fahrzeug
aufbewahren möchten. Bitte
bewahren Sie den Geräte-Pass
an einem sicheren Ort auf. Er
kann im Falle eines Diebstahls zur
ldentifikation lhres Eigentums
dienen.
Caratteristiche tecniche
Tipo di circuito Circuito OTL (uscita senza
trasformatore)
Alimentazione ad impulsi
Ingressi Prese RCA a piedini
Connettore di ingresso ad alto
livello
Uscite Terminali dei diffusori
Impedenza dei diffusori appropriata
2 – 8 (stereo)
4 – 8 (se utilizzati come
amplificatore a ponte)
Uscite massime Quattro diffusori:
120 W × 4 (a 4 )
150 W × 4 (a 2 )
Tre diffusori:
120 W × 2 + 300 W × 1 (a 4 )
Uscite nominali (tensione di alimentazione a 14,4 V)
Quattro diffusori:
60 W × 4 (20 Hz – 20 kHz,
0,08 % THD, a 4 )
75 W × 4 (20 Hz – 20 kHz,
0,1 % THD, a 2 )
Tre diffusori:
60 W × 2 + 150 W × 1
(20 Hz – 20 kHz, 0,1 % THD, a 4 )
Risposta in frequenza
5 Hz – 50 kHz (
dB)
Distorsione armonica
0,005 % o inferiore (a 1 kHz)
Gamma di regolazione del livello di ingresso
0,3 – 6 V (prese RCA a piedini),
1,2 – 12 V (ingresso ad alto livello)
Filtro passa alto 50 – 300 Hz, –12 dB/oct
Filtro passa basso 50 – 300 Hz, –12 dB/oct
Low Boost 0 – 10 dB (40 Hz)
Requisiti di alimentazione
Batteria per auto da 12 V CC
(messa a terra negativa)
Tensione di alimentazione
10,5 – 16 V
Flusso di corrente Uscita nominale: 31 A (4 )
Ingresso remoto: 1 mA
Dimensioni Circa 387 × 55 × 260 mm (l/a/p),
parti sporgenti e comandi esclusi
Peso Circa 3,9 kg, accessori esclusi
Accessori in dotazione
Viti di montaggio (4)
Cavo di ingresso ad alto livello (1)
Cappuccio di protezione (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Uscita di potenza massima pari a 120 W per
canale (a 4 ).
Il presente apparecchio può venire utilizzato
come amplificatore a ponte con un’uscita
massima pari a 300 W.
Possibilità di collegamento diretto con l’uscita
dei diffusori dell’autoradio se privo di uscita di
linea (collegamento di ingresso ad alto livello).
•Filtro variabile LPF (filtro passa basso), filtro HPF
(filtro passa alto) e circuito Low Boost incorporati.
Circuito e indicatore di protezione in dotazione.
Alimentazione ad impulsi* per una potenza di
uscita stabile e regolata.
* Alimentazione ad impulsi
Il presente apparecchio è dotato di un regolatore di
alimentazione incorporato che, utilizzando un
selettore semiconduttore, converte l’alimentazione
CC da 12 V fornita dalla batteria dell’auto in impulsi
ad elevata velocità. Tali impulsi vengono trasformati
grazie ad un trasformatore di impulsi incorporato,
quindi separati in alimentazione positiva e negativa
prima di venire convertiti di nuovo in corrente
continua. Questo sistema di alimentazione di peso
ridotto consente di disporre di una sorgente di
alimentazione estremamente affidabile con
un’uscita a bassa impedenza.
Problema
L’indicatore POWER/PROTECTOR non
si accende.
• L’indicatore POWER/PROTECTOR
passa da verde a rosso.
L’apparecchio si surriscalda
eccessivamente.
L’alternatore emette un rumore.
L’audio risulta attenuato.
L’audio è eccessivamente basso.
L’audio si interrompe.
Causa/Soluzione
Il fusibile si è bruciato. t Sostituire entrambi i fusibili con fusibili nuovi.
Il cavo di messa a terra non è collegato in modo saldo. t Collegare il cavo di
messa a terra in modo saldo ad un punto metallico dell’auto.
La tensione che giunge al terminale remoto è eccessivamente bassa.
L’unità principale collegata non è attivata. t Attivare l’unità principale.
Il sistema utilizza un numero eccessivo di amplificatori.t Utilizzare un relè.
Verificare la tensione della batteria (10,5 – 16 V).
Disattivare l’interruttore di alimentazione. Le uscite dei diffusori sono
cortocircuitate. t Risolvere il problema che causa il cortocircuito.
Utilizzare dei diffusori con impedenza appropriata.
t 2 – 8 (stereo) , 4 – 8 (se utilizzati come amplificatore a ponte).
Disattivare l’interruttore di alimentazione. Assicurarsi che il cavo del diffusore e
il cavo di messa a terra siano collegati in modo saldo.
L’apparecchio si surriscalda eccessivamente.
Assicurarsi di posizionare l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
I cavi di collegamento dell’alimentazione sono installati eccessivamente vicino ai
cavi RCA a piedini.
t Allontanare i cavi di collegamento dell’alimentazione dai cavi RCA a piedini.
Il cavo di messa a terra non è collegato in modo saldo.
t Collegare il cavo di messa a terra in modo saldo ad un punto metallico
dell’auto.
I cavi con polarità negativa dei diffusori sono a contatto con il telaio dell’auto.
t Allontanare i cavi dal telaio dell’auto.
L’interruttore FILTER è impostato sulla posizione “LPF”.
Per impostazione predefinita, l’interruttore FILTER è regolato sulla posizione
“OFF”.
t Durante il collegamento del diffusore a gamma completa, impostare
l’interruttore sulla posizione “OFF”.
Il comando di regolazione LEVEL non è impostato correttamente. Ruotare il
comando di regolazione LEVEL in senso orario.
È attivato il dispositivo di protezione termica. t Ridurre il volume.
caraudio
Geräte-Pass
Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis
für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls.
Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im
Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu
verhindern.
Modellbezeichnung
XM-460GTX
Seriennummer (SERIAL NO.)
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Amplifier

Frequenz/Frequenze Hz387LEVELHPFOFFAMPPowerLchLEVELHPFOFFAMPPowerRchLchRchFILTERFILTERLOW BOOSTLOW BOOSTLEVELHPFOFFLPFNormalAMPPowerLchLEVELHPFOFFLPFI

Page 2 - Collegamenti

Precauzioni•Il presente apparecchio è stato progettato per il solouso con CC a 12 V con terra negativa.•Utilizzare dei diffusori con impedenza appropr

Comments to this Manuals

No comments