Sony NEX-VG900E User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony NEX-VG900E. Sony NEX-VG900E Полнокадровая камера Handycam® VG900 со сменной оптикой Инструкция по эксплуатации

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 163
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
http://www.sony.net/
2012 Sony Corporation
NEX-VG900/VG900E
RU/UA
Printed in Japan
E-mount
Импортер на территории стран Таможенного союза
ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6
Организация, уполномоченная принимать
претензии от потребителей на территории Казахстана
ЗАО «Сони Электроникс»
Представительство в Казахстане,
050059,Алматы, улица Иванилова, д. 58
Руководство по
эксплуатации
RU
Посібник з експлуатації UA
Цифровая HD видеокамера
со сменными объективами/
Цифрова відеокамера HD зі
змінним об’єктивом
4-436-705-53(1)
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 162 163

Summary of Contents

Page 1 - Цифрова відеокамера HD зі

http://www.sony.net/ 2012 Sony CorporationNEX-VG900/VG900ERU/UAPrinted in JapanE-mountИмпортер на территории стран Таможенного союза ЗАО «Сони Электр

Page 2 - Прочтите перед

10RUИндивидуальная настройка видеокамерыИспользование меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 3 - ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ

18UAПриєднання об’єктиваСумістіть позначку установлення (оранжеву) на оправі об’єктива з позначкою установлення  на адаптері байонета. Вставте об’єкт

Page 4

19UAПочаток роботиВід’єднання адаптера байонетаУтримуючи кнопку вивільнення об’єктива на корпусі відеокамери, поверніть адаптер байонета проти годинни

Page 5 - О записи

20UAАдаптер байонетаДоступність функцій залежить від типу адаптера байонета.Функції LA-EA1** LA-EA2** LA-EA3АвтофокусуванняДоступна лише для об’єктива

Page 6

21UAПочаток роботиКрок 5. Увімкнення живлення та встановлення дати й часу1 Натискаючи зелену кнопку, посуньте перемикач POWER у положення ON.2 Виб

Page 7

22UA4 Установіть [Summer Time], потім торкніться [Next].Якщо для параметра [Summer Time] встановлено значення [On], годинник буде переведено вперед

Page 8 - Примечания по эксплуатации

23UAПочаток роботиВимкнення живленняПосуньте перемикач POWER у положення OFF.Індикатор (Відео) блиматиме впродовж кількох секунд, після чого відеокам

Page 9

24UAКрок 6. Налаштування параметрів перед записуваннямРК-панельВідкрийте РК-панель на 90 градусів відносно відеокамери (), а потім відрегулюйте кут (

Page 10 - Дополнительная информация

25UAПочаток роботиПорадиЯкщо встановлено параметр за промовчанням, відображення на екрані змінюється на просте приблизно через 4 секунди ([Display Set

Page 11 - Действие 1. Проверка

26UAЯкщо зображення у видошукачі нечіткеЯкщо за умови яскравого освітлення не можна чітко розгледіти зображення у видошукачі, скористайтеся великим ок

Page 12

27UAПочаток роботиКрок 7. Вставлення картки пам’яті1 Відкрийте кришку та вставте картку пам’яті краєм зі зрізаним кутом в напрямку, вказаному на мал

Page 13 - Присоединение

11RUПодготовка к работеПодготовка к работеДействие 1. Проверка комплектностиУбедитесь, что в комплект поставки видеокамеры входят следующие компоненты

Page 14

28UAТипи карток пам’яті, які можна використовувати із цією відеокамероюКлас швидкості SDЄмність (підтверджено практично)Описано в цьому посібнику«Memo

Page 15 - Время зарядки

29UAЗаписування та відтворенняЗаписування та відтворенняЗаписуванняЯкщо встановлено параметр за промовчанням, відео записується з високою чіткістю зоб

Page 16

30UAЗаписування відео Натисніть кнопку MODE, щоб засвітився індикатор (Відео).  Натисніть кнопку START/STOP, щоб розпочати записування.Під час

Page 17 - Установочная метка

31UAЗаписування та відтворенняПорадиІнформацію щодо тривалості записування відео див. на стор. 67.Функції IRIS, Shutter Speed, Gain і Exposure налашто

Page 18 - Снятие объектива

32UA Злегка натисніть кнопку PHOTO, щоб сфокусувати відеокамеру, потім натисніть її повністю.Індикатор фокусуванняСвічення або блимання індикатор

Page 19 - Снятие адаптера байонета

33UAЗаписування та відтворенняНалаштування для умов зйомкиНалаштування Exposure тощо вручну (за допомогою регулятора MANUAL)Налаштування вручну зручно

Page 20 - Присоединение бленды

34UAВідтворення на відеокамеріПорадиВідеокамера автоматично відтворює записані зображення як подію відповідно до дати й часу.1 Натискаючи зелену к

Page 21 - Коснитесь кнопки на

35UAЗаписування та відтворенняЯкщо торкнутися події, відображеної в центрі, з’явиться екран індексу за подією.Торкніться піктограми ( зміна шкали п

Page 22 - Запустится отсчет времени

36UAРобота з відеокамерою під час відтворення відеоПід час відтворення відео можна користуватися функціями, що вказані на малюнку нижче. Цей екран буд

Page 23 - Изменение настройки языка

37UAЗаписування та відтворенняПерегляд фотографійПід час перегляду фотографій можна користуватися функціями, які вказані на малюнку нижче. Цей екран б

Page 24 - Изменение вывода на экран LCD

12RUАдаптер байонета (LA-EA3) (1) (стр. 20)CD-ROM “Handycam” Application Software (1) (стр. 46)“PlayMemories Home” (программное обеспечение, включая “

Page 25 - Видоискатель

38UAВідтворення зображень на телевізоріСпособи підключення та якість (висока чіткість (HD) або стандартна чіткість (STD)) зображень, що відтворюються

Page 26 - Присоединяйте

39UAЗаписування та відтворенняПідключення до телевізора, який не підтримує зображення високої чіткості, з екраном 16:9 (широкий екран) або 4:3Якщо від

Page 27 - Закройте крышку

40UAУстановлення пропорцій зображення відповідно до характеристик підключеного телевізора (16:9/4:3)Установіть для параметра [TV Type] значення [16:9]

Page 28

41UAРозширені функціїРозширені функціїВидалення відео та фотографійМожна звільнити місце на картці пам’яті, видаливши з неї відео та фотографії.Приміт

Page 29 - Запись/Воспроизведение

42UAВидалення за один раз усіх відео/фотографій, що належать до події На кроці 3 торкніться [All In Event]. Торкніться / , щоб вибрати потрібну под

Page 30 - Запись фильмов

43UAЗбереження відео та фотографій за допомогою комп’ютераЗбереження відео та фотографій за допомогою комп’ютераКорисні функції, які стають доступними

Page 31

44UAДля ОС MacПрограмне забезпечення «PlayMemories Home» несумісне з ОС Mac. Для відтворення зображень на пристрої, який працює під керуванням ОС Mac,

Page 32 - Выбор режима записи

45UAЗбереження відео та фотографій за допомогою комп’ютераПідготовка комп’ютераКрок 1. Перевірка системи комп’ютераWindowsОС*1Microsoft Windows XP з п

Page 33 - Настройка на условия

46UAКрок 2. Установлення програмного забезпечення «PlayMemories Home», що додаєтьсяПерш ніж підключати відеокамеру до комп’ютера, установіть програму

Page 34

47UAЗбереження відео та фотографій за допомогою комп’ютера Підключіть відеокамеру до комп’ютера за допомогою вбудованого кабелю USB, а потім торкні

Page 35

13RUПодготовка к работеДействие 2. Присоединение прилагаемых принадлежностейПрисоединение ветрового экранаИспользуйте ветровой экран, чтобы уменьшить

Page 36

48UAЦя відеокамера записує відео з високою чіткістю у форматі AVCHD. За допомогою програмного забезпечення для ПК, що додається, можна копіювати відео

Page 37

49UAЗбереження відео та фотографій за допомогою комп’ютераЗапуск «PlayMemories Home»1 Двічі клацніть піктограму ярлика програми «PlayMemories Home»

Page 38 - Воспроизведение

50UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхІнструкція з копіюванняМожна вибрати спосіб збереження відео з високою чіткістю (HD) на зовнішніх прист

Page 39

51UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхЗбереження зображень на зовнішньому пристроїВідео та фотографії можна зберегти на зовнішньому пристрої

Page 40 - ** можно просматривать

52UA4 Підключіть кабель-перехідник USB до роз’єму  (USB) відеокамери.Не від’єднуйте кабель USB, поки на РК-екрані відображається повідомлення [Prep

Page 41

53UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхЗалежно від типу записаних зображень, кількість сюжетів може бути меншою.Збереження потрібних відео та

Page 42 - Удаление фильмов и

54UAСтворення диска зі стандартною чіткістю зображення (STD) за допомогою записувача тощоМожна копіювати зображення, відтворювані на відеокамері, на д

Page 43 - Одновременное удаление всех

55UAЗбереження зображень на зовнішніх пристроях З’єднувальний кабель A/V (додається) З’єднувальний кабель A/V зі штекером S VIDEO (продається окремо

Page 44 - Загрузка

56UAЩоб копіювати інформацію про дату й час, а також дані камери, торкніться (MENU)  [Setup]  [ ( Playback Settings)]  [Data Code]  потрібний па

Page 45

57UAНалаштування відеокамериНалаштування відеокамериВикористання менюЯкщо майстерно користуватися меню, робота з відеокамерою приноситиме задоволення.

Page 46 - Подготовка

14RUДействие 3. Зарядка аккумуляторной батареиМожно зарядить аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM” (серии V) после подключения ее к видеокамере.Примеча

Page 47 - Действие 2. Установка

58UAСписки менюShooting ModeMovie ... Записування відео.Photo ... Фотог

Page 48 - Отключение видеокамеры от

59UAНалаштування відеокамери ( Microphone)Wind Noise Reduct. ... Приглушення шуму вітру.Audio Mode ... Установлення формату звуку

Page 49 - Устройства, на которых можно

60UASetup ( Media Settings)Media Info ... Відображення інформації про носій записування, наприклад інформації про вільне місце.Fo

Page 50 - Data Converter”

61UAНалаштування відеокамери ( Clock Settings)Date & Time Setting ... Установлення параметрів [Date & Time], [Summer Time] або [Date & T

Page 51 - Руководство по копированию

62UAОтримання докладної інформації з посібника із «Handycam»Посібник із «Handycam» — це посібник користувача, призначений для читання на екрані комп’ю

Page 52

63UAДодаткова інформаціяДодаткова інформація Пошук та усунення несправностейЯкщо під час користування відеокамерою виникли проблеми, виконайте наведен

Page 53 - При подключении устройства

64UAНатиснення кнопок START/STOP або PHOTO не призводить до записування зображення.Натисніть кнопку MODE, щоб засвітився індикатор (Відео) або (Фот

Page 54 - Сохранение необходимых

65UAДодаткова інформаціяАкумуляторний блок має високу температуру. Замініть акумуляторний блок або покладіть його у прохолодне місце.Не вставлено жодн

Page 55 - Воспроизведение на

66UAТривалість записування відео та кількість фотографій, яку можна записати«HD» означає зображення високої чіткості, а «STD» — зображення стандартної

Page 56 - Поток сигналов

67UAДодаткова інформаціяОчікувана тривалість записування відеоЗображення високої чіткості (HD)(одиниця вимірювання: хвилина)16 ГБ 32 ГБ 64 ГБ75(75)150

Page 57 - (видео) не обязательно

15RUПодготовка к работе4 По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного тока от разъема DC IN видеокамеры.Время зарядкиПриблизительное

Page 58 - Использование меню

68UAЗображення високої чіткості (HD):PS: макс. 28 Мбіт/сек. 1920 пікселів  1080 пікселів/16:9FX: макс. 24 Мбіт/сек. 1920 пікселів  1080 пікселів/16:

Page 59

69UAДодаткова інформаціяЯкщо в корпус потрапить будь-який твердий предмет або рідина, відключіть відеокамеру та зверніться до дилера Sony для перевірк

Page 60 - Редакт./Копиров

70UAПримітка щодо утилізації та передавання картки пам’ятіНавіть якщо видалити дані з картки пам’яті або відформатувати її за допомогою відеокамери чи

Page 61 - Установка

71UAДодаткова інформаціяТехнічні характеристикиСистемаФормат сигналу: NEX-VG900:Колірна система NTSC, стандарти EIAТехнічні характеристики стандарту H

Page 62

72UAАдаптер змінного струму AC-L200DВимоги до живлення: 100 B – 240 B змінного струму, 50 Гц/60 ГцСпоживання струму: 0,35 A – 0,18 AСпоживання енергії

Page 63 - “Handycam””

73UAДодаткова інформаціяMultiMediaCard є торговельною маркою MultiMediaCard Association.Усі інші згадувані назви виробів можуть бути торговельними мар

Page 64 - Поиск и

74UAСтисла довідкаЕкранні індикаториЛівий бікІндикатор ЗначенняКнопка MENUЗаписування з автоспускомWide Mode Параметр [Face Detection] має значенн

Page 65 - Отображение результатов

75UAСтисла довідкаІндикатори та їхнє положення є приблизними; представлення та розміщення індикаторів можуть відрізнятися від фактичного вигляду й роз

Page 66

76UAКомпоненти відеокамери й елементи керування Видошукач (стор. 25) Датчик руху ока Важілець налаштування об’єктива видошукача (стор. 25) Кнопка

Page 67 - Время записи

77UAСтисла довідка Роз’єм HDMI OUT (стор. 38) Роз’єм  (USB) (стор. 52)NEX-VG900E: тільки вихідний роз’єм Важілець масштабування Індикатор CHG (за

Page 68 - Предполагаемое количество

16RUПримечания по подсоединению/отсоединению источника питанияПри извлечении аккумуляторной батареи или отключении адаптера переменного тока выключите

Page 69 - Использование и уход

78UA Мікрофон Гачок для наплічного ременя Кнопка IRIS Кнопка GAIN/ISO Кнопка SHUTTER SPEED Кнопка MANUAL (стор. 33) Регулятор MANUAL (стор. 33)

Page 70 - Об обращении с корпусом

79UAСтисла довідка Роз’єм DC IN (стор. 13) Роз’єм  (навушники)Використовуйте навушники, які підключаються до стереофонічного міні-роз’єму. Дистан

Page 71

80UAСписки меню наведені на стор. 58 - 61.ІндексЕлектрична розетка ...13Ескіз ...41ЗЗ’єднуваль

Page 72 - Технические

81UAСтисла довідкаІнформація для споживачів в УкраїніОбладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних ре

Page 73 - О товарных знаках

17RUПодготовка к работеДействие 4. Присоединение объективаВ данном руководстве описывается порядок установки прилагающегося адаптера байонета и объект

Page 74 -  и  упоминаются в

18RUКрепление объективаСовместите установочную метку (оранжевая) на оправе объектива с установочной меткой  на адаптере байонета. Вставьте объектив в

Page 75 - Индикаторы экрана

19RUПодготовка к работеСнятие адаптера байонетаУдерживайте нажатой кнопку фиксатора объектива на корпусе видеокамеры и поверните адаптер байонета прот

Page 76

2RUПрочтите перед началом работыПеред использованием устройства внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.ПРЕДУПР

Page 77 - Детали и элементы управления

20RUАдаптер байонетаДоступные функции различаются в зависимости от типа адаптера байонета.Функции LA-EA1** LA-EA2** LA-EA3АвтофокусДоступно только для

Page 78 - Рычаг привода трансфокатора

21RUПодготовка к работеДействие 5. Включение питания и установка даты и времени1 Переместите переключатель POWER в положение ON, удерживая при этом

Page 79

22RU4 Установите [Летнее время], затем коснитесь [Дал.].Если для параметра [Летнее время] установить значение [Вкл], значение часов увеличится на 1

Page 80

23RUПодготовка к работеОтключение питанияПередвиньте переключатель POWER в положение OFF.Индикатор (Фильм) мигает в течение нескольких секунд и затем

Page 81 - Алфавитный указатель

24RUДействие 6. Настройка параметров перед съемкойПанель LCDОткройте панель LCD, повернув ее на 90 градусов по отношению к видеокамере (), затем отре

Page 82

25RUПодготовка к работеСоветыПо умолчанию режим вывода меняется на вывод краткой информации приблизительно через 4 секунды ([Настройка показа]). Режим

Page 83

26RUЕсли изображение в видоискателе видно нечеткоЕсли в условиях яркой освещенности изображение на экране видоискателя трудноразличимо, воспользуйтесь

Page 84 - Спочатку прочитайте

27RUПодготовка к работеДействие 7. Установка карты памяти1 Откройте крышку и вставьте карту памяти срезанным краем в направлении, показанном на рису

Page 85 - ПОКУПЦЯМ З ЄВРОПИ

28RUТипы карт памяти, которые можно использовать с видеокамеройКласс скорости SDЕмкость (работа подтверждена)Описываемые в данном руководстве“Memory S

Page 86

29RUЗапись/ВоспроизведениеЗапись/ВоспроизведениеЗаписьПри настройке по умолчанию фильмы записываются с качеством изображения высокой четкости (HD).1

Page 87 - Про записування

3RUЧрезмерное звуковое давление, производимое головным телефоном или гарнитурой, может привести к снижению слуха.Дата изготовления изделия.Вы можете у

Page 88

30RUЗапись фильмов Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фильм).  Нажмите кнопку START/STOP, чтобы начать запись.Во время записи загорается

Page 89 - Примітки щодо користування

31RUЗапись/Воспроизведение[ SteadyShot] по умолчанию имеет значение [Стандартные]. Обратите внимание, что если присоединенный объектив не оснащен функ

Page 90

32RU Слегка нажмите кнопку PHOTO, чтобы отрегулировать фокусировку, затем полностью нажмите эту кнопку.Индикатор фокусировкиИндикатор фокусировки

Page 91

33RUЗапись/ВоспроизведениеНастройка на условия съемкиРегулировка параметра Экспозиция и т.п. вручную (диск MANUAL)Удобно настраивать параметры вручную

Page 92 - Крок 1. Перевірка

34RUВоспроизведение на видеокамереСоветыВидеокамера автоматически отображает записанные изображения как событие в соответствии с датой и временем.1

Page 93

35RUЗапись/ВоспроизведениеПри прикосновении к событию, представленному в центре, появляется экран указателя событий.Коснитесь ( изменение шкалы соб

Page 94 - Крок 2. Приєднання

36RUЭксплуатация камеры во время воспроизведения фильмаВо время воспроизведения фильма видеокамерой можно использовать функции, показанные на рисунке

Page 95 - Примітки

37RUЗапись/ВоспроизведениеПросмотр фотографийВо время просмотра фотографий можно использовать функции, показанные на рисунке ниже. Показанный ниже рис

Page 96 - Тривалість заряджання

38RUВоспроизведение изображений на телевизореСпособы подключения и качество изображения (высокая четкость (HD) или стандартная четкость (STD)), просма

Page 97 - (акумулятор)

39RUЗапись/ВоспроизведениеПодключение к телевизору формата 16:9 (широкоформатный) или 4:3, не поддерживающему качество изображения высокой четкостиЕсл

Page 98 - Примітка щодо шнура живлення

4RUУтилизaция отслужившего элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeй

Page 99 - Крок 4. Приєднання об’єктива

40RUУстановка форматного соотношения экрана в соответствии с параметрами подключенного телевизора (16:9/4:3)Установите для параметра [Тип ТВ] значение

Page 100 - Від’єднання об’єктива

41RUЗапись/ВоспроизведениеHDMI (High Definition Multimedia Interface) – это интерфейс для передачи как видеосигналов, так и аудиосигналов. Через разъе

Page 101 - Від’єднання адаптера байонета

42RUРасширенные функцииУдаление фильмов и фотографийВы можете освободить пространство на карте памяти, удалив на нем фильмы и фотографии.ПримечанияПос

Page 102 - Приєднання бленди об’єктива

43RUРасширенные функцииОдновременное удаление всех фильмов/фотографий в событии При выполнении шага 3 коснитесь [Все в событии]. Коснитесь / для в

Page 103 - Торкніться кнопки на

44RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереПри подключении видеокамеры к компьютеру можно использовать полезные функцииДля WindowsПрограммное об

Page 104 - Годинник почне працювати

45RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереДля MacПрограммное обеспечение “PlayMemories Home” не совместимо с системой Mac OS. Для воспроизведен

Page 105 - Змінення параметра мови

46RUПодготовка компьютераДействие 1. Проверка системы компьютераWindowsОС*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1ЦПPlayMemories

Page 106 - РК-панель

47RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереПримечанияНе гарантируется работа со всеми компьютерными средами.Действие 2. Установка прилагаемого п

Page 107 - Видошукач

48RU Следуйте инструкциям на экране для продолжения установки.Возможно, потребуется также установить другие приложения, имеющиеся на диске. При поя

Page 108 - Приєднайте окуляр так

49RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереПримечанияНе пытайтесь форматировать карту памяти видеокамеры с помощью компьютера. В противном случа

Page 109 - Закрийте кришку

5RUИспользование видеокамерыНе держите видеокамеру за указанные ниже детали, а также за крышки разъемов.Видоискатель Экран LCDОбъектив Встроенный микр

Page 110

50RUЗапуск программы PlayMemories Home1 Дважды щелкните значок “PlayMemories Home” на экране компьютера.Запустится программное обеспечение PlayMemor

Page 111 - Записування

51RUСохранение изображений на внешнем устройствеСохранение изображений на внешнем устройствеРуководство по копированиюМожно выбрать способ сохранения

Page 112 - Записування відео

52RUСохранение изображений на устройстве внешнего носителяМожно сохранить фильмы и фотографии на устройстве внешнего носителя (USB-накопители), наприм

Page 113 - Записування та відтворення

53RUСохранение изображений на внешнем устройстве2 Если устройство внешнего носителя записи имеет кабель питания переменного тока, подключите его к с

Page 114 - Вибір режиму записування

54RUМожно выполнить настройки меню для устройства внешнего носителя, такие как удаление изображений. Коснитесь (MENU)  [Редакт./Копиров.] на экране

Page 115 - Налаштування для

55RUСохранение изображений на внешнем устройстве После выбора [Составные снимки] прикоснитесь к изображению, которое нужно сохранить.Отобразится зн

Page 116 - Відтворення на відеокамері

56RUСоздание диска с качеством изображения стандартной четкости (STD) с помощью рекордера и т.д.Можно копировать изображения, воспроизводимые на данно

Page 117

57RUСохранение изображений на внешнем устройствеПодключение желтого штекера (видео) не обязательно.1 Вставьте носитель записи в устройство записи.Ес

Page 118 - */відтворення

58RUИндивидуальная настройка видеокамерыИспользование менюВы получите истинное наслаждение от использования видеокамеры, если научитесь хорошо пользов

Page 119

59RUИндивидуальная настройка видеокамерыСписки менюРежим съемкиФильм ... Видеосъемка.Фото ...

Page 120 - Відтворення

6RUКомпенсация за содержание записей не выплачивается, даже если запись или воспроизведение невозможны по причине неисправности видеокамеры, карты пам

Page 121

60RU ( Микрофон)Умен. шума ветра...Уменьшение шума ветра.Аудиорежим ... Выбор формата записываемого звука (5,1-канальное объемное

Page 122 - **, можна

61RUИндивидуальная настройка видеокамерыУстановка ( Настройки носителя)Данные о носителе ...Отображение сведений о носителе записи, например свободн

Page 123 - Видалення відео та

62RU ( Установка часов)Устан.даты и вр. ... Установка [Дата и время], [Летнее время] или [Формат даты и вр.] (стр. 21).Устан. вр.пояса ...

Page 124 -  Торкніться 

63RUИндивидуальная настройка видеокамерыПолучение подробной информации из “Руководство по “Handycam””Руководство по “Handycam” – это руководство польз

Page 125 - Завантаження

64RUДополнительная информация Поиск и устранение неисправностейЕсли при использовании видеокамеры возникли какие-либо проблемы, выполните указанные ни

Page 126 - Для ОС Mac

65RUДополнительная информацияПри нажатии кнопки START/STOP или кнопки PHOTO не выполняется запись изображений.Нажмите кнопку MODE для включения индика

Page 127 - Підготовка

66RUЧрезмерная температура аккумуляторной батареи. Замените или поместите ее в прохладное место.Карта памяти не установлена (стр. 27).Если индикатор м

Page 128 - «PlayMemories Home», що

67RUДополнительная информацияВремя записи фильмов/количество записываемых фотографийЗначок “HD” обозначает качество изображения высокой четкости, а “S

Page 129 - Відключення відеокамери від

68RUКачество изображения стандартной четкости (STD)(единицы: минуты)16 ГБ 32 ГБ 64 ГБ220(200)445(410)895(825)ПримечанияПри использовании карты памяти

Page 130 - Пристрої, на яких можна

69RUДополнительная информацияМеры предосторожностиИспользование и уходНе используйте и не храните видеокамеру и принадлежности в следующих местах:В ме

Page 131 - Data Converter»

7RUПримечание относительно температуры видеокамеры/аккумуляторной батареиКогда температура видеокамеры или аккумуляторной батареи чрезмерно повышается

Page 132 - Інструкція з копіювання

70RUНе подвергайте видеокамеру воздействию влаги, например дождя или морской воды. Попадание влаги на видеокамеру может привести к неполадкам в работе

Page 133

71RUДополнительная информацияПроцедурыПодсоедините видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого адаптера переменного тока не менее чем на 24 ч

Page 134 - (продається

72RUТехнические характеристикиСистемаФормат сигнала: NEX-VG900:Цветовая схема NTSC, стандарт EIAHDTV 1080/60i, 1080/60p, спецификацияNEX-VG900E:Цветов

Page 135

73RUДополнительная информацияАдаптер переменного тока AC-L200DТребования к источнику питания: переменный ток 100 B - 240 B, 50 Гц/60 ГцПотребление ток

Page 136 - (STD) за допомогою

74RUAdobe, логотип Adobe и Adobe Acrobat являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Adobe Systems Incorporated в США и/или д

Page 137 - Потік сигналів

75RUКраткое справочное руководствоКраткое справочное руководствоИндикаторы экранаЛевыйИндикация ЗначениеКнопка MENUЗапись по таймеру автоспускаШирокоэ

Page 138

76RUИндикация ЗначениеПапка воспроизведения100/112Текущий воспроизводимый фильм или фотография/общее количество записанных фильмов или фотографийПодкл

Page 139 - Використання меню

77RUКраткое справочное руководствоДетали и элементы управления Видоискатель (стр. 25) Датчик глаза Рычаг регулировки объектива видоискателя (стр. 2

Page 140 - Списки меню

78RU Кнопка EXPANDED FOCUSНа кнопке EXPANDED FOCUS имеется тактильная точка. При выполнении операций используйте ее в качестве указания направления.

Page 141 - Edit/Copy

79RUКраткое справочное руководство Микрофон Крючок для наплечного ремня Кнопка IRIS Кнопка GAIN/ISO Кнопка SHUTTER SPEED Кнопка MANUAL (стр. 33)

Page 142

8RUПримечания по эксплуатацииНе делайте следующего. Это может привести к повреждению карты памяти, невозможности воспроизведения записанных изображени

Page 143 - Налаштування відеокамери

80RU Гнездо DC IN (стр. 14) Разъем  (наушники)Используйте стереофонические наушники с мини-разъемом. Дистанционный соединитель A/V (стр. 38)Этот р

Page 144 - «Handycam»

81RUКраткое справочное руководствоСписки меню находятся на стр. 59-62.Алфавитный указательИИндикаторы экрана ...75Индикация самодиагност

Page 147 - Додаткова інформація

2UAСпочатку прочитайте цей розділПерш ніж користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей посібник і збережіть його для використання в майбутньому.ПОПЕ

Page 148 - Тривалість

3UAДата виготовлення виробу.Дата виготовлення виробу зазначена на позначці «P/D:», яка знаходиться на етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.Зна

Page 149 - Очікувана тривалість

4UAУтилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами розділь

Page 150 - Заходи безпеки

5UAКористування відеокамероюНе тримайте відеокамеру за наведені нижче елементи, а також за кришки роз’ємів.Видошукач РК-екранОб’єктив Вбудований мікро

Page 151

6UAЩоб відтворити на екрані телевізора записи, зроблені за допомогою відеокамери, потрібен телевізор, який підтримує колірну систему NTSC (для моделі

Page 152

7UAЯкщо відеокамера підключена до комп’ютера або додаткового обладнанняНе намагайтеся відформатувати картку пам’яті відеокамери за допомогою комп’ютер

Page 153 - Технічні

9СодержаниеRUСодержаниеПрочтите перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 154 - Про торговельні марки

8UAЗмістСпочатку прочитайте цей розділ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 155

9ЗмістUAНалаштування відеокамериВикористання меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 156 - Екранні індикатори

10UAПочаток роботиКрок 1. Перевірка компонентів, що додаютьсяПереконайтеся, що до відеокамери додаються наведені нижче компоненти.У дужках ( ) вказана

Page 157

11UAПочаток роботиАдаптер байонета (LA-EA3) (1) (стор. 20)CD-ROM «Handycam» Application Software (1) (стор. 45)«PlayMemories Home» (програмне забезпеч

Page 158

12UAКрок 2. Приєднання обладнання, що додаєтьсяПриєднання вітрового екранаКористуйтеся вітровим екраном, щоб зменшити шум вітру, який записується мікр

Page 159 - Важілець масштабування

13UAПочаток роботиКрок 3. Заряджання акумуляторного блокаАкумуляторний блок «InfoLITHIUM» (серія V) можна заряджати після приєднання його до відеокаме

Page 160

14UA3 Підключіть адаптер змінного струму та шнур живлення до відеокамери та електричної розетки.Засвітиться індикатор CHG (заряджання), після чого п

Page 161 - Стисла довідка

15UAПочаток роботиВід’єднання акумуляторного блокаПосуньте перемикач POWER у положення OFF. Посуньте важілець вивільнення BATT (акумулятор) () і вийм

Page 162 - Списки меню наведені на

16UAПримітка щодо шнура живленняШнур живлення призначено винятково для використання із цією відеокамерою. Його не можна використовувати з іншим електр

Page 163 - Інформація для споживачів в

17UAПочаток роботиКрок 4. Приєднання об’єктиваУ цьому посібнику пояснено, як приєднувати адаптер байонета, який додається, та об’єктив (для прикладу в

Comments to this Manuals

No comments