Sony KDL-37V4000 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony KDL-37V4000. Sony KDL-32V4000 Οδηγίες χρήσης

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© 2008 Sony Corporation 4-114-592-31(1)
ES
PT
E
GR
LCD Digital Colour TV
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Οδηγίες Χρήσης
KDL-37S40xx
KDL-32S40xx
KDL-26S40xx
KDL-37U40xx
KDL-32U40xx
KDL-26U40xx
KDL-37V40xx
KDL-37V42xx
KDL-32V40xx
KDL-32V42xx
KDL-26V40xx
KDL-26V42xx
Printed in Slovak Republic
4-114-592-31(1)
E
Información de utilidad para productos Sony
Para informação útil sobre os produtos Sony
Για χρήσιµες πληροφορίες σχετικά µε τα προϊντα SONY
LCD Digital Colour TV
170x250COV_4,9mm(310).indd 1170x250COV_4,9mm(310).indd 1 02/07/2008 16:52:4302/07/2008 16:52:43
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - LCD Digital Colour TV

© 2008 Sony Corporation 4-114-592-31(1)ESPTEGRLCD Digital Colour TVManual de instrucciones Manual de Instruções Οδηγίες ΧρήσηςKDL-37S40xxKDL-32S40xxKD

Page 2 - Cómo deshacerse del televisor

10 ESDescripción general del mando a distancia1 "/1 – Modo de espera del televisorEnciende y apaga el televisor desde el modo de espera.2 A/B – S

Page 3 - Guía de uso 4

11 ESDescripción general de los indicadores y botones del televisor1 MENU (página 19)2 / – Selección de fuente de Entrada /Aceptar• En modo TV: Púlse

Page 4 - Guía de uso

12 ESVer la televisión1 Pulse 1 en el televisor para encenderlo.Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) de la part

Page 5

13 ESVer la televisiónAcceder al TeletextoPulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma:Teletexto t sobre la

Page 6 - Cancelar:

14 ESComprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) * 1 En modo digital, pulse .2 Realice la operación deseada de las que se indican

Page 7 - Extracción del

15 ESVer la televisión~ • Sólo puede ajustar la grabación con temporizador si tiene un vídeo/grabadora de DVD compatible con SmartLink. Si su vídeo/gr

Page 8 - Información de

16 ESConexión de equipos opcionalesPuede conectar múltiples equipos opcionales a su televisor. No se suministrarán cables de conexión.Utilización de e

Page 9 - Precauciones

17 ESUtilización de equipos opcionalesVer imágenes de los equipos conectadosEncienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las siguien

Page 10 - F/f/G/g/

18 ESUtilización del menú HerramientasPulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones mientras ve imágenes del equipo conectado.Ver dos imágenes simu

Page 11

19 ESUtilización de las funciones del MENUNavegación por los menúsPulsando “MENU” podrá utilizar de las múltiples funciones que ofrece este televisor.

Page 12 - Ver la televisión

2 ESGracias por elegir este producto Sony.Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.Trata

Page 13

20 ESMenú Ajuste de la Imagen~“Brillo”, “Color”, “Nitidez” y “Mejora de Contraste av.” no están disponibles si se ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”o

Page 14 - 1 En modo digital, pulse

Utilización de las funciones del MENU21 ESMenú Ajuste del Sonido~“Efecto Sonido”, “Agudos”, “Graves”, “Balance” y “Ajuste volumen” no están disponible

Page 15 - 1 Pulse MENU

22 ESMenú Características Control de pantalla Cambia el formato de la pantalla.“Autoformato”: Cambia automáticamente el formato de pantalla en función

Page 16 - 1 2 3

Utilización de las funciones del MENU23 ESMenú ConfiguraciónTemporizadorConfigura el temporizador para encender o apagar el televisor. Desconex. Aut.E

Page 17 - Ver imágenes de los

24 ESEtiquetado de AVAsigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al s

Page 18 - “Control por HDMI”

Utilización de las funciones del MENU25 ES~ Sintonía Auto.”, “Ordenación de Programas” y “Sintonía Manual” sólo están disponibles en modo analógico.~S

Page 19 - Navegación por los

26 ESMenú Configuración Digital ~ Es posible que algunas funciones no estén disponibles en algunos países/ regiones.Sintonización DigitalSintonía auto

Page 20 - Menú Ajuste de la Imagen

Utilización de las funciones del MENU27 ESTapiz para RadioCuando se escucha la radio, aparecerá en pantalla el papel tapiz 20 segundos después si no s

Page 21 - Menú Ajuste del Sonido

28 ESEspecificacionesMonitorRequisitos de potencia:220–240 V CA, 50 HzTamaño de la pantalla:KDL-37xxxxx: 37 pulgadasKDL-32xxxxx: 32 pulgadasKDL-26xxxx

Page 22 - Menú Características

Información complementaria29 ESi Conector para auricularesMódulo de acceso condicional (CAM) Salida de sonido10 W + 10 W (RMS)Accesorios opcionales-

Page 23 - Menú Configuración

3 ESÍndiceGuía de uso 4Comprobación de los accesorios ... 4Informa

Page 24 - CABLE, GAME, CAM, SAT

30 ESSolución de problemasCompruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.Cuando parpadeaLa función de autodiagnóstico está activada. 1

Page 25

31 ES010COV.book Page 31 Thursday, July 3, 2008 4:26 PM

Page 26 - Menú Configuración Digital

2 PTObrigado por escolher este produto Sony.Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas.Tratamento d

Page 27

3 PTÍndiceGuia de Iniciação 4Verificar os acessórios...

Page 28 - Especificaciones

4 PTGuia de Iniciação1: Verificar os acessóriosTelecomando RM-ED009 (1)Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2)Base (1)Parafusos para base (3)Colocar as pilhas

Page 29

5 PTGuia de Iniciação3: Ligação de uma antena, um videogravador ou um gravador de DVD4: Impedir que o televisor se vire1 Coloque um parafuso para made

Page 30 - Solución de problemas

6 PT6: Seleccionar o idioma, o país/região e o local1 Ligue o televisor à tomada de corrente eléctrica (220-240V AC, 50Hz).2 Carregue em 1 no televiso

Page 31

7 PTGuia de Iniciaçãoanalógicos disponíveis. Isto pode levar algum tempo, portanto não carregue em nenhum botão do televisor ou do telecomando durante

Page 32 - Eliminação do televisor

8 PTInformações de segurançaInstalação/ProgramaçãoInstale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, ch

Page 33 - Guia de Iniciação 4

9 PTNotass Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro equipamento.s Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais p

Page 34 - Guia de Iniciação

4 ESGuía de uso1: Comprobación de los accesoriosMando a distancia RM-ED009 (1)Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)Pedestal (1)Tornillos para el pedestal (3)C

Page 35

10 PTDescrição do telecomando1 "/1 – Televisão em espera (standby)Ligue e desligue o televisor a partir do modo de espera.2 A/B – Som Estéreo (pá

Page 36 - F/f para seleccionar o país/

11 PTDescrição geral dos botões e indicadores do televisor1 MENU (página 19)2 / – Seleccionar entrada / OK• No modo de televisor: Seleccione a fonte

Page 37 - Separação da base do

12 PTVer televisão1 Carregue em 1 no televisor para ligar o televisor.Se o televisor estiver no modo de espera (com o indicador 1 (standby) na parte d

Page 38 - Informações de

13 PTVer televisãoPara aceder ao TextoCarregue em /. Sempre que carregar em /, o visor muda ciclicamente da maneira seguinte:Texto t Texto sobre a ima

Page 39 - Precauções

14 PTVerificar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) * 1 No modo digital, carregue em .2 Execute a operação desejada como mostrado na tabela

Page 40 - Descrição do telecomando

15 PTVer televisão~ • Pode programar o temporizador do videogravador ou gravador de DVD para gravar do televisor unicamente em videogravadores ou grav

Page 41

16 PTLigação de equipamento opcionalPode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos.Uti

Page 42 - Ver televisão

17 PTUtilizar equipamento opcionalVisualizar imagens de equipamento ligadoLigue o equipamento e depois execute a seguinte operação.Para equipamento li

Page 43 - F/f/G/g para ajustar a

18 PTUtilização do menu FerramentasCarregue em TOOLS para mostrar as opções seguintes quando visualizar imagens do equipamento ligado.Para visualizar

Page 44 - (EPG) *

19 PTUtilizar as funções de MENUNavegar pelos menus“MENU” permite-lhe beneficiar de diversas funções práticas deste televisor. Pode seleccionar facilm

Page 45 - Carregue em MENU

5 ESGuía de uso3: Conexión de una antena/vídeo/grabadora de DVD4: Cómo evitar la caída del televisor1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetr

Page 46 - Utilizar equipamento opcional

20 PTMenu Ajuste de Imagem~“Brilho”, “Cor”, “Nitidez” e “Realçar Contraste Avan.” não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” está ajustado em “Vívi

Page 47 - Visualizar imagens de

Utilizar as funções de MENU21 PTMenu Ajuste do Som~“Efeitos Sonoros”, “Agudos”, “Graves”, “Balanço” and “Volume Autom.” não estão disponívels quando “

Page 48 - “Controlo para HDMI”

22 PTMenu FunçõesControlo Ecrã Altera o formato do ecrã.“Formato Autom.”: Altera automaticamente o formato do ecrã de acordo com o sinal de transmissã

Page 49 - Navegar pelos menus

Utilizar as funções de MENU23 PTMenu ConfiguraçãoTemporizadorPrograma o temporizador para ligar e desligar o televisor. Temp. Desligar:Programa um per

Page 50 - Menu Ajuste de Imagem

24 PTTomada AVAtribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas de lado ou de trás. O nome será mostrado durante um período curto de tempo no e

Page 51 - Menu Ajuste do Som

Utilizar as funções de MENU25 PT~“Sintonia Auto.”, “Ordenar Programas” e “Sintonia Manual” estão disponíveis apenas no modo analógico. ~Dependendo do

Page 52 - Menu Funções

26 PTMenu de Instalação Digital ~ Algumas funções podem não estar disponíveis em alguns países/regiões.Sintonia DigitalSintonização Automática Digital

Page 53 - Menu Configuração

Utilizar as funções de MENU27 PTVisualização de RádioO padrão de fundo do ecrã é visualizado quando ouvir uma transmissão de rádio após 20 segundos se

Page 54

28 PTCaracterísticas técnicasEcrãRequisitos de alimentação:220–240 V AC, 50 HzTamanho do ecrã:KDL-37xxxxx: 37 polegadasKDL-32xxxxx: 32 polegadasKDL-26

Page 55

Informações adicionais29 PTi Tomada para auscultadoresRanhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)Saída de som10 W + 10 W (RMS) Acessórios opcionais- K

Page 56 - Menu de Instalação Digital

6 ES6: Selección del idioma, del país/región y de la ubicación1 Conecte el televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz).2 Pulse 1 en el televi

Page 57

30 PTResolução de problemasVerifique se o indicador de modo 1 (espera) está a piscar com uma luz vermelha.Quando está a piscarA função de diagnóstico

Page 58 - Características

010COV.book Page 31 Thursday, July 3, 2008 4:28 PM

Page 59

2 GRΣας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Sony.Προτού τη χρησιµοποιήσετε, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το γι

Page 60 - Resolução de problemas

3 GRΠεριεχµεναΈλεγχος των εξαρτηµάτων ...4Πληροφορίες σχετικ

Page 61

4 GRΟδηγς Εκκίνησης1: Έλεγχος των εξαρτηµάτωνΤηλεχειριστήριο RM-ED009 (1)Μπαταρίες µεγέθους AA (τύπου R6) (2)Βάση (1)Βίδες για τη βάση (3)Τοποθέτηση

Page 62 - Ψηφιακής τηλερασης

5 GRΟδηγς Εκκίνησης3: Σύνδεση κεραίας/βίντεο/συσκευής εγγραφής DVD4: Πρληψη ανατροπής της τηλερασης1 Τοποθετήστε µια ξυλόβιδα (διαµέτρου 4 mm, δεν

Page 63 - Περιεχµενα

6 GR6: Επιλογή της γλώσσας, της χώρας/περιοχής και της τοποθεσίας1 Συνδέστε την τηλεόραση σε µια πρίζα (220-240V AC, 50Hz).2 Πιέστε 1 στην τηλεόραση.

Page 64 - Οδηγς Εκκίνησης

7 GRΟδηγς Εκκίνησηςτηλεχειριστήριο για σο διάστηµα η διαδικασία βρίσκεται σε εξέλιξη.Αν εµφανιστεί ένα µήνυµα για επιβεβαίωση της σύνδεσης της κεραί

Page 65 - 5: Τακτοποίηση

8 GRΠληροφορίες σχετικά µε την ασφάλειαΕγκατάσταση/ΡύθµισηΠροκειµένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζηµιάς ή/και τραυµατισµ

Page 66 - 1 στην τηλεόραση

9 GR– Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις καλυφθεί µε σκνη και µαζέψει υγρασία, µπορεί να µειωθεί η ποιτητα της µνωσης και να

Page 67 - Επιτραπέζιας Βάσης

7 ESGuía de usotelevisor ni del mando a distancia durante el proceso.Si aparece un mensaje para que confirme la conexión de la antenaNo se ha encontra

Page 68 - Πληροφορίες σχετικά

10 GRΕπισκπηση του τηλεχειριστηρίου1 "/1 – Πλήκτρο αναµονήςΕνεργοποιεί ή απενεργοποιεί την τηλεραση απ τη λειτουργία αναµονής.2 A/B – ∆ιφ. Ήχο

Page 69 - Προφυλάξεις

11 GRΕπισκπηση των πλήκτρων και των ενδείξεων της τηλερασης1 MENU (σελίδα 19)2 / – Επιλογή εισδου/OK• Σε λειτουργία τηλερασης: Επιλέγει την πηγή

Page 70

12 GRΠαρακολουθώντας τηλεραση1 Πιέστε 1 στην τηλεόραση για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση.ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία αναµονής (η ένδει

Page 71

13 GRΠαρακολουθώντας τηλερασηΓια πρσβαση στο ΚείµενοΠιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η οθνη µεταβάλλεται κυκλικά ως εξής:Κείµενο t Κείµενο πάνω σ

Page 72 - Παρακολουθώντας

14 GRΈλεγχος του Ψηφιακού Ηλεκτρονικού Τηλεοπτικού οδηγού (EPG) * 1 Σε ψηφιακή λειτουργία, πιέστε .2 Εκτελέστε την επιθυµητή λειτουργία όπως δείχνετα

Page 73

15 GRΠαρακολουθώντας τηλεραση~ • Μπορείτε να ρυθµίσετε την εγγραφή µε χρονοδιακόπτη βίντεο/ συσκευής εγγραφής DVD στην τηλεόραση, µόνο για βίντεο/ συ

Page 74 - Τηλεοπτικού οδηγού (EPG) *

16 GRΣύνδεση προαιρετικών συσκευώνΜπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη γκάµα προαιρετικών συσκευών στην τηλερασή σας. Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται.

Page 75 - Αγαπηµένων *

17 GRΧρήση Προαιρετικών ΣυσκευώνΠροβολή εικνων απ συνδεδεµένες συσκευέςΕνεργοποιήστε τη συνδεδεµένη συσκευή, και στη συνέχεια εκτελέστε µία από τις

Page 76 - Σύνδεση προαιρετικών συσκευών

18 GRΧρήση του µενού ToolsΕνώ προβάλλονται εικνες απ κάποια συνδεδεµένη συσκευή, πιέστε TOOLS για να εµφανίσετε τις ακλουθες επιλογές.Για ταυτχρον

Page 77 - Προβολή εικνων

19 GRΧρήση Λειτουργιών MENUΜετακίνηση µέσα στα µενούΤο "MENU" σας επιτρέπει να εκµεταλλευθείτε διάφορες βολικές λειτουργίες αυτής της τηλερ

Page 78 - Χρήση “Ρυθµιστικ

8 ESInformación de seguridadInstalación/configuraciónInstale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios,

Page 79 - Μετακίνηση µέσα

20 GRΜενού Ρυθµίσεις Εικνας~H "Φωτειντητα", "Χρώµα", "Ευκρίνεια" και οι "Προηγµ βελτ αντίθεσης" δεν είναι δι

Page 80 - Μενού Ρυθµίσεις Εικνας

Χρήση Λειτουργιών MENU21 GRΜενού Ρυθµίσεις ήχου~Τα "Εφέ Ήχου", "Πρίµα", "Μπάσα", "Ισορροπία" και "Αυτµατ

Page 81 - Μενού Ρυθµίσεις ήχου

22 GRΜενού ΛειτουργίεςΡυθµίσεις Οθνης Αλλάζει το φορµά της οθνης."Αυτµατο Φορµά": Μεταβάλλει αυτµατα το φορµά οθνης σύµφωνα µε το σήµα

Page 82 - Μενού Λειτουργίες

Χρήση Λειτουργιών MENU23 GRΜενού ΡυθµίσειςΧρονοδιακπτηςΡυθµίζει το χρονοδιακπτη για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της τηλερασης. Χρονοδ. Απενεργ.Ρυθµ

Page 83 - Μενού Ρυθµίσεις

24 GRΠρορύθµιση Πηγών ΕισδουΑποδίδει ένα νοµα σε οποιαδήποτε συσκευή συνδέεται στις πλαϊνές και πίσω υποδοχές. Το νοµα εµφανίζεται για λίγο στην οθ

Page 84

Χρήση Λειτουργιών MENU25 GR~Οι λειτουργίες “Αυτόµατος Συντονισµός”, “Ταξινόµηση Προγραµµάτων” και “Χειροκίνητο Πρόγραµµα” διατίθενται µόνο σε αναλογι

Page 85

26 GRΜενού Ψηφιακές Ρυθµίσεις ~Μερικές λειτουργίες ενδέχεται να µην είναι διαθέσιµες σε ορισµένες χώρες/περιοχές. Ψηφιακς ΣυντονισµςΑυ/τος ψηφιακς

Page 86 - Μενού Ψηφιακές Ρυθµίσεις

Χρήση Λειτουργιών MENU27 GRΕµφάνιση ΡαδιοφώνουΗ ταπετσαρία της οθνης εµφανίζεται ταν ενώ ακούτε ένα σταθµ περάσουν 20 δευτερλεπτα χωρίς να εκτελεσ

Page 87

28 GRΤεχνικά χαρακτηριστικάΟθνηΑπαιτήσεις τροφοδοσίας:220–240 V AC, 50 HzΜέγεθος Οθνης:KDL-37xxxxx: 37 ίντσεςKDL-32xxxxx: 32 ίντσεςKDL-26xxxxx: 26 ί

Page 88 - Τεχνικά

Πρσθετες πληροφορίες29 GRΠροαιρετικά εξαρτήµατα- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ KDL-32V40xx/ KDL-32V4

Page 89 - Πρσθετες πληροφορίες

9 ESNotass No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.s No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación.

Page 90 - Αντιµετώπιση

30 GRΑντιµετώπιση προβληµάτωνΕλέγξτε αν η ένδειξη λειτουργίας αναµονής 1 αναβοσβήνει κόκκινη.\ταν αναβοσβήνειΗ λειτουργία αυτοδιάγνωσης είναι ενεργοπο

Page 91 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony

31 GRΑγαπητέ πελάτηΣας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωσ

Page 92 - Εξαιρέσεις και περιορισµοί

32 GR• Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές και άλλες ουσίες, πληµµύρα, δονήσεις, υπερβολική θερµότητα, ακατάλληλο εξαερισµό, υπέρταση, υπερβολική ή εσφ

Comments to this Manuals

No comments