C:\00COV\010COV.fmmaster: RightILCE-7RM24-576-983-41(1)4-576-983-41(1)ILCE-7RM2E-mountInterchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GBApparei
GB10Before useNotes on using your cameraShooting procedureThis camera has 2 modes for monitoring subjects: the monitor mode using the monitor, and the
FR2« Manuel d’aide » est un manuel en ligne. Vous pouvez lire le « Manuel d’aide » sur votre ordinateur ou sur votre smartphone. Consultez-le pour obt
FR3FRBatterieToute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances ch
FR4Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.Pour les accessoires fournisCet appareil es
FR5FRNoteL’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de
FR6AvisSi l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’applic
FR7FRRemarqueCertains symboles de certification correspondant à des normes prises en charge par l’appareil photo peuvent être vérifiés sur son écran.S
FR8Présentation des fonctionsCette section présente quelques fonctions de prise de vue fréquemment utilisées ainsi que d’autres fonctions uniques.Voir
Présentation des fonctionsFR9FRLoupe mise pt (37)/Aide MF (39)Agrandit l’image pour faciliter la vérification de la mise au point lors de la mise au p
Présentation des fonctionsFR10Quick Navi (28)Sur l’écran [Pour le viseur], vous pouvez passer rapidement de l’écran à l’écran Quick Navi en appuyant s
FR11FRAvant utilisationRemarques sur l’utilisation de votre appareilPrise de vueCet appareil offre 2 modes pour le contrôle des sujets : le mode écran
Notes on using your cameraGB11GBNo compensation for damaged content or recording failureSony can provide no guarantees in the event of failure to reco
Remarques sur l’utilisation de votre appareilFR12Recommandation de sauvegarde pour une carte mémoireSi vous mettez l’appareil hors tension, si vous re
Remarques sur l’utilisation de votre appareilFR13FRRemarques sur l’utilisation des objectifs et accessoiresNous vous recommandons d’utiliser des objec
Remarques sur l’utilisation de votre appareilFR14Remarques sur l’enregistrement prolongé et sur l’enregistrement de films 4K• Selon la température de
Remarques sur l’utilisation de votre appareilFR15FRImages utilisées dans ce manuelLes photographies utilisées comme exemples d’image dans ce manuel so
FR16Avant utilisationVérification des éléments fournisLe nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.• Appareil photo (1)• Adaptateur secteur
FR17FRIdentification des piècesVoir les pages entre parenthèses pour en savoir plus sur le fonctionnement des pièces.Lorsque l’objectif est retiréA In
Identification des piècesFR18A Oculaire de visée (67)B ViseurC Bouton MENU (34)D Capteur de viséeE Écran (23)• L’écran peut être ajusté pour offrir un
Identification des piècesFR19FRJ Pour la prise de vue : Bouton AF/MF (mise au point automatique/manuelle)/bouton AEL (27)Pour la visualisation : Bouto
Identification des piècesFR20A Indicateur de position du capteur d’imageB Haut-parleurC Prise m (microphone)• Lorsqu’un microphone externe est connec
Identification des piècesFR21FRM Crochets pour bandoulière• Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l’appareil.N (symbole N)• Ce symbole indiqu
Notes on using your cameraGB12Notes on shooting with the viewfinderThis camera is equipped with an Organic Electro-Luminescence viewfinder with high r
Identification des piècesFR22A Fente d’insertion de la batterie (49)B Couvercle de batterie (49)C Écrou de pied• Utilisez un trépied ayant une longueu
FR23FRListe des icônes sur l’écranPar défaut, l’état de l’écran est réglé sur [Afficher ttes infos].Lorsque vous modifiez le réglage [Bouton DISP] et
Liste des icônes sur l’écranFR24AAffichage Indication P P* A S M Mode de prise de vue (75) Numéro d’enregistrement (75) Icôn
Liste des icônes sur l’écranFR25FRB Fichier base de données plein/Erreur fichier base de données Zoom intelligent/Zoom « Clear Image »/Zoom numériq
Liste des icônes sur l’écranFR26C Optimiseur de Dynamique/HDR auto (37) +3 +3 +3Modes créatifs (37)/Contraste, Saturation, Netteté Effet de photo (3
FR27FRListe des fonctionsFonctions pouvant être sélectionnées avec les boutons/molettesVous pouvez configurer ou utiliser plusieurs fonctions au moyen
FR28Comment utiliser l’écran Quick NaviL’écran Quick Navi vous permet de changer les réglages directement sur l’affichage des informations d’enregistr
Comment utiliser l’écran Quick NaviFR29FRFonctions disponibles sur l’écran Quick NaviRemarques• Les éléments grisés sur l’écran Quick Navi ne sont pas
FR30Fonctionnement de l’appareil• Vous pouvez tourner la molette de commande ou appuyer sur le côté haut/bas/gauche/droit de la molette de commande po
Fonctionnement de l’appareilFR31FRVous pouvez tourner le sélecteur avant ou le sélecteur arrière pour modifier les réglages pour chaque mode de prise
Notes on using your cameraGB13GBNotes when playing movies on other devices• Movies recorded with this camera may not be played back correctly on other
FR32Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction)Cet bouton sert à configurer ou exécuter les fonctions fréquemment utilisées dans la pris
Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction)FR33FRVous pouvez sélectionner les fonctions à afficher lorsque vous appuyez sur le bouton Fn
FR34Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENUVous pouvez configurer les réglages de base de l’appareil globalement ou exécuter des fonc
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENUFR35FR (Réglages de prise de vue) Taille d’image Permet de définir la taille des images fixes.
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENUFR36Réglages bracketing Permet de définir la prise de vue avec retardateur en mode bracketing,
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENUFR37FRMode de mesure Sélectionne la méthode de mesure de la luminosité.(Multi/Centre/Spot)Bal.
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENUFR38Sourire/Dét. visage Sélectionne la détection de visage et effectue automatiquement les dif
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENUFR39FR (Réglages personnalis.)Niveau d’enr. audio Permet de régler le niveau de l’enregistreme
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENUFR40Bouton DISP Permet de définir le type d’informations à afficher à l’écran ou dans le viseu
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENUFR41FRRégl. prior. ds AF-S Définit le moment du déclenchement de l’obturateur lorsque [Mode mi
GB14Before useChecking the supplied itemsThe number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)•AC Adaptor (1)The shape of the AC Adapt
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENUFR42Microréglage AF Vous permet de procéder à des réglages précis de la position de la mise au
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENUFR43FR (Sans fil)Sélect. compens. Ev Permet de corriger l’exposition avec le sélecteur avant o
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENUFR44 (Application)Vous pouvez vous connecter au site de téléchargement PlayMemories Camera App
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENUFR45FRRéglages du volume Permet de régler le volume lors de la lecture de films.Signal sonore
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENUFR46Sél. de sortie 4K Permet de définir l’enregistrement et la restitution de films 4K via une
Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENUFR47FR*1 Selon le réglage sélectionné, la carte mémoire devra être formatée pour être compatib
FR48Utilisation du Guide intégré à l’appareilVous pouvez utiliser [Réglag. touche perso] pour attribuer le Guide intégré à l’appareil au bouton souhai
FR49FRPréparation de l’appareil photoCharge de la batterieLors de la première utilisation de l’appareil, veillez à charger la batterie NP-FW50 (fourni
Charge de la batterieFR50Charger la batterie au moyen de l’adaptateur secteur1 Placez le bouton ON/OFF (Alimentation) sur OFF.2 Faites glisser le levi
Charge de la batterieFR51FR5 Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) au moyen du câble micro-USB (fourni), puis branchez l’adaptateur sec
GB15GBIdentifying partsSee the pages in parentheses for details on operation for the parts.When the lens is removedA Power switch/Shutter buttonB Fron
Charge de la batterieFR52Remarques• Si le témoin de charge situé sur l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur la prise murale,
Charge de la batterieFR53FRLa batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble micro-USB. Connectez l’app
Charge de la batterieFR54Vous pouvez utiliser l’appareil lorsque l’alimentation est assurée par une prise murale au moyen de l’adaptateur secteur (fou
Charge de la batterieFR55FRPour retirer la batterieMettez l’appareil hors tension. Faites glisser le taquet de verrouillage après avoir confirmé que l
FR56Insertion de la carte mémoire (vendue séparément)Pour retirer la carte mémoireAssurez-vous que le témoin d’accès (page 19) n’est pas allumé, puis
Insertion de la carte mémoire (vendue séparément)FR57FRLorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois sur cet appareil, nous vous recom
Insertion de la carte mémoire (vendue séparément)FR58*2 Cartes mémoire répondant à toutes les conditions suivantes :– Capacité de 64 Go minimum– SD cl
FR59FRFixation d’un objectifPlacez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant d’installer ou de retirer l’objectif.1 Retirez le c
Fixation d’un objectifFR60Remarques• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif.• Veillez à ne
Fixation d’un objectifFR61FRRemarques sur le changement d’objectifLorsque vous changez d’objectif, si de la poussière ou des débris pénètrent à l’inté
Identifying partsGB16A Eyepiece cup (64)B ViewfinderC MENU button (32)D Eye sensorE Monitor (21)• You can adjust the monitor to an easily viewable ang
FR62Réglage de la langue et de l’horlogeL’écran de réglage de la langue, de la date et de l’heure s’affiche lorsque vous mettez l’appareil sous tensio
Réglage de la langue et de l’horlogeFR63FRPour annuler la procédure de réglage de la date et heureAppuyez sur le bouton MENU.L’écran de configuration
FR64Prise d’une image nette sans bougé de l’appareilLe « bougé de l’appareil » fait référence à un mouvement indésirable de l’appareil survenant après
Prise d’une image nette sans bougé de l’appareilFR65FRRemarques• La fonction SteadyShot peut ne pas fonctionner de manière optimale lorsque l’appareil
Prise d’une image nette sans bougé de l’appareilFR66Stabilisez la partie supérieure de votre corps et positionnez-vous de manière à empêcher l’apparei
FR67FRRetrait de l’oculaire de viséeLorsque vous fixez le viseur d’angle FDA-A1AM (vendu séparément) sur l’appareil, retirez l’oculaire de visée.Remar
FR68Prise de vue et visualisation des imagesPrise d’images fixesEn [Mode auto], l’appareil photo analyse le sujet et vous permet d’effectuer une prise
Prise d’images fixesFR69FR5 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.• Lorsque l’image est mise au point, le témoin z ou
FR70Enregistrement de filmsRemarques• Le bruit de l’appareil en fonctionnement peut être enregistré pendant l’enregistrement d’un film. Il est possibl
FR71FRLecture des imagesSi vous appuyez sur V sur la molette de commande pendant la lecture d’un film, le panneau de commande s’affiche.Remarques• Les
Identifying partsGB17GBJ For shooting: AF/MF (Auto focus/manual focus) button/AEL button (25)For viewing: (Image index) button (70)K MOVIE button (6
Lecture des imagesFR72Pour lire des images fixes, réglez [Mode Visualisation] sur [Vue par doss. (Img fixe)], et pour lire des films, réglez [Mode Vis
Lecture des imagesFR73FRVous trouverez ci-dessous des fonctions pratiques pour la lecture :A Agrandit ou réduit les images.• Tournez la molette de co
FR74Effacement d’imagesUne fois que vous avez supprimé une image, il n’est plus possible de la récupérer. Soyez certain que vous voulez supprimer l’im
FR75FRSélection d’un mode de prise de vueSélection d’un mode de prise de vueLes modes de prise de vue suivants sont disponibles.Tournez le sélecteur d
FR76Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vueLes fonctions que vous pouvez utiliser dépendent du mode de prise de vue sélectionné.Dans le
FR77FRFonctions diversesUtilisation des diverses fonctionsCe manuel fournit principalement une introduction à l’utilisation de l’appareil et une liste
Utilisation des diverses fonctionsFR78Bouton MENU t (Réglages de prise de vue) t [Format fichier] t Sélectionnez le mode souhaité.Remarques• Lorsque
Utilisation des diverses fonctionsFR79FR• Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [XAVC S 4K] et que l’appareil est connecté à un périphérique HDMI,
Utilisation des diverses fonctionsFR80Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [XAVC S HD]Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [AVCHD]Réglage d’en
Utilisation des diverses fonctionsFR81FRLorsque [ Format fichier] est réglé sur [MP4]* Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSCRemarq
Identifying partsGB18A Image sensor position markB SpeakerC m (Microphone) jack• When an external microphone is connected, the microphone is turned o
Utilisation des diverses fonctionsFR82[Mode mise au point] : Vous pouvez sélectionner la méthode de mise au point adaptée au mouvement du sujet.Bouton
Utilisation des diverses fonctionsFR83FRVous pouvez photographier des images sans bruit d’obturateur.Bouton MENU t (Réglages personnalis.) t [ Pr. d
Utilisation des diverses fonctionsFR84• Si vous photographiez des images sous un éclairage instantané ou des lumières tremblotantes, comme la lumière
FR85FRUtilisation des fonctions Wi-FiUtilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC)Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au mo
Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC)FR86Connectez l’appareil à votre point d’accès sans fil. Avant de commencer la procédure
FR87FRUtilisation des applicationsAjouter de nouvelles applications à l’appareil (PlayMemories Camera Apps)Vous pouvez ajouter les fonctions de votre
Ajouter de nouvelles applications à l’appareil (PlayMemories Camera Apps)FR88Remarques• La fonction de téléchargement d’applications peut ne pas être
FR89FRUtilisation d’un ordinateurDévelopper des images RAW (Image Data Converter)Le logiciel Image Data Converter vous permet d’effectuer les opératio
FR90Importation et utilisation d’images sur votre ordinateur (PlayMemories Home)Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes
Importation et utilisation d’images sur votre ordinateur (PlayMemories Home)FR91FR• Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modèl
Identifying partsGB19GBM Hooks for shoulder strap• Attach both ends of the strap onto the camera.N (N mark)• This mark indicates the touch point for
FR92Commander l’appareil au moyen de l’ordinateur (Remote Camera Control)Raccordez l’appareil à votre ordinateur. Avec Remote Camera Control, vous pou
FR93FRDiversVérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des filmsRemarques• Lorsque « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignot
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des filmsFR94Veuillez noter que les chiffres réels peuvent différer selon les conditions
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des filmsFR95FR– Enregistrement de film en continu : la durée de service de la batterie e
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des filmsFR96* Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC• Vous pouvez enre
Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des filmsFR97FR• La durée disponible pour l’enregistrement de films dépend de la températ
FR98SpécificationsAppareil photo[Système]Type d’appareil photo : Appareil photo à objectif interchangeableObjectif : Objectif à Monture E de Sony[Capt
SpécificationsFR99FRFilms : équivalence ISO 100 à 25 600, [ISO AUTO] (équivalence ISO 100 à 6 400 ; possibilité de définir ISO Maximum/Minimum)Correct
SpécificationsFR100[Bornes entrée/sortie]Multi/micro connecteur USB* : Hi-Speed USB (USB 2.0)HDMI : Micro-prise HDMI de type DPrise m (microphone) : m
SpécificationsFR101FRBatterie rechargeable NP-FW50Type de batterie : Batterie au lithium-ionTension maximale : 8,4 V CCTension nominale : 7,2 V CCTens
GB2“Help Guide” is an on-line manual. You can read the “Help Guide” on your computer or smartphone. Refer to it for in-depth instructions on the many
Identifying partsGB20A Battery insertion slot (46)B Battery cover (46)C Tripod socket hole• Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) l
SpécificationsFR102• Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance.• N Mark es
SpécificationsFR103FR
DE2„Hilfe“ ist eine Online-Anleitung. Sie können die „Hilfe“ auf Ihrem Computer oder Smartphone lesen. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweis
DE3DEAkkuBei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die
DE4HinweisWenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende
DE5DEHinweisEinige Zertifizierungszeichen für von der Kamera unterstützte Standards können auf dem Bildschirm der Kamera angezeigt werden.Wählen Sie d
DE6Vorstellung der FunktionenDieser Abschnitt stellt einige häufig benutzte Aufnahmefunktionen und andere einzigartige Funktionen vor.Einzelheiten fin
Vorstellung der FunktionenDE7DEAufnehmen von Standbildern mit 42 Megapixeln (78)Sie können Standbilder mit äußerst hoher Auflösung aufnehmen.Elektroni
Vorstellung der FunktionenDE8Quick Navi (27)Auf dem Bildschirm [Für Sucher] können Sie schnell vom Monitor auf den Bildschirm Quick Navi umschalten, i
DE9DEVor GebrauchHinweise zur Benutzung Ihrer KameraAufnahmeverfahrenDiese Kamera besitzt 2 Modi zur Überwachung von Motiven: den Monitor-Modus bei Ve
GB21GBList of icons on the monitorThe status of the monitor is set to [Display All Info.] in the default settings.When you change the [DISP Button] se
Hinweise zur Benutzung Ihrer KameraDE10Keine Entschädigung für beschädigten Inhalt oder AufnahmeversagenSony bietet keine Garantie für Aufnahmeversage
Hinweise zur Benutzung Ihrer KameraDE11DEHinweise zum Multi-Interface-Schuh• Bevor Sie Zubehörteile, wie z. B. ein externes Blitzgerät, am Multi-Inter
Hinweise zur Benutzung Ihrer KameraDE12• Die Oberfläche der Kamera kann warm werden. Dies ist keine Funktionsstörung.• Besonders während der 4K-Filmau
Hinweise zur Benutzung Ihrer KameraDE13DESo schalten Sie Drahtlos-Netzwerkfunktionen (Wi-Fi und NFC usw.) vorübergehend ausWenn Sie in ein Flugzeug us
DE14Vor GebrauchÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsDie Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• Kamera (1)• Netzteil (1)Die Form des Netzteils kann
DE15DEIdentifizierung der TeileEinzelheiten zu den Funktionen der Teile finden Sie auf den Seiten in Klammern.Ansicht bei abgenommenem ObjektivA Ein-A
Identifizierung der TeileDE16A Okularmuschel (68)B SucherC Taste MENU (33)D AugensensorE Monitor (22)• Sie können den Monitor auf einen bequemen Betra
Identifizierung der TeileDE17DEJ Für Aufnahme: Taste AF/MF (Automatische/Manuelle Fokussierung)/Taste AEL (26)Für Wiedergabe: Taste (Bildindex) (74)
Identifizierung der TeileDE18A Bildsensor-PositionsmarkeB LautsprecherC Buchse m (Mikrofon)• Wenn ein externes Mikrofon angeschlossen wird, wird das
Identifizierung der TeileDE19DEM Öse für Schulterriemen• Befestigen Sie beide Enden des Riemens an der Kamera.N (N-Zeichen)• Dieses Zeichen kennzeich
List of icons on the monitorGB22ADisplay Indication P P* A S M Shooting mode (72) Register number (72) Scene Recognition ico
Identifizierung der TeileDE20Anbringen des KabelschutzesVerwenden Sie den Kabelschutz, um Abtrennen des HDMI-Kabels während der Aufnahme von Bildern ü
Identifizierung der TeileDE21DEA Akkueinschubfach (49)B Akkufachklappe (49)C Stativgewinde• Verwenden Sie ein Stativ, dessen Schraube kürzer als 5,5 m
DE22Liste der Symbole auf dem MonitorIn den Standardeinstellungen ist der Status des Monitors auf [Alle Infos anz.] eingestellt.Wenn Sie die Einstellu
Liste der Symbole auf dem MonitorDE23DEAAnzeige Bedeutung P P* A S M Aufnahmemodus (76) Registernummer (76) Szenenerkennungs
Liste der Symbole auf dem MonitorDE24B Smart-Zoom/Klarbild-Zoom/Digitalzoom Ansichtsmodus (73)100-0003 Ordner - Dateinummer- Schützen (44)XAVC S
Liste der Symbole auf dem MonitorDE25DEC +3 +3 +3Kreativmodus (36)/Kontrast, Farbsättigung, Konturenschärfe Bildeffekt (36)Empfindlichkeits-anzeige fü
DE26Liste der FunktionenDurch Bedienung der Tasten/Knöpfe verfügbare FunktionenMithilfe dieser Tasten/Knöpfe können Sie verschiedene Funktionen einric
DE27DEVerwendung des Bildschirms Quick NaviMithilfe des Bildschirms Quick Navi können Sie Einstellungen direkt auf der Aufnahmeinformationsanzeige änd
Verwendung des Bildschirms Quick NaviDE28Auf dem Bildschirm Quick Navi verfügbare FunktionenHinweise• Ausgegraute Posten auf dem Bildschirm Quick Navi
DE29DEBedienung der Kamera• Sie können das Einstellrad drehen oder die Position oben/unten/links/rechts am Einstellrad drücken, um den Auswahlrahmen z
List of icons on the monitorGB23GBB Smart Zoom/Clear Image Zoom/Digital Zoom View Mode (69)100-0003 Folder - file number- Protect (41)XAVC S 4K X
Bedienung der KameraDE30Durch Drehen des vorderen oder hinteren Einstellrads können Sie die für den jeweiligen Aufnahmemodus erforderlichen Einstellun
DE31DEAuswählen einer Funktion mit der Taste Fn (Funktion)Diese Taste dient der Einrichtung oder Ausführung von Funktionen, die bei der Aufnahme oft v
Auswählen einer Funktion mit der Taste Fn (Funktion)DE32Sie können die anzuzeigenden Funktionen auswählen, wenn Sie die Taste Fn (Funktion) drücken.Ta
DE33DEFunktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden könnenSie können die grundlegenden Einstellungen für die Kamera im Ganzen einstellen oder b
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden könnenDE34 (Kamera- einstlg.) Bildgröße Damit wählen Sie die Größe der Standbilder aus.(L: 42M/M:
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden könnenDE35DEBelicht.reiheEinstlg. Damit können Sie Selbstauslöseraufnahme im Belichtungsreihenmod
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden könnenDE36ISO AUTO Min. VS Damit wird die längste Verschlusszeit festgelegt, bei der sich die ISO
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden könnenDE37DEMittel-AF-Verriegel. Damit aktivieren Sie die Funktion der Motivverfolgung und Fokusn
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden könnenDE38 (Benutzer- einstlg.) Auto. Lang.belich.Damit aktivieren Sie die Funktion, welche die V
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden könnenDE39DE Markier.einstlg. Damit wird die bei Filmaufnahmen auf dem Monitor angezeigte Markier
List of icons on the monitorGB24C +3 +3 +3Creative Style (35)/Contrast, Saturation, Sharpness Picture Effect (35)Smile detection sensitivity indicator
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden könnenDE40 Eye-Start AF Damit bestimmen Sie, ob der Autofokus verwendet wird, wenn Sie durch den
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden könnenDE41DEBel.korr einst. Damit legen Sie fest, ob der Belichtungskorrekturwert für die Blitzko
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden könnenDE42Funkt.menü-Einstlg. Damit können Sie die Funktionen anpassen, die beim Drücken der Tast
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden könnenDE43DE (Drahtlos) (Applikation)Sie können über das Internet eine Verbindung zu der PlayMemo
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden könnenDE44 (Wiedergabe) (Einstellung)Löschen Damit löschen Sie ein Bild.(Mehrere Bilder/Alle in d
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden könnenDE45DEKachelmenü Damit bestimmen Sie, ob das Kachelmenü bei jedem Drücken der Taste MENU an
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden könnenDE46USB-LUN-Einstlg. Erweitert die Kompatibilität durch Einschränken der Funktionen der USB
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewählt werden könnenDE47DE*1 Wenn Sie diesen Posten umschalten, müssen Sie die Speicherkarte in der Einstellung
DE48Benutzung des KameraführersSie können [Key-Benutzereinstlg.] benutzen, um den Kameraführer der gewünschten Taste zuzuweisen.Der Kameraführer zeigt
DE49DEVorbereitung der KameraLaden des AkkusDenken Sie vor der ersten Benutzung der Kamera daran, den Akku NP-FW50 (mitgeliefert) aufzuladen.Der InfoL
GB25GBFunctions listFunctions that can be operated using the buttons/dialsYou can set up or operate various functions using these buttons/dials.For th
Laden des AkkusDE50Laden des Akkus mit dem Netzteil1 Stellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein/Aus) auf OFF.2 Verschieben Sie den Hebel, um die Klappe zu ö
Laden des AkkusDE51DE5 Verbinden Sie die Kamera über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) mit dem Netzteil (mitgeliefert), und schließen Sie das Netztei
Laden des AkkusDE52Hinweise• Falls die Ladekontrollleuchte an der Kamera blinkt, wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet di
Laden des AkkusDE53DEDer Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB-Kabel an einen Computer angeschlossen wird. Verbinden Sie die K
Laden des AkkusDE54Sie können die Kamera bei angeschlossenem Netzteil (mitgeliefert) mit Netzstrom von einer Netzsteckdose betreiben.Hinweise• Die Kam
Laden des AkkusDE55DESo nehmen Sie den Akku herausSchalten Sie die Kamera aus. Verschieben Sie den Verriegelungshebel, nachdem Sie sichergestellt habe
DE56Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)So nehmen Sie die Speicherkarte herausVergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe (Seite 17)
Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)DE57DEWenn Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal mit der Kamera verwenden, ist es empfehlenswert, d
Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)DE58*2 Speicherkarten, die alle der folgenden Bedingungen erfüllen:– Kapazität von 64 GB oder mehr–
DE59DEAnbringen eines ObjektivsStellen Sie den Ein-Aus-Schalter der Kamera auf OFF, bevor Sie das Objektiv anbringen oder abnehmen.1 Nehmen Sie den Ge
GB26How to use the Quick Navi screenUsing the Quick Navi screen, you can change settings directly on the recording information display when the screen
Anbringen eines ObjektivsDE60Hinweise• Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf.• Wenden Sie beim Anbringen
Anbringen eines ObjektivsDE61DEHinweise zum ObjektivwechselFalls beim Wechseln des Objektivs Staub oder Schmutz in die Kamera eindringen und sich auf
DE62Einstellen der Sprache und der UhrBeim ersten Einschalten der Kamera oder nach der Initialisierung der Funktionen erscheint der Bildschirm zum Ein
Einstellen der Sprache und der UhrDE63DESo brechen Sie die Einstellung von Datum und Uhrzeit abDrücken Sie die Taste MENU.Der Bildschirm zum Einstelle
Einstellen der Sprache und der UhrDE64Aufrechterhaltung der Datums- und UhrzeiteinstellungDiese Kamera enthält eine interne wiederaufladbare Batterie,
DE65DEKlare Bildaufnahme ohne Verwacklung„Verwacklung“ bezieht sich auf ungewollte Bewegungen der Kamera, die nach dem Drücken des Auslösers auftreten
Klare Bildaufnahme ohne VerwacklungDE66Hinweise• Die SteadyShot-Funktion arbeitet eventuell nicht optimal, wenn die Kamera erst kurz zuvor eingeschalt
Klare Bildaufnahme ohne VerwacklungDE67DEStabilisieren Sie Ihren Oberkörper, und nehmen Sie eine Position ein, die Kamerabewegungen verhindert.Punkt 1
DE68Abnehmen der OkularmuschelUm den Winkelsucher FDA-A1AM (getrennt erhältlich) an der Kamera anzubringen, muss die Okularmuschel abgenommen werden.H
DE69DEAufnehmen und Wiedergeben von BildernStandbildaufnahmeIm Modus [Modus Automatik] analysiert die Kamera das Motiv und ermöglicht Ihnen Aufnahmen
How to use the Quick Navi screenGB27GBFunctions available on the Quick Navi screenNotes• Gray items on the Quick Navi screen are not available.• When
StandbildaufnahmeDE704 Bestimmen Sie die Größe eines Motivs.Bei Verwendung eines Objektivs mit Zoomhebel: Verschieben Sie den Zoomhebel.Bei Verwendung
DE71DEFilmaufnahmeHinweise• Die Betriebsgeräusche der Kamera werden während der Filmaufnahme eventuell mit aufgezeichnet. Sie können die Tonaufzeichnu
DE72BildwiedergabeWenn Sie V am Einstellrad während der Wiedergabe eines Films drücken, wird das Bedienfeld angezeigt.Hinweise• Filme, die mit anderen
BildwiedergabeDE73DEZur Wiedergabe von Standbildern setzen Sie [Ansichtsmodus] auf [Ordnerans. (Standbild)], und zur Wiedergabe von Filmen setzen Sie
BildwiedergabeDE74Die folgenden praktischen Funktionen für Wiedergabe sind verfügbar:A Vergrößert oder verkleinert Bilder.• Drehen Sie das Einstellra
DE75DELöschen von BildernNachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Bild
DE76Auswählen des AufnahmemodusAuswählen des AufnahmemodusDie folgenden Aufnahmemodi sind verfügbar.Drehen Sie den Moduswahlknopf, während Sie die Ent
DE77DEFür den jeweiligen Aufnahmemodus verfügbare FunktionenDie verwendbaren Funktionen hängen vom gewählten Aufnahmemodus ab.In der nachstehenden Tab
DE78Verschiedene FunktionenVerwendung der verschiedenen FunktionenDiese Anleitung bietet hauptsächlich eine Einführung in die Benutzung der Kamera und
Verwendung der verschiedenen FunktionenDE79DETaste MENU t (Kamera- einstlg.) t [ Dateiformat] t Wählen Sie den gewünschten Modus.Hinweise• Wenn Sie b
GB28Operating the camera• You can turn the control wheel or press up/down/left/right on the control wheel to move the selection frame. Press z in the
Verwendung der verschiedenen FunktionenDE80• Wenn [ Dateiformat] auf [XAVC S 4K] eingestellt und die Kamera an ein HDMI-Gerät angeschlossen wird, wer
Verwendung der verschiedenen FunktionenDE81DEBei Einstellung von [ Dateiformat] auf [AVCHD]Bei Einstellung von [ Dateiformat] auf [MP4]* Nur bei Ein
Verwendung der verschiedenen FunktionenDE82Hinweise• Filme, die mit der Einstellung [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)]/[24p 24M(F
Verwendung der verschiedenen FunktionenDE83DE[Fokusfeld]: Sie können den Fokussierbereich auswählen. Verwenden Sie diese Funktion, wenn es schwierig i
Verwendung der verschiedenen FunktionenDE84Hinweise• Benutzen Sie die Funktion [ Geräuschlose Auf.] auf eigene Verantwortung, wobei Sie hinlängliche
DE85DEVerwendung von Wi-Fi-FunktionenVerwendung der Wi-Fi- und NFC-One-touch functionsDie Wi-Fi- und NFC-One-touch functions der Kamera ermöglichen di
Verwendung der Wi-Fi- und NFC-One-touch functionsDE86Verbinden Sie die Kamera mit Ihrem drahtlosen Zugangspunkt. Bevor Sie mit dem Vorgang beginnen, v
DE87DEVerwendung von ApplikationenHinzufügen von Applikationen zur Kamera (PlayMemories Camera Apps)Sie können die gewünschten Funktionen zu Ihrer Kam
Hinzufügen von Applikationen zur Kamera (PlayMemories Camera Apps)DE88Direktes Herunterladen von Applikationen mit der Wi-Fi-Funktion der KameraMithil
DE89DEVerwendung eines ComputersEntwickeln von RAW-Bildern (Image Data Converter)Mit Image Data Converter ist Folgendes möglich:• Sie können im RAW-Fo
Operating the cameraGB29GBYou can turn the front dial or rear dial to change the settings required for each shooting mode with immediate effect.How to
DE90So importieren Sie Bilder zu Ihrem Computer und benutzen sie (PlayMemories Home)Die Software PlayMemories Home ermöglicht es Ihnen, Standbilder un
So importieren Sie Bilder zu Ihrem Computer und benutzen sie (PlayMemories Home)DE91DE• Falls die Software PMB (Picture Motion Browser), die mit älter
DE92Steuern der Kamera mit Ihrem Computer (Remote Camera Control)Verbinden Sie die Kamera mit Ihrem Computer. Mit Remote Camera Control ist Folgendes
DE93DESonstigesÜberprüfen der Standbildzahlen und FilmaufnahmezeitenHinweise• Wenn „0“ (die Anzahl der aufnehmbaren Bilder) gelb blinkt, ist die Speic
Überprüfen der Standbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDE94Beachten Sie, dass die tatsächlichen Werte je nach den Benutzungsbedingungen abweichen können
Überprüfen der Standbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDE95DE– Kontinuierliche Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf ununterbrochener Aufnahme
Überprüfen der Standbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDE96Hinweise• Die verfügbare Filmaufnahmezeit ist unterschiedlich, weil die Kamera mit VBR (Varia
Überprüfen der Standbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDE97DE• Falls die Kamera die Aufnahme wegen hoher Temperatur abbricht, lassen Sie die Kamera mehr
DE98Technische DatenKamera[System]Kameratyp: Digitalkamera mit WechselobjektivObjektiv: Sony E-Bajonett-Objektiv[Bildsensor]Bildformat:35-mm-Vollforma
Technische DatenDE99DEBelichtungskorrektur: ±5,0 EV (umschaltbar zwischen 1/3-EV und 1/2-EV-Schritten)Bei Verwendung des Belichtungskorrekturknopfes:
GB3GBBattery packIf the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical burns. Observe the following cautions.•
GB30Selecting a function using the Fn (Function) buttonThis button is used for setting up or executing functions used frequently in shooting, except f
Technische DatenDE100[Stromversorgung, Allgemeines]Akku: Akku NP-FW50[Leistungsaufnahme (während der Aufnahme)]Bei Verwendung eines Objektivs FE 28-70
Technische DatenDE101DEInfo zur Bilddatenkompatibilität• Diese Kamera entspricht dem von JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industrie
Technische DatenDE102• Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi Protected Setup sind eingetragene Markenzeichen bzw. Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.• Das N-Z
Technische DatenDE103DE
ES2La “Guía de Ayuda” es un manual on-line. Puede leer la “Guía de Ayuda” en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas
ES3ESBateríaSi la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguien
ES4AvisoSi la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable d
ES5ESNotaAlgunas marcas de certificación de las normas admitidas por la cámara se pueden confirmar en la pantalla de la cámara.Seleccione MENU t (Aju
ES6Antes de utilizarNotas sobre la utilización de la cámaraProcedimiento de toma de imagenEsta cámara tiene 2 modos para observar los motivos: el modo
Notas sobre la utilización de la cámaraES7ESNo hay compensación por daño del contenido o fallo de grabaciónSony no puede proveer garantía en el caso d
Selecting a function using the Fn (Function) buttonGB31GBYou can select the functions to be displayed when you press the Fn (Function) button.MENU but
Notas sobre la utilización de la cámaraES8Notas sobre la zapata de interfaz múltiple• Cuando coloque o desmonte accesorios como un flash externo en la
Notas sobre la utilización de la cámaraES9ES• La superficie de la cámara puede calentarse. Esto no es un malfuncionamiento.• Especialmente durante la
Notas sobre la utilización de la cámaraES10Cómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi y NFC, etc.) temporalmenteCuando embarque en un avi
ES11ESAntes de utilizarComprobación de los elementos suministradosEl número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Adaptador de ca
ES12Identificación de las partesConsulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes.Cuando se retira el objetiv
Identificación de las partesES13ESA Caperuza de ocularB VisorC Botón MENU (26)D Sensor de ojoE Monitor (19)• Puede ajustar el monitor a un ángulo fáci
Identificación de las partesES14J Para toma de imagen: Botón AF/MF (Enfoque automático/enfoque manual)/botón AELPara visionado: Botón (Índice de imáge
Identificación de las partesES15ESA Marca de posición del sensor de imagenB AltavozC Toma m (Micrófono)• Cuando se conecta un micrófono externo, el m
Identificación de las partesES16K Botón C1 (Personalizado 1)L Dial de compensación de exposiciónM Ganchos para la correa de bandolera• Coloque ambos e
Identificación de las partesES17ESColocación del protector de cableUtilice el protector de cable para evitar que el cable HDMI se desconecte cuando to
GB32Functions that can be selected using the MENU buttonYou can set up the basic settings for the camera as a whole, or execute functions such as shoo
Identificación de las partesES18A Ranura de inserción de la batería (28)B Tapa de la batería (28)C Orificio roscado para trípode• Utilice un trípode c
ES19ESLista de iconos en el monitorEl estado del monitor está ajustado a [Mostrar toda info.] en los ajustes predeterminados.Cuando cambie el ajuste [
Lista de iconos en el monitorES20AVisualización Indicación P P* A S M Modo de toma Número de registro Iconos de reconocimien
Lista de iconos en el monitorES21ESB Archivo de base datos lleno/Error de archivo de base de datos Zoom inteligente/Zoom de imagen clara/Zoom digit
Lista de iconos en el monitorES22C Optimizador de gama dinámica/HDR auto +3 +3 +3Estilo creativo/Contraste, Saturación, Nitidez Efecto de foto Indi
ES23ESLista de funcionesFuncionamiento de la cámara• Puede girar la rueda de control o pulsar el lado superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda
Funcionamiento de la cámaraES24Puede girar el dial frontal o el dial trasero para cambiar los ajustes requeridos para cada modo de toma con efecto inm
ES25ESSelección de una función utilizando el botón Fn (Función)Este botón se utiliza para configurar o ejecutar funciones que se usan con frecuencia e
ES26Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENUPuede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto, o ejecutar funcion
ES27ESUtilización de la Guía en la cámaraPuede utilizar [Ajuste tecla person.] para asignar la Guía en la cámara al botón deseado.La Guía en la cámara
Functions that can be selected using the MENU buttonGB33GB (Camera Settings) Image Size Selects the size of still images.(L: 42M/M: 18M/S: 11M (3:2)L:
ES28Preparación de la cámaraCarga de la bateríaAntes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería NP-FW50 (suministrado).La b
Carga de la bateríaES29ESCarga de la batería utilizando el adaptador de ca1 Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a OFF.2 Deslice la palanca par
Carga de la bateríaES305 Conecte la cámara al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable micro USB (suministrado), y conecte el adaptador de c
Carga de la bateríaES31ESNotas• Si la luz de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de ca está conectado a la toma de corriente de la pared,
Carga de la bateríaES32La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB. Conecte la cámara al ordenador co
Carga de la bateríaES33ESPuede utilizar la cámara mientras la alimentación se suministra desde una toma de corriente de la pared utilizando el adaptad
Carga de la bateríaES34Para retirar la bateríaApague la cámara. Deslice la palanca de bloqueo después de confirmar que la luz de acceso (página 14) es
ES35ESInserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)Para retirar la tarjeta de memoriaAsegúrese de que la luz de acceso (página 14) no es
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)ES36Cuando utilice una tarjeta de memoria con la cámara por primera vez, se recomienda que
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)ES37ESNotas• No se garantiza que todas las tarjetas de memoria funcionen correctamente. Par
Functions that can be selected using the MENU buttonGB34Flash Comp. Adjusts the intensity of flash output.(-3.0EV to +3.0EV)Red Eye Reduction Reduces
ES38Colocación de un objetivoAjuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo.1 Retire la tapa de la cá
Colocación de un objetivoES39ESNotas• Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo.• No utilice fuerza cuando coloq
Colocación de un objetivoES40Notas sobre el cambio de objetivoCuando cambie el objetivo, si entra polvo o suciedad en el interior de la cámara y se ad
ES41ESAjuste del idioma y el relojCuando usted encienda la cámara por primera vez o después de inicializar las funciones, aparecerá la pantalla de aju
Ajuste del idioma y el relojES42Para cancelar la operación de ajuste de fecha y horaPulse el botón MENU.La pantalla de configuración de la fecha y la
ES43ESUtilización de un ordenadorRevelación de imágenes RAW (Image Data Converter)Con Image Data Converter, puede hacer lo siguiente:• Puede reproduci
ES44Importación de imágenes a su ordenador y utilización de las mismas (PlayMemories Home)El software PlayMemories Home le permite importar imágenes f
Importación de imágenes a su ordenador y utilización de las mismas (PlayMemories Home)ES45ES• Si el software PMB (Picture Motion Browser), suministrad
ES46Control de la cámara utilizando su ordenador (Remote Camera Control)Conecte la cámara al ordenador. Con Remote Camera Control puede:• Configurar l
ES47ESOtrosMarcas comerciales• Memory Stick y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation.• XAVC S y son marcas co
Functions that can be selected using the MENU buttonGB35GBCreative Style Selects the desired image processing. You can also adjust contrast, saturatio
IT2“Guida” è un manuale online. “Guida” è accessibile dal computer o dallo smartphone. Consultarlo per le istruzioni approfondite sulle numerose funzi
IT3IT• Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.• Non esporre a temperature e
IT4Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Pae
IT5ITPrima dell’usoNote sull’uso della fotocameraProcedura di ripresaQuesta fotocamera è dotata di 2 modi per monitorare i soggetti: il modo del monit
Note sull’uso della fotocameraIT6Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazioneSony non può fornire garanzie nel caso d
Note sull’uso della fotocameraIT7ITNote sulla slitta multi interfaccia• Prima di montare o rimuovere accessori quali un flash esterno sulla slitta mul
Note sull’uso della fotocameraIT8• La superficie della fotocamera potrebbe riscaldarsi. Questo non è un malfunzionamento.• In particolare durante la r
Note sull’uso della fotocameraIT9ITNote sulla LAN wirelessSe la fotocamera viene persa o rubata, Sony non è ritenuta responsabile per la perdita o i d
IT10Prima dell’usoVerifica dei componenti in dotazioneIl numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.• Fotocamera (1)• Alimentatore CA (1)La forma
IT11ITIdentificazione delle partiPer i dettagli sul funzionamento per le parti vedere le pagine fra parentesi.Quando si rimuove l’obiettivoA Interrutt
Functions that can be selected using the MENU buttonGB36 (Custom Settings)Scene Selection Selects pre-set settings to match various scene conditions.(
Identificazione delle partiIT12A Conchiglia oculareB MirinoC Tasto MENU (26)D Sensore per l’occhioE Monitor (18)• È possibile regolare il monitor ad u
Identificazione delle partiIT13ITJ Per la ripresa: Tasto AF/MF (Messa a fuoco automatica/messa a fuoco manuale)/Tasto AELPer la visione: Tasto (Indice
Identificazione delle partiIT14A Segno della posizione del sensore dell’immagineB AltoparlanteC Presa m (Microfono)• Quando si collega un microfono e
Identificazione delle partiIT15ITL Manopola di compensazione dell’esposizioneM Ganci per tracolla• Fissare entrambe le estremità della tracolla sulla
Identificazione delle partiIT16Montaggio della protezione caviUtilizzare la protezione cavi per impedire lo scollegamento del cavo HDMI dalla fotocame
Identificazione delle partiIT17ITA Slot di inserimento della batteria (28)B Sportellino della batteria (28)C Foro per attacco del treppiede• Usare un
IT18Elenco delle icone sul monitorPer impostazione predefinita, lo stato del monitor è [Visual. tutte info.].Cambiando l’impostazione [Tasto DISP] e p
Elenco delle icone sul monitorIT19ITADisplay Indicazione P P* A S M Modo di ripresa Numero di registro Icone di identificazi
Elenco delle icone sul monitorIT20B File di database pieno/Errore nel file di database Zoom intelligente/Zoom immagine nitida/Zoom digitale Modo
Elenco delle icone sul monitorIT21ITC +3 +3 +3Stile personale/Contrasto, Saturazione, Nitidezza Effetto immagineIndicatore di sensibilità rilevamento
Functions that can be selected using the MENU buttonGB37GBGrid Line Sets a grid line display to enable alignment to a structural outline.(Rule of 3rds
IT22Elenco delle funzioniFunzionamento della fotocamera• Per spostare il fotogramma di selezione è possibile girare la rotellina di controllo o premer
Funzionamento della fotocameraIT23ITÈ possibile girare la manopola anteriore o la manopola posteriore per cambiare le impostazioni necessarie per cias
IT24Selezione di una funzione usando il tasto Fn (Funzione)Questo tasto è usato per impostare o eseguire le funzioni usate frequentemente nella ripres
Selezione di una funzione usando il tasto Fn (Funzione)IT25ITPer impostare le impostazioni individuali nella schermata dedicataAl punto 3, selezionare
IT26Funzioni selezionabili usando il tasto MENUÈ possibile impostare le impostazioni di base per la fotocamera nel complesso o eseguire le funzioni co
IT27ITUso della guida nella fotocameraÈ possibile usare [Impost. person. tasti] per assegnare la guida nella fotocamera al tasto desiderato.La guida n
IT28Preparazione della fotocameraCaricamento del pacco batteriaQuando si usa la fotocamera la prima volta, assicurarsi di caricare il pacco batteria N
Caricamento del pacco batteriaIT29ITCarica del pacco batteria usando l’alimentatore CA1 Impostare l’interruttore ON/OFF (Alimentazione) su OFF.2 Far s
Caricamento del pacco batteriaIT305 Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione) usando il cavo USB micro (in dotazione), e collegare l’
Caricamento del pacco batteriaIT31ITNote• Se la spia di carica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa a muro, ciò
Functions that can be selected using the MENU buttonGB38 Eye-Start AF Sets whether to use auto focus when you look through the viewfinder if an LA-EA2
Caricamento del pacco batteriaIT32Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera a un computer usando un cavo USB micro. Collegare la
Caricamento del pacco batteriaIT33ITUsando l’alimentatore CA (in dotazione), è possibile usare la fotocamera mentre viene alimentata da una presa a mu
Caricamento del pacco batteriaIT34Per rimuovere il pacco batteriaSpegnere la fotocamera. Far scorrere la leva di blocco dopo aver confermato che la sp
IT35ITInserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)Per rimuovere la scheda di memoriaAccertarsi che la spia di accesso (pagina 13) n
Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)IT36Quando si utilizza per la prima volta una scheda di memoria con la fotocamera, si c
Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)IT37IT*1 Classe di velocità SD 4: o superiore, o Classe di velocità UHS 1: o superi
IT38Montaggio di un obiettivoImpostare l’interruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di montare o rimuovere l’obiettivo.1 Rimuovere il ca
Montaggio di un obiettivoIT39ITNote• Quando si monta un obiettivo, non premere il tasto di rilascio dell’obiettivo.• Non usare forza quando si monta u
Montaggio di un obiettivoIT40Note sul cambiamento dell’obiettivoQuando si cambia l’obiettivo, se la polvere o i detriti penetrano nella fotocamera e s
IT41ITImpostazione della lingua e dell’orologioQuando si accende la fotocamera la prima volta o dopo aver ripristinato le impostazioni predefinite del
Functions that can be selected using the MENU buttonGB39GBReset EV Comp. Sets whether to retain the exposure value set without using the exposure dial
Impostazione della lingua e dell’orologioIT42Per annullare l’operazione di impostazione della data e dell’oraPremere il tasto MENU.La schermata di imp
IT43ITUso di un computerSviluppo delle immagini RAW (Image Data Converter)Con Image Data Converter, è possibile eseguire le seguenti operazioni:• È po
IT44Importazione delle immagini nel computer e utilizzo delle stesse (PlayMemories Home)Il software PlayMemories Home consente di importare fermi imma
Importazione delle immagini nel computer e utilizzo delle stesse (PlayMemories Home)IT45IT• Se il software PMB (Picture Motion Browser), in dotazione
IT46Controllo della fotocamera usando il computer (Remote Camera Control)Collegare la fotocamera al computer. Con Remote Camera Control è possibile:•
IT47ITAltroMarchi di fabbrica• Memory Stick e sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.• XAVC S e sono marchi r
PT2“Guia de Ajuda” é um manual on-line. Pode ler o “Guia de Ajuda” no seu computador ou smartphone. Consulte-o para instruções aprofundadas sobre muit
PT3PT• Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.• Não proceda
PT4Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistema
PT5PT“Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnico
GB4This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Expo
Functions that can be selected using the MENU buttonGB40 (Wireless)Custom Key Settings Assigning functions to the various keys allows you to speed up
PT6Antes da utilizaçãoNotas sobre a utilização da sua câmaraProcedimento de fotografiaEsta câmara tem 2 modos para monitorizar motivos: o modo de moni
Notas sobre a utilização da sua câmaraPT7PTNão há lugar a indemnização por conteúdo danificado ou falha de gravaçãoA Sony não pode oferecer garantias
Notas sobre a utilização da sua câmaraPT8Notas sobre a sapata multi-interface• Quando montar ou desmontar acessórios na sapata multi-interface, como p
Notas sobre a utilização da sua câmaraPT9PTNotas sobre a importação de filmes XAVC S e filmes AVCHD para um computadorQuando importar filmes XAVC S ou
Notas sobre a utilização da sua câmaraPT10Notas sobre LAN sem fiosEm caso de perda ou roubo da sua câmara, a Sony não assume qualquer responsabilidade
PT11PTAntes da utilizaçãoVerificação dos itens fornecidosO número entre parênteses indica o número de peças.• Câmara (1)• Transformador de CA (1)A for
PT12Identificação dos componentesVeja as páginas entre parênteses para mais detalhes sobre o funcionamento das partes.Quando a objetiva estiver retira
Identificação dos componentesPT13PTA Proteção da ocular B VisorC Botão MENU (25)D Sensor dos olhosE Monitor (18)• Pode ajustar o monitor para um ângul
Identificação dos componentesPT14J Para fotografar: Botão AF/MF (Foco auto/foco manual) /botão AEL Para visualização: Botão (Índice de imagens)K Botão
Identificação dos componentesPT15PTA Marca da posição do sensor de imagemB AltifalanteC Tomada m (Microfone)• Quando estiver ligado um microfone exte
Functions that can be selected using the MENU buttonGB41GB (Application)You can connect to the PlayMemories Camera Apps™ download site via the Interne
Identificação dos componentesPT16M Ganchos para a correia de ombro• Coloque ambas as extremidades da correia na câmara.N (marca N)• Esta marca indica
Identificação dos componentesPT17PTA Ranhura de inserção da bateria (27)B Tampa da bateria (27)C Orifício do encaixe do tripé• Utilize um tripé com um
PT18Lista de ícones no monitorO estado do monitor está definido para [Vis. Todas Info.] nas predefinições.Quando muda a definição [Botão DISP], e depo
Lista de ícones no monitorPT19PTAVisor Comentário P P* A S M Modo de fotografia Número de registo Ícones de Reconhecimento
Lista de ícones no monitorPT20B Ficheiro de base de dados cheio/Erro do ficheiro de base de dados Zoom Inteligente/Zoom Img. Clara/Zoom Digital
Lista de ícones no monitorPT21PTC +3 +3 +3Modo criativo/Contraste, Saturação, Nitidez Efeito de imagem Indicador de sensibilidade da deteção de sorris
PT22Lista de funçõesOperar a câmara• Pode rodar o seletor de controlo ou premir o lado para cima/para baixo/esquerdo/direito no seletor de controlo pa
Operar a câmaraPT23PTPode rodar o seletor dianteiro ou seletor traseiro para mudar as definições necessárias para cada modo de fotografia com efeito i
PT24Selecionar uma função usando o botão Fn (Função)Este botão é usado para configurar ou executar funções usadas frequentemente em fotografia, exceto
PT25PTFunções que podem ser selecionadas usando o botão MENUPode configurar as definições básicas para a câmara como um todo, ou executar funções como
Functions that can be selected using the MENU buttonGB42 (Setup)Monitor Brightness Sets the monitor brightness.(Manual/Sunny Weather)Viewfinder Bright
PT26Utilizar o Manual da CâmaraPode utilizar [Defin. Tecla Person.] para atribuir o Manual da Câmara ao botão desejado.O Manual da Câmara apresenta ex
PT27PTPreparar a câmaraCarregar a bateriaQuando utilizar a câmara pela primeira vez, certifique-se de que carrega a bateria NP-FW50 (fornecida).A bate
Carregar a bateriaPT28Carregar a bateria usando o Transformador de CA1 Defina o interruptor ON/OFF (Alimentação) para OFF.2 Deslize a alavanca para ab
Carregar a bateriaPT29PT5 Ligue a câmara ao Transformador de CA (fornecido) usando o cabo micro USB (fornecido), e ligue o Transformador de CA à tomad
Carregar a bateriaPT30Notas• Se o indicador luminoso de carga na câmara piscar quando o Transformador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso in
Carregar a bateriaPT31PTA bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador, utilizando o cabo micro USB. Ligue a câmara ao computador com a
Carregar a bateriaPT32Pode usar a câmara enquanto a alimentação for fornecida por uma tomada de parede usando o Transformador de CA (fornecido).Notas•
Carregar a bateriaPT33PTPara retirar a bateriaDesligue a câmara. Deslize a alavanca de fixação após confirmar que a luz de acesso (página 14) está des
PT34Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente)Para retirar o cartão de memóriaCertifique-se de que a luz de acesso (página 14) não está
Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente)PT35PTQuando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez, recomenda-se que formate
Functions that can be selected using the MENU buttonGB43GBHDMI Settings Sets the HDMI settings.(HDMI Resolution/ 24p/60p Output/HDMI Info. Display/TC
Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente)PT36*1 Velocidade do SD Classe 4: ou superior, ou Velocidade UHS Classe 1: ou superior*2 O
PT37PTColocar uma objetivaColoque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de colocar ou retirar a objetiva.1 Retire a tampa do corpo da câ
Colocar uma objetivaPT38Notas• Quando colocar uma objetiva, não prima o botão de soltar a objetiva.• Não use força quando colocar uma objetiva.• O Ada
Colocar uma objetivaPT39PTObjetivas compatíveisAs objetivas compatíveis com esta câmara são as seguintes:* As imagens serão gravadas no tamanho APS-C.
PT40Definir o idioma e o relógioQuando liga a câmara pela primeira vez ou após inicializar as funções, aparecerá o ecrã de definição do idioma, data e
Definir o idioma e o relógioPT41PTPara cancelar a operação de definição da data e horaPrima o botão MENU.Aparece automaticamente o ecrã de configuraçã
PT42Utilizar um computadorProcessar imagens RAW (Image Data Converter)Com Image Data Converter, pode fazer o seguinte:• Pode reproduzir e editar image
PT43PTImportar imagens para o seu computador e usá-las (PlayMemories Home)O software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes par
Importar imagens para o seu computador e usá-las (PlayMemories Home)PT44• Se o software PMB (Picture Motion Browser), fornecido com modelos lançados a
PT45PTControlar a câmara usando o seu computador (Remote Camera Control)Ligue a câmara ao seu computador. Com Remote Camera Control pode:• Configurar
Functions that can be selected using the MENU buttonGB44*1 If you switch this item, it will be required to format the memory card in the setting compa
PT46Outros temasMarcas comerciais• Memory Stick e são marcas comerciais ou marcas registadas da Sony Corporation.• XAVC S e são marcas registadas
PT47PT
NL2"Help-gids" is een online handleiding. U kunt de "Help-gids" lezen op uw computer of smartphone. Raadpleeg deze voor diepgaande
NL3NL• Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten.• Stel de accu niet bloot aan hoge
NL4Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonder
NL5NLVóór gebruikOpmerkingen over het gebruik van uw cameraOpnameprocedureDeze camera heeft 2 functies voor het observeren van onderwerpen: de monitor
Opmerkingen over het gebruik van uw cameraNL6Geen compensatie voor beschadigde gegevens of weigeren op te nemenSony kan geen garantie geven in geval v
Opmerkingen over het gebruik van uw cameraNL7NLOpmerkingen over opnemen met de zoekerDeze camera is uitgerust met een OEL-zoeker (Organic Electro-Lumi
Opmerkingen over het gebruik van uw cameraNL8Opmerkingen over het importeren van bewegende beelden in het XAVC S-formaat en het AVCHD-formaat in een c
Opmerkingen over het gebruik van uw cameraNL9NLDraadloos-netwerkfuncties (Wi-Fi, NFC, enz.) tijdelijk uitschakelenAls u in een vliegtuig, enz., zit, k
GB45GBUsing the In-Camera GuideYou can use [Custom Key Settings] to assign In-Camera Guide to the desired button.The In-Camera Guide displays explanat
NL10Vóór gebruikDe bijgeleverde items controlerenDe cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• Camera (1)• Netspanningsadapter (1)De vorm van
NL11NLOnderdelen herkennenRaadpleeg de paginanummers tussen haakjes voor meer informatie over de bediening van de onderdelen.Wanneer de lens is verwij
Onderdelen herkennenNL12A Oogkap voor oculairB ZoekerC MENU-knop (26)D OogsensorE Monitor (18)• U kunt de stand van de monitor aanpassen voor het make
Onderdelen herkennenNL13NLJ Voor opnemen: AF/MF (automatische scherpstelling/handmatige scherpstelling)-knop/AEL-knopVoor weergeven: (beeldindex-)knop
Onderdelen herkennenNL14A Positiemarkering beeldsensorB LuidsprekerC m (microfoon-)aansluiting• Wanneer een externe microfoon is aangesloten, wordt d
Onderdelen herkennenNL15NLJ C2 (custom 2)-knopK C1 (custom 1)-knopL BelichtingscompensatieknopM Bevestigingsogen voor de schouderriem• Bevestig beide
Onderdelen herkennenNL16De kabelbeschermer bevestigenWanneer het apparaat is aangesloten met de HDMI-kabel, gebruikt u tijdens het opnemen van beelden
Onderdelen herkennenNL17NLA Accuvak (28)B Accudeksel (28)C Schroefgat voor statief• Gebruik een statief met een schroef van minder dan 5,5 mm lang. Al
NL18Lijst van pictogrammen op de monitorDe status van de monitor is in de standaardinstellingen ingesteld op [Alle info weerg.].Wanneer u de instellin
Lijst van pictogrammen op de monitorNL19NLAWeergave-schermIndicatie P P* A S M Opnamefunctie Registernummer Pictogram van sc
GB46Preparing the cameraCharging the battery packWhen using the camera for the first time, be sure to charge the NP-FW50 battery pack (supplied).The I
Lijst van pictogrammen op de monitorNL20B Slimme-zoom/Helder Beeld Zoom/Digitale zoom Weergavefunctie100-0003 Map-bestandsnummer- BeveiligenXAVC
Lijst van pictogrammen op de monitorNL21NLC Dynamisch-bereikoptimalisatie/Auto HDR +3 +3 +3Creatieve stijl/Contrast, Verzadiging, Scherpte Foto-effe
NL22FunctielijstDe camera bedienen• U kunt het besturingswiel draaien of op de boven-/onder-/linker-/rechterkant van het besturingswiel drukken om het
De camera bedienenNL23NLU kunt de voorste of achterste keuzeknop draaien om de gewenste instellingen voor elke opnamefunctie met onmiddellijk effect t
NL24Een functie selecteren met de Fn (functie)-knopDeze knop wordt gebruikt voor het instellen of uitvoeren van functies die veelvuldig worden gebruik
Een functie selecteren met de Fn (functie)-knopNL25NLIndividuele instellingen maken op het specifieke schermIn stap 3, selecteer een instelitem en dru
NL26Functies die kunnen worden geselecteerd met de MENU-knopU kunt de basisinstellingen instellen voor de camera als geheel of functies uitvoeren zoal
NL27NLDe helpfunctie in camera gebruikenU kunt met [Eigen toetsinstelling.] de helpfunctie in camera toewijzen aan de gewenste knop.De helpfunctie in
NL28De camera voorbereidenDe accu opladenHet is belangrijk dat u de accu NP-FW50 (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het eerst gebruikt.De Info
De accu opladenNL29NLDe accu opladen met de netspanningsadapter1 Zet de ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar op OFF.2 Verschuif de knop om het deksel te openen
Charging the battery packGB47GBCharging the battery pack using the AC Adaptor1 Set the ON/OFF (Power) switch to OFF.2 Slide the lever to open the cove
De accu opladenNL305 Sluit de camera aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd) met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd), en sluit de netspann
De accu opladenNL31NLOpmerkingen• Wanneer het oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact, be
De accu opladenNL32De accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een micro-USB-kabel aan te sluiten op een computer. Sluit de camera aan
De accu opladenNL33NLU kunt de camera gebruiken terwijl deze met behulp van de netspanningsadapter (bijgeleverd) van stroom wordt voorzien uit een sto
De accu opladenNL34De accu eruit halenZet de camera uit. Verschuif de vergrendelingshendel na gecontroleerd te hebben dat het toegangslampje (pagina 1
NL35NLEen geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsenDe geheugenkaart eruit halenControleer dat het toegangslampje (pagina 13) niet aan is, en duw daarn
Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsenNL36Wanneer u voor de eerste keer een geheugenkaart gebruikt in de camera, adviseren wij u de kaart in de
Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsenNL37NLOpmerkingen• Wij kunnen niet garanderen dat alle geheugenkaarten correct werken. Voor geheugenkaart
NL38De lens bevestigenZet de Aan/Uit-schakelaar van de camera op OFF voordat u de lens bevestigt of verwijdert.1 Haal de lensvattingdop van de camera
De lens bevestigenNL39NLOpmerkingen• Bij het bevestigen van de lens, mag u de lensontgrendelingsknop niet indrukken.• Oefen bij het bevestigen van de
Charging the battery packGB485 Connect the camera to the AC Adaptor (supplied) using the micro USB cable (supplied), and connect the AC Adaptor to the
De lens bevestigenNL40Compatibele lenzenDe volgende lenzen zijn compatibel met deze camera:* Beelden worden opgenomen in APS-C-formaat. De kijkhoek ko
NL41NLDe taal en de klok instellenWanneer u de camera voor het eerst inschakelt of nadat u de functies hebt geïnitialiseerd, wordt het instelscherm vo
De taal en de klok instellenNL42De instelbediening van de datum en tijd annulerenDruk op de MENU-knop.Het instelscherm voor de datum en tijd wordt aut
NL43NLEen computer gebruikenRAW-beelden ontwikkelen (Image Data Converter)Door Image Data Converter te gebruiken kunt u het volgende doen:• U kunt bee
NL44Beelden in een computer importeren en ze gebruiken (PlayMemories Home)Met het softwareprogramma PlayMemories Home kunt u stilstaande en bewegende
Beelden in een computer importeren en ze gebruiken (PlayMemories Home)NL45NL• Als het softwareprogramma PMB (Picture Motion Browser), dat werd gelever
NL46De camera bedienen met behulp van uw computer (Remote Camera Control)Sluit de camera op uw computer aan. Met Remote Camera Control kunt u:• De cam
NL47NLOverigeHandelsmerken• Memory Stick en zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation.• XAVC S en zijn gedeponeerde ha
PL2„Przewodnik pomocniczy” to instrukcja internetowa. Instrukcję „Przewodnik pomocniczy” można czytać w komputerze lub na smartfonie. Zawiera ona szer
PL3PL• Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub p
Charging the battery packGB49GBNotes• If the charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this
PL4Urządzenie przetestowano i stwierdzono jego zgodność z limitami określonymi w przepisach dotyczących zgodności elektromagnetycznej dotyczących wyko
PL5PLUwagaNiektóre symbole certyfikatów wspieranych przez aparat norm można znaleźć na ekranie aparatu.Wybierz MENU t (Ustawienia) t [Logo certyfikat
PL6Przed rozpoczęciem użytkowaniaUwagi dotyczące użytkowania aparatuProcedura fotografowaniaAparat zapewnia dwa tryby podglądu: tryb monitora z wykorz
Uwagi dotyczące użytkowania aparatuPL7PL• W przypadku wielokrotnego nagrywania i usuwania obrazów w dłuższym okresie czasu, pliki na karcie pamięci mo
Uwagi dotyczące użytkowania aparatuPL8• Nie patrzeć na słońce, ani ostre światło przez odłączony obiektyw. Może bowiem dojść do nieodwracalnego uszkod
Uwagi dotyczące użytkowania aparatuPL9PL• Podczas rejestrowania obrazów z wykorzystaniem wizjera użytkownik może objawy zmęczenia oczu, zmęczenia ogól
Uwagi dotyczące użytkowania aparatuPL10Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich• Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chron
Uwagi dotyczące użytkowania aparatuPL11PLUwagi dotyczące bezpieczeństwa podczas korzystania z bezprzewodowych produktów LAN• Aby uchronić się przed dz
PL12Przed rozpoczęciem użytkowaniaSprawdzenie dostarczonych elementówLiczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Zasilacz sieciowy (1)W różn
PL13PLElementy aparatuStrony w nawiasach opisują szczegółowo działanie poszczególnych części.Po odłączeniu obiektywuA Przycisk zasilania/przycisk miga
GB5GBThis device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two conditions: (1) this device ma
Charging the battery packGB50The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable. Connect the camera to the
Elementy aparatuPL14A Nakładka na okularB WizjerC Przycisk MENU (28)D Czujnik okaE Monitor (20)• Monitor można ustawić pod kątem zapewniającym dobrą w
Elementy aparatuPL15PLJ Fotografowanie: Przycisk AF/MF (ostrość automatyczna/ostrość ręczna)/przycisk AELWyświetlanie: Przycisk (Indeks obrazów)K Przy
Elementy aparatuPL16A Znacznik położenia przetwornika obrazuB GłośnikC Gniazdo m (Mikrofon)• Gdy podłączony jest mikrofon zewnętrzny, jest on włączan
Elementy aparatuPL17PLM Zaczepy paska na ramię• Przymocuj oba końce paska do aparatu.N (znak N)• Znak ten wskazuje punkt styku służący do łączenia ap
Elementy aparatuPL18Mocowanie zabezpieczania przewoduZabezpieczenie przewodu chroni przed odłączeniem się przewodu HDMI podczas rejestrowania obrazów
Elementy aparatuPL19PLA Gniazdo akumulatora (30)B Pokrywa akumulatora (30)C Otwór gniazda statywu• Użyj statywu z wkrętem o długości mniejszej niż 5,5
PL20Lista ikon na monitorzeDomyślnym ustawieniem monitora jest [Wyśw. wsz. info.].Zmiana ustawienia [Przycisk DISP] i naciśnięcie DISP na pokrętle ste
Lista ikon na monitorzePL21PLAEkran Wskazanie P P* A S M Tryb fotografowania Numer rejestru Ikony rozpoznania sceny NO CARD
Lista ikon na monitorzePL22B Plik bazy danych zapełniony/błąd pliku bazy danych Inteligentny zoom/wyraźny zoom obrazu/zoom cyfrowy Tryb oglądani
Lista ikon na monitorzePL23PLC +3 +3 +3Strefa twórcza/kontrast, nasycenie, ostrość Efekt wizualnyWskaźnik czułości wykrywania uśmiechu – Profil zdjęc
Charging the battery packGB51GBYou can use the camera while power is supplied from a wall outlet (wall socket) by using the AC Adaptor (supplied).Note
PL24Lista funkcjiObsługa aparatu• Możesz przekręcić pokrętło sterowania lub nacisnąć górną/dolną/lewą/prawą część pokrętła, aby przesunąć ramkę wyboru
Obsługa aparatuPL25PLMożesz przekręcić pokrętło przednie lub pokrętło tylne, aby zmienić ustawienia wymagane w każdym trybie fotografowania z natychmi
PL26Wybór funkcji wykorzystującej przycisk Fn (Funkcja)Przycisk ten służy do konfiguracji lub użycia funkcji często stosowanych przy robieniu zdjęć, p
Wybór funkcji wykorzystującej przycisk Fn (Funkcja)PL27PLZmiana poszczególnych ustawień na oddzielnym ekranieW kroku 3 wybierz pozycję ustawienia i na
PL28Funkcje, które można wybrać przy pomocy przycisku MENUMożna ustawić podstawowe funkcje całego aparatu lub uruchomić funkcje takie jak wykonywanie
PL29PLKorzystanie z przewodnika w aparacieMożesz użyć [Ust. przyc. Własne], aby przypisać przewodnik w aparacie do danego przycisku.Przewodnik w apara
PL30Przygotowanie aparatuŁadowanie akumulatoraPrzed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator NP-FW50 (w zestawie).Akumulator InfoLITHIUM™
Ładowanie akumulatoraPL31PLŁadowanie akumulatora za pomocą zasilacza sieciowego2 Podłącz ładowarkę do gniazda elektrycznego.• W momencie rozpoczęcia ł
Ładowanie akumulatoraPL323 Wsuń do końca akumulator, używając końca akumulatora do naciśnięcia dźwigni blokady.4 Zamknij pokrywę.Dźwignia blokady
Ładowanie akumulatoraPL33PL5 Podłącz aparat do zasilacza sieciowego (w zestawie) za pośrednictwem przewodu micro USB (w zestawie), a zasilacz do gniaz
Charging the battery packGB52To remove the battery packTurn off the camera. Slide the lock lever after confirming that the access lamp (page 17) is of
Ładowanie akumulatoraPL34Uwagi• Migająca lampka ładowania na aparacie, gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda elektrycznego, sygnalizuje chw
Ładowanie akumulatoraPL35PLAkumulator można ładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu przewodu micro USB. Podłącz wyłączony aparat do kompu
Ładowanie akumulatoraPL36Można korzystać z aparatu podłączonego do gniazda elektrycznego za pośrednictwem zasilacza sieciowego (w zestawie).Uwagi• Apa
Ładowanie akumulatoraPL37PLWyjmowanie akumulatoraWyłącz aparat. Przesuń dźwignię blokady po sprawdzeniu, że wskaźnik dostępu (str. 15) nie świeci się,
PL38Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)Wyjmowanie karty pamięciUpewnij się, że wskaźnik dostępu (str. 15) nie świeci się, a następnie wci
Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)PL39PLW przypadku pierwszego użycia karty pamięci w aparacie wskazane jest sformatowanie (zainicjowani
Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)PL40*1 4 klasa szybkości karty SD: lub szybsza, albo 1 klasa szybkości UHS: lub szybsza*2 Karty pam
PL41PLZakładanie obiektywuPrzed podłączeniem lub odłączeniem obiektywu przełącznik zasilania aparatu należy ustawić w pozycji OFF.1 Zdejmij osłonę kor
Zakładanie obiektywuPL42Uwagi• Zakładając obiektyw, uważaj, aby nie nacisnąć przycisku zwolnienia obiektywu.• Podczas zakładania obiektywu nie wolno u
Zakładanie obiektywuPL43PLUwagi dotyczące wymiany obiektywówJeśli w czasie zmiany obiektywu do aparatu dostaną się zanieczyszczenia i przylgną do powi
GB53GBInserting a memory card (sold separately)To remove the memory cardMake sure that the access lamp (page 17) is not lit, then push the memory card
PL44Ustawianie języka i zegaraPo włączeniu aparatu po raz pierwszy lub po inicjalizacji funkcji, pojawi się ekran ustawiania języka, daty i godziny.1
Ustawianie języka i zegaraPL45PLAnulowanie ustawienia daty i godzinyNaciśnij przycisk MENU.Ekran ustawienia daty i godziny pojawia się automatycznie t
PL46Korzystanie z komputeraWywoływanie obrazów RAW (Image Data Converter)Oprogramowanie Image Data Converter pozwala wykonać następujące czynności:• M
PL47PLImportowanie obrazów do komputera i korzystanie z nich (PlayMemories Home)Oprogramowanie PlayMemories Home pozwala na importowanie zdjęć i filmó
Importowanie obrazów do komputera i korzystanie z nich (PlayMemories Home)PL48• Jeżeli na komputerze jest już zainstalowany program PMB (Picture Motio
PL49PLSterowanie aparatem z poziomu komputera (Remote Camera Control)Podłącz aparat do komputera. Program Remote Camera Control pozwala:• Skonfiguruj
PL50Pozostałe informacjeZnaki towarowe• Memory Stick i są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Sony Corporation.•XAVC S i są zas
PL51PL
RU2“Справочное руководство” является интерактивным руководством. Вы можете прочитать “Справочное руководство” на компьютере или смартфоне. Обращайтесь
RU3RUБатарейный блокНеправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте след
Inserting a memory card (sold separately)GB54When you use a memory card with the camera for the first time, it is recommended that you format (initial
RU4Адаптер переменного токаПри использовании сетевого адаптера переменного тока воспользуйтесь близлежащей сетевой розеткой. Если при использовании ап
RU5RUНастоящим Sony Corporation заявляет, что данное оборудование соответствует основным требованиям и другим необходимым положениям директивы 1999/5/
RU6Производитель Сони Корпорейшн этим декларирует, что оборудование ILCE-7RM2/Цифровой фотоаппарат со сменным объективом отвечает требованиям и другим
RU7RUПеред использованиемПримечания по использованию камерыПроцедура съемкиДанная камера имеет 2 режима для контроля объектов: режим монитора с исполь
Примечания по использованию камерыRU8Рекомендация по резервному копированию для карты памятиПри выключении камеры, извлечении аккумулятора или карты п
Примечания по использованию камерыRU9RU• При низкой температуре на экране может быть остаточное изображение. Это не является неисправностью.При включе
Примечания по использованию камерыRU10• Во время съемки с помощью видоискателя могут возникнуть такие симптомы, как переутомление глаз, усталость, ука
Примечания по использованию камерыRU11RUПримечания относительно воспроизведения видеозаписей на других устройствах• Видеозаписи, выполненные с помощью
Примечания по использованию камерыRU12Как временно отключить функции беспроводной сети (Wi-Fi, NFC и т.п.)Находясь на борту самолета и т.п., можно вре
RU13RUПеред использованиемПроверка комплектацииЧисло в скобках указывает количество штук.• Камера (1)• Адаптер переменного тока (1)Форма адаптера пере
Inserting a memory card (sold separately)GB55GBNotes• Not all memory cards are guaranteed to operate correctly. For memory cards produced by manufactu
RU14Компоненты камерыПодробные сведения о работе деталей приведены на страницах в скобках.Когда объектив снятA Выключатель питания/Кнопка затвораB Пер
Компоненты камерыRU15RUA Наглазник окуляраB ВидоискательC Кнопка MENU (30)D Датчик окуляраE Монитор (21)• Вы можете отрегулировать монитор, установив
Компоненты камерыRU16J Для съемки: Кнопка AF/MF (Автофокус/ручная фокусировка)/кнопка AELДля просмотра: Кнопка (Индекс изображений)K Кнопка MOVIEL Дл
Компоненты камерыRU17RUA Метка положения датчика изображенияB ДинамикC Гнездо m (Микрофон)• При подсоединении внешнего микрофона микрофон автоматичес
Компоненты камерыRU18I Диск режимовJ Кнопка C2 (Пользовательская 2)K Кнопка C1 (Пользовательская 1)L Диск коррекции экспозицииM Петли для плечевого ре
Компоненты камерыRU19RU* Для получения подробных сведений о совместимых аксессуарах для многоинтерфейсного разъема и разъема Multi/Micro USB, посетите
Компоненты камерыRU20A Слот для вставки аккумулятора (32)B Крышка аккумулятора (32)C Отверстие гнезда для штатива• Используйте штатив с винтом длиной
RU21RUСписок значков на монитореСостояние монитора установлено в [Показ. всю инф.] в установках по умолчанию.При изменении установки [Кнопка DISP] и н
Список значков на монитореRU22AИндикация Обозначение P P* A S M Режим съемки Номер регистра Значки распознавания сцены NO CA
Список значков на монитореRU23RUBSteadyShot Фокусное расстояние/Предупреждение о вибрации камерыПредупреждение о перегреве Файл базы данных заполнен/
GB56Attaching a lensSet the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the lens.1 Remove the body cap from the camera and the rear
Список значков на монитореRU24CAWB 7500K A5 G5Баланс белого (автоматический, предустановленный, автоматический под водой, пользовательский,
Список значков на монитореRU25RUОшибка Эффект рисунка2015-1-110:37PMДата записи3/7 Номер файла/Количество снимков в режиме просмотра Управление RECЗо
RU26Список функцийЭксплуатация камеры• Вы можете повернуть колесико управления или нажать на него вверху/внизу/слева/справа для перемещения рамки выбо
Эксплуатация камерыRU27RUВы можете повернуть передний или задний диск для изменения настроек, необходимых для каждого режима съемки, с немедленным эфф
RU28Выбор функции с помощью кнопки Fn (Функция)Эта кнопка используется для настройки или выполнения функций, часто применяемых в процессе съемки, кром
Выбор функции с помощью кнопки Fn (Функция)RU29RUДля установки индивидуальных настроек в специальном экранеВ пункте 3 выберите пункт настройки и нажми
RU30Функции, которые можно выбирать с помощью кнопки MENUВы можете устанавливать основные установки всей камеры или выполнять такие функции, как съемк
RU31RUИспользование встроенной справкиВы можете использовать [Парам. польз. клав.] для назначения Встроенной справки нужной кнопке.Встроенная справка
RU32Подготовка камерыЗарядка аккумулятораПри использовании камеры в первый раз обязательно зарядите аккумулятор NP-FW50 (прилагается).Аккумулятор Info
Зарядка аккумулятораRU33RUЗарядка аккумулятора с помощью зарядного устройства1 Вставьте аккумулятор в зарядное устройство.• Нажмите на аккумулятор до
Attaching a lensGB57GBNotes• When attaching a lens, do not press the lens release button.• Do not use force when attaching a lens.• The Mount Adaptor
Зарядка аккумулятораRU34Зарядка аккумулятора с помощью адаптера переменного тока1 Установите выключатель ON/OFF (Питание) в положение OFF.2 Сдвиньте р
Зарядка аккумулятораRU35RU5 Подключите камеру к адаптеру переменного тока (прилагается) с помощью кабеля micro USB (прилагается) и подключите адаптер
Зарядка аккумулятораRU36Примечания• Если индикатор зарядки на камере мигает при подключении адаптера переменного тока к сетевой розетке, это указывает
Зарядка аккумулятораRU37RUВремя зарядки равно приблизительно 150 мин. при использовании адаптера переменного тока (прилагается) и приблизительно 250 м
Зарядка аккумулятораRU38На экране появляется индикатор оставшегося заряда.Примечания• Индикатор оставшегося заряда может отображаться неверно при опре
Зарядка аккумулятораRU39RU• Во время подачи питания через соединение USB температура внутри камеры может повышаться, что приведет к сокращению времени
RU40Установка карты памяти (продается отдельно)Для извлечения карты памятиУбедитесь в том, что индикатор доступа (стр. 16) не горит, а затем однократн
Установка карты памяти (продается отдельно)RU41RUПри использовании карты памяти с камерой в первый раз рекомендуется отформатировать (инициализировать
Установка карты памяти (продается отдельно)RU42*2 Карты памяти, удовлетворяющие следующим условиям:– Емкость 64 Гб или больше– Класс скорости SD 10:
RU43RUПрисоединение объективаПеред установкой или снятием объектива установите выключатель питания камеры в положение OFF.1 Снимите крышку байонета с
Attaching a lensGB58Compatible lensesLenses compatible with this camera are as follows:* Images will be recorded in APS-C size. The angle of view will
Присоединение объективаRU44Примечания• При установке объектива не нажимайте кнопку отсоединения объектива.• Не прилагайте усилия при прикреплении объе
Присоединение объективаRU45RUДля снятия объективаПримечания по замене объективаПри попадании внутрь камеры пыли или мусора во время замены объектива,
Присоединение объективаRU46Совместимые объективыС данной камерой совместимы следующие объективы:* Изображения будут записываться с размером APS-C. Уго
RU47RUУстановка языка и часовПри включении камеры в первый раз или после инициализации функций, появится экран установки для языка, даты и времени.1 Д
Установка языка и часовRU48Для отмены операции установки даты и времениНажмите кнопку MENU.Экран установки даты и времени появляется автоматически при
RU49RUИспользование компьютераПолучение изображений RAW (Image Data Converter)С помощью Image Data Converter можно выполнять следующие действия:• Вы м
RU50Импортирование изображений в компьютер и их использование (PlayMemories Home)Программное обеспечение PlayMemories Home позволяет импортировать фот
Импортирование изображений в компьютер и их использование (PlayMemories Home)RU51RUПримечания• Для использования PlayMemories Online или других сетевы
Импортирование изображений в компьютер и их использование (PlayMemories Home)RU52Для добавления функций в PlayMemories HomeПри подсоединении камеры к
RU53RUУправление камерой с помощью компьютера (Remote Camera Control)Подсоедините камеру к компьютеру. Remote Camera Control позволяет:• Настраивать к
GB59GBSetting the language and the clockWhen you turn the camera on for the first time or after you initialize the functions, the language, date and t
RU54ПрочееТоварные знаки• Memory Stick и являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Sony Corporation.• XAVC S и являются
RU55RU
UA2«Довідковий посібник» – це інтерактивний онлайн-посібник. «Довідковий посібник» можна прочитати на комп’ютері чи смартфоні. У ньому можна отримати
UA3UAАкумуляторна батареяЯкщо неправильно поводитися з акумуляторною батареєю, вона може вибухнути, спричинити пожежу або навіть викликати хімічні опі
UA4Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄСВиробник: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Японія)Для запитів щ
UA5UAВиробник Соні Корпорейшн цим оголошує, що пристрій ILCE-7RM2/Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом відповідає вимогам та іншим застосовним по
UA6Перед використаннямПримітки щодо використання фотоапаратаПроцес зйомкиЦей фотоапарат підтримує 2 режими стеження за об’єктами: режим монітора, в як
Примітки щодо використання фотоапаратаUA7UAРекомендації щодо створення резервної копії даних з карти пам’ятіЯкщо вимкнути фотоапарат, вийняти батарею
Примітки щодо використання фотоапаратаUA8• У холодному середовищі зображення на екрані можуть відтворюватися з ефектом «шлейфу». Це не є ознакою неспр
Примітки щодо використання фотоапаратаUA9UAПримітки щодо тривалої зйомки або зйомки відео 4К• З метою захисту, залежно від температури фотоапарата і б
GB6For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal ser
Setting the language and the clockGB60To cancel the date and time setting operationPress the MENU button.The date and time setup screen appears automa
Примітки щодо використання фотоапаратаUA10Попередження щодо авторських прав• На телевізійні програми, фільми, відеострічки та інші матеріали може розп
Примітки щодо використання фотоапаратаUA11UAПримітки щодо безпеки при використанні бездротової локальної мережі• Завжди перевіряйте, що використовуєть
UA12Перед використаннямПеревірка приладдя, що додаєтьсяЧисло в дужках вказує на кількість штук.• Фотоапарат (1)• Адаптер змінного струму (1)Форма адап
UA13UAЕлементи фотоапаратаДокладну інформацію про використання частин дивіться на сторінках, що зазначені у дужках.Вигляд без об’єктиваA Вимикач живле
Елементи фотоапаратаUA14A Наочник окуляраB ВидошукачC Кнопка MENU (29)D Сенсор окаE Монітор (20)• Монітор можна встановити під потрібним кутом, щоб бу
Елементи фотоапаратаUA15UAJ Для зйомки: Кнопка AF/MF (автоматичне фокусування/ручне фокусування)/кнопка AELДля перегляду: кнопка (перегляд мініатюр)K
Елементи фотоапаратаUA16A Позначка положення датчика зображенняB ГучномовецьC Роз’єм m (для мікрофона)• У разі під’єднання зовнішнього мікрофона він
Елементи фотоапаратаUA17UAI Диск перемикання режимівJ Кнопка C2 (користувацька 2)K Кнопка C1 (користувацька 1)L Диск корекції експозиціїM Гачки для пл
Елементи фотоапаратаUA18O Кришка гнізда для картки пам’ятіP Гніздо для карти пам’яті* Докладніше про сумісне приладдя для багатоінтерфейсного роз’єму
Елементи фотоапаратаUA19UAA Відсік для встановлення батареї (31)B Кришка батарейного відсіку (31)C Гніздо для штатива• Використовуйте штатив із довжин
GB61GBShooting a clear image without camera shake“Camera shake” refers to unwanted movement of the camera that occurs after the shutter button has bee
UA20Перелік значків на моніторіЗа замовчуванням для стану монітора встановлено значення [Відобр. всю інф.].Якщо змінити налаштування [Кнопка DISP] і п
Перелік значків на моніторіUA21UAAІндикація Значення P P* A S M Режим зйомки Зареєстрований номер Піктограми розпізнавання
Перелік значків на моніторіUA22BФокусна відстань SteadyShot/попередження про тремтіння фотоапаратаПопередження про перегрівання Файл бази даних запов
Перелік значків на моніторіUA23UACAWB 7500K A5 G5Баланс білого (автоматичне налаштування, попередньо встановлене налаштування, автоматичне п
Перелік значків на моніторіUA24Помилка Ефект малюнка2015-1-110:37PMДата запису3/7 Номер файлу/кількість зображень у режимі перегляду Керування RECЗон
UA25UAСписок функційКористування фотоапаратом• Для переміщення рамки виділення можна повертати диск керування або натискати його верхній, нижній, ліви
Користування фотоапаратомUA26Можна повертати переднє або заднє коліщатко для миттєвого змінення налаштувань, потрібних для кожного режиму зйомки.Викор
UA27UAВибір функції за допомогою кнопки Fn (функція)За допомогою цієї кнопки можна налаштовувати або виконувати функції, які часто використовуються пі
Вибір функції за допомогою кнопки Fn (функція)UA28Встановлення окремих налаштувань у відповідному екраніУ кроці 3 виберіть елемент налаштування і нати
UA29UAФункції, які можна вибрати за допомогою кнопки MENUМожна налаштовувати основні параметри фотоапарата або запускати функції, такі як зйомка чи ві
Shooting a clear image without camera shakeGB62Notes• The SteadyShot function may not work optimally when the power has just been turned on, right aft
UA30Використання вбудованої довідкиЗа допомогою параметра [Парам. ключ.корис.] можна призначити вбудовану довідку певній кнопці.Вбудована довідка відо
UA31UAПідготовка фотоапаратаЗаряджання акумуляторного блокаУ разі використання фотоапарата вперше потрібно зарядити батарею NP-FW50 (додається).Батаре
Заряджання акумуляторного блокаUA32Заряджання акумуляторного блока за допомогою зарядного пристрою для акумулятора1 Вставте батарею у зарядний пристрі
Заряджання акумуляторного блокаUA33UAЗаряджання акумуляторного блока за допомогою адаптера змінного струму1 Встановіть перемикач ON/OFF (живлення) у п
Заряджання акумуляторного блокаUA345 Під’єднайте фотоапарат до адаптера змінного струму (додається) за допомогою кабель Micro USB (додається), а адапт
Заряджання акумуляторного блокаUA35UAПримітки• Якщо індикатор заряджання на фотоапараті блимає, коли адаптер змінного струму під’єднано до розетки, це
Заряджання акумуляторного блокаUA36Акумуляторний блок можна заряджати, під’єднавши фотоапарат до комп’ютера за допомогою кабелю Micro USB. Під’єднуйте
Заряджання акумуляторного блокаUA37UAФотоапаратом можна користуватися, коли він отримує живлення від електромережі за допомогою адаптера змінного стру
Заряджання акумуляторного блокаUA38Виймання батареїВимкніть фотоапарат. Після того як індикатор доступу згасне (стор. 15), посуньте важіль фіксатора і
UA39UAВставляння карти пам’яті (продається окремо)Виймання карти пам’ятіКоли індикатор доступу (стор. 15) перестане світитися, натисніть один раз на к
Shooting a clear image without camera shakeGB63GBStabilize your upper body and take a position that keeps the camera from moving.Point 1One hand holds
Вставляння карти пам’яті (продається окремо)UA40Якщо карта пам’яті використовується із фотоапаратом уперше, рекомендується відформатувати (ініціалізув
Вставляння карти пам’яті (продається окремо)UA41UA*1 SD із класом швидкості «Class 4»: чи швидша, або UHS із класом швидкості «Class 1»: чи швидша
UA42Встановлення об’єктиваПеред тим як приєднати або від’єднати об’єктив, установіть перемикач живлення фотоапарата у положення OFF.1 Зніміть кришку к
Встановлення об’єктиваUA43UAПримітки• Під час установлення об’єктива не натискайте на кнопку фіксатора об’єктива.• Встановлюючи об’єктив, не докладайт
Встановлення об’єктиваUA44Примітки щодо зміни об’єктиваЯкщо під час зміни об’єктива пил чи бруд потрапить у фотоапарат і попаде на поверхню датчика зо
UA45UAНалаштування мови та годинникаПісля увімкнення фотоапарата вперше або ініціалізації функцій з’являється екран для встановлення мови, дати й часу
Налаштування мови та годинникаUA46Скасування встановлення дати й часуНатисніть кнопку MENU.Екран встановлення дати й часу з’являється автоматично післ
UA47UAВикористання комп’ютераРедагування зображень формату RAW (Image Data Converter)За допомогою програмного забезпечення Image Data Converter можна
UA48Імпортування зображень на комп’ютер і їх використання (PlayMemories Home)Програмне забезпечення PlayMemories Home дозволяє імпортувати фотографії
Імпортування зображень на комп’ютер і їх використання (PlayMemories Home)UA49UA• Якщо на комп’ютері встановлено програмне забезпечення PMB (Picture Mo
GB64Removing the Eyepiece cupWhen attaching the FDA-A1AM Angle Finder (sold separately) to the camera, remove the Eyepiece cup.Notes• When an FDA-A1AM
UA50Керування фотоапаратом за допомогою комп’ютера (Remote Camera Control)Під’єднайте фотоапарат до комп’ютера. За допомогою програмного забезпечення
UA51UAІншеТоргові марки• Memory Stick і є торговими марками або зареєстрованими торговими марками Sony Corporation.• XAVC S та є зареєстрованими т
SE2”Hjälpguiden” är en on-line-bruksanvisning. ”Hjälpguiden” går att läsa på en dator eller en smartphone. Använd den för att hitta djupgående instruk
SE3SE• Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står park
SE4Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)De
SE5SEInnan du börjar använda kameranAtt observera när kameran användsTagningsprocedurPå den här kameran finns det två olika lägen för att övervaka mot
Att observera när kameran användsSE6Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfelSony lämnar ingen garanti ifall en inspelnin
Att observera när kameran användsSE7SEAtt observera angående multi-gränssnittsskon• Ställ först in kamerans strömbrytare på OFF innan du sätter på ell
Att observera när kameran användsSE8Att observera vid import av XAVC S-filmer och AVCHD-filmer till en datorOm du vill importera XAVC S-filmer eller A
Att observera när kameran användsSE9SEAtt observera angående trådlösa nätverkOm du skulle råka bli av med kameran eller den blir stulen påtar sig Sony
GB65GBShooting and viewing imagesShooting still imagesIn [Auto Mode], the camera analyzes the subject and allows you to shoot with the appropriate set
SE10Innan du börjar använda kameranKontroll av de medföljande tillbehörenSiffrorna inom parentes anger antalet delar.• Kamera (1)• Nätadapter (1)Nätad
SE11SEFunktionslistaHur man använder kameran• Det går antingen att vrida på styrratten eller att trycka upptill/nedtill/till vänster/till höger på sty
Hur man använder kameranSE12Det går att ändra de inställningar som behövs för respektive tagningsläge med omedelbar verkan genom att vrida på den främ
SE13SEFör att välja funktion för Fn (Funktion)-knappenDenna knapp används för att göra inställningar eller utföra funktioner som man ofta använder und
För att välja funktion för Fn (Funktion)-knappenSE14För att ställa in specifika inställningar på de särskilda inställningsskärmarnaVälj en inställning
SE15SEFunktioner som går att välja med hjälp av MENU-knappenDet går både att göra grundläggande inställningar för hela kameran, och att utföra funktio
SE16Hur man använder den inbyggda kameraguidenDet går att använda [Specialknappinst.] för att ställa in den inbyggda kameraguiden för önskad knapp.I d
SE17SEKameraförberedelserUppladdning av batteripaketetGlöm inte att ladda upp NP-FW50-batteripaketet (medföljer) innan du börjar använda kameran för a
Uppladdning av batteripaketetSE18Uppladdning av batteripaketet med hjälp av nätadaptern1 Ställ in ON/OFF-knappen (strömbrytaren) på OFF.2 Skjut knappe
Uppladdning av batteripaketetSE19SE5 Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer), och anslut nätadaptern til
Shooting still imagesGB665 Press the shutter button halfway down to focus.• When the image is in focus, the z or indicator lights.6 Press the shutter
Uppladdning av batteripaketetSE20Anmärkningar• Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det
Uppladdning av batteripaketetSE21SEBatteripaketet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av en mikro-USB-kabel. Kontrolle
Uppladdning av batteripaketetSE22Det går att använda kameran medan den drivs med nätström med hjälp av den medföljande nätadaptern.Anmärkningar• Kamer
Uppladdning av batteripaketetSE23SEFör att ta ut batteripaketetStäng av kameran. Kontrollera först att åtkomstlampan är släckt, och skjut sedan undan
SE24Isättning av ett minneskort (säljs separat)För att ta ut minneskortetKontrollera först att åtkomstlampan är släckt, och tryck sedan in minneskorte
Isättning av ett minneskort (säljs separat)SE25SEDen allra första gången ett minneskort används i den här kameran rekommenderar vi att du formaterar (
Isättning av ett minneskort (säljs separat)SE26Anmärkningar• Vi kan inte garantera att alla minneskort fungerar ordentligt. För minneskort av andra fa
SE27SEHur man monterar ett objektivStäll först in kamerans strömbrytare på OFF innan du sätter på eller tar av objektivet.1 Ta av husskyddet från kame
Hur man monterar ett objektivSE28Anmärkningar• Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.• Undvik att ta i alltför hårt nä
Hur man monterar ett objektivSE29SEKompatibla objektivFöljande objektiv är kompatibla med den här kameran:* Bilderna lagras i APS-C-format. Synvinkeln
GB67GBRecording moviesNotes• The sound of the camera in operation may be recorded while recording a movie. You can disable the sound recording by sett
SE30Inställning av språk och klockaDen allra första gången man slår på kameran, eller när dess funktioner har återställts till fabriksinställningarna,
Inställning av språk och klockaSE31SEFör att avbryta inställningen av datumet och klockanTryck på MENU-knappen.Skärmen för inställning av datumet och
SE32Användning av en datorBearbetning av RAW-bilder (Image Data Converter)Med hjälp av Image Data Converter går det att göra följande:• Det går att sp
SE33SEFör att importera bilder till datorn och använda dem på olika sätt (PlayMemories Home)Med hjälp av programmet PlayMemories Home går det att impo
För att importera bilder till datorn och använda dem på olika sätt (PlayMemories Home)SE34• Om programmet PMB (Picture Motion Browser), som medföljde
SE35SEFör att fjärrstyra kameran från datorn (Remote Camera Control)Anslut kameran till datorn. Med Remote Camera Control går det att:• Göra inställni
SE36ÖvrigtVarumärken• Memory Stick och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.• XAVC S och är registrerade varum
SE37SE
FI2Käyttöopas on online-käyttöopas. Voit lukea Käyttöopas-tiedoston tietokoneella tai älypuhelimella. Siinä on yksityiskohtaisempia tietoja kameran lu
FI3FIAkkuEpäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo tai palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.• Akku
GB68Playing back imagesIf you press V on the control wheel while playing back a movie, the control panel will be displayed.Notes• Movies recorded usin
FI4Käytöstä poistettujen paristojen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillis
FI5FIEnnen käyttöäKameran käyttöön liittyviä huomautuksiaKuvausmenettelyKamerassa on kaksi kohteiden seurantatilaa: monitoritila, jossa käytetään moni
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksiaFI6Vioittunutta sisältöä tai epäonnistunutta kuvausta ei korvataSony ei anna takuuta tallennuksen epäonnistumis
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksiaFI7FIHuomautuksia kuvaamisesta etsimen kanssaKamerassa on orgaaninen elektroluminenssietsin, jossa on suuri tar
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksiaFI8Huomautuksia toistettaessa videoita muilla laitteilla• Tällä kameralla tallennettuja videoita ei välttämättä
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksiaFI9FIHuomautuksia suojauksesta, kun käytetään langattomia LAN-tuotteita• Käytä aina suojattua langatonta LAN-yh
FI10Ennen käyttöäMukana tulleiden varusteiden tarkastaminenSulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.• Kamera (1)• Verkkolaite (1)Verkkolaitteen m
FI11FIToimintoluetteloKameran käyttäminen• Voit siirtää valintakehystä kiertämällä kiekkopainiketta tai painamalla sitä ylös/alas/vasemmalle/oikealle.
Kameran käyttäminenFI12Voit muuttaa kunkin kuvaustilan välttämättömiä asetuksia välittömästi kiertämällä etu- tai takapainiketta.Etupainikkeen/takapai
FI13FIToiminnon valitseminen Fn (Toiminto) -painikkeellaTällä painikkeella määritetään tai suoritetaan kuvauksessa usein käytettäviä toimintoja Quick
Playing back imagesGB69GBTo play back still images, set [View Mode] to [Folder View(Still)], and to play back movies, set [View Mode] to [Folder View(
FI14Toiminnot, jotka voidaan valita MENU-painikkeellaVoit määrittää kameran yleiset perusasetukset tai suorittaa toimintoja, kuten kuvata ja toistaa k
FI15FIKameran sisäisen oppaan käyttäminen[Oman painikkeen as.] -toiminnon avulla voit määrittää kameran sisäisen oppaan haluamaasi painikkeeseen.Kamer
FI16Kameran valmisteluAkun lataaminenKun käytät kameraa ensimmäistä kertaa, muista ladata NP-FW50-akku (mukana).InfoLITHIUM™ -akku voidaan ladata, vai
Akun lataaminenFI17FIAkun lataaminen verkkolaitteen avulla1 Aseta ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon OFF.2 Avaa kansi liu’uttamalla vipua.3 Aseta akku ko
Akun lataaminenFI185 Kytke kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana) ja kytke sitten verkkolaite pistorasiaan.Latausvalo syttyy
Akun lataaminenFI19FIHuomautuksia• Jos kameran latausvalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytetty
Akun lataaminenFI20Akku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen micro USB -kaapelilla. Liitä kamera tietokoneeseen, kun kamera on sammutettu.
Akun lataaminenFI21FIKameraa voidaan käyttää, kun virtaa syötetään pistorasiasta verkkolaitteen (mukana) avulla.Huomautuksia• Kamera ei aktivoidu, jos
Akun lataaminenFI22Akun poistaminenKytke kamera pois päältä. Liu’uta lukitusvipua varmistettuasi, ettei käytön merkkivalo pala, ja irrota akku.Varo, e
FI23FIMuistikortin (myydään erikseen) asettaminenMuistikortin poistaminenVarmista, ettei käytön merkkivalo pala, ja paina sitten muistikorttia sisään
GB7GBIntroduction of functionsThis section introduces some frequently used shooting functions and other unique functions.See the pages in parentheses
Playing back imagesGB70Convenient functions for playback are as follows:A Magnifies or reduces images.• Turn the control wheel to magnify or reduce a
Muistikortin (myydään erikseen) asettaminenFI24Kun käytät muistikorttia kamerassa ensimmäistä kertaa, muistikortti kannattaa alustaa kamerassa, jotta
Muistikortin (myydään erikseen) asettaminenFI25FIHuomautuksia• Kaikkien muistikorttien toimivuutta ei taata. Jos muistikortti ei ole Sonyn valmistama,
FI26Objektiivin kiinnitysAseta kameran virtakytkin asentoon OFF, ennen kuin kiinnität tai irrotat objektiivin.1 Irrota rungon suojus kamerasta ja Taka
Objektiivin kiinnitysFI27FIHuomautuksia• Älä paina objektiivin vapautuspainiketta objektiivia kiinnittäessäsi.• Älä käytä voimaa objektiivia kiinnittä
Objektiivin kiinnitysFI28Yhteensopivat objektiivitSeuraavat objektiivit ovat yhteensopivia tämän kameran kanssa:* Kuvat tallennetaan APS-C-koossa. Kat
FI29FIKielen ja kellon asettaminenKun kameraan kytketään virta ensimmäisen kerran tai kun toiminnot on alustettu, kielen, päivämäärän ja kellonajan as
Kielen ja kellon asettaminenFI30Päivämäärän ja ajan asetustoimenpiteen peruuttaminenPaina MENU-painiketta.Päivämäärän ja ajan asetusnäyttö tulee autom
FI31FITietokoneen käyttäminenRAW-kuvien kehittäminen (Image Data Converter)Image Data Converter -sovelluksen avulla voit tehdä seuraavia asioita:• Voi
FI32Kuvien tuominen tietokoneeseen ja niiden käyttäminen (PlayMemories Home)PlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tie
Kuvien tuominen tietokoneeseen ja niiden käyttäminen (PlayMemories Home)FI33FI• Jos tietokoneeseen on jo asennettu ennen vuotta 2011 julkaistujen mall
GB71GBDeleting imagesOnce you have deleted an image, you cannot restore it. Be sure that you want to delete the image before proceeding.Notes• Protect
FI34Kameran ohjaaminen tietokoneella (Remote Camera Control)Liitä kamera tietokoneeseen. Remote Camera Control -sovelluksen avulla voit:• Tehdä kamera
FI35FIMuutTavaramerkit• Memory Stick ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.• XAVC S ja ovat Sony Corporation
NO2"Hjelpeveiledning" er en online-håndbok. Du kan lese "Hjelpeveiledning" på datamaskinen eller smarttelefonen din. Slå opp i den
NO3NO• Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.• Batteriet må kun lades med en ekte Sony-batterilader eller en enhet som kan lade batt
NO4Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsaml
NO5NOFør brukOm bruk av kameraetFremgangsmåte for fotograferingDette kameraet har 2 moduser for overvåking av objekter: skjermmodus som bruker skjerme
Om bruk av kameraetNO6Ingen erstatning for ødelagt innhold eller opptaksfeilSony kan ikke yte noen garanti i tilfelle opptaksfeil eller tap av eller s
Om bruk av kameraetNO7NOOm fotografering med søkerenDette kameraet er utstyrt med en organisk elektroluminescenssøker med høy oppløsning og stor kontr
Om bruk av kameraetNO8Om å spille av film på andre enheter• Filmer som er tatt opp med dette kameraet, kan kanskje ikke spilles av korrekt på andre en
NO9NOFør brukKontrollere leverte delerTallet i parentes angir antall deler.• Kamera (1)• Vekselstrømadapter (1)Formen på vekselstrømadapteren kan vari
GB72Selecting a shooting modeSelecting a shooting modeThe following shooting modes are available.Turn the mode dial while pressing the mode dial lock
NO10FunksjonsoversiktBetjening av kameraet• Du kan dreie på kontrollhjulet, eller trykke det oppover, nedover, mot venstre eller mot høyre for å flytt
Betjening av kameraetNO11NODu kan dreie på fremre skive eller bakre skive for å endre innstillingene som kreves for hver enkelt opptaksmodus, med øyeb
NO12Velge en funksjon ved hjelp av Fn (funksjonsknappen)Denne knappen brukes til oppsett eller utførelse av funksjoner som brukes ofte ved fotograferi
Velge en funksjon ved hjelp av Fn (funksjonsknappen)NO13NOStille inn individuelle innstillinger i det tilhørende skjermbildetI trinn 3 kan du velge et
NO14Funksjoner som kan velges med MENU-knappenDu kan angi de grunnleggende innstillingene for kameraet som helhet, eller utføre funksjoner som fotogra
NO15NOBruke kameraveiviserenDu kan bruke [Tilp. skjermkn.-inns.] for å tilordne kameraveiviseren til den ønskede knappen.Kameraveiviseren viser en for
NO16Klargjøre kameraetLade batterietNår du bruker kameraet for første gang, må du huske å lade batteriet NP-FW50 (inkludert).InfoLITHIUM™-batteriet ka
Lade batterietNO17NOLade batteriet med vekselstrømadapteren1 Still inn ON/OFF (strømbryteren) på OFF.2 Skyv på hendelen for å åpne dekselet.3 Sett bat
Lade batterietNO185 Koble kameraet til vekselstrømadapteren (inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert), og koble vekselstrømadapteren til
Lade batterietNO19NOKommentarer• Hvis ladelampen på kameraet blinker når vekselstrømadapteren er koblet til stikkontakten, tyder dette på at ladingen
GB73GBFunctions available for each shooting modeThe functions you can use depend on the selected shooting mode.In the table below, indicates the fun
Lade batterietNO20Du kan lade batteriet ved å koble kameraet til en datamaskin med en mikro-USB-kabel. Koble kameraet til datamaskinen mens kameraet e
Lade batterietNO21NODu kan bruke kameraet mens det får strøm fra en stikkontakt ved hjelp av vekselstrømadapteren (inkludert).Kommentarer• Kameraet ak
Lade batterietNO22Ta ut batterietSlå av kameraet. Skyv på låsehendelen etter at du har bekreftet at tilgangslampen er av, og ta ut batteripakken.Pass
NO23NOSette inn et minnekort (selges separat)Ta ut minnekortetPass på at tilgangslampen ikke lyser, og skyv så minnekortet inn én gang.1 Skyv på minne
Sette inn et minnekort (selges separat)NO24Når du bruker et minnekort i kameraet for første gang, bør du formatere (initialisere) kortet på kameraet,
Sette inn et minnekort (selges separat)NO25NOKommentarer• Det er ikke mulig å garantere at alle minnekort vil fungere korrekt. For minnekort fra andre
NO26Sette på et objektivSett strømknappen på kameraet til OFF før du setter på eller tar av objektivet.1 Fjern kamerahusdekselet fra kameraet og det b
Sette på et objektivNO27NOKommentarer• Når du setter på objektivet, må du ikke trykke på utløserknappen for objektivet.• Ikke bruk makt når du setter
Sette på et objektivNO28Kompatible objektiverDisse objektivene er kompatible med dette kameraet:* Bildene vil bli tatt i størrelsen APS-C. Synsvinkele
NO29NOStille inn språk og klokkenFørste gang du slår på kameraet, eller når du slår det på etter initialisering av funksjonene,vises skjermbildet for
GB74Various functionsUsing the various functionsThis manual mainly provides an introduction on the use of the camera and a list of functions. To learn
Stille inn språk og klokkenNO30Avbryte innstillingen av dato og klokkeslettTrykk på MENU-knappen.Innstillingsskjermbildet for dato/klokkeslett vises a
NO31NOBruke en datamaskinFremkalle RAW-bilder (Image Data Converter)Med Image Data Converter kan du gjøre følgende:• Du kan spille av og redigere bild
NO32Importere bilder til datamaskinen din og bruke dem (PlayMemories Home)Programvaren PlayMemories Home setter deg i stand til å importere stillbilde
Importere bilder til datamaskinen din og bruke dem (PlayMemories Home)NO33NO• Hvis programvaren PMB (Picture Motion Browser), levert med modeller som
NO34Kontrollere kameraet ved hjelp av datamaskinen (Remote Camera Control)Koble kameraet til datamaskinen. Med Remote Camera Control kan du:• Sette op
NO35NOAnnetVaremerker• Memory Stick og er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Corporation.• XAVC S og er registrerte varemerker for S
DK2"Hjælp Vejledning" er en online vejledning. Du kan læse "Hjælp Vejledning" på din computer eller smartphone. Se i vejledningen
DK3DK• Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet.• Opbevar batteriet uden for små bør
DK4Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separa
DK5DKInden brugBemærkninger om brug af dit kameraOptageprocedureDette kamera har 2 tilstande til overvågning af motiver: skærmtilstanden der anvender
Using the various functionsGB75GBMENU button t (Camera Settings) t [ File Format] t Select the desired mode.Notes• When shooting with [ File Format]
Bemærkninger om brug af dit kameraDK6Ingen kompensation for ødelagt indhold eller optagefejlSony kan ikke yde nogen garanti i tilfælde af manglende ev
Bemærkninger om brug af dit kameraDK7DKBemærkninger om optagelse med søgerenDette kamera er udstyret med en organisk elektroluminescent søger med høj
Bemærkninger om brug af dit kameraDK8Bemærkninger om afspilning af film på andre enheder• Film, som er optaget med dette kamera, kan muligvis ikke afs
Bemærkninger om brug af dit kameraDK9DKBemærkninger om sikkerhed ved anvendelse af trådløse LAN-produkter• Sørg altid for at du anvender et sikkert tr
DK10Inden brugKontrol af de medfølgende deleTallet i parentes angiver antallet.• Kamera (1)• Lysnetadapter (1)Udformningen af lysnetadapteren varierer
DK11DKFunktionslisteBetjening af kameraet• Du kan dreje på kontrolhjulet eller trykke på op/ned/venstre/højre på kontrolhjulet for at flytte vælgerram
Betjening af kameraetDK12Du kan dreje på den forreste vælger eller bagerste vælger for at ændre de indstillinger, der kræves til hver enkelt optagetil
DK13DKValg af en funktion vha. Fn (Funktion)-knappenDenne knap anvendes til indstilling eller udførsel af funktioner, som ofte anvendes under optagels
Valg af en funktion vha. Fn (Funktion)-knappenDK14For at indstille de individuelle indstillinger på den dedikerede skærmI trin 3 skal du vælge et inds
DK15DKFunktioner, som kan vælges vha. MENU-knappenDu kan opsætte de grundlæggende indstillinger for kameraet som en helhed, eller udføre funktioner so
Using the various functionsGB76• When [ File Format] is set to [XAVC S 4K] and [Dual Video REC] is set to [On], [Smile/Face Detect.], [Center Lock-on
DK16Brug af vejledningen i kameraetDu kan anvende [Specialtastsindstil.] til at tildele vejledningen i kameraet til den ønskede knap.Vejledningen i ka
DK17DKForberedelse af kameraetOpladning af batterietNår du anvender kameraet for første gang, skal du sørge for at oplade NP-FW50-batteriet (medfølger
Opladning af batterietDK18Opladning af batteriet vha. lysnetadapteren1 Indstil ON/OFF (Strøm)-kontakten til OFF.2 Skub grebet til siden for at åbne dæ
Opladning af batterietDK19DK5 Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. mikro-USB-kablet (medfølger) og tilslut lysnetadapteren til stikko
Opladning af batterietDK20Bemærkninger• Hvis opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at
Opladning af batterietDK21DKBatteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et mikro-USB-kabel. Tilslut kameraet til computeren,
Opladning af batterietDK22Du kan anvende kameraet, mens strømmen forsynes fra en stikkontakt vha. af lysnetadapteren (medfølger).Bemærkninger• Kamerae
Opladning af batterietDK23DKSådan fjernes batterietSluk for kameraet. Skub låsemekanismen op efter du har kontrolleret, at aktivitetslampen er slukket
DK24Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)Sådan tages hukommelseskortet udSikr dig, at aktivitetslampen ikke lyser, og tryk derefter én ga
Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)DK25DKNår du anvender et hukommelseskort med kameraet for første gang, anbefales det, at du formater
Using the various functionsGB77GBWhen [ File Format] is set to [AVCHD]When [ File Format] is set to [MP4]* Only when [NTSC/PAL Selector] is set to N
Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)DK26Bemærkninger• Det garanteres ikke, at alle hukommelseskort fungerer korrekt. Konsulter producent
DK27DKMontering af et objektivIndstil kameraets tænd-/sluk-knap til OFF, før du monterer eller fjerner objektivet.1 Fjern dækslet til huset fra kamera
Montering af et objektivDK28Bemærkninger• Når objektivet fastgøres, må du ikke trykke på objektivfrigørelsesknappen.• Brug ikke kræfter ved montering
Montering af et objektivDK29DKKompatible objektiverObjektiver, som er kompatible med dette kamera, er som følger:* Billeder optages i APS-C-format. Vi
DK30Indstilling af sproget og uretNår du tænder for kameraet for første gang, eller efter du har initialiseret funktionerne, vises skærmen til indstil
Indstilling af sproget og uretDK31DKSådan annulleres indstillingen af dato og tidTryk på MENU-knappen.Opsætningsskærmen for dato og tid vises automati
DK32Brug af en computerUdvikling af RAW-billeder (Image Data Converter)Du kan gøre følgende med Image Data Converter:• Du kan afspille og redigere bil
DK33DKImport af billeder til din computer og anvendelse af dem (PlayMemories Home)Softwaren PlayMemories Home gør det muligt for dig at importere stil
Import af billeder til din computer og anvendelse af dem (PlayMemories Home)DK34• Hvis softwaren PMB (Picture Motion Browser), som følger med modeller
DK35DKKontrol af kameraet vha. din computer (Remote Camera Control)Tilslut kameraet til computeren. Med Remote Camera Control kan du:• Indstille kamer
Using the various functionsGB78Notes• Movies recorded in the [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)]/[24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] setti
DK36AndetVaremærker• Memory Stick og er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.• XAVC S og er registrerede varemærke
DK39DK
DK41DK
DK42
DK43DK
Using the various functionsGB79GB[Focus Area]: You can select the focusing area. Use this function when it is difficult to get the proper focus in aut
Introduction of functionsGB8Shooting still images in 42 megapixels (74)You can shoot still images with extremely high resolution.Electronic front curt
Using the various functionsGB80Notes• Use the [ Silent Shooting] function on your own responsibility, while taking sufficient consideration to the pr
GB81GBUsing Wi-Fi functionsUsing the Wi-Fi and NFC one-touch functionsYou can perform the following operations using the camera’s Wi-Fi and NFC One-to
Using the Wi-Fi and NFC one-touch functionsGB82Connect the camera to your wireless access point. Before starting the procedure, make sure you have the
GB83GBUsing applicationsAdding applications to the camera (PlayMemories Camera Apps)You can add the desired functions to your camera by connecting to
Adding applications to the camera (PlayMemories Camera Apps)GB84How to download applications directly using the Wi-Fi function of the cameraYou can do
GB85GBUsing a computerDeveloping RAW images (Image Data Converter)With Image Data Converter, you can do the following:• You can play back and edit ima
GB86Importing images to your computer and using them (PlayMemories Home)The software PlayMemories Home allows you to import still images and movies to
Importing images to your computer and using them (PlayMemories Home)GB87GB• Movies recorded using the [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i
GB88Controlling the camera using your computer (Remote Camera Control)Connect the camera to your computer. With Remote Camera Control you can:• Set up
GB89GBOthersChecking the number of images and recordable time of moviesNotes• When “0” (the number of recordable images) flashes in yellow, the memory
Introduction of functionsGB9GBCustomization (40)The camera are equipped with the Custom buttons, where you can assign desired function on each button.
Checking the number of images and recordable time of moviesGB90Note that the actual numbers may differ depending on the conditions of use.Notes• The a
Checking the number of images and recordable time of moviesGB91GBThe table below shows the approximate total recording times using a memory card forma
Checking the number of images and recordable time of moviesGB92Notes• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR (Va
Checking the number of images and recordable time of moviesGB93GB• If you observe the following points, the recording time will be longer.– Keep the c
GB94SpecificationsCamera[System]Camera Type: Interchangeable Lens Digital CameraLens: Sony E-mount lens[Image sensor]Image format:35 mm full size (35.
SpecificationsGB95GBExposure compensation: ±5.0 EV (switchable between 1/3 EV and 1/2 EV steps)When using exposure compensation dial: ±3.0 EV (1/3 EV
SpecificationsGB96[Power, general]Battery pack: Rechargeable battery pack NP-FW50[Power consumption (while shooting)]When using an FE 28-70 mm F3.5-5.
SpecificationsGB97GBOn image data compatibility• This camera conforms with DCF (Design rule for Camera File system) universal standard established by
SpecificationsGB98• The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.• DLNA and DLNA C
SpecificationsGB99GB
Comments to this Manuals