Sony HVL-F20AM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony HVL-F20AM. Sony HVL-F20AM Инструкция по эксплуатации

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
4-150-867-33 (1)
HVL-F20AM
© 2009 Sony Corporation
Flash
Вспышка
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
3
5
1
BOUNCE
DIRECT
Стандартное положение
Телеобъектив
A
A
B
B
Русский
Вспышка HVL-F20AM предназначена исключительно для использования с
цифровой зеркальной фотокамерой Sony (далее именуемой как “камера”).
Перед пользованием лампой-вспышкой рекомендуется прочитать настоящую
инструкцию внимательно и хранить у себя для справок.
Предупреждение
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим током не
подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Надо перекрыть изоляционной лентой контакты литиевых батареек при их
сбросе, и соблюдать местные правила по сбросу батареек.
Батарейки следует держать в отдалении от детей, т.к. они могут их проглотить.
При проглатывании немедленно обратитесь к врачу.
Батарейки обязательно надо снять и прекратить дальнейшее использование в
случае, если ...
лампу-вспышку уронили на пол или подвергали сильным ударам и тряскам.
лампа-вспышка испускает необычный запах, перегревается или дымит.
Не разбирать. Поражение электрическим током может происходить при
касании высоковольтной внутренней цепи лампы- вспышки.
НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании фотографических аппаратов обязательно
надо постоянно соблюдать правила безопасности, включая
приведенные ниже указания:
Перед использованием прочитайте руководство и
ознакомьтесь с его инструкциями.
При использовании фотоаппаратуры вблизи или около детей
нужно соблюдать особую осторожность.
Не следует оставлять аппаратуру без внимания на месте.
Соблюдайте осторожность, чтобы не получить ожог при
прикосновении к нагретым частям аппаратуры.
Не следует эксплуатировать аппаратуру с питанием по
поврежденному силовому шнуре, а также при уронении
ее на пол или повреждении, при этом обязательно нужно
проверить квалифицированным техником.
Перед отсоединением аппаратуры дайте ей полностью
остыть. Шнур питания должен быть смотан свободно
(нежестко) вокруг аппаратуры.
Для исключения риска поражения электрическим током не
погружайте аппаратуру в воду и др. какие-либо жидкости.
Во избежание поражения электричесим током, не разбирайте
аппаратуру, а передайте ее квалифицированному технику,
если требуется ремонт или др. технический уход за ней.
Надо помнить, что неправильная сборка может привести
к электрическим ударам при последующей эксплуатации
аппаратуры.
Надо помнить, что применение не рекомендуемых фирмой
принадлежностей может вызывать возможность пожара,
поражения электрическим током или несчастных случаев.
Батарейки при неправильном использовании могут
перегреваться или взрываться.
Батарейки обязательно надо применять назначенные в
настоящем руководстве.
Не следует подключить батарейки с неправильной, обратной
полярностью (+/-).
Не следует подвергать батарейки перегреву или повышенной
температуре.
Не следует перезаряжать (за исключением перезаряжаемых
типов), накоротко замыкать или разбирать.
Не следует смешанно подключить батарейки разных типов,
марок или заряженности.
ХРАНИТЕ У СЕБЯ
НАСТОЯЩЕЕ
РУКОВОДСТВО
Внимание
Не следует касаться лампы-вспышки во время ее работы, поскольку она
нагревается при ее срабатывании.
Для пользователей в Европе
Утилизaция электрического и электронного оборудования
(директива применяется в странах Eвpоcоюзa и других
европейских странах, где действуют системы раздельного
сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами.
Eго следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки
электрического и электронного оборудования. Heпpaвильнaя
утилизация данного изделия может привести к потенциально
негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо
выполнять специальные требования по утилизации этого
изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить
природные ресурсы. Для получения более подробной информации
о переработке этого изделия обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено изделие.
Примечание для покупателей в странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC)
и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
Перед использованием
Подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к
камере.
Данное устройство не является пылезащищенным, брызгозащищенным
или водонепроницаемым.
Не размещайте данное устройство в следующих местах
Независимо от того, используется или хранится данное устройство, не
размещайте его в каком-либо из следующих мест. Это может привести к
неисправности.
Размещение данного устройства в местах, подверженных воздействию
прямого солнечного света, например на приборных панелях или возле
нагревательного прибора, может привести к деформации данного устройства
или к его неисправности.
Места с чрезмерной вибрацией
Места с сильным электромагнитным излучением
Места с чрезмерным содержанием песка
Защищайте данное устройство от песка и пыли в таких местах, как морской
пляж и другие песчаные зоны или в местах, где могут возникать облака пыли.
Это может привести к неисправности.
Характеристики
Простая компактная внешняя вспышка с 24-мм тонким дизайном.
Переключатель ON/OFF встроен в лапу крепления. При складывании данное
устройство выключается, что обеспечивает безопасность переноса устройства
во время его крепления на камере.
Уникальная функция отраженной вспышки позволяет изменять направление
света щелчком переключателя.
Данное устройство может быть использовано с совместимыми объективами,
что позволяет выполнить ADI замер (Advanced Distance Integration - учет
расстояния до объекта), на результаты которого не влияет коэффициент
отражения фона или объекта.
Корректировка баланса белого выполняется автоматически при
использовании информации о температуре цвета (во всех цифровых
зеркальных фотокамерах Sony, за исключением DSLR-A100)
Функция экономии питания переключает данное устройство в режим сна при
выключении камеры.
Bозможность уменьшения эффекта красных глаз при вспышке (во всех
цифровых зеркальных фотокамерах Sony, за исключением DSLR-A100,
DSLR-A200, DSLR-A300, DSLR-A350, DSLR-A700 и камер, не оснащенных
встроенной вспышкой)
Вспышка может достигать более удаленных мест, если переключатель TELE
установлен в положение [Телеобъектив]. При достаточной освещенности
(ISO100 • м, F4) съемка может производиться на расстоянии 5 м от объекта.
Функция беспроводного управления позволяет управлять вспышкой вне
камеры посредством данного устройства, установленного на камеру, не
оснащенную встроенной вспышкой. (Настройка управления диапазоном
освещенности недоступна.)
Наименование компонентов
1
Лампа вспышки
2
Переключатель BOUNCE (по умолчанию: BOUNCE)
3
Кнопка разблокирования лапы крепления
4
Лапа крепления
5
Переключатель TELE (по умолчанию: Стандартное положение)
6
Крышка батарейного отсека
7
Индикатор CHG
8
Индикатор POWER
9
Переключатель POWER башмака
Состояние индикатора CHG и индикатора POWER изменяется в соответствии с
состоянием данного устройства следующим образом:
Состояние устройства Индикатор CHG Индикатор POWER
Во время зарядки Выкл. Горит зеленым цветом
Когда зарядка завершена Вкл. Горит зеленым цветом
При достижении
соответствующей экспозиции
после съемки
Мигает Горит зеленым цветом
При разряженных батарейках Выкл. Горит красным цветом
При перегреве данного
устройства
Выкл. Мигает красным
цветом
Если установка камеры
[Вспышка выкл]
Выкл. Горит зеленым цветом
Подготовка
Вставка батареек (см. рисунок
)
Вставьте батарейки в данное устройство, а затем установите его на камеру.
Используйте одну из следующих пар батареек:
Две щелочные батарейки стандарта AAA
Две никель-металлогидридные (Ni-MH) батарейки* стандарта AAA
*
Перед использованием всегда полностью заряжайте Ni-MH батарейки с
помощью указанного зарядного устройства.
Батарейки не входят в комплект поставки.
1 Нажимайте на крышку батарейного отсека в направлении,
указанном на рисунке, для его открывания.
2
Вставьте батарейки в батарейный отсек в соответствии с
маркировкой на внутренней части.
Убедитесь в том, что батарейки вставлены правильно.
3 Закройте крышку.
При открытии крышки выполните действия в обратном порядке.
Примечания
Будьте осторожны, чтобы не зажать свои пальцы при открывании и закрывании
крышки батарейного отсека. Неосторожное обращение может привести к
травме.
Проверка батареек
Если батарейки разряжены, индикатор POWER данного устройства начнет
гореть красным цветом.
Если индикатор POWER загорелся красным цветом, фирма Sony рекомендует
заменить батарейки. Если индикатор CHG горит желтым цветом, вспышку
можно все еще использовать, даже если индикатор POWER горит красным
цветом. Однако для зарядки потребуется больше времени, чем обычно.
Если индикатор CHG и индикатор POWER не загораются, когда
переключатель POWER башмака установлен в положение [ON], проверьте
правильно ли вставлены батарейки. Если батарейки вставлены правильно, но
индикаторы так и не загораются, замените батарейки.
Если индикатор POWER гаснет вскоре после того, как загорается, замените
батарейки.
Прикрепление данного устройства к камере и его
включение (см. рисунок
)
1 Убедитесь в том, что переключатель POWER башмака данного
устройства установлен в положение [OFF].
Если это не так, установите его в положение [OFF].
(Для получения сведений о процедуре включения и выключения данного
устройства см. пункт 5.)
2 Убедитесь в том, что встроенная вспышка камеры находится в
нижнем положении.
Если камера оснащена встроенной вспышкой, и она находится в верхнем
положении, верните ее в нижнее положение.
3 Передвиньте лапу крепления данного устройства в башмак
для принадлежностей камеры в направлении стрелки до
защелкивания.
При правильном прикреплении к башмаку данное устройство фиксируется
автоматически.
Для снятия данного устройства нажмите кнопку разблокирования лапы
крепления и передвиньте лапу крепления в направлении, обратном
направлению при процедуре установки. (см. рисунок
-
3
-
)
4 Включите камеру.
5 Включите данное устройство.
Когда данное устройства повернуть вверх до щелчка, устройство включается,
а индикатор POWER загорается.
Для того чтобы выключить данное устройство, поверните его вниз. (см.
рисунок
-
5
-
)
Экономия энергии
Если камера или данное устройство не используется более 1 минуты после того,
как камера переключилась в режим экономии энергии, данное устройство также
автоматически отключается для энергосбережения, а индикатор POWER и
индикатор CHG выключаются.
При установке переключателя POWER камеры в положение [OFF] данное
устройство также переключается в режим экономии энергии (во всех цифровых
зеркальных фотокамерах Sony, за исключением DSLR-A100).
Для выхода из режима экономии энергии включите данное устройство или
начните работу с камерой.
Съемка
1 Убедитесь в том, что камера и данное устройство включены.
2 Установите камеру в нужный режим съемки.
Подробные сведения о режимах съемки приведены в инструкции по
эксплуатации.
Если камера установлена в режим приоритета выдержки (S) или в режим
ручной экспозиции (M), выбрать большую выдержку, чем скорость
синхронизации вспышки, невозможно*.
*
Скорость синхронизации вспышки равна максимальной выдержке,
которую можно использовать со вспышкой.
3 После завершения зарядки данного устройства нажмите
кнопку затвора для съемки объекта.
По завершении зарядки индикатор CHG данного устройства становится
желтым.
Если после съемки можно снова получить соответствующую экспозицию,
индикатор CHG мигает желтым цветом.
Примечания
При выполнении съемки до завершения зарядки достаточное освещение
может быть не получено (при соответствующей экспозиции).
При использовании вспышки при съемке в режиме автозапуска перед
нажатием на кнопку затвора убедитесь в том, что зарядка завершена.
Если камера находится в режиме автоматической вспышки, вспышка может
не сработать в зависимости от условий освещения.
Защита от перегрева
Защита от перегрева представляет собой функцию для защиты данного
устройства от перегревания. Если данное устройство нагревается при его
использовании в режиме непрерывной вспышки или в жарких условиях
окружающей среды, вспышка автоматически отключается.
При обнаружении перегрева индикатор POWER начнет мигать красным
цветом с интервалом в одну секунду.
До тех пор пока данное устройство не остынет, использовать вспышку
невозможно.
Если данное устройство находится в перегретом состоянии, не выполняйте с
ним какие-либо действия в течение 10 минут для того, чтобы оно остыло.
Переключатель BOUNCE
Использование вспышки для съемки объектов рядом со стеной приводит к
появлению на ней резких теней (см. рисунок
-
)
При съемке в комнате с низким потолком эти тени можно смягчить, установив
переключатель BOUNCE в положение [BOUNCE], так чтобы лампа вспышки
данного устройства была направлена вверх и излучала свет в потолок. Свет
отражается от потолка и освещает объект, создавая более мягкое изображение
(см. рисунок
-
).
При съемке вне помещения установка переключателя BOUNCE в положение
[DIRECT] позволяет осветить объект на расстоянии, которое с помощью
встроенной вспышки достичь невозможно.
BOUNCE: лампа вспышки установлена под углом 75 градусов вверх
(отраженная вспышка)
DIRECT: лампа вспышки установлена под углом 0 градусов (прямая вспышка)
Передвиньте переключатель BOUNCE в нужное положение (см.
рисунок
-1).
Примечания
Передвигайте переключатель BOUNCE до тех пор, пока метка
A
не будет
совмещена с меткой нужного положения.
Потолок или стена, которая отражает вспышку света, должна быть белой
или очень светлой. Если она цветная, цвет может плвлиять на изображение.
Отражающая поверхность не должна быть высоким потолком или стеклом.
В положении [BOUNCE] диапазон действия вспышки уменьшается. Если
экспозиция изображения получается недостаточной (снимок выглядит
темным), разместите объект ближе, увеличьте чувствительность ISO или
больше откройте диафрагму.
Переключатель TELE
При съемке вне помещения объекта, находящегося слишком далеко от камеры,
для того, чтобы его достигла вспышка из данного устройства (объект находится
вне диапазона действия вспышки), установите переключатель TELE данного
устройства в положение [Телеобъектив] (см. рисунок
). В таком положении
диапазон вспышки из данного устройства может быть увеличен.
Примечания
Установите переключатель TELE в положение [Стандартное положение] для
обычной съемки.
При установке переключателя TELE сильно поворачивайте его до тех пор,
пока метка
B
не будет совмещена с нужным положением.
Если угол объектива больше, чем выбранный угол вспышки, области
изображения, отдаленные от центра, могут стать темными. Для получения
дополнительных сведений о диапазоне действия вспышки для каждого
положения см. раздел “Диапазон зума вспышки”.
Переключатель TELE можно использовать только тогда, когда переключатель
BOUNCE установлен в положение [DIRECT].
Если данное устройство прикреплено к камере с встроенной вспышкой,
которая используется в качестве автофокусной подсветки, точность
автофокуса может существенно уменьшиться при съемке ночного вида.
Беспроводное управление
Если камера не оснащена встроенной вспышкой, данное устройство можно
прикрепить к камере и использовать его в качестве беспроводного контроллера
для выносной вспышки. Выносная вспышка представляет собой вспышку,
которую можно использовать отдельно от камеры.
В данном руководстве вспышка, прикрепляемая к камере, называется
контроллером, а вспышка, используемая отдельно от камеры, называется
выносной вспышкой. Выносная вспышка также может называться
дистанционной вспышкой.
1 Подключите данное устройство к камере и установите
переключатели питания камеры, выносной вспышки и
данного устройства в положение [ON].
2
Установите режим камеры и выносной вспышки следующим
образом.
Камера:
Установите режим в положение [Беспроводная].
Подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации камеры.
Выносная вспышка:
Установите выносную вспышку в положение [Беспроводный дистанционный
режим], а беспроводный канал в положение [CH1]. Подробные сведения
приведены в инструкции по эксплуатации выносной вспышки.
3 Установите камеру и выносную вспышку.
Подробные сведения об установке выносной вспышки приведены в
инструкции по ее эксплуатации.
4 Убедитесь в том, что выносная вспышка и данное устройство
полностью заряжены.
5
Выполните пробную вспышку для проверки выносной
вспышки.
Пробная вспышка может отличаться в зависимости от камеры. Подробные
сведения приведены в инструкции по эксплуатации камеры.
Если выносная вспышка не сработала, измените положение камеры,
выносной вспышки и объекта, а затем попытайтесь выполнить пробную
вспышку еще раз.
6 Убедитесь в том, что данное устройство и выносная вспышка
заряжены, а затем нажмите кнопку затвора до упора для
выполнения съемки.
Примечания
Данное устройство не может быть использовано в качестве выносной
вспышки.
Настройка управления коэффициентом освещенности (RATIO) недоступна.
Автоматическая корректировка
баланса белого цвета с использованием
информации о температуре цвета
Баланс белого регулируется автоматически на основе информации о температуре
цвета, передаваемой данным устройством во время срабатывания вспышки (во
всех цифровых зеркальных фотокамерах Sony, за исключением DSLR-A100).
Данная функция работает в режиме TTL вспышки, когда используется
зажимное крепление к камере.
Уход за данным устройством
Снимите данное устройство с камеры и протрите его сухой мягкой тканью.
Сдуйте песок с устройства. Чистка перед сдуванием песка может поцарапать
поверхность данного устройства. Для удаления пятен протрите их мягкой
тканью, немного смоченной в растворе мягкого моющего средства, а затем
протрите устройство сухой мягкой тканью. Никогда не используйте сильные
растворители, такие как разбавитель или бензин, так как это может привести к
повреждению поверхности.
Совместимость
Для получения информации о совместимости цифровых зеркальных фотокамер
с данным устройством посетите наш веб-сайт:
http://www.sony.net/
Примечания относительно
использования
Во время съемки
Не используйте вспышку непосредственно перед глазами. Она генерирует
сильный световой поток.
Не используйте вспышку 20 или более раз подряд. Это может стать причиной
перегрева и повреждения данного устройства и его батареек.
Если вспышка использовалась несколько раз подряд, дайте возможность ей
остыть в течение не менее 10 минут.
Если данное устройство прикреплено к камере, не беритесь за него при
переноске камеры. Беритесь непосредственно за саму камеру.
При установке переключателя POWER башмака в положение [OFF] будьте
осторожны, чтобы не зажать свой палец шарниром. Это может привести к
травме.
Батарейки
Отображаемый уровень заряда батареек может быть ниже действительной
емкости батареек в зависимости от температуры и условий хранения.
Отображаемый уровень заряда обычно становится точным после
использования данного устройства несколько раз.
Емкость никель-металлогидридных батареек может внезапно падать, если
батарейки разрядились. Вы не можете использовать данное устройство сразу
после того, как индикатор POWER стал красным.
Частота и количество вспышек данного устройства может отличаться от
указанных в таблице технических характеристик, даже если вставлены новые
батарейки, поскольку это зависит от даты их изготовления.
Перед тем как извлечь батарейки, выключите питание и подождите несколько
минут. Прикасаясь к батарейкам, будьте осторожны, потому что они могут
быть горячими в зависимости от типа батареек и условий их использования.
Если данное устройство не будет использоваться в течение длительного
периода времени, извлеките батарейки и положите их на хранение.
Температура
Диапазон рабочей температуры данного устройства составляет от 0 °C до
40 °C.
Не подвергайте данное устройство воздействию очень высоких температур
(например, воздействию прямых солнечных лучей внутри транспортного
средства) или высокой влажности.
Резкое изменение температуры может стать причиной образования
конденсации внутри данного устройства. При перенесении данного
устройства из холодного места, например такого, как горнолыжный склон, в
теплое, сначала поместите его в пластиковый пакет, удалите из него воздух,
а затем запечатайте его. После перенесения его в теплое место, не вынимайте
устройство до тех пор, пока оно не нагреется до комнатной температуры, а
затем вньте его из пакета.
Емкость батареи уменьшается при низкой температуре. При эксплуатации
устройства в холодную погоду используйте новые батарейки или подготовьте
запасные батарейки и держите их в тепле, а затем поочередно используйте
каждый комплект. В холодную погоду индикатор POWER может временно
стать красным, даже если батарейки стаются еще заряженными. Если емкость
батареи уменьшилась из-за низкой температуры, оставьте батарейки в
помещении до тех пор, пока они не нагреются до комнатной температуры.
Емкость батареи вернется в нормальное состояние.
Это устройство не является водопроницаемым. При использовании данного
устройства на пляже не допускайте контакта устройства с водой или песком.
Оставшаяся в устройстве вода, песок, пыль или соль может стать причиной
неисправности.
中文(繁)
HVL
F20AM是專供 Sony 數位單眼相機(以下簡稱為“相機”所使用的閃光燈。
在操作本產品前,請通讀本手冊,然後保存好本手冊以備將來參考。
警告
為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。
處理電池時,請將電池的觸點包裹好以避免短路,並請遵守當地有關處理電
池的規定。
請將電池或容易
吞的東西遠離兒童存放。如果
吞了物體,請立即與醫生
聯繫。
如果發生以下情況,請立即取出電池並停止使用…
本產品跌落或受到強烈衝擊,使產品的內部裸露。
產品發出奇怪的氣味、發熱或冒煙。
請勿拆卸電池。如果接觸產品內部的高壓電路,可能會觸電。
重要的安全使用說明
在使用攝像設備之前,請遵循以下基本的安全注意事項︰
使用之前,請閱讀和理解所有的使用說明。
兒童使用或者在兒童附近使用任何器材時,必須嚴密監管。
在使用時不要將無人看管的器材遺留下來。
因為接觸高溫會起火,因此必須小心。
除非經過合格維修人員的檢驗,否則不要對電纜損壞的器
材、已經跌落或損壞的器材進行操作。
存放之前要使器材完全冷卻。存放時要使電纜寬鬆地環繞在
器材周圍。
為減少觸電危險,請勿將器材浸入到水中或其他液體中。
為減少觸電危險,請勿擅自拆卸本器材,但在需要維護和修
理時,請將器材交給合格維修人員。在隨後使用時,不正確
的重新組裝也會造成觸電。
使用製造商沒有推薦的附件時,可能會發生起火、觸電或人
身傷害的危險。
由於不正常的使用,電池可能會發熱或爆炸。
只能使用本使用說明書說明的電池。
請勿將電池的正負極(
+
/
) 裝反。
請勿使電池接觸火源或高溫。
請勿充電(除非是可充電電池)短路或拆卸電池。
切勿混用不同類型、品牌的電池或新舊電池。
請妥善保管本使用說明書
注意
操作時請勿接觸閃光管,閃光燈閃光時閃光管可能會變熱。
使用前
關於詳細資訊,請參閱相機隨附的操作手冊。
本產品並無防塵、防濺或防水功能。
請勿將本產品置於下列位置
無論本產品在使用中或在存放中,皆請勿置於下列任何位置。否則可能會造成故
障。
請勿將本產品置於直射日光處,如車內儀表板上或靠近加熱器處,否則可能會
造成產品變形或故障。
具有過大震動的位置
具有強烈電磁場的位置
具有過多沙塵的位置
請勿在海灘或其他多沙區域,或是可能產生沙塵的場所使用,以避免本產品遭沙
塵入侵。否則可能會造成故障。
功能
具 24 mm 薄型設計 、簡單精巧的外接閃光燈。
在安裝底座整合 ON/OFF 開關。將本產品摺疊可將其關閉,並可確保其安裝
在相機上攜帶時的安全。
獨特的反射閃光功能,可讓您按一下開關即可變更燈光的方向。
可與相容鏡頭一同使用,以進行 ADI (Advanced Distance Integration) 閃光
燈測光,不會受到背景或主體反射的影響。
可使用色溫資訊自動修正白平衡 (除 DSLR
A100 以外的所有 Sony 數位單
眼相機)
在關閉相機時,電源節約功能會使本產品呈休眠狀態。
消除紅眼閃光燈功能 (除 DSLR
A100、DSLR
A200、DSLR
A300、DSLR
A350、DSLR
A700 外的所有 Sony 數位單眼相機,以及無內建閃光燈的相
機)
在閃光燈上具有 [望遠位置] 的 TELE 開關,能延伸到更遠的地方。 您可以足
夠的照明拍攝前方約 5 m 的主體 (ISO100 ・ m、F4)。
無線控制功能可讓您將本產品裝設在無內建閃光燈的相機上,並透過其控制離
機閃光燈。(不提供照明控制率設定)。
Ȏ
部件識別
1 閃光燈管
2 BOUNCE 開關 (預設:BOUNCE)
3 安裝底座釋放按鈕
4 安裝底座
5 TELE 開關 (預設:標準位置)
6 電池室蓋
7 CHG 指示燈
8 POWER 指示燈
9 熱靴 POWER 開關
CHG 指示燈及 POWER 指示燈的狀態會依本產品的狀態,以下列方式變更:
產品狀態 CHG 指示燈
POWER 指示燈
在充電時 綠色燈號
在充電完成時 綠色燈號
在拍攝之後達成適當的曝光 閃爍 綠色燈號
在電池電力不足時 紅色燈號
在本產品過熱時 紅色燈號閃爍
相機設定為
[閃光燈關閉] 時
綠色燈號
準備
裝入電池 (參見圖示
ȏ
)
將電池安裝在本產品中,然後將本產品與相機相連。
請使用下列電池組:
兩顆 AAA 鹼性電池
兩顆 AAA 鎳氫 (Ni
MH) 電池*
*在使用之前,請以規定的電池充電器將鎳氫電池充飽電。
不含電池。
1 以圖示的方向按下電池室蓋,加以開啟。
2 將電池依內部標示裝入電池室。
確定已正確安裝電池。
3 關上電池室蓋。
請以相反程序開啟電池室蓋。
備註
開啟和關閉電池室蓋時,請小心不要夾到手指。處理不慎可能會導致受傷。
檢查電池
在電池電力不足時,本產品的 POWER 指示燈會亮起紅色。
當 POWER 指示燈亮起紅色時,Sony 建議您更換電池。 若 CHG 指示燈亮
起黃色,即使 POWER 指示燈為紅色,仍可啟動閃光燈照明。 但可能需要比
平常久的時間充電。
若在熱靴 POWER 開關設定為 [ON] 時 CHG 指示燈或 POWER 指示燈未亮
起,請檢查電池是否正確安裝。 若已正確安裝電池,但指示燈仍未亮起,請更
換電池。
若 POWER 指示燈在亮起後隨即熄滅,請更換電池。
將本產品連接至相機,並將其開啟 (參見圖示
Ȑ
)
1 請確定已將本產品的熱靴 POWER 開關設定為 [OFF]。
若否,請將其設為 [OFF]。
(參見步驟 5 瞭解如何開啟及關閉本產品)。
2 確定相機的內建閃光燈是在向下位置。
若您的相機具有內建閃光燈,且閃光燈是在向上位置,請將其轉成向下位置。
3 將本產品的安裝底座依箭頭方向滑入您相機的配件熱靴,直到鎖住
為止。
在本產品與熱靴正確連接時,將會自動鎖住。
若想拆下本產品,請按下安裝底座釋放按鈕,並將安裝底座朝連接步驟的反方
向滑動。(參見圖示
Ȑ
3
ʭ
)
4 開啟相機。
5 開啟本產品的電源。
在您向上反轉本產品並卡住時,即可開啟且 POWER 指示燈會亮起。
若想關閉本產品,請向下反轉。(參見圖示
Ȑ
5
ʭ
)
電源節約
若您在相機進入電源節約狀態之後超過一分鐘不操作相機或本產品,本產品會自
動關閉以節省電源,同時 POWER 指示燈及 CHG 指示燈也會熄滅。
在您將相機的 POWER 開關設定為 [OFF] 時,本產品也會進入電源節約狀態
(除 DSLR
A100 以外的所有 Sony 數位單眼相機)。
若想退出電源節約狀態,請重新開啟本產品或操作相機即可。
拍攝
1 確定已將相機及本產品開啟。
2 將相機設定為需要的拍攝模式。
請參考相機的操作指示說明,以瞭解拍攝模式。
當您將相機設定為快門速度優先閃光拍照 (S) 模式或手動曝光模式閃光拍照
(M) 模式時,即無法選擇較閃光燈同步速度* 更快的快門速度。
* 閃光燈同步速度是您可以使用閃光燈的最大快門速度。
3 在本產品完成充電後,請按下快門按鈕以拍攝主體。
在充電完成時,本產品的 CHG 指示燈會亮起黃色。
在拍攝之後能再度獲得適當曝光時,CHG 指示燈會閃爍黃色。
備註
若在充電尚未完成前拍攝,可能無法獲得足夠的照明 (曝光不足)。
在以自動計時器拍攝下使用閃光燈時,在按下快門按鈕之前,請確定已完成充
電。
當您的相機在自動閃光燈模式時,依照明狀況的不同,可能無法啟動閃光燈照
明。
過熱保護
過熱保護是保護本產品免於過熱的功能。 若本產品在持續閃光燈模式或在炎熱
環境中使用時變熱,將會自動停用閃光燈照明。
在偵測到過熱時, POWER 指示燈會以紅色及一秒間隔閃爍。
在本產品冷卻之前,無法再次啟動閃光燈照明。
在本產品於過熱狀態時,請將其閒置約十分鐘,使其冷卻。
ȑ
BOUNCE 開關
若對牆壁正前方的主體直接啟動閃光燈照明時,會在牆壁上出現銳利的陰影 (參
見圖示
ȑ
ʓ
)
在具有低天花板的房間內拍攝時,您可以將 BOUNCE 開關設定為 [BOUNCE],
讓本產品的閃光燈管朝上並將光線投射在天花板,使陰影變得柔和。由天花板反
射及照亮主體的光線,可製造出柔光的影像 (參見圖示
ȑ
ʔ
)。
在戶外拍攝時,將 BOUNCE 開關設定為 [DIRECT] 可讓您以內建閃光燈所無法
達到的距離為主體提供照明。
BOUNCE:閃光燈管設為向上 75 度 (反射閃光)
DIRECT:閃光燈管設為 0 度 (直接閃光燈)
將 BOUNCE 開關滑至需要的位置 (參見圖示
ȑ
1)。
備註
確定已滑動 BOUNCE 開關,直到
A
記號對齊所需的位置標示為止。
反射閃光燈光線的天花板或牆壁應為白色或極淡的顏色。若為彩色,則其顏色
可能會影響影像。 反射的表面不得為高天花板或玻璃。
在設定 [BOUNCE] 時,將會降低閃光燈範圍。若影像曝光不足 (拍攝畫面過
暗),請再更靠近主體、增加 ISO 敏感度或將光圈調大。
Ȓ
TELE 開關
在戶外拍攝時,若主體離相機太遠而超過本產品的閃光燈所能觸及的範圍時 (主
體超出閃光燈範圍),請將本產品的 TELE 開關設定為 [望遠位置] (參見圖示
Ȓ
)。如此本產品的閃光燈就能延伸較遠的範圍。
備註
將 TELE 開關設定為 [標準位置] 以進行正常拍攝。
在設定 TELE 開關時,請將其轉動,直到
B
記號對齊想要的位置為止。
若鏡頭
度較所選擇的閃光燈
度為寬,影像的外部區域可能會顯得較暗。
請參見「縮放閃光燈範圍」以瞭解每種位置的閃光燈範圍。
在 BOUNCE 開關設定為 [DIRECT] 時,會啟動 TELE 開關。
若本產品連接至以 AF 照明燈操作內建閃光燈的相機時,在夜景拍攝情況下,
AF 精確性將會大幅降低。
無線控制
若相機無內建閃光燈,您可將本產品連接至相機,並將其作為離機閃光燈的無線
控制器。離機閃光燈是與相機分離使用的閃光燈。
在本手冊中,與相機連接的閃光燈稱為控制器,而與相機分開使用的閃光燈則稱
為離機閃光燈。離機閃光燈也可以稱為遙控閃光燈。
1 將本產品與相機相連接,設定相機的電源開關、離機閃光燈,並將本
產品設為 [ON]。
2 依下列方式設定相機的模式及離機閃光燈。
相機:
將模式設定為 [無線]。
請參考相機的操作指示說明,以瞭解詳情。
離機閃光燈:
將離機閃光燈設為 [無線遙控模式],且將無線頻道設為 [CH1]。 請參考相機
的操作指示說明,以瞭解離機閃光燈的詳情。
3 設定相機及離機閃光燈。
請參考離機閃光燈的操作指示說明,以瞭解如何設定。
4 請確定離機閃光燈及本產品已完全充電。
5 請啟動測試閃光燈照明以檢查離機閃光燈。
閃光燈測試依相機而有不同。請參考相機的操作指示說明,以瞭解相機的詳
情。
若未啟動離機閃光燈,請變更相機、離機閃光燈及主體的位置,並再次嘗試
測試閃光燈。
6 確定本產品及離機閃光燈皆已充飽電,將快門按鈕完全按到底進行
拍攝。
備註
本產品無法作為離機閃光燈使用。
不提供照明控制率設定 (RATIO)。
帶有色溫資訊的自動白平衡調節
在開啟閃光燈時,會依本產品所傳送的色溫資訊自動調整白平衡 (除 DSLR
A100 以外的所有 Sony 數位單眼相機)。
本功能在使用對相機的夾式連線時,會以 TTL 閃光燈模式運作。
維護保養
將本產品從相機取下,並以柔軟乾布加以擦拭。請輕輕吹除產品上的任何沙塵。
若未先吹除沙塵即加以磨擦,可能會造成本產品表面的刮傷。若想去除汙漬,
以稍微沾上中性清潔劑的布料擦拭,然後以柔軟乾布加以擦拭。請勿使用稀釋劑
或揮發油之類的強溶劑,否則可能會損壞表面塗料。
相容性
若想瞭解與本產品相容的數位單眼相機,請造訪本公司網站:
http://www.sony.net/
使用須知
在拍攝時
請勿直接在他人眼前啟動閃光燈照明。因為會產生強光。
請勿連續啟動閃光燈照明二十次或更多次。否則可能會造成過熱,以及本產品
及其電池的退化。
若您連續啟動閃光燈照明達特定次數,請至少將其閒置十分鐘以自然冷卻。
請勿在將本產品與相機相連時,以手持本產品方式攜帶相機。請務必手持相機
本身。
在將熱靴 POWER 開關變更為 [OFF] 位置時,請留意手指不要被鉸鏈夾住。
否則可能會造成傷害。
電池
依溫度及存放條件不同,所顯示的電池電力可能比實際電池容量低。在您使用
本產品幾分鐘之後,所顯示的電力通常即會變為精準。
在電池電力不足時,鎳氫電池的輸出電力會突然降低。 在 POWER 指示燈變
為紅色之後,可能很快即無法再使用本產品。
依其生產日期的不同,即使在安裝新電池時,本產品的閃光燈頻率及次數亦可
能與規格表中所顯示的內容有所差異。
在取出電池之前,請先關閉電源並稍候數分鐘。在碰觸電池時請小心,因為依
電池類型及使用狀況的不同,電池可能會相當高溫。
若您打算長時間不使用本產品,請取出並另外存放電池。
溫度
本產品的操作溫度範圍在 0°C 至 40°C 之間。
請勿將本產品暴露在極高溫度 (例如在車內日光直射處) 或高溼度下。
劇烈的溫度變化可能會在本產品內部造成凝結。將本產品由寒冷處如滑雪坡
道帶至溫暖處時,請先將其置於塑膠袋當中,壓出袋內的空氣並加以密封。在
帶往溫暖處之後,將其閒置一段時間,直到達到室溫時,再將其由袋中取出。
電池的輸出電力會隨著溫度降低而減少。在寒冷環境中使用時,請使用新電池
或準備保持溫暖的備用電池,並互相交替使用。在寒冷環境中,即使電池仍有
剩餘電力,POWER 指示燈亦可能會暫時變為紅色。若因為低溫導致電池輸
出電力變低,請將電池留置於室內,直到其達到室溫為止。此時電池輸出電池
將會恢復正常。
本產品不具備防水性。在海灘上使用本產品時,請確保其遠離海水或沙塵。任
何殘留在本產品上的水分、沙塵或鹽分,皆可能造成其故障。
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
中文(繁)
規格
縮放閃光燈範圍
標準位置
APS
C 格式:相當於 18 mm 焦距範圍
35 mm
格式:相當於 27 mm 焦距範圍
望遠位置
APS
C 格式:相當於 35 mm 焦距範圍
35 mm
格式:相當於 50 mm 焦距範圍
閃光燈長度範圍
參考數字
標準位置: 14
望遠位置: 20
*ISO100
標準位置
光圈 (F) ISO100 ISO200 ISO400 ISO800
2.8
1
5 1
7 1
10 1
14
4
1
3.5 1
5 1
7 1
10
5.6
1
2.5 1
3.5 1
5 1
7
8
1
1.5 1
2.5 1
3.5 1
5
* 在將 BOUNCE 開關設為 [DIRECT] 時 (單位:m)
望遠位置
光圈 (F) ISO100 ISO200 ISO400 ISO800
2.8
1
7 1
10 1
14 1
20
4
1
5 1
7 1
10 1
14
5.6
1
3.5 1
5 1
7 1
10
8
1
2.5 1
3.5 1
5 1
7
* 在將 BOUNCE 開關設為 [DIRECT] 時 (單位:m)
閃光間隔/閃光的數目
鹼性電池 鎳氫電池 (930 mAH)
閃光間隔 (秒)
約 0.1
5 約 0.1
4
閃光的數目 (次數)
約 90 次或更多 約 150 次或更多
閃光的數目是指本產品可以新電池啟動閃光燈,直到電力消耗完畢的次數。
閃光燈控制
使用閃光燈前測光、TTL 直接閃光燈控制
尺寸
約62 × 94.6 × 24 mm(寬/高/深)
質量
約98 g (不含電池)
建議使用電池
AAA 鹼性電池、AAA 鎳氫電池
所含物品
閃光燈 (1)、外盒 (1)、成套印刷文件
操作指示說明所提供的功能數值是依 Sony 所進行的測試而定。
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
是 Sony Corporation 的商標。
ˎ
中文(繁)
HVL
F20AM是專供 Sony 數位單眼相機(以下簡稱為“相機”所使用的閃光燈。
在操作本產品前,請通讀本手冊,然後保存好本手冊以備將來參考。
警告
為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。
處理電池時,請將電池的觸點包裹好以避免短路,並請遵守當地有關處理電
池的規定。
請將電池或容易
吞的東西遠離兒童存放。如果
吞了物體,請立即與醫生
聯繫。
如果發生以下情況,請立即取出電池並停止使用…
本產品跌落或受到強烈衝擊,使產品的內部裸露。
產品發出奇怪的氣味、發熱或冒煙。
請勿拆卸電池。如果接觸產品內部的高壓電路,可能會觸電。
重要的安全使用說明
在使用攝像設備之前,請遵循以下基本的安全注意事項︰
使用之前,請閱讀和理解所有的使用說明。
兒童使用或者在兒童附近使用任何器材時,必須嚴密監管。
在使用時不要將無人看管的器材遺留下來。
因為接觸高溫會起火,因此必須小心。
除非經過合格維修人員的檢驗,否則不要對電纜損壞的器
材、已經跌落或損壞的器材進行操作。
存放之前要使器材完全冷卻。存放時要使電纜寬鬆地環繞在
器材周圍。
為減少觸電危險,請勿將器材浸入到水中或其他液體中。
為減少觸電危險,請勿擅自拆卸本器材,但在需要維護和修
理時,請將器材交給合格維修人員。在隨後使用時,不正確
的重新組裝也會造成觸電。
使用製造商沒有推薦的附件時,可能會發生起火、觸電或人
身傷害的危險。
由於不正常的使用,電池可能會發熱或爆炸。
只能使用本使用說明書說明的電池。
請勿將電池的正負極(
+
/
) 裝反。
請勿使電池接觸火源或高溫。
請勿充電(除非是可充電電池)短路或拆卸電池。
切勿混用不同類型、品牌的電池或新舊電池。
請妥善保管本使用說明書
注意
操作時請勿接觸閃光管,閃光燈閃光時閃光管可能會變熱。
使用前
關於詳細資訊,請參閱相機隨附的操作手冊。
本產品並無防塵、防濺或防水功能。
請勿將本產品置於下列位置
無論本產品在使用中或在存放中,皆請勿置於下列任何位置。否則可能會造成故
障。
請勿將本產品置於直射日光處,如車內儀表板上或靠近加熱器處,否則可能會
造成產品變形或故障。
具有過大震動的位置
具有強烈電磁場的位置
具有過多沙塵的位置
請勿在海灘或其他多沙區域,或是可能產生沙塵的場所使用,以避免本產品遭沙
塵入侵。否則可能會造成故障。
功能
具 24 mm 薄型設計 、簡單精巧的外接閃光燈。
在安裝底座整合 ON/OFF 開關。將本產品摺疊可將其關閉,並可確保其安裝
在相機上攜帶時的安全。
獨特的反射閃光功能,可讓您按一下開關即可變更燈光的方向。
可與相容鏡頭一同使用,以進行 ADI (Advanced Distance Integration) 閃光
燈測光,不會受到背景或主體反射的影響。
可使用色溫資訊自動修正白平衡 (除 DSLR
A100 以外的所有 Sony 數位單
眼相機)
在關閉相機時,電源節約功能會使本產品呈休眠狀態。
消除紅眼閃光燈功能 (除 DSLR
A100、DSLR
A200、DSLR
A300、DSLR
A350、DSLR
A700 外的所有 Sony 數位單眼相機,以及無內建閃光燈的相
機)
在閃光燈上具有 [望遠位置] 的 TELE 開關,能延伸到更遠的地方。 您可以足
夠的照明拍攝前方約 5 m 的主體 (ISO100 ・ m、F4)。
無線控制功能可讓您將本產品裝設在無內建閃光燈的相機上,並透過其控制離
機閃光燈。(不提供照明控制率設定)。
Ȏ
部件識別
1 閃光燈管
2 BOUNCE 開關 (預設:BOUNCE)
3 安裝底座釋放按鈕
4 安裝底座
5 TELE 開關 (預設:標準位置)
6 電池室蓋
7 CHG 指示燈
8 POWER 指示燈
9 熱靴 POWER 開關
CHG 指示燈及 POWER 指示燈的狀態會依本產品的狀態,以下列方式變更:
產品狀態 CHG 指示燈
POWER 指示燈
在充電時 綠色燈號
在充電完成時 綠色燈號
在拍攝之後達成適當的曝光 閃爍 綠色燈號
在電池電力不足時 紅色燈號
在本產品過熱時 紅色燈號閃爍
相機設定為
[閃光燈關閉] 時
綠色燈號
準備
裝入電池 (參見圖示
ȏ
)
將電池安裝在本產品中,然後將本產品與相機相連。
請使用下列電池組:
兩顆 AAA 鹼性電池
兩顆 AAA 鎳氫 (Ni
MH) 電池*
*在使用之前,請以規定的電池充電器將鎳氫電池充飽電。
不含電池。
1 以圖示的方向按下電池室蓋,加以開啟。
2 將電池依內部標示裝入電池室。
確定已正確安裝電池。
3 關上電池室蓋。
請以相反程序開啟電池室蓋。
備註
開啟和關閉電池室蓋時,請小心不要夾到手指。處理不慎可能會導致受傷。
檢查電池
在電池電力不足時,本產品的 POWER 指示燈會亮起紅色。
當 POWER 指示燈亮起紅色時,Sony 建議您更換電池。 若 CHG 指示燈亮
起黃色,即使 POWER 指示燈為紅色,仍可啟動閃光燈照明。 但可能需要比
平常久的時間充電。
若在熱靴 POWER 開關設定為 [ON] 時 CHG 指示燈或 POWER 指示燈未亮
起,請檢查電池是否正確安裝。 若已正確安裝電池,但指示燈仍未亮起,請更
換電池。
若 POWER 指示燈在亮起後隨即熄滅,請更換電池。
將本產品連接至相機,並將其開啟 (參見圖示
Ȑ
)
1 請確定已將本產品的熱靴 POWER 開關設定為 [OFF]。
若否,請將其設為 [OFF]。
(參見步驟 5 瞭解如何開啟及關閉本產品)。
2 確定相機的內建閃光燈是在向下位置。
若您的相機具有內建閃光燈,且閃光燈是在向上位置,請將其轉成向下位置。
3 將本產品的安裝底座依箭頭方向滑入您相機的配件熱靴,直到鎖住
為止。
在本產品與熱靴正確連接時,將會自動鎖住。
若想拆下本產品,請按下安裝底座釋放按鈕,並將安裝底座朝連接步驟的反方
向滑動。(參見圖示
Ȑ
3
ʭ
)
4 開啟相機。
5 開啟本產品的電源。
在您向上反轉本產品並卡住時,即可開啟且 POWER 指示燈會亮起。
若想關閉本產品,請向下反轉。(參見圖示
Ȑ
5
ʭ
)
電源節約
若您在相機進入電源節約狀態之後超過一分鐘不操作相機或本產品,本產品會自
動關閉以節省電源,同時 POWER 指示燈及 CHG 指示燈也會熄滅。
在您將相機的 POWER 開關設定為 [OFF] 時,本產品也會進入電源節約狀態
(除 DSLR
A100 以外的所有 Sony 數位單眼相機)。
若想退出電源節約狀態,請重新開啟本產品或操作相機即可。
拍攝
1 確定已將相機及本產品開啟。
2 將相機設定為需要的拍攝模式。
請參考相機的操作指示說明,以瞭解拍攝模式。
當您將相機設定為快門速度優先閃光拍照 (S) 模式或手動曝光模式閃光拍照
(M) 模式時,即無法選擇較閃光燈同步速度* 更快的快門速度。
* 閃光燈同步速度是您可以使用閃光燈的最大快門速度。
3 在本產品完成充電後,請按下快門按鈕以拍攝主體。
在充電完成時,本產品的 CHG 指示燈會亮起黃色。
在拍攝之後能再度獲得適當曝光時,CHG 指示燈會閃爍黃色。
備註
若在充電尚未完成前拍攝,可能無法獲得足夠的照明 (曝光不足)。
在以自動計時器拍攝下使用閃光燈時,在按下快門按鈕之前,請確定已完成充
電。
當您的相機在自動閃光燈模式時,依照明狀況的不同,可能無法啟動閃光燈照
明。
過熱保護
過熱保護是保護本產品免於過熱的功能。 若本產品在持續閃光燈模式或在炎熱
環境中使用時變熱,將會自動停用閃光燈照明。
在偵測到過熱時, POWER 指示燈會以紅色及一秒間隔閃爍。
在本產品冷卻之前,無法再次啟動閃光燈照明。
在本產品於過熱狀態時,請將其閒置約十分鐘,使其冷卻。
ȑ
BOUNCE 開關
若對牆壁正前方的主體直接啟動閃光燈照明時,會在牆壁上出現銳利的陰影 (參
見圖示
ȑ
ʓ
)
在具有低天花板的房間內拍攝時,您可以將 BOUNCE 開關設定為 [BOUNCE],
讓本產品的閃光燈管朝上並將光線投射在天花板,使陰影變得柔和。由天花板反
射及照亮主體的光線,可製造出柔光的影像 (參見圖示
ȑ
ʔ
)。
在戶外拍攝時,將 BOUNCE 開關設定為 [DIRECT] 可讓您以內建閃光燈所無法
達到的距離為主體提供照明。
BOUNCE:閃光燈管設為向上 75 度 (反射閃光)
DIRECT:閃光燈管設為 0 度 (直接閃光燈)
將 BOUNCE 開關滑至需要的位置 (參見圖示
ȑ
1)。
備註
確定已滑動 BOUNCE 開關,直到
A
記號對齊所需的位置標示為止。
反射閃光燈光線的天花板或牆壁應為白色或極淡的顏色。若為彩色,則其顏色
可能會影響影像。 反射的表面不得為高天花板或玻璃。
在設定 [BOUNCE] 時,將會降低閃光燈範圍。若影像曝光不足 (拍攝畫面過
暗),請再更靠近主體、增加 ISO 敏感度或將光圈調大。
Ȓ
TELE 開關
在戶外拍攝時,若主體離相機太遠而超過本產品的閃光燈所能觸及的範圍時 (主
體超出閃光燈範圍),請將本產品的 TELE 開關設定為 [望遠位置] (參見圖示
Ȓ
)。如此本產品的閃光燈就能延伸較遠的範圍。
備註
將 TELE 開關設定為 [標準位置] 以進行正常拍攝。
在設定 TELE 開關時,請將其轉動,直到
B
記號對齊想要的位置為止。
若鏡頭
度較所選擇的閃光燈
度為寬,影像的外部區域可能會顯得較暗。
請參見「縮放閃光燈範圍」以瞭解每種位置的閃光燈範圍。
在 BOUNCE 開關設定為 [DIRECT] 時,會啟動 TELE 開關。
若本產品連接至以 AF 照明燈操作內建閃光燈的相機時,在夜景拍攝情況下,
AF 精確性將會大幅降低。
無線控制
若相機無內建閃光燈,您可將本產品連接至相機,並將其作為離機閃光燈的無線
控制器。離機閃光燈是與相機分離使用的閃光燈。
在本手冊中,與相機連接的閃光燈稱為控制器,而與相機分開使用的閃光燈則稱
為離機閃光燈。離機閃光燈也可以稱為遙控閃光燈。
1 將本產品與相機相連接,設定相機的電源開關、離機閃光燈,並將本
產品設為 [ON]。
2 依下列方式設定相機的模式及離機閃光燈。
相機:
將模式設定為 [無線]。
請參考相機的操作指示說明,以瞭解詳情。
離機閃光燈:
將離機閃光燈設為 [無線遙控模式],且將無線頻道設為 [CH1]。 請參考相機
的操作指示說明,以瞭解離機閃光燈的詳情。
3 設定相機及離機閃光燈。
請參考離機閃光燈的操作指示說明,以瞭解如何設定。
4 請確定離機閃光燈及本產品已完全充電。
5 請啟動測試閃光燈照明以檢查離機閃光燈。
閃光燈測試依相機而有不同。請參考相機的操作指示說明,以瞭解相機的詳
情。
若未啟動離機閃光燈,請變更相機、離機閃光燈及主體的位置,並再次嘗試
測試閃光燈。
6 確定本產品及離機閃光燈皆已充飽電,將快門按鈕完全按到底進行
拍攝。
備註
本產品無法作為離機閃光燈使用。
不提供照明控制率設定 (RATIO)。
帶有色溫資訊的自動白平衡調節
在開啟閃光燈時,會依本產品所傳送的色溫資訊自動調整白平衡 (除 DSLR
A100 以外的所有 Sony 數位單眼相機)。
本功能在使用對相機的夾式連線時,會以 TTL 閃光燈模式運作。
維護保養
將本產品從相機取下,並以柔軟乾布加以擦拭。請輕輕吹除產品上的任何沙塵。
若未先吹除沙塵即加以磨擦,可能會造成本產品表面的刮傷。若想去除汙漬,
以稍微沾上中性清潔劑的布料擦拭,然後以柔軟乾布加以擦拭。請勿使用稀釋劑
或揮發油之類的強溶劑,否則可能會損壞表面塗料。
相容性
若想瞭解與本產品相容的數位單眼相機,請造訪本公司網站:
http://www.sony.net/
使用須知
在拍攝時
請勿直接在他人眼前啟動閃光燈照明。因為會產生強光。
請勿連續啟動閃光燈照明二十次或更多次。否則可能會造成過熱,以及本產品
及其電池的退化。
若您連續啟動閃光燈照明達特定次數,請至少將其閒置十分鐘以自然冷卻。
請勿在將本產品與相機相連時,以手持本產品方式攜帶相機。請務必手持相機
本身。
在將熱靴 POWER 開關變更為 [OFF] 位置時,請留意手指不要被鉸鏈夾住。
否則可能會造成傷害。
電池
依溫度及存放條件不同,所顯示的電池電力可能比實際電池容量低。在您使用
本產品幾分鐘之後,所顯示的電力通常即會變為精準。
在電池電力不足時,鎳氫電池的輸出電力會突然降低。 在 POWER 指示燈變
為紅色之後,可能很快即無法再使用本產品。
依其生產日期的不同,即使在安裝新電池時,本產品的閃光燈頻率及次數亦可
能與規格表中所顯示的內容有所差異。
在取出電池之前,請先關閉電源並稍候數分鐘。在碰觸電池時請小心,因為依
電池類型及使用狀況的不同,電池可能會相當高溫。
若您打算長時間不使用本產品,請取出並另外存放電池。
溫度
本產品的操作溫度範圍在 0°C 至 40°C 之間。
請勿將本產品暴露在極高溫度 (例如在車內日光直射處) 或高溼度下。
劇烈的溫度變化可能會在本產品內部造成凝結。將本產品由寒冷處如滑雪坡
道帶至溫暖處時,請先將其置於塑膠袋當中,壓出袋內的空氣並加以密封。在
帶往溫暖處之後,將其閒置一段時間,直到達到室溫時,再將其由袋中取出。
電池的輸出電力會隨著溫度降低而減少。在寒冷環境中使用時,請使用新電池
或準備保持溫暖的備用電池,並互相交替使用。在寒冷環境中,即使電池仍有
剩餘電力,POWER 指示燈亦可能會暫時變為紅色。若因為低溫導致電池輸
出電力變低,請將電池留置於室內,直到其達到室溫為止。此時電池輸出電池
將會恢復正常。
本產品不具備防水性。在海灘上使用本產品時,請確保其遠離海水或沙塵。任
何殘留在本產品上的水分、沙塵或鹽分,皆可能造成其故障。
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
中文(繁)
規格
縮放閃光燈範圍
標準位置
APS
C 格式:相當於 18 mm 焦距範圍
35 mm
格式:相當於 27 mm 焦距範圍
望遠位置
APS
C 格式:相當於 35 mm 焦距範圍
35 mm
格式:相當於 50 mm 焦距範圍
閃光燈長度範圍
參考數字
標準位置: 14
望遠位置: 20
*ISO100
標準位置
光圈 (F) ISO100 ISO200 ISO400 ISO800
2.8
1
5 1
7 1
10 1
14
4
1
3.5 1
5 1
7 1
10
5.6
1
2.5 1
3.5 1
5 1
7
8
1
1.5 1
2.5 1
3.5 1
5
* 在將 BOUNCE 開關設為 [DIRECT] 時 (單位:m)
望遠位置
光圈 (F) ISO100 ISO200 ISO400 ISO800
2.8
1
7 1
10 1
14 1
20
4
1
5 1
7 1
10 1
14
5.6
1
3.5 1
5 1
7 1
10
8
1
2.5 1
3.5 1
5 1
7
* 在將 BOUNCE 開關設為 [DIRECT] 時 (單位:m)
閃光間隔/閃光的數目
鹼性電池 鎳氫電池 (930 mAH)
閃光間隔 (秒)
約 0.1
5 約 0.1
4
閃光的數目 (次數)
約 90 次或更多 約 150 次或更多
閃光的數目是指本產品可以新電池啟動閃光燈,直到電力消耗完畢的次數。
閃光燈控制
使用閃光燈前測光、TTL 直接閃光燈控制
尺寸
約62 × 94.6 × 24 mm(寬/高/深)
質量
約98 g (不含電池)
建議使用電池
AAA 鹼性電池、AAA 鎳氫電池
所含物品
閃光燈 (1)、外盒 (1)、成套印刷文件
操作指示說明所提供的功能數值是依 Sony 所進行的測試而定。
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
是 Sony Corporation 的商標。
ˎ
中文(繁)
HVL
F20AM是專供 Sony 數位單眼相機(以下簡稱為“相機”所使用的閃光燈。
在操作本產品前,請通讀本手冊,然後保存好本手冊以備將來參考。
警告
為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。
處理電池時,請將電池的觸點包裹好以避免短路,並請遵守當地有關處理電
池的規定。
請將電池或容易
吞的東西遠離兒童存放。如果
吞了物體,請立即與醫生
聯繫。
如果發生以下情況,請立即取出電池並停止使用…
本產品跌落或受到強烈衝擊,使產品的內部裸露。
產品發出奇怪的氣味、發熱或冒煙。
請勿拆卸電池。如果接觸產品內部的高壓電路,可能會觸電。
重要的安全使用說明
在使用攝像設備之前,請遵循以下基本的安全注意事項︰
使用之前,請閱讀和理解所有的使用說明。
兒童使用或者在兒童附近使用任何器材時,必須嚴密監管。
在使用時不要將無人看管的器材遺留下來。
因為接觸高溫會起火,因此必須小心。
除非經過合格維修人員的檢驗,否則不要對電纜損壞的器
材、已經跌落或損壞的器材進行操作。
存放之前要使器材完全冷卻。存放時要使電纜寬鬆地環繞在
器材周圍。
為減少觸電危險,請勿將器材浸入到水中或其他液體中。
為減少觸電危險,請勿擅自拆卸本器材,但在需要維護和修
理時,請將器材交給合格維修人員。在隨後使用時,不正確
的重新組裝也會造成觸電。
使用製造商沒有推薦的附件時,可能會發生起火、觸電或人
身傷害的危險。
由於不正常的使用,電池可能會發熱或爆炸。
只能使用本使用說明書說明的電池。
請勿將電池的正負極(
+
/
) 裝反。
請勿使電池接觸火源或高溫。
請勿充電(除非是可充電電池)短路或拆卸電池。
切勿混用不同類型、品牌的電池或新舊電池。
請妥善保管本使用說明書
注意
操作時請勿接觸閃光管,閃光燈閃光時閃光管可能會變熱。
使用前
關於詳細資訊,請參閱相機隨附的操作手冊。
本產品並無防塵、防濺或防水功能。
請勿將本產品置於下列位置
無論本產品在使用中或在存放中,皆請勿置於下列任何位置。否則可能會造成故
障。
請勿將本產品置於直射日光處,如車內儀表板上或靠近加熱器處,否則可能會
造成產品變形或故障。
具有過大震動的位置
具有強烈電磁場的位置
具有過多沙塵的位置
請勿在海灘或其他多沙區域,或是可能產生沙塵的場所使用,以避免本產品遭沙
塵入侵。否則可能會造成故障。
功能
具 24 mm 薄型設計 、簡單精巧的外接閃光燈。
在安裝底座整合 ON/OFF 開關。將本產品摺疊可將其關閉,並可確保其安裝
在相機上攜帶時的安全。
獨特的反射閃光功能,可讓您按一下開關即可變更燈光的方向。
可與相容鏡頭一同使用,以進行 ADI (Advanced Distance Integration) 閃光
燈測光,不會受到背景或主體反射的影響。
可使用色溫資訊自動修正白平衡 (除 DSLR
A100 以外的所有 Sony 數位單
眼相機)
在關閉相機時,電源節約功能會使本產品呈休眠狀態。
消除紅眼閃光燈功能 (除 DSLR
A100、DSLR
A200、DSLR
A300、DSLR
A350、DSLR
A700 外的所有 Sony 數位單眼相機,以及無內建閃光燈的相
機)
在閃光燈上具有 [望遠位置] 的 TELE 開關,能延伸到更遠的地方。 您可以足
夠的照明拍攝前方約 5 m 的主體 (ISO100 ・ m、F4)。
無線控制功能可讓您將本產品裝設在無內建閃光燈的相機上,並透過其控制離
機閃光燈。(不提供照明控制率設定)。
Ȏ
部件識別
1 閃光燈管
2 BOUNCE 開關 (預設:BOUNCE)
3 安裝底座釋放按鈕
4 安裝底座
5 TELE 開關 (預設:標準位置)
6 電池室蓋
7 CHG 指示燈
8 POWER 指示燈
9 熱靴 POWER 開關
CHG 指示燈及 POWER 指示燈的狀態會依本產品的狀態,以下列方式變更:
產品狀態 CHG 指示燈
POWER 指示燈
在充電時 綠色燈號
在充電完成時 綠色燈號
在拍攝之後達成適當的曝光 閃爍 綠色燈號
在電池電力不足時 紅色燈號
在本產品過熱時 紅色燈號閃爍
相機設定為
[閃光燈關閉] 時
綠色燈號
準備
裝入電池 (參見圖示
ȏ
)
將電池安裝在本產品中,然後將本產品與相機相連。
請使用下列電池組:
兩顆 AAA 鹼性電池
兩顆 AAA 鎳氫 (Ni
MH) 電池*
*在使用之前,請以規定的電池充電器將鎳氫電池充飽電。
不含電池。
1 以圖示的方向按下電池室蓋,加以開啟。
2 將電池依內部標示裝入電池室。
確定已正確安裝電池。
3 關上電池室蓋。
請以相反程序開啟電池室蓋。
備註
開啟和關閉電池室蓋時,請小心不要夾到手指。處理不慎可能會導致受傷。
檢查電池
在電池電力不足時,本產品的 POWER 指示燈會亮起紅色。
當 POWER 指示燈亮起紅色時,Sony 建議您更換電池。 若 CHG 指示燈亮
起黃色,即使 POWER 指示燈為紅色,仍可啟動閃光燈照明。 但可能需要比
平常久的時間充電。
若在熱靴 POWER 開關設定為 [ON] 時 CHG 指示燈或 POWER 指示燈未亮
起,請檢查電池是否正確安裝。 若已正確安裝電池,但指示燈仍未亮起,請更
換電池。
若 POWER 指示燈在亮起後隨即熄滅,請更換電池。
將本產品連接至相機,並將其開啟 (參見圖示
Ȑ
)
1 請確定已將本產品的熱靴 POWER 開關設定為 [OFF]。
若否,請將其設為 [OFF]。
(參見步驟 5 瞭解如何開啟及關閉本產品)。
2 確定相機的內建閃光燈是在向下位置。
若您的相機具有內建閃光燈,且閃光燈是在向上位置,請將其轉成向下位置。
3 將本產品的安裝底座依箭頭方向滑入您相機的配件熱靴,直到鎖住
為止。
在本產品與熱靴正確連接時,將會自動鎖住。
若想拆下本產品,請按下安裝底座釋放按鈕,並將安裝底座朝連接步驟的反方
向滑動。(參見圖示
Ȑ
3
ʭ
)
4 開啟相機。
5 開啟本產品的電源。
在您向上反轉本產品並卡住時,即可開啟且 POWER 指示燈會亮起。
若想關閉本產品,請向下反轉。(參見圖示
Ȑ
5
ʭ
)
電源節約
若您在相機進入電源節約狀態之後超過一分鐘不操作相機或本產品,本產品會自
動關閉以節省電源,同時 POWER 指示燈及 CHG 指示燈也會熄滅。
在您將相機的 POWER 開關設定為 [OFF] 時,本產品也會進入電源節約狀態
(除 DSLR
A100 以外的所有 Sony 數位單眼相機)。
若想退出電源節約狀態,請重新開啟本產品或操作相機即可。
拍攝
1 確定已將相機及本產品開啟。
2 將相機設定為需要的拍攝模式。
請參考相機的操作指示說明,以瞭解拍攝模式。
當您將相機設定為快門速度優先閃光拍照 (S) 模式或手動曝光模式閃光拍照
(M) 模式時,即無法選擇較閃光燈同步速度* 更快的快門速度。
* 閃光燈同步速度是您可以使用閃光燈的最大快門速度。
3 在本產品完成充電後,請按下快門按鈕以拍攝主體。
在充電完成時,本產品的 CHG 指示燈會亮起黃色。
在拍攝之後能再度獲得適當曝光時,CHG 指示燈會閃爍黃色。
備註
若在充電尚未完成前拍攝,可能無法獲得足夠的照明 (曝光不足)。
在以自動計時器拍攝下使用閃光燈時,在按下快門按鈕之前,請確定已完成充
電。
當您的相機在自動閃光燈模式時,依照明狀況的不同,可能無法啟動閃光燈照
明。
過熱保護
過熱保護是保護本產品免於過熱的功能。 若本產品在持續閃光燈模式或在炎熱
環境中使用時變熱,將會自動停用閃光燈照明。
在偵測到過熱時, POWER 指示燈會以紅色及一秒間隔閃爍。
在本產品冷卻之前,無法再次啟動閃光燈照明。
在本產品於過熱狀態時,請將其閒置約十分鐘,使其冷卻。
ȑ
BOUNCE 開關
若對牆壁正前方的主體直接啟動閃光燈照明時,會在牆壁上出現銳利的陰影 (參
見圖示
ȑ
ʓ
)
在具有低天花板的房間內拍攝時,您可以將 BOUNCE 開關設定為 [BOUNCE],
讓本產品的閃光燈管朝上並將光線投射在天花板,使陰影變得柔和。由天花板反
射及照亮主體的光線,可製造出柔光的影像 (參見圖示
ȑ
ʔ
)。
在戶外拍攝時,將 BOUNCE 開關設定為 [DIRECT] 可讓您以內建閃光燈所無法
達到的距離為主體提供照明。
BOUNCE:閃光燈管設為向上 75 度 (反射閃光)
DIRECT:閃光燈管設為 0 度 (直接閃光燈)
將 BOUNCE 開關滑至需要的位置 (參見圖示
ȑ
1)。
備註
確定已滑動 BOUNCE 開關,直到
A
記號對齊所需的位置標示為止。
反射閃光燈光線的天花板或牆壁應為白色或極淡的顏色。若為彩色,則其顏色
可能會影響影像。 反射的表面不得為高天花板或玻璃。
在設定 [BOUNCE] 時,將會降低閃光燈範圍。若影像曝光不足 (拍攝畫面過
暗),請再更靠近主體、增加 ISO 敏感度或將光圈調大。
Ȓ
TELE 開關
在戶外拍攝時,若主體離相機太遠而超過本產品的閃光燈所能觸及的範圍時 (主
體超出閃光燈範圍),請將本產品的 TELE 開關設定為 [望遠位置] (參見圖示
Ȓ
)。如此本產品的閃光燈就能延伸較遠的範圍。
備註
將 TELE 開關設定為 [標準位置] 以進行正常拍攝。
在設定 TELE 開關時,請將其轉動,直到
B
記號對齊想要的位置為止。
若鏡頭
度較所選擇的閃光燈
度為寬,影像的外部區域可能會顯得較暗。
請參見「縮放閃光燈範圍」以瞭解每種位置的閃光燈範圍。
在 BOUNCE 開關設定為 [DIRECT] 時,會啟動 TELE 開關。
若本產品連接至以 AF 照明燈操作內建閃光燈的相機時,在夜景拍攝情況下,
AF 精確性將會大幅降低。
無線控制
若相機無內建閃光燈,您可將本產品連接至相機,並將其作為離機閃光燈的無線
控制器。離機閃光燈是與相機分離使用的閃光燈。
在本手冊中,與相機連接的閃光燈稱為控制器,而與相機分開使用的閃光燈則稱
為離機閃光燈。離機閃光燈也可以稱為遙控閃光燈。
1 將本產品與相機相連接,設定相機的電源開關、離機閃光燈,並將本
產品設為 [ON]。
2 依下列方式設定相機的模式及離機閃光燈。
相機:
將模式設定為 [無線]。
請參考相機的操作指示說明,以瞭解詳情。
離機閃光燈:
將離機閃光燈設為 [無線遙控模式],且將無線頻道設為 [CH1]。 請參考相機
的操作指示說明,以瞭解離機閃光燈的詳情。
3 設定相機及離機閃光燈。
請參考離機閃光燈的操作指示說明,以瞭解如何設定。
4 請確定離機閃光燈及本產品已完全充電。
5 請啟動測試閃光燈照明以檢查離機閃光燈。
閃光燈測試依相機而有不同。請參考相機的操作指示說明,以瞭解相機的詳
情。
若未啟動離機閃光燈,請變更相機、離機閃光燈及主體的位置,並再次嘗試
測試閃光燈。
6 確定本產品及離機閃光燈皆已充飽電,將快門按鈕完全按到底進行
拍攝。
備註
本產品無法作為離機閃光燈使用。
不提供照明控制率設定 (RATIO)。
帶有色溫資訊的自動白平衡調節
在開啟閃光燈時,會依本產品所傳送的色溫資訊自動調整白平衡 (除 DSLR
A100 以外的所有 Sony 數位單眼相機)。
本功能在使用對相機的夾式連線時,會以 TTL 閃光燈模式運作。
維護保養
將本產品從相機取下,並以柔軟乾布加以擦拭。請輕輕吹除產品上的任何沙塵。
若未先吹除沙塵即加以磨擦,可能會造成本產品表面的刮傷。若想去除汙漬,
以稍微沾上中性清潔劑的布料擦拭,然後以柔軟乾布加以擦拭。請勿使用稀釋劑
或揮發油之類的強溶劑,否則可能會損壞表面塗料。
相容性
若想瞭解與本產品相容的數位單眼相機,請造訪本公司網站:
http://www.sony.net/
使用須知
在拍攝時
請勿直接在他人眼前啟動閃光燈照明。因為會產生強光。
請勿連續啟動閃光燈照明二十次或更多次。否則可能會造成過熱,以及本產品
及其電池的退化。
若您連續啟動閃光燈照明達特定次數,請至少將其閒置十分鐘以自然冷卻。
請勿在將本產品與相機相連時,以手持本產品方式攜帶相機。請務必手持相機
本身。
在將熱靴 POWER 開關變更為 [OFF] 位置時,請留意手指不要被鉸鏈夾住。
否則可能會造成傷害。
電池
依溫度及存放條件不同,所顯示的電池電力可能比實際電池容量低。在您使用
本產品幾分鐘之後,所顯示的電力通常即會變為精準。
在電池電力不足時,鎳氫電池的輸出電力會突然降低。 在 POWER 指示燈變
為紅色之後,可能很快即無法再使用本產品。
依其生產日期的不同,即使在安裝新電池時,本產品的閃光燈頻率及次數亦可
能與規格表中所顯示的內容有所差異。
在取出電池之前,請先關閉電源並稍候數分鐘。在碰觸電池時請小心,因為依
電池類型及使用狀況的不同,電池可能會相當高溫。
若您打算長時間不使用本產品,請取出並另外存放電池。
溫度
本產品的操作溫度範圍在 0°C 至 40°C 之間。
請勿將本產品暴露在極高溫度 (例如在車內日光直射處) 或高溼度下。
劇烈的溫度變化可能會在本產品內部造成凝結。將本產品由寒冷處如滑雪坡
道帶至溫暖處時,請先將其置於塑膠袋當中,壓出袋內的空氣並加以密封。在
帶往溫暖處之後,將其閒置一段時間,直到達到室溫時,再將其由袋中取出。
電池的輸出電力會隨著溫度降低而減少。在寒冷環境中使用時,請使用新電池
或準備保持溫暖的備用電池,並互相交替使用。在寒冷環境中,即使電池仍有
剩餘電力,POWER 指示燈亦可能會暫時變為紅色。若因為低溫導致電池輸
出電力變低,請將電池留置於室內,直到其達到室溫為止。此時電池輸出電池
將會恢復正常。
本產品不具備防水性。在海灘上使用本產品時,請確保其遠離海水或沙塵。任
何殘留在本產品上的水分、沙塵或鹽分,皆可能造成其故障。
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
中文(繁)
規格
縮放閃光燈範圍
標準位置
APS
C 格式:相當於 18 mm 焦距範圍
35 mm
格式:相當於 27 mm 焦距範圍
望遠位置
APS
C 格式:相當於 35 mm 焦距範圍
35 mm
格式:相當於 50 mm 焦距範圍
閃光燈長度範圍
參考數字
標準位置: 14
望遠位置: 20
*ISO100
標準位置
光圈 (F) ISO100 ISO200 ISO400 ISO800
2.8
1
5 1
7 1
10 1
14
4
1
3.5 1
5 1
7 1
10
5.6
1
2.5 1
3.5 1
5 1
7
8
1
1.5 1
2.5 1
3.5 1
5
* 在將 BOUNCE 開關設為 [DIRECT] 時 (單位:m)
望遠位置
光圈 (F) ISO100 ISO200 ISO400 ISO800
2.8
1
7 1
10 1
14 1
20
4
1
5 1
7 1
10 1
14
5.6
1
3.5 1
5 1
7 1
10
8
1
2.5 1
3.5 1
5 1
7
* 在將 BOUNCE 開關設為 [DIRECT] 時 (單位:m)
閃光間隔/閃光的數目
鹼性電池 鎳氫電池 (930 mAH)
閃光間隔 (秒)
約 0.1
5 約 0.1
4
閃光的數目 (次數)
約 90 次或更多 約 150 次或更多
閃光的數目是指本產品可以新電池啟動閃光燈,直到電力消耗完畢的次數。
閃光燈控制
使用閃光燈前測光、TTL 直接閃光燈控制
尺寸
約62 × 94.6 × 24 mm(寬/高/深)
質量
約98 g (不含電池)
建議使用電池
AAA 鹼性電池、AAA 鎳氫電池
所含物品
閃光燈 (1)、外盒 (1)、成套印刷文件
操作指示說明所提供的功能數值是依 Sony 所進行的測試而定。
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
是 Sony Corporation 的商標。
ˎ
中文(繁)
HVL
F20AM是專供 Sony 數位單眼相機(以下簡稱為“相機”所使用的閃光燈。
在操作本產品前,請通讀本手冊,然後保存好本手冊以備將來參考。
警告
為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。
處理電池時,請將電池的觸點包裹好以避免短路,並請遵守當地有關處理電
池的規定。
請將電池或容易
吞的東西遠離兒童存放。如果
吞了物體,請立即與醫生
聯繫。
如果發生以下情況,請立即取出電池並停止使用…
本產品跌落或受到強烈衝擊,使產品的內部裸露。
產品發出奇怪的氣味、發熱或冒煙。
請勿拆卸電池。如果接觸產品內部的高壓電路,可能會觸電。
重要的安全使用說明
在使用攝像設備之前,請遵循以下基本的安全注意事項︰
使用之前,請閱讀和理解所有的使用說明。
兒童使用或者在兒童附近使用任何器材時,必須嚴密監管。
在使用時不要將無人看管的器材遺留下來。
因為接觸高溫會起火,因此必須小心。
除非經過合格維修人員的檢驗,否則不要對電纜損壞的器
材、已經跌落或損壞的器材進行操作。
存放之前要使器材完全冷卻。存放時要使電纜寬鬆地環繞在
器材周圍。
為減少觸電危險,請勿將器材浸入到水中或其他液體中。
為減少觸電危險,請勿擅自拆卸本器材,但在需要維護和修
理時,請將器材交給合格維修人員。在隨後使用時,不正確
的重新組裝也會造成觸電。
使用製造商沒有推薦的附件時,可能會發生起火、觸電或人
身傷害的危險。
由於不正常的使用,電池可能會發熱或爆炸。
只能使用本使用說明書說明的電池。
請勿將電池的正負極(
+
/
) 裝反。
請勿使電池接觸火源或高溫。
請勿充電(除非是可充電電池)短路或拆卸電池。
切勿混用不同類型、品牌的電池或新舊電池。
請妥善保管本使用說明書
注意
操作時請勿接觸閃光管,閃光燈閃光時閃光管可能會變熱。
使用前
關於詳細資訊,請參閱相機隨附的操作手冊。
本產品並無防塵、防濺或防水功能。
請勿將本產品置於下列位置
無論本產品在使用中或在存放中,皆請勿置於下列任何位置。否則可能會造成故
障。
請勿將本產品置於直射日光處,如車內儀表板上或靠近加熱器處,否則可能會
造成產品變形或故障。
具有過大震動的位置
具有強烈電磁場的位置
具有過多沙塵的位置
請勿在海灘或其他多沙區域,或是可能產生沙塵的場所使用,以避免本產品遭沙
塵入侵。否則可能會造成故障。
功能
具 24 mm 薄型設計 、簡單精巧的外接閃光燈。
在安裝底座整合 ON/OFF 開關。將本產品摺疊可將其關閉,並可確保其安裝
在相機上攜帶時的安全。
獨特的反射閃光功能,可讓您按一下開關即可變更燈光的方向。
可與相容鏡頭一同使用,以進行 ADI (Advanced Distance Integration) 閃光
燈測光,不會受到背景或主體反射的影響。
可使用色溫資訊自動修正白平衡 (除 DSLR
A100 以外的所有 Sony 數位單
眼相機)
在關閉相機時,電源節約功能會使本產品呈休眠狀態。
消除紅眼閃光燈功能 (除 DSLR
A100、DSLR
A200、DSLR
A300、DSLR
A350、DSLR
A700 外的所有 Sony 數位單眼相機,以及無內建閃光燈的相
機)
在閃光燈上具有 [望遠位置] 的 TELE 開關,能延伸到更遠的地方。 您可以足
夠的照明拍攝前方約 5 m 的主體 (ISO100 ・ m、F4)。
無線控制功能可讓您將本產品裝設在無內建閃光燈的相機上,並透過其控制離
機閃光燈。(不提供照明控制率設定)。
Ȏ
部件識別
1 閃光燈管
2 BOUNCE 開關 (預設:BOUNCE)
3 安裝底座釋放按鈕
4 安裝底座
5 TELE 開關 (預設:標準位置)
6 電池室蓋
7 CHG 指示燈
8 POWER 指示燈
9 熱靴 POWER 開關
CHG 指示燈及 POWER 指示燈的狀態會依本產品的狀態,以下列方式變更:
產品狀態 CHG 指示燈
POWER 指示燈
在充電時 綠色燈號
在充電完成時 綠色燈號
在拍攝之後達成適當的曝光 閃爍 綠色燈號
在電池電力不足時 紅色燈號
在本產品過熱時 紅色燈號閃爍
相機設定為
[閃光燈關閉] 時
綠色燈號
準備
裝入電池 (參見圖示
ȏ
)
將電池安裝在本產品中,然後將本產品與相機相連。
請使用下列電池組:
兩顆 AAA 鹼性電池
兩顆 AAA 鎳氫 (Ni
MH) 電池*
*在使用之前,請以規定的電池充電器將鎳氫電池充飽電。
不含電池。
1 以圖示的方向按下電池室蓋,加以開啟。
2 將電池依內部標示裝入電池室。
確定已正確安裝電池。
3 關上電池室蓋。
請以相反程序開啟電池室蓋。
備註
開啟和關閉電池室蓋時,請小心不要夾到手指。處理不慎可能會導致受傷。
檢查電池
在電池電力不足時,本產品的 POWER 指示燈會亮起紅色。
當 POWER 指示燈亮起紅色時,Sony 建議您更換電池。 若 CHG 指示燈亮
起黃色,即使 POWER 指示燈為紅色,仍可啟動閃光燈照明。 但可能需要比
平常久的時間充電。
若在熱靴 POWER 開關設定為 [ON] 時 CHG 指示燈或 POWER 指示燈未亮
起,請檢查電池是否正確安裝。 若已正確安裝電池,但指示燈仍未亮起,請更
換電池。
若 POWER 指示燈在亮起後隨即熄滅,請更換電池。
將本產品連接至相機,並將其開啟 (參見圖示
Ȑ
)
1 請確定已將本產品的熱靴 POWER 開關設定為 [OFF]。
若否,請將其設為 [OFF]。
(參見步驟 5 瞭解如何開啟及關閉本產品)。
2 確定相機的內建閃光燈是在向下位置。
若您的相機具有內建閃光燈,且閃光燈是在向上位置,請將其轉成向下位置。
3 將本產品的安裝底座依箭頭方向滑入您相機的配件熱靴,直到鎖住
為止。
在本產品與熱靴正確連接時,將會自動鎖住。
若想拆下本產品,請按下安裝底座釋放按鈕,並將安裝底座朝連接步驟的反方
向滑動。(參見圖示
Ȑ
3
ʭ
)
4 開啟相機。
5 開啟本產品的電源。
在您向上反轉本產品並卡住時,即可開啟且 POWER 指示燈會亮起。
若想關閉本產品,請向下反轉。(參見圖示
Ȑ
5
ʭ
)
電源節約
若您在相機進入電源節約狀態之後超過一分鐘不操作相機或本產品,本產品會自
動關閉以節省電源,同時 POWER 指示燈及 CHG 指示燈也會熄滅。
在您將相機的 POWER 開關設定為 [OFF] 時,本產品也會進入電源節約狀態
(除 DSLR
A100 以外的所有 Sony 數位單眼相機)。
若想退出電源節約狀態,請重新開啟本產品或操作相機即可。
拍攝
1 確定已將相機及本產品開啟。
2 將相機設定為需要的拍攝模式。
請參考相機的操作指示說明,以瞭解拍攝模式。
當您將相機設定為快門速度優先閃光拍照 (S) 模式或手動曝光模式閃光拍照
(M) 模式時,即無法選擇較閃光燈同步速度* 更快的快門速度。
* 閃光燈同步速度是您可以使用閃光燈的最大快門速度。
3 在本產品完成充電後,請按下快門按鈕以拍攝主體。
在充電完成時,本產品的 CHG 指示燈會亮起黃色。
在拍攝之後能再度獲得適當曝光時,CHG 指示燈會閃爍黃色。
備註
若在充電尚未完成前拍攝,可能無法獲得足夠的照明 (曝光不足)。
在以自動計時器拍攝下使用閃光燈時,在按下快門按鈕之前,請確定已完成充
電。
當您的相機在自動閃光燈模式時,依照明狀況的不同,可能無法啟動閃光燈照
明。
過熱保護
過熱保護是保護本產品免於過熱的功能。 若本產品在持續閃光燈模式或在炎熱
環境中使用時變熱,將會自動停用閃光燈照明。
在偵測到過熱時, POWER 指示燈會以紅色及一秒間隔閃爍。
在本產品冷卻之前,無法再次啟動閃光燈照明。
在本產品於過熱狀態時,請將其閒置約十分鐘,使其冷卻。
ȑ
BOUNCE 開關
若對牆壁正前方的主體直接啟動閃光燈照明時,會在牆壁上出現銳利的陰影 (參
見圖示
ȑ
ʓ
)
在具有低天花板的房間內拍攝時,您可以將 BOUNCE 開關設定為 [BOUNCE],
讓本產品的閃光燈管朝上並將光線投射在天花板,使陰影變得柔和。由天花板反
射及照亮主體的光線,可製造出柔光的影像 (參見圖示
ȑ
ʔ
)。
在戶外拍攝時,將 BOUNCE 開關設定為 [DIRECT] 可讓您以內建閃光燈所無法
達到的距離為主體提供照明。
BOUNCE:閃光燈管設為向上 75 度 (反射閃光)
DIRECT:閃光燈管設為 0 度 (直接閃光燈)
將 BOUNCE 開關滑至需要的位置 (參見圖示
ȑ
1)。
備註
確定已滑動 BOUNCE 開關,直到
A
記號對齊所需的位置標示為止。
反射閃光燈光線的天花板或牆壁應為白色或極淡的顏色。若為彩色,則其顏色
可能會影響影像。 反射的表面不得為高天花板或玻璃。
在設定 [BOUNCE] 時,將會降低閃光燈範圍。若影像曝光不足 (拍攝畫面過
暗),請再更靠近主體、增加 ISO 敏感度或將光圈調大。
Ȓ
TELE 開關
在戶外拍攝時,若主體離相機太遠而超過本產品的閃光燈所能觸及的範圍時 (主
體超出閃光燈範圍),請將本產品的 TELE 開關設定為 [望遠位置] (參見圖示
Ȓ
)。如此本產品的閃光燈就能延伸較遠的範圍。
備註
將 TELE 開關設定為 [標準位置] 以進行正常拍攝。
在設定 TELE 開關時,請將其轉動,直到
B
記號對齊想要的位置為止。
若鏡頭
度較所選擇的閃光燈
度為寬,影像的外部區域可能會顯得較暗。
請參見「縮放閃光燈範圍」以瞭解每種位置的閃光燈範圍。
在 BOUNCE 開關設定為 [DIRECT] 時,會啟動 TELE 開關。
若本產品連接至以 AF 照明燈操作內建閃光燈的相機時,在夜景拍攝情況下,
AF 精確性將會大幅降低。
無線控制
若相機無內建閃光燈,您可將本產品連接至相機,並將其作為離機閃光燈的無線
控制器。離機閃光燈是與相機分離使用的閃光燈。
在本手冊中,與相機連接的閃光燈稱為控制器,而與相機分開使用的閃光燈則稱
為離機閃光燈。離機閃光燈也可以稱為遙控閃光燈。
1 將本產品與相機相連接,設定相機的電源開關、離機閃光燈,並將本
產品設為 [ON]。
2 依下列方式設定相機的模式及離機閃光燈。
相機:
將模式設定為 [無線]。
請參考相機的操作指示說明,以瞭解詳情。
離機閃光燈:
將離機閃光燈設為 [無線遙控模式],且將無線頻道設為 [CH1]。 請參考相機
的操作指示說明,以瞭解離機閃光燈的詳情。
3 設定相機及離機閃光燈。
請參考離機閃光燈的操作指示說明,以瞭解如何設定。
4 請確定離機閃光燈及本產品已完全充電。
5 請啟動測試閃光燈照明以檢查離機閃光燈。
閃光燈測試依相機而有不同。請參考相機的操作指示說明,以瞭解相機的詳
情。
若未啟動離機閃光燈,請變更相機、離機閃光燈及主體的位置,並再次嘗試
測試閃光燈。
6 確定本產品及離機閃光燈皆已充飽電,將快門按鈕完全按到底進行
拍攝。
備註
本產品無法作為離機閃光燈使用。
不提供照明控制率設定 (RATIO)。
帶有色溫資訊的自動白平衡調節
在開啟閃光燈時,會依本產品所傳送的色溫資訊自動調整白平衡 (除 DSLR
A100 以外的所有 Sony 數位單眼相機)。
本功能在使用對相機的夾式連線時,會以 TTL 閃光燈模式運作。
維護保養
將本產品從相機取下,並以柔軟乾布加以擦拭。請輕輕吹除產品上的任何沙塵。
若未先吹除沙塵即加以磨擦,可能會造成本產品表面的刮傷。若想去除汙漬,
以稍微沾上中性清潔劑的布料擦拭,然後以柔軟乾布加以擦拭。請勿使用稀釋劑
或揮發油之類的強溶劑,否則可能會損壞表面塗料。
相容性
若想瞭解與本產品相容的數位單眼相機,請造訪本公司網站:
http://www.sony.net/
使用須知
在拍攝時
請勿直接在他人眼前啟動閃光燈照明。因為會產生強光。
請勿連續啟動閃光燈照明二十次或更多次。否則可能會造成過熱,以及本產品
及其電池的退化。
若您連續啟動閃光燈照明達特定次數,請至少將其閒置十分鐘以自然冷卻。
請勿在將本產品與相機相連時,以手持本產品方式攜帶相機。請務必手持相機
本身。
在將熱靴 POWER 開關變更為 [OFF] 位置時,請留意手指不要被鉸鏈夾住。
否則可能會造成傷害。
電池
依溫度及存放條件不同,所顯示的電池電力可能比實際電池容量低。在您使用
本產品幾分鐘之後,所顯示的電力通常即會變為精準。
在電池電力不足時,鎳氫電池的輸出電力會突然降低。 在 POWER 指示燈變
為紅色之後,可能很快即無法再使用本產品。
依其生產日期的不同,即使在安裝新電池時,本產品的閃光燈頻率及次數亦可
能與規格表中所顯示的內容有所差異。
在取出電池之前,請先關閉電源並稍候數分鐘。在碰觸電池時請小心,因為依
電池類型及使用狀況的不同,電池可能會相當高溫。
若您打算長時間不使用本產品,請取出並另外存放電池。
溫度
本產品的操作溫度範圍在 0°C 至 40°C 之間。
請勿將本產品暴露在極高溫度 (例如在車內日光直射處) 或高溼度下。
劇烈的溫度變化可能會在本產品內部造成凝結。將本產品由寒冷處如滑雪坡
道帶至溫暖處時,請先將其置於塑膠袋當中,壓出袋內的空氣並加以密封。在
帶往溫暖處之後,將其閒置一段時間,直到達到室溫時,再將其由袋中取出。
電池的輸出電力會隨著溫度降低而減少。在寒冷環境中使用時,請使用新電池
或準備保持溫暖的備用電池,並互相交替使用。在寒冷環境中,即使電池仍有
剩餘電力,POWER 指示燈亦可能會暫時變為紅色。若因為低溫導致電池輸
出電力變低,請將電池留置於室內,直到其達到室溫為止。此時電池輸出電池
將會恢復正常。
本產品不具備防水性。在海灘上使用本產品時,請確保其遠離海水或沙塵。任
何殘留在本產品上的水分、沙塵或鹽分,皆可能造成其故障。
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
中文(繁)
規格
縮放閃光燈範圍
標準位置
APS
C 格式:相當於 18 mm 焦距範圍
35 mm
格式:相當於 27 mm 焦距範圍
望遠位置
APS
C 格式:相當於 35 mm 焦距範圍
35 mm
格式:相當於 50 mm 焦距範圍
閃光燈長度範圍
參考數字
標準位置: 14
望遠位置: 20
*ISO100
標準位置
光圈 (F) ISO100 ISO200 ISO400 ISO800
2.8
1
5 1
7 1
10 1
14
4
1
3.5 1
5 1
7 1
10
5.6
1
2.5 1
3.5 1
5 1
7
8
1
1.5 1
2.5 1
3.5 1
5
* 在將 BOUNCE 開關設為 [DIRECT] 時 (單位:m)
望遠位置
光圈 (F) ISO100 ISO200 ISO400 ISO800
2.8
1
7 1
10 1
14 1
20
4
1
5 1
7 1
10 1
14
5.6
1
3.5 1
5 1
7 1
10
8
1
2.5 1
3.5 1
5 1
7
* 在將 BOUNCE 開關設為 [DIRECT] 時 (單位:m)
閃光間隔/閃光的數目
鹼性電池 鎳氫電池 (930 mAH)
閃光間隔 (秒)
約 0.1
5 約 0.1
4
閃光的數目 (次數)
約 90 次或更多 約 150 次或更多
閃光的數目是指本產品可以新電池啟動閃光燈,直到電力消耗完畢的次數。
閃光燈控制
使用閃光燈前測光、TTL 直接閃光燈控制
尺寸
約62 × 94.6 × 24 mm(寬/高/深)
質量
約98 g (不含電池)
建議使用電池
AAA 鹼性電池、AAA 鎳氫電池
所含物品
閃光燈 (1)、外盒 (1)、成套印刷文件
操作指示說明所提供的功能數值是依 Sony 所進行的測試而定。
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
是 Sony Corporation 的商標。
ˎ
Интервал вспышки/количество вспышек
Щелочные батарейки Ni-MH батарейки (930 мАч)
Интервал вспышки
(сек)
Приблиз. 0,1-5 Приблиз 0,1-4
Количество вспышек
(раз)
Приблиз. 90 или
более
Приблиз. 150 или более
Количество вспышек означает число срабатываний вспышки до тех пор,
пока новые батарейки не будут полностью разряжены.
Управление вспышкой
Измерение светового потока предварительной
вспышки, прямое управление TTL вспышкой
Размеры
Приблиз. 62 × 94,6 × 24 мм (ш/в/г)
Масса
Приблиз. 98 г (без батареек)
Рекомендуемые
батарейки
Щелочные батарейки стандарта AAA, никель-
металлогидридные батарейки стандарта AAA
Комплектность поставки
Вспышка (1), футляр (1), набор печатной
документации
Значения функций, приведенные в данной инструкции по эксплуатации,
основаны на испытаниях, проведенных фирмой Sony.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
является торговой маркой Sony Corporation.
Импортер на территории РФ и название и адрес организации, раположенной
на территории РФ, уполномоченной принимать претензии от пользователей:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия
Дата изготовления напечатана на картонной коробке.
Русский
Технические характеристики
Диапазон зума вспышки
Стандартное положение
Формат APS-C: эквивалент 18-мм диапазону фокусного расстояния
35-мм формат: эквивалент 27-мм диапазону фокусного расстояния
Телеобъектив
Формат APS-C: эквивалент 35-мм диапазону фокусного расстояния
35-мм формат: эквивалент 50-мм диапазону фокусного расстояния
Диапазон действия вспышки
Ведущее число
Стандартное положение: 14
Телеобъектив: 20
*ISO100
Стандартное положение
Диафрагма (F) ISO100 ISO200 ISO400 ISO800
2,8 1-5 1-7 1-10 1-14
4 1-3,5 1-5 1-7 1-10
5,6 1-2,5 1-3,5 1-5 1-7
8 1-1,5 1-2,5 1-3,5 1-5
* Когда переключатель BOUNCE установлен в положение [DIRECT]
(устройство: м)
Телеобъектив
Диафрагма (F) ISO100 ISO200 ISO400 ISO800
2,8 1-7 1-10 1-14 1-20
4 1-5 1-7 1-10 1-14
5,6 1-3,5 1-5 1-7 1-10
8 1-2,5 1-3,5 1-5 1-7
* Когда переключатель BOUNCE установлен в положение [DIRECT]
(устройство: м)
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - HVL-F20AM

4-150-867-33 (1)HVL-F20AM© 2009 Sony Corporation FlashВспышка121234567891351BOUNCEDIRECTСтандартное положениеТелеобъективAABBРусскийВспышк

Page 2 - Tele ﻊﺿﻮﳌا

121234567891BOUNCEDIRECTStandard ﻊﺿﻮﳌاTele ﻊﺿﻮﳌاStandard ﻊﺿﻮﳌاTele ﻊﺿﻮﳌاAABB135㩆቗⪞KYO–I53DPㆷ#Vrq|#ᾋ㐷㮯#ㇳ⾿#⚏⬣ⵔ#㣫Ⓥ⇳+⿕ㆳ⋓#%㣫Ⓥ⇳%⇳᝗㿟,#㉻ㄠ#㾃∏ⵓㇼᴿᵛ1❯#㊓㻿

Comments to this Manuals

No comments