ModelName: 33700_PAPER_PALPartNumber: 4-170-899-22(1)ModelName: 33700_PAPER_PALPartNumber: 4-170-899-22(1)4-170-899-22(1)Digital HD Video Camera Recor
10RUПоследовательность операцийНачало работы (стр. 13)Подготовьте источник питания и карту памяти.Запись фильмов и фотографий (стр. 22)Запись фильмов
18UAВибір носіїв запису для фотографій (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) Торкніть (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (у категорії [
19Початок роботиUA«Memory Stick PRO Duo»/«Memory Stick PRO-HG Duo» (Картки цього розміру можна використовувати у відеокамері.)Картки «Memory Stick PR
20UA Виймання картки пам’яті Відкрийте кришку та злегка натисніть на картку пам’яті.Не відкривайте кришку під час записування.Вставляючи або виймаючи
Записування/Відтворення21UAЗаписування/ВідтворенняЗаписуванняЗа промовчанням відеофрагменти записуються із високою чіткістю (HD) на наступні носії.HDR
22UAКнопка MODE (Відео): під час записування відео(Фото): під час фотографуванняКнопка MODE(Відео): під час записування відео(Фото): під час фотографу
23Записування/ВідтворенняUAЗаписування відеоНатисніть START/STOP, щоб розпочати записування.Щоб розпочати записування, можна також торкнути кнопку у
24UAПісля ввімкнення відеокамери розпочати записування можна лише через кілька секунд. Протягом цього часу використовувати функції відеокамери неможли
25Записування/ВідтворенняUAФотографуванняПараметри за промовчанням передбачають записування фотографій на наступні носії запису.HDR-CX110E/CX115E: кар
26UAВідтворення на відеокамеріЗа промовчанням відтворюються відеофрагменти і фотографії, записані на наступних носіях запису.HDR-CX110E/CX115E: картка
27Записування/ВідтворенняUAПеремикає вигляд кнопок керування.До екрана MENUВідображає екран вибору типу індексу ([DATE INDEX]/[FILM ROLL]/ [FACE]).
11СодержаниеRUСодержаниеПрочтите перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28UAПриміткиВідтворення зображень може бути неможливим на інших пристроях, крім відеокамери.ПорадиКоли під час відтворення від вибраного відеофрагмент
29Записування/ВідтворенняUAВідтворення зображень на екрані телевізораСпособи підключення та якість зображення (HD (висока чіткість) або STD (стандартн
30UA Торкніть [YES].Якщо передача відеофрагментів відбувається з використанням з’єднувального кабелю A/V, відеофрагменти виводяться на екрані те
31Записування/ВідтворенняUAМонофонічний телевізор (телевізор обладнаний лише одним вхідним аудіороз’ємом)Підключіть жовтий штепсель з’єднувального каб
32UAПро стандарт «Photo TV HD»Ця відеокамера сумісна зі стандартом «Photo TV HD». Стандарт «Photo TV HD» дозволяє з фотографічною якістю та найменшими
Майстерне користування відеокамерою33UAМайстерне користування відеокамероюВидалення відеофрагментів і фотографійЗвільнити місце на носію можна, видали
34UAОдночасне видалення всіх відеофрагментів/фотографій, записаних в один деньПриміткиНеможливо видалити фотографії з картки пам’яті за датою запису.
Збереження відеофрагментів і фотографій на комп’ютері35UAЗбереження відеофрагментів і фотографій на комп’ютеріПриготування комп’ютера (Windows)За доп
36UAІнші параметриРоз’єм USB (має бути у будь-якій комплектації, Hi-Speed USB (сумісний з USB 2.0)), пристрій для запису дисків Blu-ray / DVD (для вст
37Збереження відеофрагментів і фотографій на комп’ютеріUA Клацніть [Установка]. Виберіть країну або регіон. Виберіть мову програми, що встано
12RUСохранение изображений на внешнем устройствеСохранение изображений на внешнем носителе (ПРЯМОЕ КОПИР.) . . . . . . . . . . . . . . . 49Создание ди
38UAКоли встановлення закінчене, з’являться наступні піктограми.Вийміть CD-ROM з комп’ютера.: Запуск «PMB».: Відображення «PMB Help».: Відображення «P
39Збереження відеофрагментів і фотографій на комп’ютеріUAЗапуск програми PMB (Picture Motion Browser)Двічі клацніть на піктограмі швидкого виклику «PM
40UAВибір способу створення диска (комп’ютер)У цьому посібнику наведено декілька способів створення дисків із зображеннями високої чіткості (HD) або
41Збереження відеофрагментів і фотографій на комп’ютеріUAВідео стандартної чіткості (STD), перетворене з відео високої чіткості (HD), можна записувати
42UAШвидке створення диска (One Touch Disc Burn)Записані відеокамерою відеофрагменти і фотографії, які ще не збережені за допомогою функції One Touch
43Збереження відеофрагментів і фотографій на комп’ютеріUAІмпорт відеофрагментів і фотографій у комп’ютерВідеофрагменти і фотографії, записані відеокам
44UAСтворення диска AVCHDМожна створити диск AVCHD шляхом записування декількох відеофрагментів високої чіткості (HD), які раніше були імпортовані у к
45Збереження відеофрагментів і фотографій на комп’ютеріUAСтворення диска Blu-rayМожна створити диск Blu-ray, який містить відеофрагменти високої чітко
46UA3 Клацніть [Calendar] або [Index] на лівому боці вікна та виберіть дату або папку, потім виберіть відеофрагменти.Відеофрагменти високої чіткості
47Збереження відеофрагментів і фотографій на комп’ютеріUAЗахоплювання фотографій з відеофрагментаКадр відеофрагмента можна зберегти як файл фотографії
Подготовка к работе13RUПодготовка к работеДействие 1: Зарядка аккумуляторной батареиHDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155EHDR-XR150E/XR155EШнур питани
48UAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхЗбереження зображень на зовнішніх носіях (DIRECT COPY)Відеофрагменти та фотографії можна зберегти на з
49Збереження зображень на зовнішніх пристрояхUA5 Торкніть [Copy.] на екрані відеокамери.HDR-CX110E/CX115E:Відеофрагменти та фотографії, які ще не за
50UA Після вибору [DUB by select], торкніть зображення, яке потрібно зберегти.З’явиться позначка .Після вибору [DUB by date], за допомогою / вибер
51Збереження зображень на зовнішніх пристрояхUAСтворення диска за допомогою записувача або рекордера DVDВибір способу створення дискаУ цьому посібнику
52UAНеможливо створити диск AVCHD з відеофрагмента, записаного у режимі [HD FX] функції [REC MODE]. Збережіть відеофрагмент, записаний у режимі [HD FX
53Збереження зображень на зовнішніх пристрояхUA Повторіть кроки 3 і 4, якщо загальний розмір відеофрагментів, які потрібно записати на диск, переви
54UA Від’єднайте кабель USB від відеокамери.ПриміткиНе виконуйте наведених нижче дій під час створення диска.Не вимикайте відеокамеруНе від’єднуйте к
55Збереження зображень на зовнішніх пристрояхUAВідтворення диска на звичайних програвачах DVDЩоб вибрати якість зображення диска, який треба створити
56UA Запишіть відеофрагменти на підключений пристрій.Докладніше див. посібник з експлуатації, який постачається з пристроєм, що підключається. П
57Збереження зображень на зовнішніх пристрояхUA* HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155E** HDR-XR150E/XR155E Вставте носій запису в записуючий при
14RUВы можете зарядить аккумуляторную батарею “InfoLITHIUM” (серии V) после ее подключения к видеокамере.ПримечанияВы не можете подключить к видеокаме
58UAЩоб записати дату і час, або дані про параметри відеокамери, торкніть (MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (у категорії [PLAYBACK]) [DATA C
Настроювання відеокамери59UAНастроювання відеокамериВикористання менюЗа допомогою меню можна виконувати потрібні функції та змінювати різні параметри.
60UA Змінивши параметри, торкніть .Щоб завершити роботу з меню, торкніть .Щоб повернутися до попереднього екрана меню, торкніть .Залежно від пункту
61Настроювання відеокамериUAПорадиЯкщо до відеокамери підключений зовнішній пристрій збереження, з’являється спеціальне меню MY MENU.Використання OP
62UAСписки меню Категорія (MANUAL SETTINGS)SCENE SELECTION ...Вибір придатного параметру записування відповідно до типу сцени, наприкла
63Настроювання відеокамериUAWIDE SELECT ... Вибір співвідношення сторін зображення для записування відео стандартної чіткості (STD). Категор
64UAPHOTO COPY*1*2COPY by select ...Вибір і копіювання фотографій.COPY by date ... Копіювання усіх фотографій, за
65Настроювання відеокамериUA Категорія (GENERAL SET)SOUND/DISP SETVOLUME ...Налаштування гучності відтворюваного звуку (стор.
66UAОтримання докладної інформації з Посібник із «Handycam»Посібник із «Handycam» — це посібник користувача, пристосований для читання на екрані комп’
Додаткова інформація67UAДодаткова інформація Пошук та усунення несправностейЯкщо під час користування відеокамерою виникли проблеми, виконайте наступн
15Подготовка к работеRUИспользование сетевой розетки в качестве источника питанияВыполните подключения так же, как описано в разделе “Действие 1: Заря
68UAВідеокамера нагрівається.Відеокамера може нагріватися під час роботи. Це не є несправністю.Живлення несподівано вимикається.Використовуйте адаптер
69Додаткова інформаціяUAE:: Виконайте кроки з до на стор. 67.На внутрішньому жорсткому диску відеокамери немає вільного місця. Видаліть непотр
70UAЗаходи безпекиВикористання та доглядНе використовуйте та не зберігайте відеокамеру та приладдя в перелічених нижче місцях:Надмірно теплі, холодні
71Додаткова інформаціяUAПід час використання відеокамери задня частина РК-екрана може нагріватися. Це не є несправністю.Чищення РК-екранаЯкщо РК-екран
72UAТехнічні характеристикиСистемаФормат сигналу: колір — PAL, стандарти CCIR ТВЧ (HDTV) — 1080/50i.Формат записування відеофрагментів:HD: сумісний з
73Додаткова інформаціяUAОб’єктив: Carl Zeiss Vario-Tessar 25 (оптичне), 300 (цифрове).Діаметр фільтра: 30 мм.F1,8 ~ 3,2Фокусна відстань:f=2,5 ~ 62
74UAРозміри (прибл.): 48 29 81 мм (ш/в/г) без елементів, що виступають.Маса (прибл.): 170 г без шнура живлення .* Інші параметри — див. етикетку
75Додаткова інформаціяUAВнутрішня пам’ятьHDR-CX116EЗображення високої чіткості (HD), у год. (годинах) та хв. (хвилинах)Режим записування Тривалість за
76UAПро торговельні марки«Handycam» і є зареєстрованими торговельними марками Sony Corporation.«AVCHD» і логотип «AVCHD» є торговельними марками Pan
Стисла довідка77UAСтисла довідкаЕкранні індикаториУгорі ліворучІндикатор ЗначенняКнопка MENUЗаписування з автоспускомНизький рівень MICREF LEVELWIDE S
16RUДействие 2: Включение питания и установка даты и времени1 Откройте экран ЖКД видеокамеры.Видеокамера включится.Для включения видеокамеры, если э
78UAІндикатор ЗначенняSteadyShot вимкненоSPOT MTR/FCS / SPOT METER / EXPOSURETELE MACROX.V.COLOR CONVERSION LENS INTELLIGENT AUT
79Стисла довідкаUA РК-екран/сенсорна панельЯкщо повернути РК-панель на 180 градусів, можна закрити РК-панель, спрямувавши РК-екран назовні. Це зручно
80UAHDR-XR150E/XR155E Важілець масштабування Кнопка PHOTO (25) Акумуляторний блок (12) Кнопка START/STOP (23) Індикатор CHG (заряджання) (12) Ро
81UAСтисла довідкаСписки меню наведені настор. 62 - 65.ІндексММеню ...59, 62ННосії запису ...
17Подготовка к работеRUПримечанияДата и время не отображаются в процессе записи, однако они автоматически записываются на носитель записи и могут отоб
18RUДействие 3: Подготовка носителя записиТип используемого носителя записи зависит от вашей видеокамеры. Следующие значки отображаются на экране ваше
19Подготовка к работеRUВыбор носителя записи для фотографий (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/XR150E/XR155E) Коснитесь (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НО
2RUПрочтите перед началом работыПеред использованием устройства внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.ПРЕДУПР
20RU“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick PRO-HG Duo” (Этот размер может использоваться с видеокамерой.)“Memory Stick PRO Duo” можно использовать толь
21Подготовка к работеRU Извлечение карты памятиОткройте крышку и слегка однократно нажмите на карту памяти.Не открывайте крышку во время записи.При ус
22RUЗапись/ВоспроизведениеЗаписьПри настройке по умолчанию фильмы записываются с качеством изображения высокой четкости (HD) на следующем носителе.HDR
23Запись/ВоспроизведениеRUHDR-XR150E/XR155E2 Откройте экран ЖКД видеокамеры.Видеокамера включится.Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже откр
24RUЗапись фильмовНажмите START/STOP для начала записи.Также можно начать запись, коснувшись в нижней левой части экрана ЖКД.Для того чтобы останови
25Запись/ВоспроизведениеRUЕсли по окончании записи данные все еще будут записываться, на экране будут показываться следующие состояния. В течение этог
26RUФотосъемкаПо умолчанию фотографии записываются на следующий носитель записи.HDR-CX110E/CX115E: Карта памятиHDR-CX116E/CX150E/CX155E: Внутренняя па
27Запись/ВоспроизведениеRUВоспроизведение на видеокамереПо умолчанию выполняется воспроизведение фильмов и фотографий, записанных на следующем носител
28RUПереключает отображение функциональной кнопки.Переход к экрану MENUОтображение экрана для выбора типа указателя ([УКАЗАТЕЛЬ ДАТ]/[КАТ.ПЛЕНКИ]/[
29Запись/ВоспроизведениеRUПри последующих прикосновениях / во время воспроизведения фильм будет воспроизводиться быстрее приблизительно в 5 раз пр
3RUДата изготовления изделия.Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом
30RUВоспроизведение изображений на телевизореСпособы подключения и качество изображения (высокая четкость (HD) или стандартная четкость (STD)), просма
31Запись/ВоспроизведениеRU Коснитесь [ДА].Если для вывода фильмов используется соединительный кабель A/V, фильмы выводятся с качеством изображен
32RUПри подключении с использованием компонентного кабеля A/VПри подключении только штекеров компонентного видеосигнала аудиосигналы выводиться не буд
33Запись/ВоспроизведениеRUТелевизор/ видеомагнитофонО “Photo TV HD”Данная видеокамера совместима со стандартом “Photo TV HD”. Режим “Photo TV HD” позв
34RUОптимальное использование видеокамерыУдаление фильмов и фотографийВы можете освободить пространство на носителе записи, удалив на нем фильмы и фот
35Оптимальное использование видеокамерыRUОдновременное удаление всех фильмов/фотографий, записанных в один и тот же деньПримечанияВы не можете удалить
36RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереПодготовка компьютера (Windows)Используя “PMB (Picture Motion Browser)”, вы можете выполнить следующи
37Сохранение фильмов и фотографий на компьютереRUЖесткий дискОбъем диска, необходимый для установки: Около 500 MБ (при создании дисков формата AVCHD м
38RU Щелкните [Установка]. Выберите страну или регион. Выберите язык установки приложения, а затем перейдите к следующему экрану. Внимател
39Сохранение фильмов и фотографий на компьютереRUПо завершении установки появятся следующие значки.Извлеките CD-ROM из компьютера.: Запуск “PMB”.: Ото
4RUУтилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeм
40RUЗапуск PMB (Picture Motion Browser)Дважды щелкните на значке ярлыка “PMB” на экране компьютера.ПримечанияЕсли значок не показывается на экране ком
41Сохранение фильмов и фотографий на компьютереRUВыбор способа создания диска (компьютер)Здесь описываются несколько способов создания диска с изображ
42RUХарактеристики каждого типа дискаИспользование диска Blu-ray позволяет вам записывать видео с качеством изображения высокой четкости (HD) большей
43Сохранение фильмов и фотографий на компьютереRUСоздание диска одним прикосновением (One Touch Disc Burn)Видео и фотографии, записанные на вашей виде
44RUИмпорт видео и фотографий на компьютерФильмы и фотографии, записанные на вашей видеокамере, могут быть импортированы на компьютер. Заранее включит
45Сохранение фильмов и фотографий на компьютереRUСоздание диска AVCHDВы можете создать диск AVCHD, разместив вместе фильмы с изображениями высокой чет
46RUСоздание диска Blu-rayВы можете создать диск Blu-ray с фильмами с качеством изображения высокой четкости (HD), ранее импортированных на компьютер
47Сохранение фильмов и фотографий на компьютереRU3 Щелкните [Календарь] или [Указатель] в левой части окна и выберите дату или папку и затем выберит
48RUЗахват фотографий из фильмаВы можете сохранить кадр фильма в виде файла фотографии.Дважды щелкните на фильме, предназначенном для редактирования,
Сохранение изображений на внешнем устройстве49RUСохранение изображений на внешнем устройствеСохранение изображений на внешнем носителе (ПРЯМОЕ КОПИР.)
5RUПрилагаемые принадлежностиЧисла в круглых скобках ( ) обозначают количество принадлежностей. Адаптер переменного тока (1) Шнур питания (1) Компо
50RU4 Подключите кабель адаптера USB к гнезду (USB) видеокамеры.При появлении экрана [Создать новый файл базы изображений.] коснитесь [ДА].5 Кос
51Сохранение изображений на внешнем устройствеRUСохранение необходимых фильмов и фотографийПримечанияВы не сможете копировать или осуществлять поиск п
52RUСоздание диска с использованием DVD-рекордера, записывающего устройстваВыбор способа создания дискаЗдесь описываются различные способы создания ди
53Сохранение изображений на внешнем устройствеRUОбычное DVD-устройствоПлейерПлейер DVDКомпьютер, который может воспроизводить DVD и т. п.Устройство со
54RU Включите видеокамеру и подключите устройство записи DVD к гнезду (USB) видеокамеры с помощью USB-кабеля устройства записи DVD. Вставьте н
55Сохранение изображений на внешнем устройствеRU Выберите носитель записи, содержащий фильм (-ы), который нужно сохранить (HDR-CX116E/CX150E/CX155E/X
56RUВоспроизведение диска на устройстве записи DVD Подключите адаптер питания переменного тока и шнур питания к гнездо DC IN видеокамеры и к сетевой
57Сохранение изображений на внешнем устройствеRU Подключите адаптер питания переменного тока и шнур питания к гнездо DC IN видеокамеры и к сетевой
58RUВ некоторых странах/регионах устройства записи DVD компании Sony могут быть недоступны.Фильм с качеством изображения высокой четкости (HD) будет п
59Сохранение изображений на внешнем устройствеRU Подключите видеокамеру к устройству записи (рекордеру дисков и т. п.) с помощью соединительного ка
6RUО записиДля обеспечения устойчивой работы карты памяти рекомендуется инициализировать карту памяти с видеокамерой перед первым использованием. Иниц
60RUИндивидуальная настройка видеокамерыИспользование менюИспользуя меню, вы можете выполнить ряд полезных функций и изменить различные настройки. Есл
61Индивидуальная настройка видеокамерыRU После изменения настройки коснитесь .Для завершения настройки меню коснитесь .Для возврата к предыдущему эк
62RUПовторите эти же указанные выше действия для регистрации позиций меню в МОЕ МЕНЮ и наслаждайтесь использованием вашей “Handycam”.СоветыПри подключ
63Индивидуальная настройка видеокамерыRUСписки меню Категория (РУЧНАЯ НАСТР.)ВЫБОР СЦЕНЫ ... Выбор подходящей настройки записи в
64RUДР.НАСТ.ЗАПИСИЦИФР.УВЕЛИЧ. ... Установка максимального уровня масштабирования цифрового трансфокатора, превышающего уровень масштабирования
65Индивидуальная настройка видеокамерыRUРАЗДЕЛИТЬ ...Разделение фильмов.ФОТОСЪЕМКА*1*2*4 ...Захват фотографий из жела
66RU Категория (УПРАВЛ.НОСИТ.)УСТАН.НОСИТЕЛЯУСТ.НОС.ФЛМ*1*2 ... Выбор носителя для записи фильмов (стр. 18).УСТ.НОС.ФОТО*1*2 ...Выбор носите
67Индивидуальная настройка видеокамерыRUНАСТР.ПИТАНИЯАВТОВЫКЛ ... Изменение настройки [АВТОВЫКЛ] (стр. 14).ВКЛ.ПИТАН.С LCD...
68RUПолучение подробной информации из Руководство по “Handycam”Руководство по “Handycam” - это руководство пользователя, предназначенное для ознакомле
Дополнительная информация69RUДополнительная информация Устранение неисправностейЕсли при использовании видеокамеры у вас возникли какие-либо проблемы,
7RUПримечания относительно аккумуляторной батареи/адаптера переменного токаИзвлекайте батарею или отключайте адаптер переменного тока после выключения
70RUВидеокамера нагревается.Во время работы видеокамера может нагреваться. Это не является неисправностью.Внезапно отключается питание.Используйте ада
71Дополнительная информацияRUC:13: / C:32:Извлеките источник питания. Подсоедините его снова и включите видеокамеру.E:: Выполните действия с
72RUМеры предосторожностиИспользование и уходНе используйте и не храните видеокамеру и принадлежности в следующих местах:В местах со слишком высокой и
73Дополнительная информацияRUЭкран ЖКДНе допускайте чрезмерного надавливания на экран ЖКД, так как это может привести к неисправности.При эксплуатации
74RUТехнические характеристикиСистемаФормат сигнала: цветной PAL, стандарты CCIR спецификации HDTV 1080/50iФормат записи фильмов:HD: совместим с форма
75Дополнительная информацияRUФокусное расстояние:f=2,5 ~ 62,5 ммВ эквиваленте 35-мм фотокамерыДля фильмов*2*3: 37 ~ 1 075 мм (16:9)Для фотографий: 36
76RUЕмкостьОбычная: 7,0 Вт-ч (1 030 мА-ч)Минимум: 6,6 Вт-ч (980 мА-ч)Тип: Литиево-ионнаяКонструкция и технические характеристики видеокамеры и принадл
77Дополнительная информацияRUHDR-CX150E/CX155EКачество изображения высокой четкости (HD) в ч (часах) и мин (минутах)Режим записи Время записи[HD FX] 1
78RUО товарных знаках“Handycam” и являются зарегистрированными товарными знаками Sony Corporation.“AVCHD” и логотип “AVCHD” являются товарными знака
Краткое справочное руководство79RUКраткое справочное руководствоИндикаторы экранаЛевый верхний уголИндикация ЗначениеКнопка MENUЗапись по таймеру авто
8RUО данном руководстве, иллюстрациях и экранах дисплеяПримеры изображений, используемые в этом руководстве только в качестве иллюстраций, сняты с исп
80RUИндикация ЗначениеX.V.COLOR КОНВ.ОБЪЕКТИВ АВТОНАСТРОЙКАКнопка OPTIONКнопка ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙКнопка слайд-шоу 101-0005Имя
81Краткое справочное руководствоRU Экран ЖКД/Сенсорная панельПовернув панель ЖКД на 180 градусов, можно закрыть ее экраном наружу. Это удобно для реж
82RUHDR-XR150E/XR155E Рычаг привода трансфокатора Кнопка PHOTO (26) Аккумуляторная батарея (13) Кнопка START/STOP (24) Индикатор CHG (зарядка) (1
83RUКраткое справочное руководствоСписки меню см. настр. 63 - 67.Алфавитный указательННоситель записи ...18НАСТР.ЯЗЫКА ...
2UAСпочатку прочитайте цеПеред тим як користуватися пристроєм, прочитайте цей посібник, і зберігайте його для отримання довідкової інформації у майбут
3UAДата виготовлення виробу.Дата виготовлення виробу зазначена на позначці «P/D:», яка знаходиться на етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.Зна
4UAПереробка старого електричного та електронного обладнання (директива діє у межах країн Європейського союзу та інших країн Європи з системами розділ
5UAКомпоненти, що додаютьсяУ дужках ( ) вказана кількість компонентів, що додаються. Адаптер змінного струму (1) Шнур живлення (1) Компонентний каб
6UAПро параметр мовиДля пояснення робочих процедур використовуються екранні повідомлення на одній з наявних мов. За потреби змініть мову екранних пові
7UAВід’єднайте адаптер змінного струму від відеокамери, тримаючи як відеокамеру, так і штепсель постійного струму.Примітка щодо температури відеокамер
9RUО датчике падения (HDR-XR150E/XR155E)Для защиты внутреннего жесткого диска от удара в результате падения видеокамера имеет датчик падения. В случае
8UAВизначте назву моделі своєї відеокамериУ цьому посібнику назва моделі зазначається, якщо моделі відрізняються за своїми технічними характеристиками
9UAОсновні операціїПочаток роботи (стор. 12)Приготуйте джерело живлення та картку пам’яті.Записування відеофрагментів і фотографій (стор. 21)Записуван
10UAЗмістСпочатку прочитайте це . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11ЗмістUAЗбереження зображень на зовнішніх пристрояхЗбереження зображень на зовнішніх носіях (DIRECT COPY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12UAПочаток роботиКрок 1: Заряджання акумуляторного блокаHDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/CX155EHDR-XR150E/XR155EШнур живлення До електричної розетки А
13Початок роботиUAАкумуляторний блок «InfoLITHIUM» (серія V) можна зарядити після приєднання його до відеокамери.ПриміткиДо відеокамери можна приєднат
14UAВикористання електричної розетки як джерела живленняВиконайте підключення відповідно до інструкцій, наведених у розділі «Крок 1: Заряджання акумул
15Початок роботиUAКрок 2: увімкнення живлення та встановлення дати й часу1 Відкрийте РК-екран відеокамери.Відеокамера ввімкнена.Щоб увімкнути відеок
16UAПриміткиДата й час не відображаються під час записування, але вони автоматично записуються на носій запису й можуть відображатися під час відтворе
17Початок роботиUAКрок 3: приготування носіїв записуНосії запису, які можна використовувати з відеокамерою, залежать від її моделі. На екрані відеокам
Comments to this Manuals