Sony DSC-TX30 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony DSC-TX30. Sony DSC-TX30 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 643
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DSC-TX30
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-456-210-51(1)
DSC-TX30
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
DSC-TX30
4-456-210-51(1)
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 642 643

Summary of Contents

Page 1 - DSC-TX30

DSC-TX30©2013 Sony Corporation Printed in China4-456-210-51(1)DSC-TX30Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / Mode d’

Page 2 - Checking the supplied items

GB10• Allow the camera to sit in pure water poured into a cleaning bowl for about 5 minutes. Then, gently shake the camera, press each button, slide t

Page 3 - [ Battery pack

IT26x Voci di impostazioneToccando MENU durante la ripresa o la riproduzione, come ultima selezione è disponibile (Impostazioni). È possibile cambiar

Page 4 - [ AC Adaptor

IT27ITIl software “PlayMemories Home” consente di importare fermi immagine e filmati sul computer e di utilizzarli. “PlayMemories Home” è indispensabi

Page 5 - For Customers in the U.S.A

IT28xInstallazione di “PlayMemories Home” su un computerxVisualizzazione di “Guida d’aiuto PlayMemories Home”Per i dettagli sull’uso di “PlayMemories

Page 6 - For Customers in Europe

IT29ITIl numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria.xFermi immagine(unità: i

Page 7

IT30• Il tempo di registrazione dei filmati è variabile perché la fotocamera è dotata della funzione VBR (Variable Bit Rate, velocità in bit variabile

Page 8

IT31ITNote sulla registrazione e sulla riproduzione• Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotoc

Page 9

IT32Protezione contro il surriscaldamentoA seconda della temperatura della fotocamera e della batteria, potrebbe essere impossibile registrare filmati

Page 10

IT33ITNota sullo smaltimento o sulla cessione della fotocameraPer proteggere i dati personali, effettuare la seguente procedura prima di smaltire o ce

Page 11 - Identifying parts

IT34Fotocamera[Sistema]Dispositivo per immagini: sensore CMOS Exmor R 7,76 mm (tipo 1/2,3)Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 18,9 megapixe

Page 12 - Inserting the battery pack

IT35IT[Alimentazione, caratteristiche generiche]Alimentazione: batteria ricaricabile NP-BN, 3,6 V Alimentatore CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VConsum

Page 13 - Charging the battery pack

GB11GBA Lens cover B FlashC Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/AF illuminatorD LensE LED lightF MicrophoneG MOVIE (Movie) buttonH OLED screen/Touch pa

Page 14 - Charging time (Full charge)

IT36Marchi• I marchi riportati di seguito sono marchi di fabbrica di Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick Micro”• “AVCHD” e il logotipo “AVC

Page 15

IT37IT

Page 16

ES2El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Batería recargable NP-BN (1)(Esta batería recargable no se puede utilizar con l

Page 17 - Supplying power

ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-TX30Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a

Page 18 - Close the cover

ES4[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimenta

Page 19

ES5ES[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo

Page 20 - Setting the clock

ES6Acerca del rendimiento de la cámara a prueba de agua, polvo y golpesEsta cámara cuenta con una protección mejorada a prueba de agua, polvo y golpes

Page 21 - Shooting still images/movies

ES7ESNotas a tener en cuenta antes de utilizar la cámara bajo el agua o cerca de ella• Asegúrese de que no haya materiales extraños como arena, pelo o

Page 22 - Viewing images

ES8Notas sobre el uso de la cámara bajo el agua o cerca de ella• Es posible que el panel táctil se active por salpicaduras de agua sobre los iconos de

Page 23 - In-Camera Guide

ES9ES• Esta cámara está diseñada para drenar agua. El agua se drenará a través de las aberturas situadas alrededor del botón ON/OFF (Alimentación), la

Page 24 - Menu Items

GB12Inserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• Align the battery pack with the guide inside the battery insertion slot. Inse

Page 25

ES10A Tapa del objetivo B FlashC Lámpara del autodisparador/Lámpara del captador de sonrisas/Iluminador AFD ObjetivoE Luz LEDF MicrófonoG Botón MOVIE

Page 26

ES11ESInserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Alinee la batería con la guía de la ranura de inserción de la batería. Inserte la bat

Page 27 - Setting items

ES12Carga de la batería1Abra la tapa de la batería/tarjeta de memoria y conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)

Page 28

ES13ES• Si la lámpara de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) está conectado a la toma de co

Page 29

ES14xCarga conectando a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB.• Tenga en cuenta los

Page 30 - Still images

ES15ESxDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar y reproducir• El número de arriba de imágenes se aplica cuando la batería está

Page 31 - Notes on using the camera

ES16xSuministro de alimentaciónA la cámara se le puede suministrar alimentación desde la toma de corriente de la pared conectando el adaptador de alim

Page 32

ES17ESInserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).• Con el objetiv

Page 33 - Maintaining the monitor

ES18xTarjetas de memoria que se pueden utilizar• En este manual, los productos A se conocen colectivamente como “Memory Stick Micro” y los productos B

Page 34 - Specifications

ES19ESAjuste del reloj1Baje la tapa del objetivo.La cámara está encendida.Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará el ajuste de Fecha

Page 35 - Rechargeable battery pack

GB13GBCharging the battery pack1Open the battery/memory card cover and connect the camera and the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (su

Page 36 - Trademarks

ES20Toma de imágenes fijasToma de películasToma de imágenes fijas/películas1Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando la image

Page 37

ES21ES• El sonido de la palanca funcionando se grabará cuando se accione la función de zoom mientras se graba una película. Es posible que también se

Page 38 - Français

ES22Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesida

Page 39

ES23ESOtras funciones utilizadas al tomar imágenes o reproducir películas se pueden activar tocando MENU en la pantalla. Solo se muestran las funcione

Page 40

ES24MacroToma magníficas imágenes en primer plano de motivos pequeños.Efecto pintura HDRCuando está seleccionado [Pintura HDR] en Efecto de foto, esta

Page 41 - Déclaration de conformité

ES25ESVisionadoModo fácilAumenta el tamaño de texto en la pantalla para facilitar el uso.Seleccionar fecha Selecciona la imagen deseada para ver por f

Page 42

ES26x Elementos de ajusteSi toca MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. Puede cambiar l

Page 43

ES27ESEl software “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Se necesita “PlayMemories Home” par

Page 44

ES28xInstalación de “PlayMemories Home” en un ordenadorxVisualización de la “Guía de ayuda de PlayMemories Home”Para obtener detalles acerca de cómo u

Page 45

ES29ESEl número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.x

Page 46

GB14• If the Charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temp

Page 47

ES30• El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad

Page 48 - Identification des pièces

ES31ESNotas sobre la grabación/reproducción• Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está fun

Page 49 - Insertion de la batterie

ES32Acerca de la protección contra el recalentamientoDependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda grabar pelícu

Page 50 - Charge de la batterie

ES33ESNota sobre la eliminación y la transferencia de la cámaraPara proteger los datos personales, siga los pasos a continuación cuando elimine o tran

Page 51 - (fourni)

ES34Cámara[Sistema]Dispositivo de imagen: sensor CMOS Exmor R de 7,76 mm (tipo 1/2,3)Número total de píxeles de la cámara: aprox. 18,9 megapíxelesNúme

Page 52

ES35ES[Alimentación, general]Alimentación: batería recargable NP-BN, cc 3,6 V Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10/UB10B/U

Page 53

ES36Marcas comerciales• Las siguientes marcas son marcas comerciales de Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick Micro”• “AVCHD” y el logotipo d

Page 55 - Fermez le couvercle

PT2O número entre parênteses indica o número de peças.• Câmara (1)• Bateria recarregável NP-BN (1)(Esta bateria recarregável não pode ser utilizada co

Page 56

PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS

Page 57 - Réglage de l’horloge

GB15GBxCharging by connecting to a computerThe battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable.• Note the f

Page 58 - Enregistrement de films

PT4[ Adaptador de CAUse a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocor

Page 59 - Visualisation d’images

PT5PT[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)E

Page 60 - Guide intégré à l’appareil

PT6Acerca do desempenho à prova de água, à prova de pó e à prova de choque da câmaraEsta câmara tem uma proteção à prova de água, à prova de pó e à pr

Page 61 - Paramètres du menu

PT7PT• Confirme se a junta de vedação e as respetivas superfícies de contacto não estão arranhadas. Mesmo um pequeno risco poderá levar a que entre ág

Page 62

PT8Limpar após utilizar a câmara junto/dentro de água• Limpe sempre a câmara com água após a utilização, num espaço de 60 minutos e não abra a tampa d

Page 63 - Visualisation

PT9PTA Tampa da objetiva B FlashC Luz do temporizador automático/Luz do obturador de sorriso/Iluminador AFD ObjetivaE Luz LEDF MicrofoneG Botão MOVIE

Page 64 - Paramètres de réglage

PT10Inserir a bateria1Abra a tampa.2Insira a bateria.• Alinhe a bateria com o guia no interior da ranhura de inserção da bateria. Insira a bateria até

Page 65

PT11PTCarregar a bateria1Abra a tampa da bateria/cartão de memória e ligue a câmara e o adaptador de CA (fornecido), utilizando o cabo USB (fornecido)

Page 66

PT12• Se a luz de carregamento da câmara piscar quando o adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamento parou tempo

Page 67 - Images fixes

PT13PTxCarregar ligando a um computadorA bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador através de um cabo micro USB.• Tenha em atenção o

Page 68 - Utilisation et entretien

GB16xBattery life and number of images that can be recorded and played back• The above number of images applies when the battery pack is fully charged

Page 69

PT14xDuração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas• O número de imagens acima indicado aplica-se quando a bateria está

Page 70

PT15PTxAlimentaçãoA câmara pode receber alimentação da tomada de parede, ligando ao adaptador de CA através do cabo micro USB (fornecido).Pode importa

Page 71

PT16Inserir um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira o cartão de memória (vendido separadamente).• Com a objetiva da câmara v

Page 72 - Spécifications

PT17PTxCartões de memória que podem ser utilizados• Neste manual, os produtos em A são referidos coletivamente como “Memory Stick Micro” e os produtos

Page 73 - Batterie rechargeable NP-BN

PT18Acertar o relógio1Baixe a tampa da objetiva.A câmara é ligada.A definição de Data e Hora é apresentada quando liga a câmara pela primeira vez.• Po

Page 74

PT19PTFotografar imagens fixasFilmarCaptação de imagens fixas/filmes1Carregue no botão do obturador até meio para focar. Quando a imagem estiver focad

Page 75

PT20• O som de funcionamento da alavanca será gravado quando a função de zoom é utilizada durante uma filmagem. O som de funcionamento do botão MOVIE

Page 76 - Italiano

PT21PTEsta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessi

Page 77 - AVVERTENZA

PT22Outras funções utilizadas ao fotografar ou reproduzir podem ser operadas tocando em MENU no ecrã. Apenas são apresentadas as funções aplicáveis. O

Page 78 - [ Attenzione

PT23PTMacroFotografar belas imagens de grande plano de motivos pequenos.Efeito Pintura HDRQuando [Pintura HDR] estiver selecionada em Efeito Fotografi

Page 79

GB17GBxSupplying powerThe camera can be supplied with power from the wall outlet (wall socket) by connecting to the AC Adaptor, using the micro USB ca

Page 80

PT24VisualizarManual da CâmaraPesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades.Modo FácilAumentar o tamanho do texto no ecrã para fac

Page 81

PT25PTx Definição de opçõesSe tocar em MENU enquanto fotografa ou durante a reprodução, é apresentado (Definições) como seleção final. Pode mudar as p

Page 82

PT26O software “PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e utilizá-las. “PlayMemories Home” é necessário p

Page 83

PT27PTxInstalar o “PlayMemories Home” num computadorxVisualizar o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”Para obter mais informações sobre como utilizar

Page 84

PT28O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar/filmar e do c

Page 85 - Inserimento della batteria

PT29PT• O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da i

Page 86 - Ricarica della batteria

PT30• Se ocorrer condensação de humidade, remova-a antes de utilizar a câmara.• Não abane nem sujeite a câmara a impactos. Poderá provocar avarias e i

Page 87

PT31PTSobre o carregamento da bateriaSe carregar uma bateria que não tenha sido utilizada durante um longo período de tempo, poderá não conseguir carr

Page 88

PT32Câmara[Sistema]Dispositivo de imagem: sensor CMOS Exmor R de 7,76 mm (tipo 1/2,3)Número total de píxeis da câmara: aprox. 18,9 megapíxeisNúmero ef

Page 89

PT33PT[Alimentação, geral]Alimentação: bateria recarregável NP-BN, 3,6 V adaptador de CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VConsumo (durante a filmagem/fot

Page 90 - Alimentazione

GB18Inserting a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert the memory card (sold separately).• With the camera lens facing upward, as illust

Page 91 - Chiudere il coperchio

PT34Marcas comerciais• As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick Micro”• “AVCHD” e o logótipo “AVCHD

Page 92

PT35PT

Page 93 - Impostazione dell’orologio

DE2Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• Kamera (1)• Akku NP-BN (1)(Dieser Akku ist nicht mit Cyber-shot-Kameras verwendbar, bei denen der Akku

Page 94 - Ripresa di filmati

DE3DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEI

Page 95 - Visione delle immagini

DE4[ NetzgerätBenutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdo

Page 96 - Guida nella fotocamera

DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem sep

Page 97 - Voci di menu

DE6Hinweise zur Wasserdichtigkeit, Staubdichtigkeit und Stoßfestigkeit der KameraDiese Kamera verfügt über einen verbesserten Schutz gegen Wasser, Sta

Page 98

DE7DEHinweise vor dem Gebrauch der Kamera unter bzw. in der Nähe von Wasser• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie Sand, Haare oder sonstige V

Page 99

DE8Hinweise zum Gebrauch der Kamera unter bzw. in der Nähe von Wasser• Der Touchscreen könnte aktiviert werden, wenn Wasser auf die Bildschirmsymbole

Page 100 - Voci di impostazione

DE9DEReinigung nach dem Gebrauch der Kamera unter bzw. in der Nähe von Wasser• Reinigen Sie die Kamera immer innerhalb von 60 Minuten mit Wasser und ö

Page 101

GB19GBxMemory cards that can be used• In this manual, products in A are collectively referred to as “Memory Stick Micro” media, and products in B are

Page 102

DE10A Objektivabdeckung B BlitzC Selbstauslöseranzeige/Anzeige für Auslösung bei Lächeln/AF-HilfslichtD ObjektivE LED-LichtF MikrofonG Taste MOVIE (Fi

Page 103 - Fermi immagine

DE11DEEinsetzen des Akkus1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie den Akku ein.• Richten Sie den Akku an der Führung im Akkufach aus. Schieben Sie den Ak

Page 104 - Uso e manutenzione

DE12Laden des Akkus1Öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung und verbinden Sie die Kamera und das Netzteil (mitgeliefert) über das Micro-USB-Kabel

Page 105

DE13DE• Wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist und die Ladeanzeige an der Kamera blinkt, bedeutet dies, dass der Ladevorgang vorüber

Page 106

DE14xLaden durch Anschluss an einen ComputerDer Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB-Kabel an einen Computer angeschlossen wi

Page 107

DE15DExAkku-Nutzungsdauer und Anzahl von Bildern für Aufnahme und Wiedergabe• Die obige Anzahl an Bildern gilt für den vollständig geladenen Akku. Die

Page 108 - Caratteristiche tecniche

DE16xStromversorgungDurch Anschließen des Netzteils über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) kann die Kamera mit Strom aus einer Netzsteckdose versorgt

Page 109 - Batteria ricaricabile NP-BN

DE17DEEinsetzen einer Speicherkarte (gesondert erhältlich)1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie die Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein.• Schiebe

Page 110

DE18xGeeignete Speicherkarten• In dieser Anleitung werden die Produkte unter A alle als „Memory Stick Micro“ und Produkte unter B alle als microSD-Spe

Page 111

DE19DEEinstellen der Uhr1Schieben Sie die Objektivabdeckung nach unten.Die Kamera schaltet sich ein.Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt,

Page 112

GB2The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• Rechargeable battery pack NP-BN (1)(This rechargeable battery pack cannot be

Page 113

GB20Setting the clock1Lower the lens cover.The camera is turned on.Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time

Page 114

DE20Aufnehmen von StandbildernAufnehmen von FilmenAufnehmen von Standbildern/Filmen1Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um zu fokussieren. Wenn

Page 115

DE21DE• Das Betriebsgeräusch des Drehrings wird aufgenommen, wenn die Zoomfunktion während der Filmaufnahme eingesetzt wird. Das Betriebsgeräusch der

Page 116

DE22Diese Kamera ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet. Damit können Sie ganz nach Bedarf nach Informationen zu den Funktionen d

Page 117

DE23DEZusätzliche Funktionen während der Aufnahme oder Wiedergabe können ausgeführt werden, indem Sie MENU auf dem Bildschirm berühren. Nur verfügbare

Page 118

DE24Serienaufn.-EinstellungenDamit stellen Sie Serienaufnahmen ein.MakroDamit machen Sie wunderschöne Nahaufnahmen von kleinen Motiven.HDR Gemälde-Eff

Page 119

DE25DEWiedergabeFilm SteadyShotDamit stellen Sie die Stärke von SteadyShot im Filmmodus ein. Wenn Sie diese Einstellung ändern, ändert sich der Blickw

Page 120 - Identificación de las partes

DE26x EinstelloptionenWenn Sie MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe berühren, wird (Einstellungen) als letzte Auswahlmöglichkeit angezeigt. Sie k

Page 121 - Inserción de la batería

DE27DEMit der Software „PlayMemories Home“ können Sie Standbilder und Filme auf Ihren Computer importieren und dort verwenden. „PlayMemories Home“ ben

Page 122 - Carga de la batería

DE28xInstallieren von „PlayMemories Home“ auf einem ComputerxAnzeigen von „PlayMemories Home-Hilfetext“Einzelheiten zum Verwenden von „PlayMemories Ho

Page 123

DE29DEDie Anzahl der Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheit: Bilder)xFilme

Page 124

GB21GBShooting still imagesShooting movies• The sound of the lever operating will be recorded when the zoom function operates while shooting a movie.

Page 125

DE30• Die verfügbare Filmaufnahmedauer variiert, weil die Kamera mit VBR (Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualität je n

Page 126 - Suministro de alimentación

DE31DEHinweise zu Aufnahme/Wiedergabe• Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera e

Page 127 - Cierre la tapa

DE32Hinweis zum ÜberhitzungsschutzJe nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine Filme aufgenommen werden können oder d

Page 128

DE33DEHinweis zum Entsorgen/Weitergeben der KameraZum Schutz von persönlichen Daten gehen Sie beim Entsorgen oder Weitergeben der Kamera folgendermaße

Page 129 - Ajuste del reloj

DE34Kamera[System]Bildwandler: 7,76 mm (1/2,3-Typ), Exmor R CMOS-SensorGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 18,9 MegapixelEffektive Pixelzahl der Kamera: c

Page 130 - Toma de películas

DE35DE[Stromversorgung, Allgemeines]Stromversorgung: Akku NP-BN, 3,6 V Netzteil AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VLeistungsaufnahme (während der Aufnahme)

Page 131 - Visualización de imágenes

DE36Markenzeichen• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick Micro“• „AVCHD“ und der „AVCHD“-Schrift

Page 133 - Elementos del menú

NL2Het cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• Camera (1)• Oplaadbare accu NP-BN (1)(Deze oplaadbare accu kan niet worden gebruikt in een C

Page 134

NL3NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEI

Page 135 - Visionado

GB22xSelecting next/previous imageTouch (Next)/ (Previous) on the screen.• To play back movies, touch (Playback) in the center of the screen.• To

Page 136 - Elementos de ajuste

NL4[ NetspanningsadapterAls u de netspanningsadapter gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact in de buurt.Koppel de netspanningsadapter onmiddell

Page 137

NL5NL[ Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symboo

Page 138

NL6Water-, stof- en schokbestendigheid van de cameraDeze camera is extra water-, stof- en schokbestendig. Schade als gevolg van een foutief gebruik, m

Page 139 - Películas

NL7NLOpmerkingen vooraleer u de camera onder of in de buurt van water gebruikt• Zorg ervoor dat er geen vreemde materie zoals zand, haar of vuil terec

Page 140 - Uso y cuidados

NL8• Als u onder water foto's maakt met de flitser, kunnen er vage, witte stippen zichtbaar zijn door weerkaatsing van het flitslicht op zwevende

Page 141

NL9NL• Om ervoor te zorgen dat de camera waterbestendig blijft, raden wij u aan de camera jaarlijks naar uw verdeler of naar een erkende hersteller te

Page 142

NL10A Lensafdekking B FlitserC Zelfontspannerlampje/lachsluiterlampje/AF-verlichtingD LensE Led-lampjeF MicrofoonG MOVIE (bewegende beelden)-toetsH OL

Page 143

NL11NLDe accu plaatsen1Open het klepje.2Plaats de accu.• Breng de accu op een lijn met de gids in de accusleuf. Plaats de accu tot de accuontgrendelkn

Page 144 - Especificaciones

NL12De accu opladen1Open het klepje voor de accu/geheugenkaart en sluit de camera met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd) aan op de netspannin

Page 145

NL13NL• Wanneer het oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter aangesloten is op het stopcontact, betekent dit dat het opladen

Page 146

GB23GBThis camera is equipped with a built-in instruction guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.In-Camera Gu

Page 147

NL14xOpladen door aan te sluiten op een computerDe accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een micro-USB-kabel aan te sluiten op een c

Page 148 - Verificar os itens fornecidos

NL15NLxLevensduur van de accu en het aantal beelden dat kan worden opgenomen en weergegeven• Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig op

Page 149

NL16xStroom leverenDe camera kan van stroom worden voorzien via een stopcontact of door de netspanningsadapter aan te sluiten met behulp van de micro-

Page 150

NL17NLEen geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)1Open het klepje.2Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar).• Richt de cameralens naar boven (zoal

Page 151

NL18xGeheugenkaarten die kunnen worden gebruikt• In deze handleiding worden de producten in groep A gezamenlijk "Memory Stick Micro" genoemd

Page 152

NL19NLDe klok instellen1Schuif de lensafdekking omlaag.De camera wordt ingeschakeld.Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt de instelling

Page 153

NL20Stilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemen• Het bedieningsgeluid van de zoomhendel wordt opgenomen wanneer de zoomfunctie in werking tre

Page 154

NL21NL• Ononderbroken opnemen is mogelijk gedurende ongeveer 29 minuten bij de standaardinstellingen van de camera en bij een omgevingstemperatuur van

Page 155 - Identificar as peças

NL22Deze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie. Hiermee kunt u op basis van uw behoeften op zoek gaan naar een bepaalde camerafunctie.Hel

Page 156 - Inserir a bateria

NL23NLAndere functies die gebruikt worden bij het opnemen of weergeven, kunt u bedienen door MENU op het scherm aan te raken. Alleen de toepasselijke

Page 157 - Carregar a bateria

GB24Other functions used when shooting or playing back can be operated touching the MENU on the screen. Only applicable functions are displayed. The f

Page 158

NL24Stlstnd bldformaat/Panoramisch-beeldformaat/Filmformaat/Bewegend-beeldkwaliteitHiermee kunt u het beeldformaat en de beeldkwaliteit selecteren voo

Page 159

NL25NLWeergevenLachgevoeligheidHiermee kunt u de gevoeligheid instellen van de functie Lach-sluiter voor het detecteren van glimlachen.Gezichtsherkenn

Page 160

NL26x InstelitemsAls u tijdens het opnemen of weergeven MENU aanraakt, wordt (Instellingen) weergegeven om instellingen te wijzigen. U kunt de standaa

Page 161 - Alimentação

NL27NLMet het softwareprogramma "PlayMemories Home" kunt u stilstaande en bewegende beelden naar uw computer importeren en deze gebruiken. &

Page 162 - Feche a tampa

NL28x"PlayMemories Home" installeren op een computerx"PlayMemories Home help-gids" weergevenRaadpleeg de "PlayMemories Home h

Page 163

NL29NLHet aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilst

Page 164 - Acertar o relógio

NL30• De opnameduur van bewegende beelden verschilt omdat de camera is uitgerust met VBR (variabele bitsnelheid), waardoor de beeldkwaliteit automatis

Page 165 - Fotografar imagens fixas

NL31NL• Schud de camera niet en sla er niet tegen. Dit kan storingen veroorzaken waardoor u mogelijk geen beelden kunt opnemen. Bovendien kan het opna

Page 166 - Visualizar imagens

NL32De accu opladenWanneer u de accu oplaadt na deze gedurende een lange periode niet te hebben gebruikt, is het mogelijk dat de accu niet volledig wo

Page 167 - Manual da Câmara

NL33NLCamera[Systeem]Beeldapparaat: 7,76 mm (type 1/2,3) Exmor R CMOS-sensorTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 18,9 megapixelsEffectief aantal p

Page 168 - Itens do menu

GB25GBHDR Painting effectWhen [HDR Painting] is selected in Picture Effect, sets the effect level.Area of emphasisWhen [Miniature] is selected in Pict

Page 169

NL34[Stroomvoorziening, algemeen]Stroom: herlaadbare accu NP-BN, 3,6 V Netspanningsadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VStroomverbruik (tijdens opnem

Page 170 - Visualizar

NL35NLHandelsmerken• De volgende merken zijn handelsmerken van Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick Micro"• "AVCHD&

Page 171 - Definição de opções

PL2Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Akumulator NP-BN (1)(Tego akumulatora nie można używać wraz z aparatami Cyber-shot, które są

Page 172

PL3PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZP

Page 173

PL4[ Zasilacz sieciowyAby skorzystać z zasilacza sieciowego, należy podłączyć go do pobliskiego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią jakiekolwiek proble

Page 174 - Imagens fixas

PL5PL[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten

Page 175 - Utilização e cuidados

PL6Informacje o odporności aparatu na wodę, pyły i wstrząsyNiniejszy aparat charakteryzuje się zwiększoną odpornością na wodę, pyły i wstrząsy. Uszkod

Page 176

PL7PLZanim użyjesz aparatu pod wodą lub w jej pobliżu• Należy upewnić się, że do wnętrza pokrywy akumulatora/karty pamięci nie dostały się żadne ciała

Page 177

PL8• Ten aparat tonie w wodzie. Przełożyć rękę przez pasek na nadgarstek, aby zapobiec zatonięciu aparatu.• Na zdjęciach podwodnych wykonanych z lampą

Page 178 - Especificações

PL9PL• Obudowa aparatu może odbarwić się w wyniku kontaktu z filtrem przeciwsłonecznym lub olejkiem do opalania. Jeśli aparat wejdzie w kontakt z filt

Page 179 - Bateria recarregável NP-BN

GB26ViewingEasy Mode Increase the text size on the screen for ease of use.Date Select Select the desired image to view by date.Calendar Select the dat

Page 180 - Marcas comerciais

PL10A Osłona obiektywu B Lampa błyskowaC Lampka samowyzwalacza/Lampka zdjęcia z uśmiechem/Wspomaganie AFD ObiektywE Dioda LEDF MikrofonG Przycisk MOVI

Page 181

PL11PLWkładanie akumulatora1Otwórz osłonę.2Włóż akumulator.• Wyrównaj akumulator z prowadnicą znajdującą się wewnątrz otworu do wkładania akumulatora.

Page 182

PL12Ładowanie akumulatora1Otwórz pokrywę akumulatora/karty pamięci i podłącz aparat do zasilacza sieciowego (w zestawie) za pomocą kabla micro USB (w

Page 183

PL13PL• Jeśli wskaźnik Ładowanie aparatu miga, gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda zasilania, oznacza to, że ładowanie zostało chwilowo p

Page 184 - Für Kunden in Europa

PL14xŁadowanie przez podłączenie do komputeraAkumulator można naładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu przewodu micro USB.• W przypadku

Page 185 - Für Kunden in Deutschland

PL15PLxOkres użytkowania akumulatora i liczba obrazów, które można zapisać i przeglądać• Podana powyżej liczba obrazów dotyczy sytuacji, gdy akumulato

Page 186 - Wasserdichtigkeit übernommen

PL16xZasilanieAparat można zasilać z gniazda zasilania — wystarczy podłączyć go do zasilacza sieciowego przy pomocy przewodu micro USB (w zestawie).Mo

Page 187

PL17PLWkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz osłonę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).• Trzymając aparat skierowany obiekt

Page 188

PL18xKarty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie• W niniejszym podręczniku produkty w części A są określane mianem „Memory Stick Micro”, a pro

Page 189

PL19PLNastawianie zegara1Opuść osłonę obiektywu.Kamera zostanie włączona.Opcja ustawiania daty i godziny pojawia się, gdy aparat zostanie włączony po

Page 190 - Lage und Funktion der Teile

GB27GBx Setting itemsIf you touch the MENU while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the default

Page 191 - Einsetzen des Akkus

PL20Wykonywanie zdjęćNagrywanie filmówRobienie zdjęć/Nagrywanie filmów1Naciśnij spust migawki do połowy, aby nastawić ostrość. Kiedy obraz jest zognis

Page 192 - Laden des Akkus

PL21PL• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyta funkcja zoomu, zostanie zapisany dźwięk regulacji dźwigni. Dźwięk przycisku MOVIE może zostać ró

Page 193

PL22Aparat posiada wbudowany system instrukcji użytkowania. Dzięki temu można wyszukać najbardziej potrzebną opcję.Przewodnik w aparacie1Dotknij MENU.

Page 194

PL23PLPodczas fotografowania lub odtwarzania można używać innych funkcji, dotykając MENU na ekranie. Dotyczy to tylko wyświetlanych funkcji. Cztery po

Page 195 - Aufnahme und Wiedergabe

PL24Efekt Malowidła HDRJeśli jako efekt wizualny zostanie ustawiony [Malowidło HDR], ustawia poziom efektu.Podkreślany obszarJeśli jako efekt wizualny

Page 196 - Stromversorgung

PL25PLOglądanieŁatwy trybPowiększa rozmiar tekstu na ekranie, aby ułatwić korzystanie z niego.Wybór datyWybiera wyświetlanie żądanych obrazów według d

Page 197 - Schließen Sie die Abdeckung

PL26x Opcje nastawieńJeśli dotkniesz MENU podczas fotografowania lub odtwarzania, (Ustawienia) będą ustawieniami ostatecznymi. Możesz zmienić domyślne

Page 198

PL27PLOprogramowanie „PlayMemories Home” umożliwia importowanie zdjęć i filmów do komputera oraz ich używanie. Program „PlayMemories Home” jest wymaga

Page 199 - Einstellen der Uhr

PL28xInstalowanie programu „PlayMemories Home” na komputerze1Korzystając z przeglądarki internetowej na komputerze, przejdź pod poniższy adres, a nast

Page 200 - Aufnehmen von Filmen

PL29PLxOglądanie „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home”Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu „PlayMemories Home” zawiera „Przewodn

Page 201 - Anzeigen von Bildern

GB28The software “PlayMemories Home” allows you to import still images and movies to your computer and use them. “PlayMemories Home” is required for i

Page 202 - Kameraführer

PL30Liczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci.xZdjęcia(Jednostki: zdjęcia)xFilmyPoni

Page 203 - Menüoptionen

PL31PL• Dostępna długość filmu zmienia się, ponieważ aparat stosuje opcję zmiennej prędkości bitowej (VBR), która automatycznie dostosowuje jakość obr

Page 204

PL32Uwagi o nagrywaniu/odtwarzaniu• Przed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać nagranie próbne, aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo.• Nie c

Page 205 - Wiedergabe

PL33PLO ochronie przed przegrzaniemZależnie od temperatury aparatu i akumulatora, nagrywanie filmów może być niemożliwe lub zasilanie może wyłączyć si

Page 206 - Einstelloptionen

PL34Uwaga dotycząca utylizacji/przekazywania aparatuW celu ochrony danych osobistych przed utylizacją lub przekazaniem aparatu należy wykonać następuj

Page 207 - Windows)

PL35PLAparat[System]Przetwornik obrazu: Sensor Exmor R CMOS 7,76 mm (typ 1/2,3)Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 18,9 megapikseliEfektywna liczb

Page 208

PL36[Zasilanie, dane ogólne]Zasilanie: Akumulator NP-BN, 3,6 V Zasilacz sieciowy AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VPobór mocy (podczas fotografowania): 1,

Page 209 - Aufnahmedauer für Filme

PL37PLZnaki towarowe• Następujące znaki są znakami towarowymi Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick Micro”• „AVCHD” i logotyp „AVCHD” są znak

Page 210 - Betrieb und Pflege

CZ2Číslo v závorce udává počet kusů.• Fotoaparát (1)• Dobíjecí modul akumulátoru NP-BN (1)(Tento dobíjecí modul akumulátoru nelze používat s modely Cy

Page 211

CZ3CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRU

Page 212

GB29GBxInstalling “PlayMemories Home” on a computerxViewing “PlayMemories Home Help Guide”For details on how to use “PlayMemories Home”, refer to the

Page 213

CZ4[ Síťový adaptérPři používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamži

Page 214 - Technische Daten

CZ5CZ[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umíst

Page 215 - Akku NP-BN

CZ6O vodotěsných, prachotěsných a nárazuvzdorných vlastnostech fotoaparátuTento fotoaparát má rozšířenou ochranu proti vodě, prachu a nárazům. Na pošk

Page 216

CZ7CZ• Ověřte, zda nebyl poškrábán těsnicí profil a jeho protilehlý povrch. Voda může do fotoaparátu proniknout i kvůli malému škrábanci. Pokud dojde

Page 217

CZ8• Pokud se na displeji objeví vodní kapky nebo jiná cizí tělesa, nebude možné nahrávat jasné snímky.• Neotvírejte kryt objektivu v místech, kde se

Page 218 - Meer leren over de camera

CZ9CZA Kryt objektivu B BleskC Kontrolka samospouště/Kontrolka snímání úsměvu/Iluminátor AFD ObjektivE LED diodaF MikrofonG Tlačítko MOVIE (Video)H Di

Page 219

CZ10Vložení modulu akumulátoru1Otevřete kryt.2Vložte modul akumulátoru.• Zarovnejte modul akumulátoru s vodicím výstupkem uvnitř slotu akumulátoru. Vl

Page 220 - Voor klanten in Europa

CZ11CZNabíjení modulu akumulátoru1Otevřete kryt akumulátoru/paměťové karty a propojte fotoaparát a síťový adaptér (je součástí dodávky) pomocí kabelu

Page 221

CZ12• Pokud kontrolka nabíjení bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, protože teplota

Page 222

CZ13CZxNabíjení připojením k počítačiModul akumulátoru lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB.• Při nabíjení přes počítač zko

Page 223

GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number

Page 224

GB30The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMovi

Page 225

CZ14xVýdrž akumulátoru a počet snímků, které lze zaznamenat a přehrát• Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý modul akumulátoru. Počet snímků

Page 226

CZ15CZxNapájeníFotoaparát lze napájet ze síťové zásuvky připojením k síťovému adaptéru kabelem mikro USB (je součástí dodávky).Když připojíte fotoapar

Page 227 - De accu plaatsen

CZ16Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).• Když objektiv fotoaparátu směřuje n

Page 228 - De accu opladen

CZ17CZxPaměťové karty, které lze použít• V této příručce jsou produkty v části A souhrnně označovány jako „Memory Stick Micro“ a produkty v části B js

Page 229 - Oplaadduur (Volledige lading)

CZ18Nastavení hodin1Otevřete kryt objektivu.Fotoaparát se zapne.Když poprvé zapnete fotoaparát, zobrazí se nastavení data a času.• Fotoaparát můžete t

Page 230

CZ19CZPořizování fotografiíNahrávání videa• Používáte-li při nahrávání videoklipu funkci zoom, může dojít k zaznamenání zvuku pohybu páčky. Zvuk činno

Page 231

CZ20xVýběr následujícího/předchozího snímkuNa displeji se dotkněte volby (Další)/ (Předchozí).• Chcete-li přehrávat videoklipy, dotkněte se volby

Page 232 - Stroom leveren

CZ21CZFotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití. Ten umožňuje podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu.Nápověda k fotoaparátu1Dotkněte se

Page 233 - Sluit het klepje

CZ22Další funkce používané při snímání nebo přehrávání lze spustit dotykem volby MENU na displeji. Zobrazí se pouze právě použitelné funkce. Čtyři pol

Page 234

CZ23CZMakro Pořizování krásných snímků malých objektů zblízka.Efekt Malování HDRKdyž je v sekci Obrazový efekt zvolena možnost [Malování HDR], nastaví

Page 235 - De klok instellen

GB31GBFunctions built into this camera• This manual describes the functions of 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible devices.To check if

Page 236

CZ24ProhlíženíSnadný režimZvětšení velikosti textu na obrazovce pro snadnější používání.Volba data Volba zobrazení požadovaného snímku podle data.Kale

Page 237 - Beelden weergeven

CZ25CZx Položky nastaveníPokud se dotknete tlačítka MENU při snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastavení). Výchozí nastavení můž

Page 238 - Helpfunctie in camera

CZ26Aplikace „PlayMemories Home“ vám umožňuje importovat fotografie a videoklipy do počítače a používat je. Pro import videoklipů AVCHD do počítače je

Page 239 - Inleiding tot andere functies

CZ27CZxInstalace aplikace „PlayMemories Home“ na počítačxProhlížení dokumentu „PlayMemories Home Help Guide“Podrobnosti o používání aplikace „PlayMemo

Page 240

CZ28Počet snímků a doba nahrávání se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a paměťové kartě.xFotografie(Jednotka: Snímky)xVideoklipyTabulka n

Page 241 - Weergeven

CZ29CZFunkce zabudované v tomto fotoaparátu• Tato příručka popisuje funkce zařízení kompatibilních s 1080 60i a zařízení kompatibilních s 1080 50i.Pok

Page 242 - Instelitems

CZ30Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech• Na extrémně horkých, chladných a vlhkých místechNa místech, jako je automobil za

Page 243

CZ31CZVarování k autorským právůmTelevizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Nepovolené nahrávání ta

Page 244

CZ32Fotoaparát[Systém]Obrazový snímač: 7,76 mm (typ 1/2,3) snímač Exmor R CMOSCelkový počet pixelů fotoaparátu: Přibl. 18,9 megapixelůEfektivní počet

Page 245 - Bewegende beelden

CZ33CZ[Napájení, obecné]Napájení: Dobíjecí modul akumulátoru NP-BN, 3,6 V Síťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VPříkon (během snímání): 1,0 WPr

Page 246 - Gebruik en onderhoud

GB32Do not use/store the camera in the following places• In an extremely hot, cold or humid placeIn places such as in a car parked in the sun, the cam

Page 247

CZ34Ochranné známky• Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick Micro“• „AVCHD“ a logotyp „AVC

Page 248

CZ35CZ

Page 249 - Specificaties

HU2A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik.• Fényképezőgép (1)• NP-BN újratölthető akkumulátor (1)(Ez az újratölthető akkumulátor nem

Page 250 - Oplaadbare accu NP-BN

HU3HUTűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG Ő

Page 251 - Gedrukt op 70% of hoger

HU4[ AC adapterAz AC adapter használatakor használja a legközelebbi fali aljzatot. Ha a készülék használata közben valamilyen üzemzavart tapasztal, ak

Page 252

HU5HU[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rends

Page 253

HU6A fényképezőgép víz-, por- és ütésálló képességérőlEz a fényképezőgép fokozottan víz-, por- és ütésálló. A nem rendeltetésszerű használatból, helyt

Page 254 - Uwaga dla klientów w Europie

HU7HUMegjegyzések a fényképezőgép víz alatti és víz közeli használata előtt• Győződjön meg arról, hogy semmilyen idegen anyag – homok, haj vagy szenny

Page 255

HU8• Ne nyissa és ne zárja az akkumulátor/memóriakártya fedelét víz alatt és víz közelében.• A fényképezőgép elsüllyed a vízben. Helyezze a kezére a c

Page 256

HU9HU• A fényképezőgép burkolata elszíneződhet, ha naptejjel vagy napolajjal érintkezik. Ha a fényképezőgép burkolata naptejjel vagy napolajjal érintk

Page 257

GB33GBWarning on copyrightTelevision programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may

Page 258

HU10A Objektívvédő B VakuC Önkioldó kijelzője/Mosoly exponálás kijelzője/AF segédfényD LencseE LED fényF MikrofonG MOVIE (Mozgókép) gombH OLED képerny

Page 259

HU11HUAz akkumulátoregység behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be az akkumulátoregységet.• Az akkumulátort az akkumulátor számára kialakított n

Page 260 - Elementy aparatu

HU12Az akkumulátoregység feltöltése1Nyissa fel az akkumulátor/memóriakártya fedelét, majd csatlakoztassa a fényképezőgépet és az AC adaptert (mellékel

Page 261 - Wkładanie akumulatora

HU13HU• Ha a fényképezőgép Töltés jelzőfénye villog, amikor az AC adapter a fali aljzatba van csatlakoztatva, az azt jelzi, hogy a töltés ideiglenesen

Page 262 - Ładowanie akumulatora

HU14xFeltöltés számítógéphez csatlakoztatássalAz akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a mic

Page 263

HU15HUxAz akkumulátor üzemideje, a rögzíthető és a lejátszható képek száma• A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén é

Page 264

HU16xTápfeszültségA fényképezőgép áramellátása a fali aljzatból az AC adapternek a micro USB-kábel (mellékelve) használatával történő csatlakoztatásáv

Page 265

HU17HUMemóriakártya behelyezése (külön megvásárolható)1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható).• Tolja be egyenesen

Page 266 - Zasilanie

HU18xHasználható memóriakártyák• Ebben a kézikönyvben az A csoport termékeinek együttes elnevezése „Memory Stick Micro”, míg a B csoport termékeit egy

Page 267 - Zamknij osłonę

HU19HUxA memóriakártya/akkumulátoregység eltávolításaMemóriakártya: Az eltávolításhoz egy mozdulattal nyomja be a memóriakártyát.Akkumulátor: Tolja el

Page 268

GB34Camera[System]Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 18.9 MegapixelsEffective pixel number of

Page 269 - Nastawianie zegara

HU20Az óra beállítása1Engedje le az objektívvédőt.A fényképezőgép bekapcsol.A fényképezőgép első bekapcsolásakor a dátumot és időt beállító képernyő j

Page 270 - Nagrywanie filmów

HU21HUFényképezéskorMozgókép készítésekor• Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvételen a kar működésének zaja is hallható, amikor a zoom fun

Page 271 - Oglądanie obrazów

HU22• Egyszerre folyamatosan körülbelül 29 percig készíthet felvételt a fényképezőgép alapbeállításaival, ha a hőmérséklet körülbelül 25 °C. A mozgóké

Page 272 - Przewodnik w aparacie

HU23HUA fényképezőgép beépített használati útmutatóval rendelkezik. Ez lehetővé teszi, hogy az igényei alapján keresse meg a fényképezőgép funkcióit.B

Page 273 - Omówienie innych funkcji

HU24A felvételkészítéskor vagy lejátszáskor használt egyéb funkciók a képernyőn található MENU gomb érintésével működtethetők. Csak az alkalmazható fu

Page 274

HU25HUFolyamat. Felvétel BeállításokA sorozatkép-felvétel beállításainak megadása.Makró Csodálatos közelképek készítése apró tárgyakról.HDR kép hatásB

Page 275 - Oglądanie

HU26MegtekintésVideó SteadyShotBeállíthatja a SteadyShot erősségét mozgókép üzemmódban. Ha módosítja ezt a beállítást, megváltozik a látószög.Beépítet

Page 276 - Opcje nastawień

HU27HUx Elemek beállításaHa megérinti a MENU gombot felvételkészítés vagy lejátszás alatt, a (Beállítások) elemet lehet legutoljára kiválasztani. Az a

Page 277 - AVCHD do komputera

HU28A „PlayMemories Home” szoftver lehetővé teszi, hogy állóképeket és mozgóképeket importáljon a számítógépre, és használja azokat. Az AVCHD mozgókép

Page 278 - USB Multi/

HU29HUxA „PlayMemories Home” telepítése számítógépenxA „PlayMemories Home Help Guide” megtekintéseA „PlayMemories Home” használatáról további informác

Page 279

GB35GBOperating temperature: –10 °C to +40 °C (14 °F to 104 °F)Storage temperature: –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)Dimensions (CIPA compliant): 96

Page 280

HU30A készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően.xFényképek(Egység: kép)xMozgóképek

Page 281 - Uwagi o używaniu aparatu

HU31HU• A mozgóképek felvételi ideje változó, mert a fényképezőgép VBR (Variable Bit Rate; változó bitsebességű) formátumot használ, ami a képminősége

Page 282

HU32A felvétellel/lejátszással kapcsolatos megjegyzések• A felvétel megkezdése előtt próbafelvétellel ellenőrizze a fényképezőgép hibátlan működését.•

Page 283

HU33HUA túlmelegedés elleni védelemrőlA fényképezőgép és az akkumulátor hőmérsékletétől függően előfordulhat, hogy nem tud mozgóképeket készíteni, vag

Page 284

HU34Megjegyzés a fényképezőgép kidobásával/átadásával kapcsolatbanA személyes adatok megóvása érdekében a fényképezőgép kidobása vagy átadása előtt vé

Page 285 - Dane techniczne

HU35HUFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,76 mm (1/2,3 típusú) Exmor R CMOS érzékelőA fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 18,9 megapi

Page 286 - Akumulator NP-BN

HU36[Tápellátás, általános]Áramforrás: újratölthető akkumulátor NP-BN, 3,6 V AC adapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VTeljesítményfelvétel (fényképezé

Page 287

HU37HUVédjegyek• A következők a Sony Corporation védjegyei. , „Cyber-shot”, „Memory Stick Micro”• Az „AVCHD” és az „AVCHD” embléma a Panasonic Corpora

Page 288 - Kontrola dodaných položek

SK2Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.• Fotoaparát (1)• Nabíjateľná batéria NP-BN (1)(Túto nabíjateľnú batériu nie je možné použiť s fotoaparátmi C

Page 289

SK3SKAby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– US

Page 290 - Pro zákazníky v Evropě

GB36Trademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick Micro”• “AVCHD” and “AVCHD” logotype are trademar

Page 291

SK4[ Sieťový adaptérPri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek

Page 292

SK5SK[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batér

Page 293

SK6Odolnosť fotoaparátu voči vode, prachu a nárazomTento fotoaparát je vybavený vylepšenou ochranou proti vode, prachu a nárazom. Obmedzená záruka sa

Page 294

SK7SKPoznámky pred používaním fotoaparátu pod vodou alebo v jej blízkosti• Uistite sa, že do krytu priestoru pre batériu/pamäťovú kartu nevnikli žiadn

Page 295 - Popis součástí

SK8Poznámky pre používanie fotoaparátu pod vodou alebo v jej blízkosti• Voda striekajúca na ikony na displeji môže aktivovať dotykový panel. Pri použí

Page 296 - Vložení modulu akumulátoru

SK9SK• Tento fotoaparát je skonštruovaný tak, že z neho vyteká voda. Voda bude vytekať z otvorov okolo tlačidla ON/OFF (Napájanie), páčky priblíženia

Page 297 - Nabíjení modulu akumulátoru

SK10A Kryt objektívu B BleskC Kontrolka samospúšte/Kontrolka režimu snímania úsmevu/AF iluminátorD ObjektívE Kontrolka LEDF MikrofónG Tlačidlo MOVIE (

Page 298 - Doba nabíjení (Úplné nabití)

SK11SKVkladanie batérie1Otvorte kryt.2Vložte batériu.• Zarovnajte batériu s vodidlom vnútri priestoru na vloženie batérie. Zasúvajte batériu, kým sa p

Page 299

SK12Nabíjanie batérie1Otvorte kryt priestoru pre batériu/pamäťovú kartu a pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (dodáva sa) pomocou kábla micro USB

Page 300

SK13SK• Ak kontrolka nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k sieťovej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne zastavil

Page 302 - Zavřete kryt

SK14xNabíjanie pomocou pripojenia k počítačuBatériu je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou kábla micro USB.• Pri nabíjaní pomocou po

Page 303

SK15SKxVýdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať a prezerať• Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitej batérii. Počet záberov s

Page 304 - Nastavení hodin

SK16xNapájanieTento fotoaparát možno napájať elektrickou energiou zo sieťovej zásuvky po pripojení k sieťovému adaptéru pomocou kábla micro USB (dodáv

Page 305 - Nahrávání videa

SK17SKVkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).• S objektívom fotoaparátu smerujúcim

Page 306 - Prohlížení snímků

SK18xPamäťové karty, ktoré možno použiť• V tomto návode sú výrobky v časti A uvádzané pod spoločným názvom „Memory Stick Micro“ a výrobky v časti B sú

Page 307 - Nápověda k fotoaparátu

SK19SKNastavenie hodín1Posuňte kryt objektívu nadol.Fotoaparát sa zapne.Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nastavenie dátumu a času.• Fotoaparát

Page 308 - Úvod do dalších funkcí

SK20Snímanie statických záberovSnímanie videozáznamov• Počas snímania videozáznamu sa pri činnosti funkcie priblíženia zaznamená prevádzkový zvuk páčk

Page 309

SK21SKxVýber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberuDotknite sa položky (Nasledujúci)/ (Predchádzajúci) na displeji.• Ak chcete prehrávať video

Page 310 - Prohlížení

SK22Tento fotoaparát je vybavený zabudovaným sprievodcom s pokynmi. Ten umožňuje vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.In-Camera Guide

Page 311 - Položky nastavení

SK23SKKeď sa dotknete položky MENU na displeji, môžete ovládať ďalšie funkcie používané pri snímaní alebo prehrávaní. Zobrazia sa len použiteľné funkc

Page 312

FR2Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.• Appareil photo (1)• Batterie rechargeable NP-BN (1)(Cette batterie rechargeable ne peut pa

Page 313 - K Multifunkční

SK24Cont. Shooting SettingsNastavenie sekvenčného snímania.MacroSnímanie nádherných záberov malých objektov zblízka.HDR Painting effectPo zvolení možn

Page 314 - Videoklipy

SK25SKPrezeranieMovie SteadyShotNastavenie intenzity funkcie SteadyShot v režime videozáznamov. Ak toto nastavenie zmeníte, zmení sa zorný uhol.In-Cam

Page 315 - Používání a péče

SK26x Položky nastaveníAk sa počas snímania alebo prehrávania dotknete položky MENU, ako finálny výber bude k dispozícii (Settings). Predvolené nasta

Page 316

SK27SKSoftvér „PlayMemories Home“ umožňuje importovanie statických záberov a videozáznamov do počítača a ich používanie. Softvér „PlayMemories Home“ j

Page 317

SK28xInštalácia softvéru „PlayMemories Home“ do počítača1Pomocou internetového prehľadávača v počítači prejdite na nasledujúcu adresu URL a potom klik

Page 318 - Specifikace

SK29SKxZobrazenie dokumentu „PlayMemories Home Help Guide“Podrobné informácie o používaní softvéru „PlayMemories Home“ nájdete v dokumente „PlayMemori

Page 319 - Dobíjecí modul akumulátoru

SK30Počet statických záberov a maximálny čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStatické zábery(Jednotky: záb

Page 320

SK31SK• Čas záznamu videozáznamov sa mení, pretože tento fotoaparát je vybavený funkciou VBR (premenlivá prenosová rýchlosť), ktorou sa automaticky na

Page 321

SK32Informácie o snímaní a prehrávaní• Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým overíte, či fotoaparát pracuje správne.• Fotoaparátom n

Page 322

SK33SKInformácie oochrane proti prehrievaniuV závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa nemusia dať zaznamenávať videozáznamy alebo sa môže autom

Page 323 - FIGYELEM!

FR3FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se r

Page 324

SK34Poznámka k likvidácii alebo prenosu fotoaparátuV záujme ochrany osobných údajov vykonajte pred likvidáciou alebo prenosom fotoaparátu nasledujúce

Page 325

SK35SKFotoaparát[Systém]Zobrazovacie zariadenie: 7,76 mm snímač Exmor R CMOS (typ 1/2,3)Celkový počet pixelov fotoaparátu: Pribl. 18,9 megapixlaEfektí

Page 326

SK36[Vstupné a výstupné konektory]Konektor HDMI: Mikro konektor HDMIMulti/Micro USB koncovka*: Komunikácia USBKomunikácia USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)*

Page 327

SK37SKNabíjateľná batéria NP-BNPoužitá batéria: Lítium-iónová batériaMaximálne napätie: 4,2 V jednosmerného prúduMenovité napätie: 3,6 V jednosmerného

Page 328

SK38• Ďalej všeobecne platí, že názvy produktov a systémov uvedené v tomto návode sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vý

Page 329

SK39SK

Page 330 - A fényképezőgép részei

SE2Siffrorna inom parentes anger antalet delar.• Kamera (1)• Uppladdningsbart batteri NP-BN (1)(detta uppladdningsbara batteri kan inte användas med C

Page 331 - Nyissa fel a fedelet

SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNING

Page 332

SE4[ NätadapterAnvänd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå någo

Page 333

SE5SE[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet

Page 334

GB4• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack out

Page 335

FR4• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.• Tenez la batterie hors de la p

Page 336 - Tápfeszültség

SE6Om kamerans vattentäthet, dammtäthet och stötsäkerhetDenna kamera har ett förstärkt vattentätt, dammtätt och stötsäkert skydd. Skador som orsakats

Page 337 - Csukja le a fedelet

SE7SE• Torka rent med en mjuk trasa som inte lämnar kvar fibrer, om det kommer smuts eller sand på tätningspackningen eller intilliggande ytor. Rör in

Page 338 - Használható memóriakártyák

SE8Rengöring efter användning av kameran under/i närheten av vatten• Rengör alltid kameran med vatten inom 60 minuter efter användning, och öppna inte

Page 339 - Megjegyzések

SE9SEA Objektivskydd B BlixtC Självutlösarlampa/Leendeavkänningslampa/AF-lampaD ObjektivE LED-lampaF MikrofonG MOVIE-knapp (film)H OLED-skärm/pekskärm

Page 340 - Az óra beállítása

SE10Sätta i batteriet1Öppna locket.2Sätt i batteriet.• Rikta in batteriet mot guiden inuti batterifacket. Skjut in batteriet tills batteriutmatningskn

Page 341 - Mozgókép készítésekor

SE11SELadda batteriet1Öppna locket till batteri-/minneskortsfacket och anslut kameran och nätadaptern (medföljer) med mikro-USB-kabeln (medföljer).2An

Page 342 - Képek megtekintése

SE12• Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits tillfälli

Page 343 - Beépített súgó

SE13SExUppladdning genom att ansluta kameran till en datorBatteriet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator via en mikro-USB-kabel.•

Page 344 - Egyéb funkciók bemutatása

SE14xBatteriets brukstid och antalet bilder som går att lagra och visa• Ovanstående antal bilder gäller när batteriet är fullt uppladdat. Antalet bild

Page 345

SE15SExStrömförsörjningKameran går att driva med nätström från ett vägguttag genom att ansluta den till nätadaptern via mikro-USB-kabeln (medföljer).G

Page 346 - Megtekintés

FR5FRUL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.Pour toute que

Page 347 - Elemek beállítása

SE16Sätta in ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt in ditt minneskort (säljs separat).• Sätt i minnekortet rakt in tills det klickar på pl

Page 348

SE17SExMinneskort som går att använda• I denna handbok är samlingsnamnet för produkterna under A ”Memory Stick Micro” och samlingsnamnet för produkter

Page 349

SE18Hur man ställer klockan1Sänk objektivskyddet.Kameran startas.Den allra första gången man slår på kameran tänds en datum- och klockinställningsskär

Page 350 - Mozgóképek

SE19SETagning av stillbilderInspelning av filmer• Ljudet från spaken när zoomningen används kan komma med när du spelar in en film. Det kan även hända

Page 351 - Használat és gondozás

SE20xVälja nästa/föregående bildPeka på (nästa)/ (föregående) på skärmen.• Peka på (uppspelning) mitt på skärmen för att spela upp filmer.• Flytt

Page 352

SE21SEDen här kameran har en inbyggd instruktionsguide. Med hjälp av denna guide kan du söka information om de kamerafunktioner du behöver använda.Kam

Page 353

SE22Andra funktioner som går att använda under tagning och uppspelning går att styra genom att peka på MENU på skärmen. Endast tillgängliga funktioner

Page 354

SE23SEMakro Används för att ta vackra närbilder på små motiv.HDR-målningseffektNär [HDR-målning] är valt i bildeffektläget används det här alternative

Page 355 - Műszaki adatok

SE24UppspelningKameraguideAnvänds för att söka kamerafunktioner enligt dina behov.Enkelt lägeAnvänds för att förstora texten på skärmen så att den bli

Page 356 - Újratölthető akkumulátor

SE25SEx Ställa in alternativGenom att peka på MENU under tagning eller uppspelning, visas (Inställningar) för att ge dig en sista chans att ändra inst

Page 357 - 70 vagy nagyobb százalékban

FR6– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.– Consulter le détaillant ou un techn

Page 358 - Slovensky

SE26Med programvaran ”PlayMemories Home” kan du importera stillbilder och filmer till din dator och använda dem. ”PlayMemories Home” krävs för att imp

Page 359 - [ Batéria

SE27SExInstallera ”PlayMemories Home” på en datorxVisa ”Hjälpguide för PlayMemories Home”Mer information om hur du använder ”PlayMemories Home” får du

Page 360

SE28Antalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbild

Page 361 - UPOZORNENIE

SE29SEFunktioner som byggts in i denna kamera• I denna handbok beskrivs alla funktioner för 1080 60i-kompatibla enheter och 1080 50i-kompatibla enhete

Page 362

SE30Undvik att använda/förvara kameran på följande platser• Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigtI t.ex. en bil som står parkerad i solen kan

Page 363

SE31SEVarning angående upphovsrättTV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material uta

Page 364

SE32Kamera[System]Bildenhet: 7,76 mm (1/2,3-typ) Exmor R CMOS-sensorKamerans totala antal bildpunkter: Ungefär 18,9 megapixelKamerans effektiva antal

Page 365

SE33SEMått (CIPA-kompatibel): 96,4 mm × 59,3 mm × 15,4 mm (B/H/D)Vikt (CIPA-kompatibel) (inklusive NP-BN-batteri, ”Memory Stick Micro”): Ungefär 140 g

Page 366 - Popis jednotlivých častí

SE34Varumärken• Följande märken är varumärken som tillhör Sony Corporation., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick Micro”• ”AVCHD” och logotypen ”AVCHD” är varu

Page 368 - Nabíjanie batérie

FR7FR[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de système

Page 369 - Čas nabíjania (Plné nabitie)

FI2Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.• Kamera (1)• Ladattava akku NP-BN (1)(Tätä ladattavaa akkua ei voi käyttää sellaisen Cyber-shot-kame

Page 370

FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA N

Page 371

FI4[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japa

Page 372 - Napájanie

FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symbol

Page 373 - Zatvorte kryt

FI6Tietoja kameran vedenpitävyydestä, pölynkestävyydestä ja iskunkestävyydestäTässä kamerassa on paranneltu vedenpitävyys, pölynkestävyys ja iskunkest

Page 374

FI7FI• Jos tiivisteen tai sen kontaktipinnalle pääsee likaa tai hiekkaa, pyyhi alue puhtaaksi pehmeällä liinalla, josta ei irtoa kuituja. Estä tiivist

Page 375 - Nastavenie hodín

FI8• Aseta kamera noin 5 minuutiksi puhtaaseen kulhoon, johon on kaadettu puhdasta vettä. Heiluta sitten kevyesti kameraa, paina jokaista painiketta,

Page 376 - Snímanie videozáznamov

FI9FIA Objektiivinsuojus B SalamaC Itselaukaisimen valo/hymysulkimen valo/AF-apuvaloD ObjektiiviE LED-valoF MikrofoniG MOVIE (Video) -painikeH OLED-nä

Page 377 - Prezeranie záberov

FI10Akun asentaminen1Avaa kansi.2Työnnä akku sisään.• Aseta akku ohjeen mukaisesti akkupaikan sisään. Työnnä akkua, kunnes akun lukitusvipu lukittuu p

Page 378

FI11FIAkun lataaminen1Avaa akun/muistikortin kansi ja kytke kamera ja verkkolaite (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).2Liitä verkkolaite seinäpist

Page 379 - Popis ďalších funkcií

FR8A propos de l’étanchéité à l’eau, l’étanchéité à la poussière et la résistance aux chocs de l’appareil photoL’étanchéité à l’eau, l’étanchéité à la

Page 380

FI12• Jos kameran latauksen merkkivalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytetty tilapäisesti, kosk

Page 381 - Prezeranie

FI13FIxLataus tietokoneeseen liittämälläAkku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen micro USB -kaapelilla.• Huomaa seuraavat seikat, kun lat

Page 382

FI14xAkun kestoaika sekä tallennettavien ja toistettavien kuvien määrä• Edellä oleva kuvien määrä on voimassa, kun akku on ladattu täyteen. Kuvien mää

Page 383

FI15FIxVirran syöttäminenKameraan voidaan syöttää virtaa pistorasiasta liittämällä verkkolaite micro USB -kaapelilla (mukana).Voit tuoda kuvia tietoko

Page 384 - Multi/Micro

FI16Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti (myydään erikseen).• Kun kameran objektiivi osoittaa ylöspäin kuvan muk

Page 385 - Guide] na pracovnej ploche

FI17FIxMuistikortit, joita voidaan käyttää• Tässä käyttöoppaassa kohdan A tuotteisiin viitataan nimellä ”Memory Stick Micro” ja kohdan B tuotteisiin v

Page 386 - Videozáznamy

FI18Kellonajan asettaminen1Laske objektiivinsuojus.Kamera kytketään päälle.Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle en

Page 387

FI19FIKuvaus (valokuvat)Kuvaus (videot)• Vivun toimintaääni tallentuu, kun zoomaustoimintoa käytetään videokuvauksen aikana. Myös MOVIE-painikkeen toi

Page 388

FI20xEdellisen/seuraavan kuvan valitseminenKosketa näytöltä (Seuraava)/ (Edellinen).• Videoiden toistoa varten kosketa näytön keskeltä (Toisto).•

Page 389

FI21FIKamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeen mukaan.Kameran sisäinen opas1Kosketa MENU.2Kosketa (

Page 390

FR9FRConsidérations préalables à l’utilisation de l’appareil photo sous l’eau/à proximité de l’eau• Assurez-vous qu’aucun corps étranger, notamment du

Page 391 - Technické údaje

FI22Muita kuvauksen tai toiston aikana käytettyjä toimintoja voidaan käyttää koskettamalla näytöltä MENU. Vain sovellettavat toiminnot näytetään. Nelj

Page 392

FI23FIHDR-maalaustehosteJos kuvatehosteeksi on valittu [HDR-maalaus], asettaa tehosteen tason.KorostusalueJos kuvatehosteeksi on valittu [Miniatyyri],

Page 393 - Ochranné známky

FI24KatseluHelppo-tila Suurenna tekstin kokoa näytössä käytön helpottamiseksi.Päiväyksen valinta Valitse haluttu kuva näytettäväksi päivämäärän mukaan

Page 394 - Zákazníkom

FI25FIx AsetusvaihtoehdotJos kosketat MENU kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit muuttaa oletusasetuksia

Page 395

FI26”PlayMemories Home” -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä. ”PlayMemories Home” vaaditaan AVCHD-vide

Page 396 - Cyber-shot”)

FI27FIx”PlayMemories Home” -sovelluksen asentaminen tietokoneeseenx”PlayMemories Home Help Guide” -ohjeen katseluKatso lisätietoja ”PlayMemories Home”

Page 397

FI28Valokuvien määrä ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvat(Yksikkö: kuvaa)xVideotAlla oleva tauluk

Page 398 - För kunder i Europa

FI29FIKameran sisältämät toiminnot• Tässä oppaassa kuvataan sekä 1080 60i- että 1080 50i -yhteensopivien laitteiden toiminnot.Jos haluat tarkistaa, on

Page 399

FI30Älä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa• Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikatJos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan pys

Page 400

FI31FIVioittunutta sisältöä tai epäonnistunutta kuvausta ei korvataSony ei voi korvata tallennuksen epäonnistumista tai tallennettujen tietojen katoam

Page 401

FR10Remarques sur l’utilisation de l’appareil photo sous l’eau/à proximité de l’eau• Le panneau tactile peut être activé par des projections d’eau sur

Page 402

FI32Kamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,76 mm (1/2,3-tyyppinen) Exmor R CMOS -kennoKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 18,9 megapikseliäTehollisten kuvap

Page 403 - Delarnas namn

FI33FI[Virtalähde, yleistä]Virtalähde: Ladattava akku NP-BN, 3,6 V Verkkolaite AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VTehonkulutus (kuvauksen aikana): 1,0 WKäy

Page 404 - Sätta i batteriet

FI34Tavaramerkit• Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick Micro”• ”AVCHD” ja ”AVCHD”-logotyyppi ovat Pan

Page 406

NO2Tallet i parentes angir antall deler.• Kamera (1)• Oppladbar batteripakke NP-BN (1)(Denne oppladbare batteripakken kan ikke brukes med Cyber-shot-m

Page 407

NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSE

Page 408

NO4[ VekselstrømadapterBruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten omgående hvis det op

Page 409 - Strömförsörjning

NO5NO[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på b

Page 410 - Stäng locket

NO6Om kameraets vanntetthet, støvtetthet og støtsikkerhetDette kameraet har forbedret vanntett, støvtett og støtsikker beskyttelse. Skader som skyldes

Page 411

NO7NO• Ikke åpne eller lukk batteri-/minnekortdekslet med våte eller sandete hender eller i nærheten av vann. Det er fare for at dette vil føre til at

Page 412 - Hur man ställer klockan

FR11FR• Une fois l’appareil rincé, essuyez les gouttes d’eau avec un chiffon doux. Laissez sécher complètement l’appareil à l’ombre dans un endroit bi

Page 413 - Inspelning av filmer

NO8Rengjøring etter bruk av kameraet under eller i nærheten av vann• Rengjør alltid kameraet med vann innen 60 minutter etter bruk, og ikke åpne batte

Page 414 - Uppspelning av bilder

NO9NOA Linsedeksel B BlitsC Selvutløserlampe/smilutløserlampe/AF-lysD LinseE LED-lampeF MikrofonG MOVIE-knapp (film)H OLED-skjerm/berøringspanelI Høyt

Page 415 - Kameraguide

NO10Sette inn batteripakken1Åpne dekselet.2Sett inn batteripakken.• Rett inn batteriet etter føringene på innsiden av batterirommet. Skyv inn batterie

Page 416 - Menyalternativ

NO11NOLade batteripakken1Åpne batteri-/minnekortdekslet og koble kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkludert).2K

Page 417

NO12• Hvis ladelampen på kameraet blinker når strømadapteren er koblet til stikkontakten, indikerer dette at ladingen er midlertidig stoppet fordi tem

Page 418 - Uppspelning

NO13NOxLade ved å koble til en datamaskinBatteripakken kan lades ved å koble kameraet til en datamaskin ved hjelp av en micro-USB-kabel.• Legg merke t

Page 419 - Ställa in alternativ

NO14xBatterilevetid og antall bilder som kan tas og spilles av• Ovenstående antall bilder gjelder når batteripakken er fulladet. Antall bilder kan bli

Page 420

NO15NOxForsyne strømKameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved at du kobler til strømadapteren ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkludert).D

Page 421

NO16Sette inn et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn minnekortet (selges separat).• Hold kameraet med linsen vendt oppover, som vist på

Page 422 - Stillbilder

NO17NOxMinnekort som støttes• I denne håndboken kalles produkter i A samlet for "Memory Stick Micro", og produkter i B kalles samlet for mic

Page 423 - Användning och underhåll

FR12A Capuchon d’objectif B FlashC Témoin de retardateur/Témoin de détection de sourire/Illuminateur AFD ObjectifE Illuminateur LEDF MicroG Touche MOV

Page 424

NO18Stille klokken1Senk linsedekslet.Kameraet slås på.Innstillingen for dato og tidspunkt vises når du slår på kameraet for første gang.• Du kan også

Page 425

NO19NOTa stillbilderTa opp film• Lyden av spakens arbeidsoperasjoner tas også opp når zoomfunksjonen brukes under et filmopptak. Lyden av arbeidsopera

Page 426 - Tekniska data

NO20xVelge neste/forrige bildeTrykk på (neste)/ (forrige) på skjermen.• Hvis du vil spille av filmer, trykker du på (avspilling) midt på skjermen

Page 427 - Laddningsbart batteri NP-BN

NO21NODette kameraet er utstyrt med en innebygd bruksanvisning. Dette gjør det mulig å søke i kameraets funksjoner etter behov.Kameraveiviser1Trykk på

Page 428 - Varumärken

NO22Andre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling, kan betjenes ved å trykke på MENU på skjermen. Bare gjeldende funksjoner vises. De fire e

Page 429

NO23NOHDR-maleri-effektAngir effektnivå når [HDR-maleri] er angitt som Bildeeffekt.Område for fremhevingAngir hvilken del kameraet skal fokusere på nå

Page 430

NO24VisningEnkel modusØk tekststørrelsen på skjermen for å gjøre denne enklere å bruke.Velg dato Velg ønsket bilde som skal vises etter dato.Kalender

Page 431

NO25NOx InnstillingselementerHvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, vises (Innstillinger) som et siste valg. Du kan endre stan

Page 432

NO26Med programvaren "PlayMemories Home" kan du importere stillbilder og filmer til datamaskinen og bruke dem. "PlayMemories Home"

Page 433

NO27NOxInstallere "PlayMemories Home" på en datamaskinxVisning av "PlayMemories Home Help Guide"For detaljer om hvordan du bruker

Page 434

FR13FRInsertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Alignez la batterie sur le repère situé à l’intérieur de la fente d’insertio

Page 435

NO28Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbilder(Enheter: Bilder)xFilmerTabellen nedenfor vi

Page 436

NO29NOFunksjoner som er innebygd i dette kameraet• Denne håndboken beskriver funksjonene til 1080 60i- og 1080 50i-kompatible enheter.For å finne ut o

Page 437 - Osien tunnistaminen

NO30Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder• På svært varme, kalde eller fuktige stederPå steder som i en bil som er parkert i solen kan kamera

Page 438 - Akun asentaminen

NO31NOAdvarsel om opphavsrettigheterTV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av sli

Page 439 - Akun lataaminen

NO32Kamera[System]Bildeenhet: 7,76 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorTotalt antall piksler på kamera: Ca. 18,9 megapikslerEffektivt antall piksler på

Page 440 - Latausaika (Täysi lataus)

NO33NOMål (CIPA-samsvar): 96,4 mm × 59,3 mm × 15,4 mm (B/H/D)Vekt (CIPA-samsvar) (inkludert NP-BN-batteripakke, "Memory Stick Micro"): Ca. 1

Page 441

NO34Varemerker• Følgende merker er varemerker for Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick Micro"• "AVCHD"- og &qu

Page 442

NO35NO

Page 443 - Virran syöttäminen

DK2Tallet i parentes angiver antallet.• Kamera (1)• Genopladeligt batteri NP-BN (1)(Dette genopladelige batteri kan ikke anvendes med Cyber-shot som l

Page 444 - Sulje kansi

DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INST

Page 445

GB5GBUL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about th

Page 446 - Kellonajan asettaminen

FR14Charge de la batterie1Ouvrez le couvercle de batterie/carte mémoire et raccordez l’appareil photo à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câbl

Page 447 - Kuvaus (videot)

DK4[ LysnetadapterBrug en stikkontakt i nærheden når du bruger lysnetadapteren. Afbryd straks lysnetadapteren fra stikkontakten, hvis der opstår funkt

Page 448 - Kuvien katselu

DK5DK[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)Dette symbol på bat

Page 449 - Kameran sisäinen opas

DK6Om kameraets egenskaber med hensyn til vandtæthed, støvtæthed og stødsikkerhedDette kamera har forbedret beskyttelse med hensyn til vand, støv og s

Page 450 - Muiden toimintojen esittely

DK7DK• Du må ikke åbne/lukke batteri-/hukommelseskortdækslet, mens der er vand eller sand på dine hænder eller du opholder dig nær vand. Der er risiko

Page 451

DK8Rengøring efter at have brugt kameraet under eller nær vand• Når du har brugt kameraet under vand, skal du altid rense det med rent vand inden for

Page 452

DK9DKA Objektivdæksel B BlitzC Selvudløserlampe/Lampe til smiludløser/AF-lampeD ObjektivE LED-lysF MikrofonG MOVIE (Film)-knapH OLED-skærm/TouchpanelI

Page 453 - Asetusvaihtoehdot

DK10Indsætning af batteriet1Åbn dækslet.2Indsæt batteriet.• Ret batteriet ind efter styret inde i åbningen til indsættelse af batteri. Skub batteriet

Page 454

DK11DKOpladning af batteriet1Åbn batteri-/hukommelseskortsdækslet og tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) ved hjælp af mikro-USB-kablet (m

Page 455

DK12• Hvis opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbrud

Page 456 - Valokuvat

DK13DKxOpladning via tilslutning til en computerBatteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer ved hjælp af et mikro-USB-kabel.• Bemæ

Page 457 - Käyttö ja hoito

FR15FR• Si le témoin de charge de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur une prise murale, cela indique que la charge est in

Page 458

DK14xBatteriets levetid og antallet af billeder der kan optages og afspilles• Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. Anta

Page 459 - Näytön ylläpito

DK15DKxStrømforsyningKameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved at tilslutte det til lysnetadapteren ved hjælp af mikro-USB-kablet (medfølg

Page 460 - Tekniset tiedot

DK16Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Indsæt hukommelseskortet (sælges separat).• Læg kameraet, så objektivet vender opa

Page 461 - Ladattava akku NP-BN

DK17DKxAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning er produkter i A under ét benævnt som "Memory Stick Micro", og produkter i B under ét

Page 462 - Tavaramerkit

DK18Indstilling af uret1Sænk objektivdækslet.Kameraet bliver tændt.Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du tænder for kameraet første gang.

Page 463

DK19DKOptagelse af stillbillederOptagelse af film• Når zoomfunktionen anvendes under optagelse af en film, optages lyden af knappens betjening med på

Page 464 - Brukerveiledning")

DK20xValg af næste/forrige billedeBerør (næste)/ (forrige) på skærmen.• For at afspille film, skal du berøre (Afspilning) midt på skærmen.• For a

Page 465 - Forsiktig

DK21DKDette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning. Den gør det muligt at søge i kameraets funktioner i henhold til dine behov.Vej

Page 466 - For kunder i Europa

DK22Andre funktioner, som anvendes ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved at berøre MENU på skærmen. Skærmen viser kun de tilgængelige funkt

Page 467

DK23DKHDR-malerieffektIndstil effektniveauet, når der er valgt [HDR-maleri] i Billedeffekt.Fremhævet områdeIndstil den del der skal fokuseres på, når

Page 468

FR16xCharge par raccordement à un ordinateurLa batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble micro-USB.• Not

Page 469

DK24VisningNem-tilstand Forøg tekststørrelsen på skærmen for lette brugen.Vælg dato Vælg det billede, du vil have vist efter dato.Kalender Vælg datoen

Page 470

DK25DKx IndstillingspunkterHvis du berører MENU under optagelse eller afspilning, gives (Indstillinger) som den sidste valgmulighed. Du kan ændre stan

Page 471 - Identifisere deler

DK26Softwaren "PlayMemories Home" giver dig mulighed for at importere stillbilleder og film på din computer og bruge dem. "PlayMemories

Page 472 - Sette inn batteripakken

DK27DKxInstallering af "PlayMemories Home" på en computerxVisning af "PlayMemories Home Help Guide"For detaljer om betjeningen af

Page 473 - Lade batteripakken

DK28Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder(Enheder: Billeder)

Page 474 - Ladetid (Fullading)

DK29DKIndbyggede funktioner i kameraet• Denne vejledning beskriver funktionerne for 1080 60i-kompatible enheder og 1080 50i-kompatible enheder.For at

Page 475

DK30Undlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder• På et ekstremt varmt, koldt eller fugtigt stedPå steder som f.eks. en bil, der er parkeret d

Page 476

DK31DKAdvarsel om ophavsretTv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt

Page 477 - Forsyne strøm

DK32Kamera[System]Billedenhed: 7,76 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorTotalt antal pixels for kameraet: Ca. 18,9 megapixelsAntal effektive pixels for

Page 478 - Lukk dekselet

DK33DK[Strøm, generelt]Strøm: Genopladeligt batteri NP-BN, 3,6 V Lysnetadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VStrømforbrug (under fotografering): 1,0 W

Page 479

FR17FRxAutonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées et visualisées• Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batter

Page 480 - Stille klokken

DK34Varemærker• Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation., "Cyber-shot" og "Memory Stick Micro"• "AVCHD"

Page 482 - Vise bilder

HR2Broj u zagradama označava broj komada.• Fotoaparat (1)• Punjiva baterija NP-BN (1)(Ova se punjiva baterija ne može koristiti s aparatima Cyber-shot

Page 483 - Kameraveiviser

HR3HRZa smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZOR

Page 484 - Menyelementer

HR4[ AC ispravljačKad koristite AC ispravljač koristite zidnu utičnicu u blizini. Odmah isključite AC ispravljač iz zidne utičnice ako tijekom korište

Page 485

HR5HR[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bat

Page 486

HR6O otpornosti fotoaparata na vodu, na prašinu i udarceOvaj fotoaparat ima poboljšanu otpornost na vodu, prašinu i udarce. Oštećenja nastala pogrešno

Page 487 - Innstillingselementer

HR7HR• Uvjerite se da brtva i površine s kojima se dodiruje nisu ogrebene. Čak i mala ogrebotina može dovesti do toga da voda dospije u fotoaparat. Ak

Page 488

HR8• Ne otvarajte poklopac leće u području kovitlanja pijeska.Čišćenje nakon upotrebe fotoaparata pod vodom/blizu vode• Uvijek očistite fotoaparat vod

Page 489

HR9HRA Poklopac leće B BljeskalicaC Svjetlo samookidača/indikator snimanja osmijeha/AF svjetloD ObjektivE LED lampicaF MikrofonG Tipka MOVIE (Videozap

Page 490

FR18xAlimentation de l’appareilL’appareil peut être alimenté depuis la prise murale en le raccordant à l’adaptateur secteur à l’aide du câble micro-US

Page 491 - Om bruk av kameraet

HR10Umetanje baterije1Otvorite poklopac.2Umetnite bateriju.• Poravnajte bateriju s vodilicom u utoru za umetanje baterije. Baterija je umetnuta kad po

Page 492

HR11HRPunjenje baterije1Otvorite poklopac baterije/memorijske kartice i povežite fotoaparat i AC ispravljač (isporučen) pomoću mikro USB kabela (ispor

Page 493 - Vedlikeholde skjermen

HR12• Ako lampica punjenja treperi dok je AC ispravljač spojen u zidnu utičnicu, to znači da je punjenje privremeno zaustavljeno jer temperatura nije

Page 494 - Spesifikasjoner

HR13HRxPunjenje spajanjem na računaloBaterija se može puniti spajanjem fotoaparata s računalom mikro USB kabelom.• Kod punjenja putem računala na umu

Page 495 - Oppladbar batteripakke NP-BN

HR14xVrijeme trajanja baterije i broj slika koje se mogu snimiti i prikazati• Gornji broj slika važi kad je baterijska jedinica sasvim napunjena. Broj

Page 496

HR15HRxOpskrba napajanjemFotoaparat se može napajati iz zidne utičnice spajanjem AC ispravljača putem mikro USB kabela (isporučen).Slike možete prenij

Page 497

HR16Umetanje memorijske kartice (prodaje se zasebno)1Otvorite poklopac.2Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).• Dok je leća fotoaparata okr

Page 498

HR17HRxMemorijske kartice koje se mogu koristiti• U ovom priručniku, proizvode u retku A skupno se naziva »Memory Stick Micro«, a proizvode u retku B

Page 499

HR18Podešavanje sata1Spustite poklopac leće.Fotoaparat je uključen.Postavka datuma i vremena prikazuje se kad prvi put uključite fotoaparat.• Fotoapar

Page 500 - Til kunder i Europa

HR19HRSnimanje fotografijaSnimanja videozapisa• Ako se pri snimanju videozapisa koristi funkcija zumiranja, snimit će se zvuk rada poluge zooma. Kad s

Page 501

FR19FRInsertion d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez la carte mémoire (vendue séparément).• L’objectif de l’appareil é

Page 502

HR20xOdabir sljedeće/prethodne slikeDodirnite (sljed.)/ (preth.) na zaslonu.• Za reprodukciju videozapisa, dodirnite (reprodukcija) na sredini za

Page 503

HR21HRFotoaparat je opremljen ugrađenim uputama za korištenje. To vam omogućuje da prema svojim potrebama pretražujete funkcije fotoaparata.Vodič kroz

Page 504

HR22Drugim funkcijama koje se upotrebljavaju pri snimanju ili reprodukciji može se upravljati dodirom stavke MENU na zaslonu. Prikazuju se samo primje

Page 505

HR23HRPostavke nepr. snimanjaPostavite postavke brzog snimanja.Makrosnimanje Snimajte prekrasne slike malih objekata iz blizine.HDR efekat umjetničke

Page 506 - Indsætning af batteriet

HR24PregledavanjeVodič kroz fotoaparatPretražujte funkcije fotoaparata prema svojim potrebama.Način jednostavniPovećajte veličinu teksta na zaslonu ra

Page 507 - Opladning af batteriet

HR25HRx Popis postavkiAko dodirnete MENU tijekom snimanja ili reprodukcije, (Postavke) daje se kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane postavke

Page 508 - Opladetid (Fuld opladning)

HR26Softver »PlayMemories Home« omogućuje vam prijenos fotografija i videozapisa na računalo i njihovu upotrebu. »PlayMemories Home« potreban je za pr

Page 509

HR27HRxInstaliranje programa »PlayMemories Home« na računaloxPregledavanje »PlayMemories Home Help Guide«Detalje o tome kako se koristiti programom »P

Page 510

HR28Broj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(Jedinice: slike)xVideoz

Page 511 - Strømforsyning

HR29HR• Vrijeme snimanja videozapisa razlikuje se jer fotoaparat ima značajku VBR (varijabilna brzina prijenosa podataka) koja automatski prilagođava

Page 512 - Luk dækslet

FR20xCartes mémoire pouvant être utilisées• Dans ce manuel, les produits des lignes A sont collectivement appelés « Memory Stick Micro » tandis que ce

Page 513

HR30Nemojte koristiti/pohranjivati fotoaparat na sljedećim mjestima• Na vrlo vrućim, hladnim ili vlažnim mjestimaNa mjestima kao što je vozilo parkira

Page 514 - Indstilling af uret

HR31HRUpozorenje o autorskom pravuTelevizijski programi, filmovi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravom. Nedozvoljeno pre

Page 515 - Optagelse af film

HR32Fotoaparat[Sustav]Uređaj za slikanje: 7,76 mm (tip 1/2,3) senzor Exmor R CMOSUkupan broj piksela fotoaparata: približno 18,9 megapikselaEfektivan

Page 516 - Visning af billeder

HR33HR[Napajanje, općenito]Napajanje: punjiva baterija NP-BN, 3,6 V AC ispravljač AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VPotrošnja snage (pri snimanju): 1,0 WR

Page 517 - Vejledning i kamera

HR34Zaštitni znaci• Sljedeći znakovi zaštitni su znakovi tvrtke Sony Corporation., »Cyber-shot«, »Memory Stick Micro«• »AVCHD« i »AVCHD« zaštitni su z

Page 519

RO2Numărul dintre paranteze indică numărul pieselor.• Aparat foto (1)• Baterie reîncărcabilă NP-BN (1)(Această baterie reîncărcabilă nu poate fi utili

Page 520

RO3ROÎn vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ

Page 521 - Indstillingspunkter

RO4[ Adaptor CAIntroduceţi cablul adaptorului CA într-o priză din apropiere atunci când folosiţi adaptorul. Scoateţi imediat din priză cablul adaptoru

Page 522

RO5RO[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bat

Page 523

FR21FRRéglage de l’horloge1Abaissez le capuchon d’objectif.L’appareil photo est sous tension.Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois qu

Page 524 - Stillbilleder

RO6Despre rezistenţa la apă, praf și la șocuri a aparatului fotoAcest aparat foto beneficiază de protecţie îmbunătăţită împotriva apei, prafului și șo

Page 525 - Om brug og vedligeholdelse

RO7RONote înainte utilizarea aparatului foto sub/lângă apă• Asiguraţi-vă că în interiorul capacului bateriei/cardului de memorie nu intră materii stră

Page 526

RO8• Acest aparat foto se scufundă în apă. Treceţi mâna prin cureaua de mână pentru a împiedica scufundarea aparatului.• Pe fotografiile realizate sub

Page 527 - Vedligeholdelse af skærmen

RO9RO• Corpul aparatului foto se poate decolora dacă intră în contact cu cremă de protecţie împotriva soarelui sau ulei pentru bronzat. Dacă aparatul

Page 528 - Specifikationer

RO10A Capacul obiectivului B BliţC Led temporizator/declanșator zâmbet/Sursa luminoasă AFD ObiectivE Lumină LEDF MicrofonG Buton MOVIE (Film)H Ecran O

Page 529 - Genopladeligt batteri NP-BN

RO11ROIntroducerea bateriei1Deschideţi capacul.2Introduceţi bateria.• Aliniaţi bateria cu ghidajul din interiorul slotului de introducere a bateriei.

Page 530 - Varemærker

RO12Încărcarea bateriei1Deschideţi capacul bateriei/cardului de memorie și conectaţi aparatul foto la adaptorul de c.a. (livrat), utilizând cablul mic

Page 531

RO13RO• Dacă ledul Încărcare se aprinde intermitent atunci când adaptorul de c.a. este conectat la priza de perete, înseamnă că procesul de încărcare

Page 532 - Provjera isporučenih stavki

RO14xÎncărcarea prin conectarea la un computerBateria poate fi încărcată prin conectarea aparatului foto la un computer prin intermediul cablului micr

Page 533

RO15ROxDurata de viaţă a bateriei și numărul de imagini pe care le puteţi înregistra și reda• Numărul de imagini de mai sus este valabil atunci când b

Page 534 - Za korisnike u Europi

FR22Prise de vue d’images fixesEnregistrement de filmsPrise de vue d’images fixes/films1Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au

Page 535

RO16xAlimentareaAparatul foto poate fi alimentat de la o priză de perete prin conectarea adaptorului de c.a., prin intermediul cablului micro USB (liv

Page 536

RO17ROIntroducerea unui card de memorie (se vinde separat)1Deschideţi capacul.2Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).• Introduceţi cardul d

Page 537

RO18xTipurile de card de memorie care pot fi utilizate• În acest manual, produsele din A sunt denumite colectiv ca „Memory Stick Micro”, iar produsele

Page 538

RO19ROSetarea orei1Coborâţi capacul obiectivului.Aparatul foto este pornit.Setarea Dată și oră este afișată atunci când porniţi aparatul foto pentru p

Page 539 - Dijelovi fotoaparata

RO20Realizarea de imagini staticeRealizarea de filme• Sunetul de acţionare a butonului de zoom este înregistrat atunci când zoomul funcţionează în tim

Page 540 - Umetanje baterije

RO21RO• Filmarea continuă este posibilă timp de aproximativ 29 de minute o dată, cu setările implicite ale aparatului foto și atunci când temperatura

Page 541 - Punjenje baterije

RO22Acest aparat foto are încorporat un ghid de instrucţiuni. Cu ajutorul acestuia, puteţi căuta funcţiile aparatului după necesităţi.Ghid integrat1At

Page 542 - (isporučen)

RO23ROAlte funcţii utilizate când înregistraţi sau redaţi pot fi acţionate prin atingerea MENU pe ecran. Sunt afișate doar funcţiile aplicabile. Cele

Page 543

RO24Setări foto continuăSetaţi setările pentru înregistrare în rafală.MacroÎnregistraţi imagini frumoase de prim-plan cu obiecte de mici dimensiuni.Ef

Page 544

RO25ROVizualizareFilm SteadyShotSetaţi intensitatea SteadyShot în modul Film. Dacă schimbaţi această setare, unghiul de vizualizare se va modifica.Ghi

Page 545 - Opskrba napajanjem

FR23FR• Le son de fonctionnement du bouton peut être enregistré si vous utilisez la fonction de zoom lors de l’enregistrement d’un film. Il se peut qu

Page 546 - Zatvorite poklopac

RO26x Setarea opţiunilorDacă atingeţi MENU în timpul înregistrării sau în timpul redării, (Setări) apare ca selecţie finală. Puteţi modifica setările

Page 547

RO27ROSoftware-ul „PlayMemories Home” vă permite să importaţi imagini statice și filme pe computer și să le utilizaţi. „PlayMemories Home” este necesa

Page 548 - Podešavanje sata

RO28xInstalarea „PlayMemories Home” pe computerxVizualizarea „PlayMemories Home Help Guide”Pentru detalii despre utilizarea „PlayMemories Home”, consu

Page 549 - Snimanja videozapisa

RO29RONumărul imaginilor statice și durata de înregistrare disponibilă pot diferi în funcţie de condiţiile de fotografiere/filmare și de cardul de mem

Page 550 - Pregledavanje slika

RO30• Durata de înregistrare a filmelor diferă, pentru că aparatul foto este prevăzut cu VBR (Variable Bit Rate – Rată de biţi variabilă), care reglea

Page 551 - Vodič kroz fotoaparat

RO31ROObservaţii despre înregistrare/redare• Înainte de a începe înregistrarea, faceţi un test, pentru a vă asigura că aparatul foto funcţionează core

Page 552 - Uvod u ostale funkcije

RO32Protecţia la supraîncălzireÎn funcţie de temperatura aparatului foto și a bateriei, este posibil să nu puteţi înregistra filme sau aparatul foto s

Page 553

RO33RONotă despre eliminarea/transferul aparatului fotoPentru a proteja datele personale, procedaţi după cum urmează când eliminaţi sau transferaţi ap

Page 554 - Pregledavanje

RO34Aparat foto[Sistem]Dispozitiv imagini: senzor Exmor R CMOS 7,76 mm (tip 1/2,3)Număr total de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 18,9 MegapixeliNumă

Page 555 - Popis postavki

RO35RO[Alimentare, general]Alimentare: Baterie reîncărcabilă NP-BN, 3,6 V Adaptor de c.a. AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VConsum de energie (la fotograf

Page 556

GB6[ Notice for the customers in the countries applying EU DirectivesThis product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Kon

Page 557

FR24Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré. Ce qui vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.Guide in

Page 558 - Videozapisi

RO36Mărci înregistrate• Următoarele mărci reprezintă mărci comerciale ale Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick Micro”• „AVCHD” și „AVCHD” su

Page 560

GR2Ο αριθµσ στισ παρενθέσεισ υποδεικνύει τον αριθµ τεµαχίων.• Μηχανή (1)• Επαναφορτιζµενη µπαταρία NP-BN (1) (Αυτή η επαναφορτιζµενη µπαταρία δεν

Page 561 - Održavanje monitora

GR3GRΓια να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ

Page 562 - Tehničke specifikacije

GR4[ Μετασχηματιστής εναλλασσμενου ρεύματοςΣυνδέστε το µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατοσ στην πλησιέστερη πρίζα τοίχου. Σε περίπτωση δυσλειτουργ

Page 563 - Punjiva baterija NP-BN

GR5GR[ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδ

Page 564 - Compound)

GR6Πληροφορίες σχετικά με την αδιάβροχη ιδιτητα της μηχανής και την αντοχή της στη σκνη και τους κραδασμούςΑυτή η µηχανή διαθέτει ενισχυµένη προστασ

Page 565

GR7GRΣημειώσεις σχετικά με τις προφυλάξεις που πρέπει να τηρήσετε πριν απ τη χρήση της μηχανής στο νερ/κοντά στο νερ• Φροντίστε να µην εισέλθουν ξέ

Page 566

GR8Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση της μηχανής στο νερ/κοντά στο νερ• Η οθνη αφήσ ενδέχεται να ενεργοποιηθεί, εάν πέσει νερ στα εικονίδια τησ οθνη

Page 567

GR9GR• Αφήστε τη µηχανή σε ένα δοχείο µε καθαρ νερ για περίπου 5 λεπτά. Στη συνέχεια, κουνήστε ελαφρά τη µηχανή, πατήστε κάθε κουµπί, σύρετε το µοχλ

Page 568 - Pentru clienţii din Europa

FR25FRD’autres fonctions utilisées lors de la prise de vue ou de la lecture peuvent être commandées en touchant MENU sur l’écran. Seules les fonctions

Page 569

GR10A Κάλυµµα φακού B ΦλασC Λυχνία χρονοδιακπτη/Λυχνία κλείστρου χαµγελου/Φωτισµσ AFD ΦακσE Λυχνία LEDF ΜικρφωνοG Κουµπί MOVIE (Ταινία)H Οθνη OL

Page 570

GR11GRΤοποθέτηση της μπαταρίας1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Τοποθετήστε την μπαταρία.• Ευθυγραµµίστε την µπαταρία µε τον οδηγ που βρίσκεται στην υποδοχή εισαγ

Page 571

GR12Φρτιση της μπαταρίας1Ανοίξτε το κάλυμμα μπαταρίας/κάρτας μνήμης και συνδέστε τη μηχανή και το μετασχηματιστή εναλλασσμενου ρεύματος (παρέχεται)

Page 572

GR13GR• Αν η λυχνία φρτισησ στη µηχανή αναβοσβήνει ταν ο µετασχηµατιστήσ εναλλασσµενου ρεύµατοσ είναι συνδεδεµένοσ στην πρίζα του τοίχου, αυτ υποδ

Page 573

GR14xΦρτιση με σύνδεση σε υπολογιστήΜπορείτε να φορτίσετε την µπαταρία µε σύνδεση τησ µηχανήσ σε έναν υπολογιστή χρησιµοποιώντασ καλώδιο micro USB.•

Page 574

GR15GRxΔιάρκεια ζωής της μπαταρίας και αριθμς εικνων που μπορείτε να εγγράψετε και να προβάλετε• Ο παραπάνω αριθµσ εικνων ισχύει ταν η µπαταρία ε

Page 575 - Introducerea bateriei

GR16xΠαροχή ρεύματοςΗ µηχανή µπορεί να τροφοδοτηθεί µε ρεύµα απ την πρίζα του τοίχου αν συνδέσετε το µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατοσ µε χρήση

Page 576 - Încărcarea bateriei

GR17GRΤοποθέτηση μιας κάρτας μνήμης (πωλείται χωριστά)1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά).• Με το φακ τησ µηχανήσ στ

Page 577 - 115 min

GR18xΚάρτες μνήμης που μπορούν να χρησιμοποιηθούν• Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα στη σειρά A αναφέρονται συλλογικά ωσ "Memory Stick Micro&quo

Page 578

GR19GR• Μην αφαιρείτε ποτέ την κάρτα µνήµησ/µπαταρία ταν είναι αναµµένη η λυχνία πρσβασησ (σελίδα 10). Μπορεί να προκληθεί βλάβη σε δεδοµένα στην κά

Page 579

FR26MacroPour prendre de magnifiques images en gros plan de sujets de petite taille.Effet peinture HDRLorsque [Peinture HDR] est sélectionné en mode E

Page 580 - Alimentarea

GR20Λήψη ακίνητων εικνωνΛήψη ταινιών5Πιέστε το [OK].6Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθνη.• Η µπαταρία θα εξαντληθεί γρήγορα ταν:– Η [Ανάλυση οθνησ]

Page 581 - Închideţi capacul

GR21GR• Ο ήχοσ λειτουργίασ του µοχλού θα εγγραφεί ταν είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία ζουµ κατά τη λήψη µιασ ταινίασ. Ο ήχοσ λειτουργίασ του κουµπι

Page 582

GR22xΕπιστροφή στη λήψη εικνωνΠιέστε το στην οθνη.• Μπορείτε, επίσησ, να επιστρέψετε στη λειτουργία λήψησ πατώντασ το κουµπί κλείστρου µέχρι τη µέ

Page 583 - Setarea orei

GR23GRΜπορείτε να χειριστείτε άλλεσ λειτουργίεσ που χρησιµοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή πιέζοντασ το MENU στην οθνη. Θα εµφανιστούν µνο

Page 584 - Realizarea de filme

GR24Μέγ. ακίν. εικνας/Μέγεθ. πανοραμικής εικνας/Μέγεθος ταινίας/Ποιτητα ταινίαςΕπιλέξτε το µέγεθοσ εικνασ και την ποιτητα για ακίνητεσ εικνεσ, π

Page 585 - Vizualizarea imaginilor

GR25GRΠροβολήΚλείστρο χαμγελουΟρίστε αυτήν τη ρύθµιση για αυτµατη απελευθέρωση του κλείστρου ταν ανιχνευτεί ένα χαµγελο.Ευαισθησία χαμγελουΡυθµίσ

Page 586 - Ghid integrat

GR26Προβολή 3DΟρίστε αυτήν τη ρύθµιση για αναπαραγωγή εικνων που λήφθηκαν σε λειτουργία 3D σε τηλεραση 3D.Τρπος προβολήςΕπιλέξτε τη µορφή προβολήσ

Page 587 - Prezentarea altor funcţii

GR27GRx Στοιχεία ρύθμισηςΕάν πιέσετε το MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, το στοιχείο (Ρυθµίσεισ) παρέχεται ωσ τελική επιλογή. Μπορείτε να αλλάξετε

Page 588

GR28Το λογισµικ "PlayMemories Home" σάσ δίνει τη δυναττητα να εισάγετε ακίνητεσ εικνεσ και ταινίεσ στον υπολογιστή σασ και να τισ χρησιµο

Page 589 - Vizualizare

GR29GRxΕγκατάσταση του "PlayMemories Home" σε έναν υπολογιστήxΠροβολή του "PlayMemories Home Help Guide"Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µ

Page 590 - Setarea opţiunilor

FR27FRVisualisationGuide intégré à l’appareilPour rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.Mode FacilePour augmenter la taille du text

Page 591

GR30Ο αριθµσ των ακίνητων εικνων και ο χρνοσ εγγραφήσ µπορεί να διαφέρουν ανάλογα µε τισ συνθήκεσ λήψησ και την κάρτα µνήµησ.xΑκίνητες εικνες(Μονά

Page 592

GR31GR• Ο χρνοσ εγγραφήσ ταινιών διαφέρει επειδή η µηχανή διαθέτει σύστηµα VBR (Variable Bit Rate), το οποίο ρυθµίζει αυτµατα την ποιτητα εικνασ α

Page 593 - Imagini statice

GR32Σημειώσεις για την εγγραφή/αναπαραγωγή• Πριν ξεκινήσετε την εγγραφή, κάντε µια δοκιµαστική εγγραφή για να βεβαιωθείτε τι η µηχανή λειτουργεί σωστ

Page 594 - Funcţiile aparatului foto

GR33GRΠληροφορίες για την προστασία απ την υπερθέρμανσηΑνάλογα µε τη θερµοκρασία τησ µηχανήσ και τησ µπαταρίασ, ίσωσ να µην µπορείτε να εγγράψετε ται

Page 595

GR34Σημείωση σχετικά με την απρριψη/μεταβίβαση της μηχανήςΓια να προστατέψετε τα προσωπικά σασ δεδοµένα, εκτελέστε τισ παρακάτω ενέργειεσ κατά την απ

Page 596

GR35GRΜηχανή[Σύστημα]Συσκευή λήψησ εικνων: Αισθητήρασ Exmor R CMOS 7,76 mm (τύπου 1/2,3)Συνολικσ αριθµσ pixel τησ µηχανήσ: Περίπου 18,9 MegapixelΠρ

Page 597

GR36[Οθνη]Οθνη OLED: Ευρεία (16:9), 8,3 cm (τύπου 3,3)Συνολικσ αριθµσ κουκκίδων: Ισοδυναµία µε περίπου 1 229 760 κουκκίδεσ[Ισχύς, γενικά]Τροφοδοσί

Page 598 - Date tehnice

GR37GRΕπαναφορτιζμενη μπαταρία NP-BNΜπαταρία που χρησιµοποιείται: Μπαταρία ιντων λιθίουΜέγιστη τάση: Συνεχέσ ρεύµα 4,2 VΟνοµαστική τάση: Συνεχέσ ρεύ

Page 599 - Baterii reîncărcabile NP-BN

GR38• Επιπλέον, τα ονµατα των συστηµάτων και προϊντων που χρησιµοποιούνται σε αυτ το εγχειρίδιο είναι, σε γενικέσ γραµµέσ, εµπορικά σήµατα ή σήµατα

Page 600

GR39GRΜε την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν είναι απαλλαγµένο απ κάθε ελάττωµα σχετιζµενο µε τα υλικά ή την κατασκευή, για µια περίοδο ΕΝΟΣ

Page 601

FR28x Paramètres de réglageSi vous touchez MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection finale. Vous pou

Page 602 - Ελληνικά

GR404.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξήσ:•Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτηµάτων ωσ αποτέλεσµα φυσιολογικήσ φθοράσ.•Αναλώσιµ

Page 603 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

GR41GRs Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικέσ και άλλεσ ουσίεσ, πληµµύρα, δονήσεισ, υπερβολική θερµτητα, ακατάλληλο εξαερισµ, υπέρταση, υπερβολική ή εσ

Page 604 - Για τους πελάτες στην Ευρώπη

GR42Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειεσ και ζηµιέσ, που υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικέσ αρχέσ δικαίου, συµπεριλαµβανοµένησ τησ αµέλειασ ή άλλων αδικοπραξ

Page 605

GR43GR

Page 606

FR29FRLe logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. « PlayMemories H

Page 607

FR30xInstallation de « PlayMemories Home » sur un ordinateurxAffichage du « Guide d’assistance de PlayMemories Home »Pour plus d’informations sur l’ut

Page 608

FR31FRLe nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.xImages fi

Page 609

FR32• La durée d’enregistrement des films varie parce que l’appareil photo est équipé de la fonction VBR (Variable Bit Rate) qui règle automatiquement

Page 610 - Αναγνώριση εξαρτημάτων

FR33FRRemarques sur l’enregistrement/lecture• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être sûr que l’appareil fonct

Page 611 - Τοποθέτηση της μπαταρίας

GB7GB[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the

Page 612 - Φρτιση της μπαταρίας

FR34Protection contre la surchauffeSelon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de films ou q

Page 613 - (παρέχεται)

FR35FRRemarque sur la mise au rebut et le transfert de l’appareil photoPour protéger vos données personnelles, procédez comme suit lors de la mise au

Page 614

FR36Appareil photo[Système]Dispositif d’image : Capteur Exmor R CMOS 7,76 mm (type 1/2,3)Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 18,9 mégapixel

Page 615

FR37FR[Alimentation, caractéristiques générales]Alimentation : Batterie rechargeable NP-BN, 3,6 V Adaptateur secteur AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VCon

Page 616 - Παροχή ρεύματος

FR38Marques• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Cyber-shot », « Memory Stick Micro »• « AVCHD » et le logo «

Page 618

IT2Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.• Fotocamera (1)• Batteria ricaricabile NP-BN (1)(Questa batteria ricaricabile non è utilizzabile

Page 619 - Ρύθμιση ρολογιού

IT3ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZ

Page 620 - Λήψη ακίνητων εικνων/ταινιών

IT4[ Alimentatore CAUsare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa a muro se si

Page 621 - Προβολή εικνων

IT5IT[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con

Page 622 - Οδηγς εντς κάμερας

GB8About water-proof, dust-proof, and shock-proof performance of the cameraThis camera has enhanced water-proof, dust-proof and shock-proof protection

Page 623 - Εισαγωγή άλλων λειτουργιών

IT6Informazioni sulle prestazioni di resistenza all’acqua, alla polvere e agli urti della fotocameraQuesta fotocamera è dotata di una protezione avanz

Page 624

IT7ITNote prima dell’uso della fotocamera sott’acqua o nelle sue vicinanze• Assicurarsi che non penetrino corpi estranei (quali sabbia, capelli o spor

Page 625

IT8Note sull’uso della fotocamera sott’acqua o nelle sue vicinanze• Il pannello a sfioramento potrebbe essere attivato se degli schizzi d’acqua colpis

Page 626

IT9IT• Dopo il risciacquo, asciugare le gocce d’acqua con un panno morbido. Lasciare asciugare completamente la fotocamera in un ambiente ombreggiato

Page 627 - Στοιχεία ρύθμισης

IT10A Copriobiettivo B FlashC Spia dell’autoscatto/spia di Otturatore sorriso/illuminatore AFD ObiettivoE Luce a LEDF MicrofonoG Tasto MOVIE (Filmato)

Page 628

IT11ITInserimento della batteria1Aprire il coperchio.2Inserire la batteria.• Allineare la batteria alla guida all’interno dello slot di inserimento de

Page 629

IT12Ricarica della batteria1Aprire il coperchio della batteria e della scheda di memoria e collegare la fotocamera e l’alimentatore CA (in dotazione)

Page 630 - Ακίνητες εικνες

IT13IT• Se la spia di ricarica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa di rete, significa che la ricarica è stata t

Page 631

IT14xRicarica mediante collegamento a un computerLa batteria può essere caricata collegando la fotocamera a un computer utilizzando un cavo micro USB.

Page 632

IT15ITxDurata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate e riprodotte• Il numero di immagini indicato è valido quando la batter

Page 633

GB9GB• If dirt or sand gets on the sealing gasket or its mating surfaces, wipe the area clean with a soft cloth that will not leave behind any fibers.

Page 634

IT16xAlimentazioneLa fotocamera può essere alimentata da una presa di rete collegandola all’alimentatore CA con il cavo micro USB (in dotazione).È pos

Page 635 - Προδιαγραφές

IT17ITInserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente).•

Page 636

IT18xSchede di memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti della sezione A sono definiti nell’insieme “Memory Stick Micro”, mentre i prodotti

Page 637 - Εμπορικά σήματα

IT19ITImpostazione dell’orologio1Abbassare il copriobiettivo.La fotocamera è accesa.L’impostazione di data e ora viene visualizzata alla prima accensi

Page 638 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση

IT20Ripresa di fermi immagineRipresa di filmatiRipresa di fermi immagine e filmati1Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco. Qua

Page 639

IT21IT• Il rumore della leva sarà registrato, se viene utilizzata la funzione di zoom durante la ripresa di un filmato. Anche il rumore del tasto MOVI

Page 640

IT22Questa fotocamera è dotata di una guida all’uso integrata. È quindi possibile cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.G

Page 641 - [ Εξαιρέσεις και περιορισμοί

IT23ITAltre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate toccando MENU sullo schermo. Vengono visualizzate solo le

Page 642 - [ Τμήμα Εξυπηρέτησης

IT24Impostazioni Scatto MultiploConsente di configurare le impostazioni di ripresa a raffica.MacroConsente di riprendere piacevoli immagini ravvicinat

Page 643

IT25ITVisioneSteadyShot per filmatiImposta l’intensità di SteadyShot nella modalità Filmato. Cambiando l’impostazione cambia anche l’angolo di visione

Comments to this Manuals

No comments