Sony CMT-FX350i User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Sony CMT-FX350i. Sony CMT-FX350i Istruzioni per l'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CMT-FX350i.IT.4-283-742-41(1)
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura
per la ventilazione dellapparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc. Non mettere le sorgenti a amma nuda come
le candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio al gocciolamento o agli
spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli oggetti che
contengono liquidi, come i vasi.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto,
come una libreria o un armadietto a muro.
Poiché la spina principale viene usata per scollegare
l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’uni
ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse
notare unanormalità nell’unità, scollegare subito la spina
principale dalla presa CA.
Non esporre le pile o lapparecchio con le pile installate
ad eccessivo calore come la luce del sole, il fuoco o simili.
Lunità non è scollegata dalla rete di alimentazione per
tutto il tempo che è collegata alla presa CA, anche se
l’unità stessa è stata spenta.
La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e dalla
cua può causare la perdita dell’udito.
ATTENZIONE
Luso di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il
rischio per gli occhi.
Questo apparecchio è
classicato come un
prodotto al LASER
DI CLASSE 1. Questa
etichetta si trova
all’esterno sulla parte
posteriore.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili soltanto
all’apparecchio venduto nei paesi che
applicano le direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai ni della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e
garanzia forniti con il prodotto.
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a ne
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale riuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento
abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla
normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Applicabile ai seguenti accessori: Telecomando
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che la pila non deve essere considerata un normale riuto
domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb)
sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento sso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza
qualicato. Consegnare il prodotto a ne vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la
pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale
registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale
sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non
è conforme allo standard del Compact Disc (CD), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Dischi audio con sistema di protezione del
copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione
di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di
recente, alcune case discograche hanno immesso sul
mercato dischi audio codicati con sistema di protezione
del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non
sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero
non essere riprodotti dall’apparecchio.
Avviso sulla licenza e sul marchio di
fabbrica
iPod è un marchio di Apple, Inc. registrato negli Stati
Uniti e in altri paesi.
“Made for iPod” signica che un accessorio elettronico
è stato appositamente progettato per il collegamento
all’iPod ed è stato certicato dallo sviluppatore per la
conformità agli standard Apple.
Apple non può essere ritenuta responsabile del
funzionamento del presente dispositivo o della relativa
conformità agli standard di sicurezza e normativi.
Tecnologia di codica audio MPEG Layer-3 e brevetti
su licenza del Fraunhofer IIS della omson.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati appartengono ai
rispettivi proprietari. In questo manuale, i simboli
TM
e
®
non sono specicati.
Operazioni
Riproduzione dell’iPod
1 Selezionare la funzione iPod.
Premere ripetutamente FUNCTION +/
.
2 Sistemare l’iPod.
3 Avviare la riproduzione.
Premere
.
Per comandare l’iPod
Per Premere
Fare una pausa
nella riproduzione
/
.
Scorrere in
su/in giù i menu
dell’iPod
/
.
Selezionare un
brano o capitolo
dell’audiolibro/del
podcast
/
. Per avanzare
rapidamente o riavvolgere
rapidamente, mantenere premuto
il tasto.
Scegliere la voce
selezionata
/
.
Trovare un
punto in un
brano o capitolo
dell’audiolibro/del
podcast
Mantenere premuto
/
durante la riproduzione e rilasciare il
tasto sul punto desiderato.
Ritornare al menu
precedente o
selezionare un
menu
/TOOL MENU
/RETURN
(ritorno)
.
Per usare il sistema come un caricabatterie
È possibile usare il sistema come un caricabatterie per
l’iPod quando il sistema è acceso.
La carica inizia quando si mette l’iPod sul connettore
dell’iPod. Lo stato della carica appare nel display
dell’iPod. Per i dettagli, vedere la guida dell’utente
dell’iPod.
Per interrompere la carica dell’iPod
Rimuovere l’iPod. Se si spegne il sistema viene interrotta
anche la carica dell’iPod.
Note
Quando si sistema o si rimuove l’iPod, tenere l’iPod nella stessa
angolazione del connettore dell’iPod sull’unità e non girare o
inclinare l’iPod per evitare danni al connettore.
Non trasportare l’unità con un iPod collocato sul connettore. In caso
contrario si potrebbe causare un problema di funzionamento.
Quando si sistema o si rimuove l’iPod, aerrare l’unità con una
mano e fare attenzione a non premere per errore i comandi dell’iPod.
Prima di scollegare l’iPod, fare una pausa nella riproduzione.
Mantenere premuto
/
per avanzare rapidamente
(riavvolgere rapidamente) durante la riproduzione del video se
/
non funziona.
Per cambiare il livello del volume, usare VOLUME +/
. Il livello
del volume non cambia anche se viene regolato sull’iPod.
Il dock per iPod
sull’unità è progettato solo per l’iPod. Non è
possibile collegare altri lettori audio portatili.
Per usare un iPod, consultare la guida dell’utente dell’iPod.
Sony non può accettare alcuna responsabilità nel caso in cui i dati
registrati sull’iPod vengano persi o danneggiati quando si usa un
iPod con questa unità.
Creazione di una programmazione
(Riproduzione programmata)
1 Selezionare la funzione CD.
Premere ripetutamente FUNCTION +/
.
2 Selezionare il modo di riproduzione.
Premere ripetutamente PLAY MODE
nché
appare “PGM” mentre il lettore è fermo.
3 Selezionare il numero del brano o del le desiderato.
Premere ripetutamente
/
nché
appare il numero del brano o del le desiderato.
Quando si programmano i le MP3, premere
ripetutamente +/
per selezionare la cartella
desiderata e poi selezionare il le desiderato.
Numero del brano o del
le selezionato
Tempo di riproduzione totale del
brano o del le selezionato
4 Programmare il brano o il le selezionato.
Premere
per immettere il brano o il le
selezionato.
5 Ripetere i punti da 3 a 4 per programmare altri brani
o le, no ad un totale di 25 brani o le.
6 Per riprodurre la programmazione di brani o le,
premere
.
La programmazione rimane disponibile nché viene
aperto lo scomparto del CD. Per riprodurre di nuovo
la stessa programmazione, premere
.
Per annullare la riproduzione programmata
Premere ripetutamente PLAY MODE
nché “PGM
scompare mentre il lettore è fermo.
Per cancellare l’ultimo brano o le della
programmazione
Premere CLEAR
mentre il lettore è fermo.
Per vedere le informazioni sulla
programmazione, come il numero totale di
brani della programmazione
Premere ripetutamente DISPLAY
.
Preparativi
Unità
Telecomando
Questo manuale spiega principalmente le operazioni
usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono
anche essere eseguite usando i tasti sull’unità con nomi
uguali o simili.
Per usare il telecomando
Far scorrere e rimuovere il coperchio dello scomparto
per pile ed inserire due pile R6 (formato AA) (non in
dotazione), prima il lato , facendo corrispondere le
polarità indicate sotto.
Note sull’uso del telecomando
Con l’uso normale le pile dovrebbero durare circa sei mesi.
Non mischiare una pila vecchia con una nuova o diversi tipi di pile.
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere
le pile per evitare danni causati dalla perdita di uido delle pile e
dalla corrosione.
Quando si trasporta questo sistema
1 Rimuovere un disco per proteggere il meccanismo
del CD.
2 Premere  (alimentazione)
sull’unità per
spegnere il sistema e confermare che “STANDBY”
smetta di lampeggiare.
3 Scollegare il cavo di alimentazione.
Per impostare l’orologio
1 Premere 
per accendere il sistema.
2 Premere TIMER MENU
per selezionare il modo di
impostazione dell’orologio.
Se “PLAY SET” lampeggia, premere ripetutamente
/
per selezionare “CLOCK” e poi premere
(invio)
.
3 Premere ripetutamente /
per impostare l’ora e
poi premere
.
4 Usare lo stesso procedimento per impostare i
minuti.
Nota
Le impostazioni dell’orologio vengono perse quando si scollega il cavo
di alimentazione o si verica un’interruzione di corrente.
Per visualizzare l’orologio quando il sistema è
spento
Premere DISPLAY
. Lorologio si visualizza per circa
8 secondi.
Antenne
Trovare una posizione e un orientamento che forniscano
una buona ricezione e poi installare l’antenna.
Tenere le antenne lontano dai cavi dei diusori e dal cavo
di alimentazione per evitare di ricevere dei disturbi.
Prima di scollegare lantenna DAB/FM, accertarsi che il
sistema sia spento per conservare le proprie impostazioni
DAB/DAB+ e FM.
Diusori
Inserire soltanto la parte spelata del cavo.
Alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro.
Se la spina non si adatta alla presa a muro, staccare
l’adattatore per la spina in dotazione (soltanto per i
modelli dotati di un adattatore).
Per usare l’iPod
Inserire un adattatore dock per iPod nel dock per iPod
prima dell’uso.
Adattatore dock per iPod
Connettore dell’iPod
Per rimuovere ladattatore dock per iPod, estrarlo con
l’unghia o un oggetto piatto usando lo slot all’interno
dell’adattatore.
Ascolto della radio
1 Selezionare “DAB” o TUNER FM.
Premere ripetutamente FUNCTION +/
.
2 Eseguire la sintonia.
Per la scansione automatica
Premere ripetutamente TUNING MODE
nché
appare “AUTO” e poi premere +
/
. La
scansione si interrompe automaticamente quando
una stazione è sintonizzata e “ST” (soltanto per i
programmi stereo) si illumina sul display.
Se la scansione per una stazione FM non si
interrompe, premere
per interrompere la
scansione, poi eseguire la scansione manuale (sotto).
Quando si sintonizza una stazione DAB/DAB+ o una
stazione FM che fornisce i servizi RDS, il nome del
servizio o il nome della stazione appare sul display.
Per la sintonia manuale (soltanto la banda
FM)
Premere ripetutamente TUNING MODE
nché
appare “MANUAL” e poi premere ripetutamente
+
/
per sintonizzare la stazione desiderata.
Note sulle stazioni DAB/DAB+
Quando si sintonizza una stazione DAB/DAB+, potrebbero volerci
alcuni secondi prima di sentire il suono.
Il servizio primario viene ricevuto automaticamente quando il
servizio secondario termina.
Questo sintonizzatore non supporta i servizi dati.
Suggerimento
Per ridurre le scariche su una stazione FM stereo debole, premere
ripetutamente FM MODE
nché appare “MONO” per disattivare
la ricezione stereo.
Esecuzione manuale della scansione
automatica DAB
1 Premere DAB INITIAL SCAN sull’unità per avviare
la scansione automatica DAB.
Appaiono “DAB SCAN” e “PUSH ENTER.
2 Premere
per eseguire la scansione.
La scansione si avvia. Landamento della scansione è
indicato da asterischi che avanzano (). A seconda
dei servizi DAB/DAB+ disponibili nella propria zona,
la scansione potrebbe impiegare alcuni minuti.
Al completamento della scansione, viene creato un
elenco di servizi disponibili.
Note
Se la propria nazione o regione non supporta la radiodiusione
DAB/DAB+, appare “NO SERV”.
Questo procedimento cancella tutte le preselezioni memorizzate
precedentemente.
Prima di scollegare lantenna DAB/FM, accertarsi che il sistema sia
spento per conservare le proprie impostazioni DAB/DAB+.
Preselezione delle stazioni radiofoniche
1 Sintonizzare la stazione desiderata.
2 Premere TUNER MEMORY
per selezionare il
modo di memoria del sintonizzatore.
3 Premere ripetutamente +
/
per selezionare il
numero di preselezione desiderato.
Se unaltra stazione è già stata assegnata al numero di
preselezione selezionato, la stazione viene sostituita
dalla stazione nuova.
4 Premere
per memorizzare la stazione.
5 Ripetere i punti da 1 a 4 per memorizzare altre
stazioni.
È possibile preselezionare no a 20 stazioni DAB/
DAB+ e 20 FM. Le stazioni preselezionate sono
conservate per circa mezza giornata anche se si
scollega il cavo di alimentazione o se si verica
un’interruzione di corrente.
6 Per richiamare una stazione radiofonica
preselezionata, premere ripetutamente TUNING
MODE
nché appare “PRESET e poi premere
ripetutamente +
/
per selezionare il numero
di preselezione desiderato.
Nota sulla preselezione delle stazioni DAB/DAB+
È possibile preselezionare un servizio DAB/DAB+ soltanto quando
può essere ricevuto.
Riproduzione di un disco CD/MP3
1 Selezionare la funzione CD.
Premere ripetutamente FUNCTION +/
.
2 Mettere un disco.
Premere PUSH OPEN/CLOSE
sull’unità e
mettere un disco con l’etichetta rivolta in alto nello
scomparto del CD.
Per chiudere lo scomparto del CD, premere PUSH
OPEN/CLOSE
sull’unità.
3 Avviare la riproduzione.
Premere (riproduzione)
.
Altre operazioni
Per Premere
Fare una pausa
nella riproduzione
(pausa)
. Per riprendere la
riproduzione, premere di nuovo il
tasto.
Interrompere la
riproduzione
(arresto)
.
Selezionare una
cartella su un
disco MP3
Ripetutamente (selezione
cartella) +/
.
Selezionare un
brano o un le
(ritorno indietro)
/
(avanzamento)
.
Trovare un punto
in un brano o le
Mantenere premuto
(riavvolgimento)
/
(avanzamento rapido)
durante la
riproduzione e rilasciare il tasto sul
punto desiderato.
Selezionare la
riproduzione
ripetuta
Ripetutamente REPEAT
nché
appare “REP” o “REP1”.
Per cambiare il modo di riproduzione
Premere ripetutamente PLAY MODE
mentre il lettore
è fermo. È possibile selezionare la riproduzione normale
(“ ” per tutti i le MP3 nella cartella sul disco), la
riproduzione in ordine casuale (“SHUF” o “ SHUF*”
per la riproduzione in ordine casuale delle cartelle) o la
riproduzione programmata (“PGM”).
* Quando si riproduce un disco CD-DA (audio), la riproduzione
(SHUF) esegue la stessa operazione della riproduzione normale
(SHUF).
Nota sulla riproduzione ripetuta
“REP1” indica che un singolo brano o le viene ripetuto nché si
interrompe la riproduzione.
Nota sul modo di riproduzione in ordine casuale
Quando si spegne il sistema, il modo di riproduzione in ordine
casuale selezionato (“SHUF” o “ SHUF”) viene cancellato e il
modo di riproduzione ritorna al modo di riproduzione normale
(“ ”).
Note sulla riproduzione di dischi MP3
Non salvare altri tipi di brani o le o cartelle che non sono necessarie
su un disco che ha i le MP3.
Le cartelle che non hanno le MP3 vengono saltate.
I le MP3 vengono riprodotti nell’ordine in cui sono registrati sul
disco.
Il sistema può riprodurre soltanto i le MP3 che hanno unestensione
di le “.mp3”.
Anche quando il nome del le ha l’estensione di le “.mp3”, se il le
reale è diverso, la riproduzione di questo le potrebbe produrre un
forte rumore che potrebbe danneggiare il sistema di diusori e il
sistema potrebbe funzionare male.
Il numero massimo di:
cartelle è 255 (inclusa la cartella radice).
le MP3 è 512.
livelli delle cartelle (la struttura ad albero dei le) è 8.
La compatibilità con tutti i soware di codica/scrittura MP3, i
dispositivi di registrazione e i supporti di registrazione non p
essere garantita. I dischi MP3 incompatibili potrebbero produrre
dei disturbi o laudio interrotto o potrebbero non essere aatto
riprodotti.
Note sulla riproduzione dei dischi multisessione
Se la prima sessione sul disco è una sessione CD-DA, le altre sessioni
sul disco non possono essere riconosciute indipendentemente dal
formato della sessione; soltanto i brani CD-DA nella prima sessione
possono essere riprodotti.
Se il formato della sessione per la prima sessione è CD-ROM e le
sessioni successive sono registrate nello stesso formato, il sistema
continua dunque a riprodurre i le MP3 in sessioni multiple nché il
sistema incontra unaltra sessione registrata in un formato diverso.
Antenna DAB/FM a cavo (Allungarla orizzontalmente.)
Al diusore destro
Alla presa a muro
Nota
Ladattatore dock per iPod non è in dotazione con il sistema. Usare
l’adattatore in dotazione con l’iPod quando si usa un modello di iPod.
Per i dettagli sugli adattatori dock per iPod, consultare le istruzioni in
dotazione con gli adattatori dock per iPod.
Per collegare una cua opzionale
Collegare la cua alla presa PHONES
sull’unità.
Ricezione della stazione radiofonica DAB/
DAB+
Quando si accende il sistema la prima volta dopo
averlo acquistato, la scansione automatica DAB si avvia
automaticamente e crea un elenco di servizi disponibili.
Durante la scansione automatica DAB, appare “.
Non premere i tasti sull’unità o sul telecomando durante
la scansione automatica DAB. La scansione si interrompe
e l’elenco dei servizi potrebbe non essere creato
correttamente.
Per eseguire manualmente la scansione automatica DAB,
eseguire il procedimento di “Esecuzione manuale della
scansione automatica DAB” in “Ascolto della radio.
Se si trasloca in unaltra zona, eseguire manualmente
la scansione automatica DAB e registrare di nuovo il
contenuto delle trasmissioni.
Cavo dei diusori (Rosso/)
Cavo dei diusori (Nero/)
Al diusore sinistro
4-283-742-41(1)
© 2011 Sony Corporation Printed in China
Micro HI-FI
Component System
IT
Istruzioni per l’uso
CMT-FX350i
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Component System

CMT-FX350i.IT.4-283-742-41(1)ATTENZIONEPer ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, to

Page 2 - Uso dei timer

CMT-FX350i.IT.4-283-742-41(1)Uso di componenti audio opzionali1 Preparare la sorgente sonora.Collegare il componente audio aggiuntivo alla presa AUDI

Comments to this Manuals

No comments