Sony VPL-CX80 User Manual

Browse online or download User Manual for TVs & monitors Sony VPL-CX80. Sony VPL-CX80 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 128
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung _______________________
Istruzioni per l’uso __________________________
© 2004 Sony Corporation
2-178-203-21 (1)
Data Projector
DE
IT
Data Projector VPL-CX80
VPL-CX80
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Summary of Contents

Page 1 - Data Projector

Bedienungsanleitung _______________________Istruzioni per l’uso __________________________© 2004 Sony Corporation2-178-203-21 (1)Data ProjectorDEIT Da

Page 2

DE 10MerkmaleSicherheitsfunktionenSicherheitssperreDiese Funktion sperrt den Projektorbetrieb, wenn nach dem Einschalten des Projektors nicht das korr

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

IT 38Il menu INFORMAZIONITimer lampadaIndica per quanto tempo la lampada è stata accesa.Queste indicazioni si visualizzano soltanto sullo schermo. Non

Page 4 - Sonstiges

39 ITManutenzioneManutenzioneB ManutenzioneManutenzioneSostituire la lampada con una nuova nei seguenti casi.• Quando la lampada si brucia o perde di

Page 5 - Vorsichtsmaßnahmen

IT 40Manutenzione4 Svitare le due viti sull’unità della lampada con il cacciavite con punta a croce (1). Piegare in fuori la maniglia (2), quindi tira

Page 6 - Installationshinweise

41 ITManutenzioneManutenzioneIl filro dell’aria deve essere pulito ogni 1000 ore. Eliminare la polvere dalla parte esterna delle prese di ventilazione

Page 7 - Ungeeignete Bedingungen

IT 42Soluzione dei problemiSoluzione dei problemiSe il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema usando

Page 8 - Benutzung in Höhenlagen

43 ITSoluzione dei problemiManutenzioneImmagineSintomo Causa e soluzioneNon viene riprodotta nessuna immagine.• Il cavo è scollegato o i collegamenti

Page 9 - Merkmale

IT 44Soluzione dei problemiAudioTelecomandoL’immagine è troppo scura. • Il contrasto o la luminosità non è stato regolato in modo appropriato.c Regola

Page 10 - Sicherheitsfunktionen

45 ITSoluzione dei problemiManutenzioneAltreMessaggi di avvertimentoUsare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi visualizzati

Page 11 - Funktion der Teile

IT 46Soluzione dei problemiMessaggi di avvisoUsare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.Frequenza

Page 12 - Bedienfeld

47 ITCaratteristiche tecnicheAltroB AltroCaratteristiche tecnicheCaratteristiche otticheSistema di proiezione3 pannelli LCD, 1 obiettivo, sistema di p

Page 13 - Anschlussfeld

11 DEAnordnung und Funktion der Teile und BedienelementeÜberblickAnordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 BedienfeldEinzelheiten finden

Page 14 - Fernbedienung

IT 48Caratteristiche tecnicheG con sincronismo/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo(terminazione a 75 ohm)B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm

Page 15 - Überblick

49 ITCaratteristiche tecnicheAltroAssegnazione dei pinConnettore INPUT A/B (HD D-sub a 15 pin, femmina) Connettore RS-232C (D-sub a 9 pin, femmina)1R/

Page 16 - Den Deckel hineindrücken

IT 50Caratteristiche tecnicheSegnali in ingresso e voci regolabili/che è possibile impostareMenu Regola immagine...z : Regolabile/può essere impostato

Page 17 - Aufstellen des Projektors

51 ITCaratteristiche tecnicheAltroSegnali preimpostatiNumero della memoriaSegnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincr.DIMEN-SIONE1 Video 60 Hz 60 Hz

Page 18 - VIDEO IN

IT 52Caratteristiche tecniche• Se viene immesso un segnale diverso da quelli preimpostati indicati in precedenza, l’immagine potrebbe non apparire cor

Page 19 - Computer an

53 ITCaratteristiche tecnicheAltroAvvertenza sul collegamento dell’alimentazioneUsare il cavo di alimentazione in dotazione quando si usa il proiettor

Page 20 - Videorecorder

IT 54Schema di installazioneSchema di installazioneQuesta sezione illustra degli esempi di installazione del proiettore su un tavolo ecc.Per le misure

Page 21 - Projizieren

55 ITSchema di installazioneAltroUnità: mma (N)={(SS × 23,177/0,7874)–50,4} × 1,025a (M)={(SS × 28,177/0,7874)–50,4} × 0,975b=x–(SS/0,7874 × 4,667)c=x

Page 22

IT 56Schema di installazioneQuesta sezione descrive degli esempi di installazione del proiettore sul soffitto.Per installare il proiettore sul soffitt

Page 23 - Stromversorgung

57 ITSchema di installazioneAltroUnità: mma’ (N)={(SS × 23,177/0,7874)+51,4} × 1,025a’ (M)={(SS × 28,177/0,7874)+51,4} × 0,975x=b+(SS/0,7874 × 4,667+5

Page 24 - Menüsprache

DE 12Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente1 Taste I / 1 (Ein/Bereitschaft)Dient zum Einschalten des Projektors, wenn dieser sich im Bere

Page 25 - Sicherheitssperre

IT 58Regolazioni “Side Shot” e “Trapezio V”Regolazioni “Side Shot” e “Trapezio V”Con la funzione “Side Shot” (regolazione trapezoidale orizzontale) di

Page 26 - Sonstige Funktionen

59 ITRegolazioni “Side Shot” e “Trapezio V”Altro• Se “Trapezio V” è impostato su “Auto”, l’area di regolazione “Side Shot” potrebbe essere più stretta

Page 27 - Gestalten von Präsentationen

IT 60DimensioniDimensioniParte anterioreLato destroUnità: mm328245,882,281,861,934,4140,592,66Sensore comando a distanzaCentro dell’obiettivoCentro de

Page 28

61 ITDimensioniAltroLato sinistroParte inferioreUnità: mm524420,3Superficie di montaggio del supporto per appendere il proiettore82,2 81,829,479,456,9

Page 29 - Menübedienung

IT 62Indice analiticoIndice analiticoAAccessori in dotazione ...48Accessori opzionali ...48Alimentazioneaccensione ...20Altoparlan

Page 30 - 4 Nehmen Sie die gewünschten

63 ITIndice analiticoAltroSSel. segn. in. A ...34Sfondo ...37Side Shot ...36Soluzione dei pr

Page 33 - Vorwahlspeichernummer

Printed on 100% recycled paper.Standby power consumption: 0.5W Lead-free solder is used for soldering. Halogenated flame retardants are not used in ca

Page 34

13 DEAnordnung und Funktion der Teile und BedienelementeÜberblick• LAMP/COVERLeuchtet auf oder blinkt unter den folgenden Bedingungen:– Leuchtet auf,

Page 35 - Hinweise

DE 14Anordnung und Funktion der Teile und BedienelementeWird über ein optionales Kabel mit dem Monitor-Ausgang eines Computers verbunden.7 RS-232C-Ans

Page 36 - Das Menü MENÜ

15 DEAnordnung und Funktion der Teile und BedienelementeÜberblick4 Taste TILT/KEYSTONE (Vertikale/Horizontale Trapezverzeichnungskorrektur)Dient zur N

Page 37 - ANFANGSWERTE

DE 16Anordnung und Funktion der Teile und BedienelementeSo legen Sie die Batterien ein1 Öffnen Sie den Deckel durch Drücken und Schieben, und legen Si

Page 38 - INFORMATIONEN

17 DEAufstellen des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsB Aufstellung und Betrieb des ProjektorsAufstellen des ProjektorsDer Abstand zwisc

Page 39 - Auswechseln der Lampe

DE 18Anschließen des ProjektorsAnschließen des ProjektorsAchten Sie beim Anschließen des Projektors auf Folgendes:• Schalten Sie alle Geräte aus, bevo

Page 40 - Reinigen des Luftfilters

19 DEAnschließen des ProjektorsAufstellung und Betrieb des Projektors• Der Projektor akzeptiert Signale der Formate VGA, SVGA, XGA, SXGA und SXGA+. Wi

Page 41

DE 2WARNUNGUm Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Um einen elektrischen Schlag zu vermeid

Page 42 - Störungsbehebung

DE 20Anschließen des ProjektorsDieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder anschließen. Weitere Informationen entnehmen

Page 43

21 DEProjizierenAufstellung und Betrieb des ProjektorsProjizieren1 Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose, und schließen Sie dann alle Geräte

Page 44

DE 22Projizieren5 Schalten Sie das anzuschließende Gerät auf Ausgabe an den Projektor um.Je nach der Art Ihres Computers (z.B.Notebook-Computer oder v

Page 45

23 DEProjizierenAufstellung und Betrieb des Projektors8 Stellen Sie die Bildgröße und die Schärfe ein.Einstellung mit der FernbedienungWählen Sie den

Page 46 - Vorsichtsmeldungen

DE 24Wahl der MenüspracheB Praktische FunktionenWahl der MenüspracheFür die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie eine von fünfzeh

Page 47 - Technische Daten

25 DESicherheitssperrePraktische FunktionenSo blenden Sie das Menü ausDrücken Sie die Taste MENU.Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn eine Min

Page 48 - Sonderzubehör

DE 26Sonstige Funktionen 4 Deaktivieren Sie die Hauptstromversorgung und ziehen Sie das Netzkabel ab. Die Sicherheitssperre wird wirksam. Beim nächst

Page 49 - Stiftbelegung

27 DESonstige FunktionenPraktische FunktionenAchten Sie darauf, dass der Infrarotstrahl zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor am Pro

Page 50 - Menü EINGANGS-EINSTELLUNG

DE 28Sonstige FunktionenBenutzen Sie die Pfeiltasten (M/m/</,), um den vergrößerten Bildausschnitt zu verschieben.So verkleinern Sie das Bild wiede

Page 51 - Vorwahlsignale

29 DEMenübedienungEinstellen und Anpassen des Projektors mit dem MenüB Einstellen und Anpassen des Projektors mit dem MenüMenübedienungDer Projektor v

Page 52

3 DEInhaltsverzeichnisDEÜberblickVorsichtsmaßnahmen ...5Installationshinweise ...6Ungeeignete Installatio

Page 53 - Neuseeland

DE 30Menübedienung4 Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen eines Postens vor.• Wenn Sie einen eingestellten Wert ändern wollen:Zum Erhöhen des Werte

Page 54 - Installationszeichnung

31 DEDas Menü BILDEINSTELLUNGEinstellen und Anpassen des Projektors mit dem MenüDas Menü BILDEINSTELLUNGDas Menü BILDEINSTELLUNG wird für Bild- oder L

Page 55

DE 32Das Menü EINGANGS-EINSTELLUNGSchärfeDient zur Wahl der Bildschärfe unter „Hoch“, „Mittel“ und „Niedrig“. Die Einstellung „Hoch“ ergibt scharfe K

Page 56

33 DEDas Menü EINGANGS-EINSTELLUNGEinstellen und Anpassen des Projektors mit dem MenüAus: Wenn ein Bild mit einem Seitenverhältnis von 4:3 eingegeben

Page 57

DE 34Das Menü EINSTELLUNGbetreffenden Signals werden im Menü INFORMATIONEN angezeigt (siehe Seite 38). Sie können die Vorwahldaten auch mit Hilfe des

Page 58 - Leinwand

35 DEDas Menü EINSTELLUNGEinstellen und Anpassen des Projektors mit dem Menü• Drücken Sie die Taste APA, wenn das volle Bild auf der Leinwand angezeig

Page 59 - Eingangssignale a b

DE 36Das Menü MENÜ-EINSTELLUNGIR-EmpfängerDient zur Wahl der Fernbedienungssensoren (IR-Empfänger) an der Vorder- und Rückseite des Projektors. Vorn &

Page 60 - Abmessungen

37 DEDas Menü ANFANGSWERTEEinstellen und Anpassen des Projektors mit dem MenüDas Menü ANFANGSWERTEDas Menü ANFANGSWERTE dient zum Ändern der Projektor

Page 61 - Unterseite

DE 38Das Menü INFORMATIONENTestmusterDie Werksvorgabe ist „Aus“.Bei Einstellung auf „Ein“ wird ein Testmuster auf der Leinwand angezeigt, wenn eine Ei

Page 62

39 DEWartungWartungB WartungWartungErsetzen Sie die Lampe in den folgenden Fällen durch eine neue.• Wenn die Lampe durchgebrannt oder lichtschwach ist

Page 63 - Songtiges

DE 4WartungWartung ...39Auswechseln der Lampe ...39Reinigen des Luftfilters ...40Störungs

Page 64 - AVVERTENZA

DE 40Wartung4 Lösen Sie die zwei Schrauben an der Lampeneinheit mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher (1). Klappen Sie den Griff aus (2), und ziehen Sie

Page 65

41 DEWartungWartungWenn sich der Staub nur noch schwer mit einem Staubsauger vom Filter entfernen lässt, nehmen Sie den Filter heraus und waschen Sie

Page 66

DE 42StörungsbehebungStörungsbehebungFalls Störungen im Projektorbetrieb auftreten, versuchen Sie anhand der folgenden Anweisungen, das Problem einzug

Page 67 - Precauzioni

43 DEStörungsbehebungWartungBildSymptom Ursache und AbhilfemaßnahmeEs wird kein Bild angezeigt.• Ein Kabel ist abgetrennt, oder die Anschlüsse sind fa

Page 68 - Installazione impropria

DE 44StörungsbehebungTonFernbedienungDas Bild ist unscharf. • Das Bild wurde nicht richtig scharf gestellt.c Stellen Sie die Schärfe ein (siehe Seite

Page 69 - Condizioni improprie

45 DEStörungsbehebungWartungSonstigesSymptom Ursache und AbhilfemaßnahmeDie Anzeige LAMP/COVER blinkt.• Die Lampenabdeckung oder die Luftfilterabdecku

Page 70 - Funzioni

DE 46StörungsbehebungWarnmeldungenStellen Sie anhand der folgenden Liste die Bedeutung der auf dem Bildschirm angezeigten Meldungen fest.Vorsichtsmeld

Page 71 - Funzioni di sicurezza

47 DETechnische DatenSonstigesB SonstigesTechnische DatenOptische KenndatenProjektionssystemProjektionssystem mit 3 LCD-Panels und 1 ObjektivLCD-Panel

Page 72 - Posizione e funzione

DE 48Technische DatenFBAS-Synchronsignaleingang: 1–5 Vs-s hochohmig, positiv/negativHorizontaler Synchronsignaleingang: 1–5 Vs-s hochohmig, positiv/ne

Page 73 - Pannello di controllo

49 DETechnische DatenSonstigesStiftbelegungAnschluss INPUT A/B (HD D-Sub 15-polig, Buchse) RS-232C-Anschluss (D-Sub 9-polig, Buchse)1R/R-Y 9N.C.2 G/Y

Page 74 - Pannello dei connettori

5 DEVorsichtsmaßnahmenÜberblickB ÜberblickVorsichtsmaßnahmenZur Sicherheit• Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Gerätes der lokalen Strom

Page 75

DE 50Technische DatenEingangssignale und einstellbare PostenMenü Bild einstellen...z : Einstellbar– : Nicht einstellbar*: außer Vorwahlspeichernummer

Page 76

51 DETechnische DatenSonstigesVorwahlsignaleSpeicher-Nr.Vorwahlsignal fH (kHz) fV (Hz)SynchronisierungGRÖSSE1 Video 60 Hz 60 Hz 15,734 59,9402 Video

Page 77 - 2 Rimettere il coperchio

DE 52Technische Daten• Wenn ein anderes Signal als die oben aufgeführten Vorwahlsignale eingegeben wird, wird das Bild u.U. nicht korrekt angezeigt.•

Page 78 - Installazione del proiettore

53 DETechnische DatenSonstigesWarnhinweise zum NetzanschlussVerwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel für den Betrieb des Projektors in Ihrem Land. An

Page 79

DE 54InstallationszeichnungInstallationszeichnungDieser Abschnitt beschreibt Beispiele für die Installation des Projektors auf einem Pult usw.Die Inst

Page 80 - Macintosh

55 DEInstallationszeichnungSonstigesEinheit: mma (N)={(SS × 23,177/0,7874)–50,4} × 1,025a (M)={(SS × 28,177/0,7874)–50,4} × 0,975b=x–(SS/0,7874 × 4,66

Page 81 - Collegamento con un

DE 56InstallationszeichnungDieser Abschnitt beschreibt Beispiele für die Installation des Projektors an der Decke.Wenn Sie den Projektor an der Decke

Page 82 - Proiezione

57 DEInstallationszeichnungSonstigesEinheit: mma’ (N)={(SS × 23,177/0,7874)+51,4} × 1,025a’ (M)={(SS × 28,177/0,7874)+51,4} × 0,975x=b+(SS/0,7874 × 4,

Page 83

DE 58Einstellungen für „Side Shot“ und „V Trapez“Einstellungen für „Side Shot“ und „V Trapez“Die Funktion „Side Shot“ (horizontale Trapezkorrektur) de

Page 84 - 1 Premere il tasto I / 1

59 DEEinstellungen für „Side Shot“ und „V Trapez“Sonstiges• Wenn „V Trapez“ auf „Auto“ gesetzt wird, kann sich der Einstellbereich von „Side Shot“ ver

Page 85 - Selezione della

DE 6InstallationshinweiseZum LCD-Datenprojektor• Der LCD-Datenprojektor wird unter Anwendung von Präzisionstechnologie hergestellt. Dennoch sind mögli

Page 86 - Blocco sicurezza

DE 60AbmessungenAbmessungenVorderseiteRechte SeiteEinheit: mm328245,882,281,861,934,4140,592,66Fernbedie-nungssensorObjektivmitteProjektormitte146,493

Page 87 - Altre funzioni

61 DEAbmessungenSonstigesLinke SeiteUnterseiteEinheit: mm524420,3Montagefläche für Projektor-Deckenhalter82,2 81,829,479,456,946,8217,6144,5195,2119,2

Page 88 - 2 Spostare l’icona sul punto

DE 62InhaltInhaltAAnordnung und Funktion der Teile und BedienelementeAnschlussfeld ...13Bedienfeld ...12Fernbedienung ...

Page 89 - (funzione di fermo)

63 DEInhaltSongtigesPPunkt-Phase ...33RRücksetzenRücksetzen des Postens ...30Zurücksetzbare Posten 30SScan-

Page 90 - Uso del MENU

IT 2AVVERTENZAPer evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare il pericolo di

Page 91

3 ITIndiceITVisione generalePrecauzioni ...5Note sull’installazione ...6Installazione impro

Page 92 - IMMAGINE

IT 4ManutenzioneManutenzione ...39Sostituzione della lampada ...39Pulizia del filtro dell’aria ...41Sol

Page 93 - INGRESSO

5 ITPrecauzioniVisione generaleB Visione generalePrecauzioniSicurezza• Controllare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensio

Page 94 - Numero della memoria

IT 6Note sull’installazioneProiettore LCD• Il proiettore LCD è stato fabbricato impiegando una tecnologia ad alta precisione. Sul proiettore LCD potre

Page 95

7 ITNote sull’installazioneVisione generaleCalore e umidità eccessivi• Evitare di installare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura o l’umidi

Page 96 - Il menu REGOLAZIONE

7 DEInstallationshinweiseÜberblickHohe Wärme und Feuchtigkeit• Vermeiden Sie die Installation des Gerätes an einem sehr heißen, kalten oder feuchten O

Page 97 - IMPOSTAZIONE

IT 8FunzioniBloccaggo delle prese di ventilazioneNon usare un tappetino spesso o altro che potrebbe chiudere le prese di ventilazione (aspirazione/sca

Page 98 - INSTALLAZIONE

9 ITFunzioniVisione generaleDotato di zoom/messa a fuoco motorizzatiIl proiettore è dotato di zoom e obiettivo di messa a fuoco motorizzati, che perme

Page 99 - INFORMAZIONI

IT 10Posizione e funzione dei comandiPosizione e funzione dei comandi 1 Pannello di controlloPer maggiori dettagli vedere “Pannello di controllo” a

Page 100 - Timer lampada

11 ITPosizione e funzione dei comandiVisione generale1 Tasto I / 1 (accensione/attesa)Accende il proiettore quando è nel modo di attesa. L’indicatore

Page 101 - Manutenzione

IT 12Posizione e funzione dei comandi– Si illumina quando la lampada ha raggiunto la fine della sua durata o una temperatura elevata.– Lampeggia quand

Page 102 - /1 si illumina in rosso

13 ITPosizione e funzione dei comandiVisione generale8 Connettore OUTPUT (HD D-sub a 15 pin, femmina)• MONITOR: si collega al connettore di ingresso v

Page 103 - Pulizia del filtro dell’aria

IT 14Posizione e funzione dei comandi4 Tasto TILT/KEYSTONE (correzione distorsione trapezoidale verticale/orizzontale)Regolazione manuale dell’inclina

Page 104 - Soluzione dei problemi

15 ITPosizione e funzione dei comandiVisione generalePer installare le pile1 Spingere e fare scorrere per aprire il coperchio, quindi inserire le due

Page 105 - Immagine

IT 16Installazione del proiettoreB Installazione e proiezioneInstallazione del proiettoreLa distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia second la dime

Page 106 - Telecomando

17 ITCollegamento del proiettoreInstallazione e proiezioneCollegamento del proiettoreQuando si collega il proiettore, accertarsi di:• Spegnere tutti g

Page 107 - Messaggi di avvertimento

DE 8InstallationshinweiseBlockierung der LüftunsöffnungenVermeiden Sie die Benutzung auf einem hochflorigen Teppich oder das Abdecken mit Material, da

Page 108 - Messaggi di avviso

IT 18Collegamento del proiettore• Il proiettore accetta segnali VGA, SVGA, XGA, SXGA e SXGA+. Tuttavia, si consiglia che per il monitor esterno il mod

Page 109 - Caratteristiche

19 ITCollegamento del proiettoreInstallazione e proiezioneQuesta sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore. Per ulteriori i

Page 110 - Accessori opzionali

IT 20ProiezioneProiezione1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa a muro, quindi collegare tutte le apparecchiature.L’indicatore ON/STAND

Page 111 - Assegnazione dei pin

21 ITProiezioneInstallazione e proiezione5 Attivare l’apparecchiatura che deve trasmettere al proiettore.Secondo il tipo di computer utilizzato, per e

Page 112 - Menu REGOLAZIONE INGRESSO

IT 22Proiezione8 Regolare la dimensione dell’immagine e la messa a fuoco.Regolazione con il telecomandoSelezionare la voce da regolare premendo il tas

Page 113 - Segnali preimpostati

23 ITSelezione della lingua del menuFunzione di utilitàB Funzione di utilitàSelezione della lingua del menuÈ possibile selezionare una lingua fra quin

Page 114 - Caratteristiche tecniche

IT 24Blocco sicurezzaPer disattivare il menuPremere il tasto MENU.Il menu scompare automaticamente se per un minuto non viene premuto alcun tasto.Bloc

Page 115

25 ITAltre funzioniFunzione di utilità4 Spegnere l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione c.a.Il blocco di sicurezza diventa attivo dopo

Page 116 - Schema di installazione

IT 26Altre funzioniPer dettagli sul collegamento USB, vedere “Per collegare un computer” a pagina 17.Accertarsi che non ci sia nulla che ostruisca il

Page 117

27 ITAltre funzioniFunzione di utilitàPremendo ripetutamente il tasto +, la dimensione dell’immagine aumenta (rapporto di ingrandimento: massimo 4 vol

Page 118 - REMOTE RS-232C

9 DEMerkmaleÜberblickMerkmaleHohe Helligkeit, hohe BildqualitätHohe HelligkeitMit der Einführung einer einzigartigen neuen Optik, die neu entwickelte

Page 119

IT 28Uso del MENUB Regolazioni e impostazioni mediante il menuUso del MENUIl proiettore è dotato di un menu su schermo che permette di effettuare nume

Page 120 - Tasto SIDE SHOT

29 ITUso del MENURegolazioni e impostazioni mediante il menu4 Effettuare l’impostazione o la regolazione di una voce.• Quando si modifica il livello d

Page 121 - Segnali di ingresso a b

IT 30Il menu IMPOSTA IMMAGINEIl menu IMPOSTA IMMAGINEIl menu IMPOSTA IMMAGINE è usato per regolare l’immagine o il volume. Le voci che non possono ess

Page 122 - Dimensioni

31 ITIl menu REGOLAZIONE INGRESSORegolazioni e impostazioni mediante il menudiventa verdastra. Con un’impostazione minore, l’immagine diventa violacea

Page 123 - Parte inferiore

IT 32Il menu REGOLAZIONE INGRESSODisin.: quando viene immessa un’immagine con rapporto 4:3.Inser.: quando viene immessa un’immagine con rapporto 16:9

Page 124 - Indice analitico

33 ITIl menu REGOLAZIONERegolazioni e impostazioni mediante il menuQuesto proiettore dispone di 20 tipi di memorie utente per INGRE A in cui è possibi

Page 125

IT 34Il menu REGOLAZIONE• L’immagine può non essere regolata correttamente secondo i tipi di segnali in ingresso.• Per regolare l’immagine manualmente

Page 126

35 ITIl menu IMPOSTAZIONE MENURegolazioni e impostazioni mediante il menuBlocco tastiBlocca tutti i tasti sul pannello superiore e sul pannello latera

Page 127

IT 36Il menu IMPOST. INSTALLAZIONEColore menuSeleziona il colore di visualizzazione del menu fra “Nero” e “Bianco”.Il menu IMPOST. INSTALLAZIONEIl men

Page 128 - Printed in Japan

37 ITIl menu INFORMAZIONIRegolazioni e impostazioni mediante il menuSfondoSeleziona il colore dello sfondo dello schermo quando nessun segnale viene i

Comments to this Manuals

No comments