USFRES4-079-771-22(2)© 2000 Sony CorporationTrinitron ColorComputer DisplayOperating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones CPD-G520
10x Using the MENU and control buttons1Display the menu.Press the MENU button to display the menu on the screen.2Select the menu you want to adjust.Hi
11USAdjusting the brightness and contrast (CONTRAST/BRIGHT)These settings are stored in memory for the signals from the currently selected input conne
12Automatically sizing and centering the picture (AUTO)You can easily adjust the picture to fill the screen by using the SIZE/CENTER menu.1Press the M
13USAdjusting the convergence (CONVERGENCE)The CONVERGENCE settings allow you to adjust the quality of the picture by controlling the convergence. The
14* Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines on your screen. It may appear due to interference between the pattern of t
15USxEASY mode1Press the MENU button.The menu appears on the screen.2Move the control button up or down to highlight COLOR and press the control butt
16Restoring the color from the EASY, PRESET, or sRGB modes (IMAGE RESTORATION)The colors of most display monitors tend to gradually change brilliance
17USResetting the adjustments (RESET)This monitor has the following 2 reset methods. xResetting all the adjustment data for the current input signal1P
18TroubleshootingBefore contacting technical support, refer to this section.If thin lines appear on your screen (damper wires)The visible lines on you
19USTrouble symptoms and remediesIf the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s inst
2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when
21USSelf-diagnosis functionThis monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen
22
• Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation.• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposé
4PrécautionsAvertissement relatif au raccordement secteur• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alimentation différe
5FRIdentification des pièces et des commandesPour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous aux pages dont le numéro est indiqué entre p
6Installation et configurationAvant d’utiliser votre moniteur, vérifiez que tous les accessoires suivants ont bien été livrés avec votre moniteur :• C
7FRÉtape 2:Raccordez le cordon d’alimentation secteurAprès avoir mis l’appareil et l’ordinateur hors tension, connectez d’abord le cordon d’alimentati
8Sélection de la langue d’affichage à l’écran (LANGUAGE)Les menus peuvent être affichés en anglais, français, allemand, espagnol, italien, néerlandais
9FRPersonnalisation de votre moniteurLes menus à l’écran vous permettent d’apporter un grand nombre d’ajustements à votre moniteurNavigation dans le m
3Table of Contents• Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation.• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered i
10xxxx Utilisation du MENU et des touches de commandes1Affichez le menu.Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran.2Sélectionnez le me
11FRRéglage de la luminosité et du contraste (CONTR/LUMIN)Ces réglages sont conservés en mémoire pour les signaux reçus du connecteur d’entrée actuell
12Dimensionnement et centrage automatique de l’image (AUTO)Pour faire en sorte que l’image affichée remplisse automatiquement l’intégralité de la surf
13FRRéglage de la convergence (CONVERGENCE)Le paramètre CONVERGENCE permet de régler la qualité de l’image en contrôlant la convergence. La convergenc
14* Le moiré est comme une interférence naturelle qui produit des lignes douces ondulatoires sur votre écran. Le moiré peut apparaître à la suite d’in
15FRxxxxSIMPLE1Appuyez sur la touche MENU.Le menu apparaît à l’écran.2Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas pour sélectionner C
16Restauration de la couleur depuis les modes SIMPLE, PRESELECT ou sRGB (RESTAURER COULEUR)Les couleurs de la plupart des moniteurs d’affichage tenden
17FRRéinitialisation des réglages (REINITIALISATION)Les deux méthodes de réinitilisation suivantes sont disponibles avec ce moniteur. xxxxRéinitialisa
18Guide de dépannageAvant de contacter le support technique, reportez-vous à cette section.Si des lignes fines apparaissent à l’écran (fils d’amortiss
19FRSymptômes et remèdesSi le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appa
4PrecautionsWarning on power connections• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your loca
20* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être audibl
21FRFonction d’auto-diagnosticLe moniteur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas de problème avec le moniteur ou l’ordinateur, rien n’est
3Índice• Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation.• Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE
4PrecaucionesAdvertencia sobre las conexiones de la alimentación• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación d
5ESIdentificación de componentes y controlesConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada.1 Interruptor INPUT
6 ConfiguraciónAntes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes accesorios se incluyen en la caja:• Cable de alimentación (1)• Cable de seña
7ESPaso 2:Conexión del cable de alimentaciónCon el monitor y el ordenador apagados, conecte primero el cable de alimentación a dicho monitor y, a cont
8Selección del idioma de los menús en pantalla (LANGUAGE)Puede disponer de versiones en inglés, francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, r
9ESPersonalización del monitorEs posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla.Navegación por el menúPulse el botón MEN
5USIdentifying parts and controlsSee the pages in parentheses for further details.1 INPUT (input) switch (page 8)This switch selects the INPUT 1 (vide
10x Uso del MENU y los botones de control1Muestre el menú.Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla.2Seleccione el menú que desee ajustar.D
11ESAjuste del brillo y del contraste (CONTRASTE/BRILLO)Estos ajustes se almacenan en la memoria para las señales del conector de entrada actualmente
12Tamaño y centrado automáticos de la imagen (AUTO)Puede ajustar fácilmente la imagen para que llene la pantalla mediante el uso del menú TAMAÑO/CENTR
13ESAjuste de la convergencia (CONVERGENCIA)Los valores de CONVERGENCIA permiten ajustar la calidad de la imagen mediante el control de la convergenci
14* El muaré es un tipo de interferencia natural que produce la aparición de líneas suaves y onduladas en pantalla. Puede deberse a la interferencia e
15ESxModo FACIL1Pulse el botón MENU.El menú aparece en pantalla.2Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar COLOR y pulse el botón de
16Restauración del color desde los modos FACIL, PREDEFIN o sRGB (REAJUSTE DE COLOR)En la mayoría de los monitores, el color tiende a cambiar el brillo
17ESRestauración de los ajustes (RESTAURAR)Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. xRestauración de todos los datos de ajuste
18Solución de problemasAntes de ponerse en contacto con soporte técnico, consulte esta sección.Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortigu
19ESProblemas y solucionesSi el ordenador u otro equipo conectado causa el problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.Utilice
6SetupBefore using your monitor, check that the following accessories are included in your carton:• Power cord (1)• Video signal cable (1)• Warranty c
20* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados óptimo
21ESFunción de autodiagnósticoEste monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o el ordenador, la panta
iAppendixPreset mode timing tableIf the input signal does not match one of the factory preset modes above, the Generalized Timing Formula feature of t
Printed in JapanSony CorporationThe environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flam
7USStep 2:Connect the power cordWith the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power ou
8Selecting the on-screen menu language (LANGUAGE)English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Russian and Japanese versions of the on-sc
9USCustomizing Your MonitorYou can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu.Navigating the menuPress the MENU button to disp
Comments to this Manuals