Sony KLV-W40A10E User Manual

Browse online or download User Manual for Televisions Sony KLV-W40A10E. Sony KLV-W40A10E Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 163
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Printed in Spain
KLV-W40A10E
2-629-162-23(1)
KLV-W40A10E
© 2005 Sony Corporation
LCD Colour TV
2-629-162-23(1)
FR
IT
ES
FI
LCD Colour TV KLV-W40A10E
Mode d’emploi
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
“Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de
seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Käyttöohje
Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan
”Turvallisuusohjeita”-jakso.
Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 162 163

Summary of Contents

Page 1 - LCD Colour TV

Printed in SpainKLV-W40A10E2-629-162-23(1)KLV-W40A10E© 2005 Sony CorporationLCD Colour TV2-629-162-23(1)FRITESFILCD Colour TV KLV-W40A10EMode d’emploi

Page 2 - AVERTISSEMENT Introduction

10 FR1 : Vérification des accessoiresTélécommande RM-EA001 (1)Piles AA (type R6) (2)Câble coaxial (1)Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1)Laniè

Page 3 - Table des matières

20 ESA continuación se indican las opciones disponibles de cada menú. Para obtener más información acerca de la navegación por los menús, consulte la

Page 4 - Consignes de sécurité

21 ESUtilización del menúMenú Ajuste de la ImagenSelecciona el modo de imagen.1 Pulse OK para seleccionar “Modo”.2 Pulse M/m para seleccionar uno de l

Page 5

22 ESReduce el ruido de imagen (imagen con efecto de nieve) en una emisión con señal débil. 1 Pulse OK para seleccionar “Reductor Ruido”.2 Pulse M/m p

Page 6

23 ESUtilización del menúMenú Ajuste del Sonido1 Pulse OK para seleccionar “Efecto”.2 Pulse M/m para seleccionar uno de los efectos de sonido siguient

Page 7 - Précautions

24 ESSelecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.1 Pulse OK para seleccionar “Sonido Dual”.2 Pulse M/m para seleccionar una d

Page 8 - / – Télétexte (page 17)

25 ESUtilización del menúMenú Control de pantallaCambia automáticamente el formato de pantalla en función de la señal de la emisión.1 Pulse OK para se

Page 9

26 ESMenú CaracterísticasReduce el consumo de energía del televisor.1 Pulse OK para seleccionar “Ahorro energía”. 2 Pulse M/m para seleccionar “Reduci

Page 10 - 2 : Insertion des piles

27 ESUtilización del menúOculta la imagen. Podrá escuchar todavía el sonido con la imagen oculta.1 Pulse OK para seleccionar “Display Off”.2 Pulse M/m

Page 11 - Préparation

28 ESMenú TemporizadorEstablece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente a modo de espera.1 Pulse OK para seleccionar “De

Page 12 - 4 : Protection du

29 ESUtilización del menúMenú ConfiguraciónInicia el "menú de primera puesta en marcha" para seleccionar el idioma y el país o región, y sin

Page 13 - 6 : Sélection de la

11 FRPréparation3 : Raccordement d’une antenne ou d’un magnétoscopeACordon d’alimentation secteur (fourni)31Câble coaxial (fourni)Arrière du téléviseu

Page 14 - 7 : Réglage

30 ESSintoniza todos los canales disponibles.Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están sintonizados cuando se

Page 15

31 ESUtilización del menúAsigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla

Page 16 - Regarder la télévision

32 ESOpción DescripciónPrograma Preajusta canales de programación automáticamente.1 Pulse M/m para seleccionar “Programa” y, a continuación, pulse OK.

Page 17 - Pour accéder au Télétexte

33 ESUtilización del menúAFT Sintoniza con precisión el número de programa seleccionado manualmente si considera que un ligero ajuste de sintonización

Page 18 - Affichage d’images

34 ESConexión de equipos opcionalesUtilización de equipos opcionalesEs posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se sumi

Page 19 - Navigation au sein des

35 ESUtilización de equipos opcionalesConexión al televisor (parte posterior)(SMART LINK)1 2 3 4YPB/CBPR/CRL/G/S/IR/D/D/DL/G/S/IR/D/D/DR/D/D/D-L/G/S/I

Page 20 - Présentation des menus

36 ESProgramación del mando a distanciaEste mando a distancia está preajustado para utilizarse con televisores Sony, con la mayoría de DVD, vídeos y s

Page 21 - Menu Contrôle de l’image

37 ESUtilización de equipos opcionales3 Encienda el equipo y compruebe que las siguientes funciones principales están operativas.N (reproducción), x (

Page 22 - Correction Gamma

38 ESEspecificacionesMonitorRequisitos de alimentación:ca de 220 a 240 V, 50 HzTamaño de la pantalla:40 pulgadasAprox. 101,5 cm medida diagonalmenteRe

Page 23 - Menu Contrôle du son

39 ESInformación complementariaSolución de problemasCompruebe si el indicador 1 (espera) parpadea en rojo.Cuando parpadeaLa función de autodiagnóstico

Page 24 - «Stéréo», «A» ou «B»

12 FR1 Raccordez votre antenne au câble coaxial fourni.En cas de raccordement à une antenne uniquement (A)Raccordez votre antenne à la prise située

Page 25 - Menu Commande écran

40 ESSonido entrecortado durante la reproducción o la grabación de un vídeo• El cabezal del vídeo produce interferencias. Sitúe el vídeo alejado del t

Page 26 - Menu Fonctions

41 ESInformación complementariaÍndice alfabéticoNúmeros14:9 184:3 18AAccesorios suministrados 10AFT 33Agudos 23Ahorro energía 26Altavoz 26Antena, cone

Page 27 - Logo SONY

2 FI• Jos verkkovirtajohdon pistoke on irronnut johdosta, älä kytke pistoketta pistorasiaan. Muutoin voit saada sähköiskun. Tällaista pistoketta ei vo

Page 28 - Menu Temporisation

3 FIFISisällysluetteloTurvallisuusohjeita ... 4Varotoimenpiteet ... 7Televisi

Page 29 - Menu Réglage

4 FITurvallisuusohjeitaVerkkovirtajohto• Irrota verkkovirtajohto ennen kuin siirrät televisiota. Älä siirrä televisiota, jos verkkovirtajohto on liite

Page 30 - Noms des chaînes

5 FI• Älä asenna televisiota näin:Ilmanvaihtoaukot Älä työnnä mitään ilmanvaihtoaukkoihin. Jos aukkoihin työnnetään metalliesineitä tai niihin pääsee

Page 31 - Mémorisation manuelle

6 FIHuoltoÄlä avaa koteloa. Television saa huoltaa vain valtuutettu huoltoliike.Pienten varusteiden poistaminen ja asentaminenSäilytä varusteet poissa

Page 32

7 FIVarotoimenpiteetNestekidenäyttö• Vaikka nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu erittäin tarkalla tekniikalla ja vähintään 99,99 % kuvapisteistä on t

Page 33 - Utilisation du menu

8 FIKaukosäätimen painikkeet1 TV "/1 – TV:n valmiustilaTällä kytkimellä television voi sulkea tilapäisesti ja avata uudelleen valmiustilasta.2 La

Page 34 - Pour raccorder Faites ceci

9 FITelevision painikkeet ja merkkivalot1 1 – virtaTelevision virran kytkeminen tai katkaiseminen.2 PROG +/-/ /• TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edellis

Page 35

13 FRPréparation5 : Mise sous tension du téléviseur1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220 à 240 V CA, 50 Hz).2 Appuyez sur 1 du télévise

Page 36 - Programmation de la

10 FI1: Varusteiden tarkistaminenKaukosäädin RM-EA001 (1)AA-kokoiset paristot (tyyppi R6) (2)Koaksiaalikaapeli (1)Verkkovirtajohto (tyyppi C-6) (1)Nip

Page 37 - Codes fabricant

11 FIKäyttöönotto3: Antennin/kuvanauhurin kytkentäAVerkkovirtajohto (vakiovaruste)31Koaksiaalikaapeli (vakiovaruste)Television takapaneeli(SMART LINK)

Page 38 - Spécifications

12 FI1 Kytke antenni laitteen mukana toimitetulla koaksiaalikaapelilla.Kytkentä ainoastaan antenniin (A)Kytken antenni television takapaneelin -liitä

Page 39 - Dépannage

13 FIKäyttöönotto5: Virran kytkeminen televisioon1 Kytke televisio verkkopistorasiaan (220 - 240 V, 50 Hz). 2 Paina television 1-kytkintä (oikealla si

Page 40 - Généralités

14 FI2 Valitse M/m-painikkeilla maa/alue, jossa televisiota käytetään, ja paina OK.Jos maa/alue, jossa haluat televisiota käyttää, ei näy luettelossa,

Page 41 - Informations complémentaires

15 FIKäyttöönotto1 Valitse ”Kyllä” painamalla OK.Televisio alkaa etsiä käytettävissä olevia kanavia. Viritys voi viedä jonkin aikaa, joten odota rauha

Page 42 - AVVERTIMENTO Introduzione

16 FITelevision katselu1 Kytke televisio päälle painamalla television 1-kytkintä (oikealla sivulla).Kun televisio on valmiustilassa (television 1 (val

Page 43 - Informazioni aggiuntive

17 FITelevision katseluTeksti-TVPaina /. Joka kerta, kun painat /, näyttö vaihtuu seuraavassa järjestyksessä:Teksti-TV t Teksti kuvan päällä (sekatila

Page 44 - Informazioni sulla

18 FIKuvatilan muuttaminen manuaalisesti lähetyksen mukaanVoit valita Laaja-, Smart-, 4:3-, 14:9- tai Zoom-kuvatilan painamalla -painiketta toistuvas

Page 45

19 FIValikkojen käyttöValikoissa liikkuminen1 Saat valikon esiin painamalla MENU-painiketta.2 Valitse valikkokuvake painikkeilla M/m.3 Valitse haluttu

Page 46

14 FR2 Appuyez sur M/m pour sélectionner le pays ou la région d’utilisation du téléviseur, puis appuyez sur OK.Si le pays ou la région où vous souhait

Page 47 - Precauzioni

20 FIValikoissa on aina seuraavat vaihtoehdot. Valikoissa liikkumista on selostettu sivulla 19.Valikkokohtaisia ohjeita on suluissa ilmoitetulla sivul

Page 48 - Panoramica del telecomando

21 FIValikkojen käyttöKuvasäädöt-valikkoTällä toiminnolla voit valita kuvatilan.1 Valitse ”Säädöt” painamalla OK.2 Valitse jokin seuraavista kuvatiloi

Page 49

22 FIVähentää kuvan kohinaa (rakeisuutta), kun lähetyssignaali on heikko. 1 Valitse ”Kohinanvaimennus” painamalla OK.2 Valitse jokin seuraavista vaiht

Page 50 - 2: Inserimento delle

23 FIValikkojen käyttöÄänisäädöt-valikko1 Valitse ”Tehoste” painamalla OK.2 Valitse jokin seuraavista äänitehosteista painikkeilla M/m ja paina sitten

Page 51

24 FITällä toiminnolla voit valita stereoäänen tai kaksikielisen lähetyksen.1 Valitse ”Kaksiääni” painamalla OK.2 Valitse jokin seuraavista vaihtoehdo

Page 52 - 4: Fissaggio

25 FIValikkojen käyttöNäytön säädöt-valikkoTällä toiminnolla voit muuttaa kuvasuhdetta automaattisesti lähetyksen mukaan.1 Valitse ”Autom. kuvasuhde”

Page 53 - 6: Selezione della

26 FIOminaisuudet-valikkoVähentää television virrankulutusta.1 Valitse ”Virransäästö” painamalla OK. 2 Valitse painikkeilla M/m vaihtoehto ”Vähennä” j

Page 54 - 7: Sintonizzazione

27 FIValikkojen käyttöTällä toiminnolla voit katkaista kuvasignaalin. Voit yhä kuunnella ääntä ilman kuvaa.1 Valitse ”Kuva pois” painamalla OK.2 Valit

Page 55 - 3 Premere MENU per uscire

28 FIAjastin-valikkoMäärittää, minkä ajan kuluttua televisio kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan.1 Valitse ”Uniajastin” painamalla OK.2 Aseta pain

Page 56

29 FIValikkojen käyttöPerusasetukset-valikkoTällä toiminnolla voit avata ”aloitusvalikon”, jossa voit valita kielen ja maan/alueen sekä virittää käyte

Page 57 - 9 : 00 9 : 30 10 : 00

15 FRPréparation1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Oui ».Le téléviseur commence à rechercher toutes les chaînes disponibles. Cela peut durer un cert

Page 58 - Visualizzazione di

30 FITällä toiminnolla televisio virittäytyy kaikille käytettävissä oleville kanaville.Yleensä käyttäjän ei tarvitse tätä tehdä, koska kanavat viritet

Page 59 - Navigazione nei menu

31 FIValikkojen käyttöTällä toiminnolla voit nimetä minkä tahansa television sivu- tai takaliitäntään kytketyn laitteen. Antamasi nimi näkyy ruudussa

Page 60 - Panoramica dei menu

32 FIVaihtoehto KuvausOhjelmapaikka Tällä toiminnolla voit esivirittää kanavat manuaalisesti.1 Valitse ”Ohjelmapaikka” painikkeilla M/m ja paina OK.2

Page 61 - Menu Regolazione immagine

33 FIValikkojen käyttöÄänisuodin Suotimella voidaan parantaa yksittäisten kanavien äänenlaatua, jos monolähetyksessä esiintyy vääristymiä. Toisinaan s

Page 62 - Ripristino

34 FILisälaitteiden kytkentäLisälaitteiden käyttäminenTelevisioon voidaan kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Liitäntäkaapelit eivät kuulu toimituk

Page 63 - Menu Regolazione audio

35 FILisälaitteiden käyttäminenLisälaitteiden kytkentä (television takapaneeliin)(SMART LINK)1 2 3 4YPB/CBPR/CRL/G/S/IR/D/D/DL/G/S/IR/D/D/DR/D/D/D-L/G

Page 64

36 FIKaukosäätimen ohjelmointiTämä kaukosäädin on viritetty toimimaan Sonyn televisioiden, useimpien Sonyn DVD-laitteiden, videonauhureiden ja AUX-jär

Page 65 - Menu Controllo Schermo

37 FILisälaitteiden käyttäminen3 Kytke virta laitteeseen ja varmista, että seuraavat päätoiminnot toimivat.Kuvanauhurin ja DVD-soittimen N (toisto), x

Page 66 - Menu Caratteristiche

38 FITekniset tiedotNäyttöyksikköKäyttöjännite:220–240 V, 50 HzKuvaruudun koko:40 tuumaaNoin 101,5 cm vinottain kulmasta kulmaan mitattunaNäytön tarkk

Page 67 - Logo Illuminato

39 FILisätietojaVianmääritysTarkista, vilkkuuko 1 (valmiustila) -merkkivalo punaisena.Kun merkkivalo vilkkuuItsediagnoositoiminto on käynnissä. 1 Lask

Page 68 - Menu Timer

16 FRRegarder la télévision1 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur (côté droit) pour le mettre sous tension.Lorsque le téléviseur est en mode de veill

Page 69 - Menu Impostazione

40 FIHäiriöjuovia kuvanauhurista tulevaa kuvaa katsottaessa tai kuvanauhurilla nauhoitettaessa• Kuvapäästä johtuvia häiriöitä. Sijoita kuvanauhuri rii

Page 70 - Nome Programmi

41 FILisätietojaHakemistoNumerot0-9-painikkeet 814:9 184:3 18AAFT 32Ajastin-valikko 28Antenni, kytkentä 11Autom. kuvasuhde 25Autom. sammutus 28Autom.

Page 73

17 FRRegarder la télévisionPour accéder au TélétexteAppuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :

Page 74

18 FRPour modifier manuellement le mode d’écran afin de l’adapter à la diffusionAppuyez plusieurs fois sur pour sélectionner Plein, Large+, 4:3, 14:

Page 75

19 FRUtilisation du menuNavigation au sein des menus1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.2 Appuyez sur M/m pour sélectionner l’icône de menu.3 App

Page 76 - Programmazione del

2 FR• Afin de prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas insérer la fiche secteur dans une prise de courant si elle est détachée du co

Page 77 - Codici del costruttore

20 FRLes options suivantes sont disponibles dans chaque menu. Pour plus de détails sur la navigation au sein des menus, reportez-vous à la page 19.Con

Page 78 - Caratteristiche tecniche

21 FRUtilisation du menuMenu Contrôle de l’imagePermet de sélectionner le mode de l’image.1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Mode ».2 Appuyez sur M/

Page 79 - Immagine

22 FRRéduit le bruit de l’image (image parasitée) dans un faible signal de diffusion. 1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Réduc.de bruit ».2 Appuyez

Page 80 - Generale

23 FRUtilisation du menuMenu Contrôle du son1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Effet ».2 Appuyez sur M/m pour sélectionner un des effets sonores sui

Page 81

24 FRPermet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue.1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Son stéréo ».2 Appuye

Page 82 - ADVERTENCIA Introducción

25 FRUtilisation du menuMenu Commande écranModifie automatiquement le format d’écran en fonction du signal de diffusion.1 Appuyez sur OK pour sélectio

Page 83

26 FRMenu FonctionsPermet de réduire la consommation d’énergie du téléviseur.1 Appuyez sur OK pour sélectionner « Eco. énergie ». 2 Appuyez sur M/m po

Page 84 - Información de

27 FRUtilisation du menuPermet de couper l’image. Vous pouvez continuer à écouter le son alors que l’image est désactivée.1 Appuyez sur OK pour sélect

Page 85

28 FRMenu TemporisationPermet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode de veille.1 Appuyez sur OK pour

Page 86

29 FRUtilisation du menuMenu RéglageLance le « menu de première utilisation » afin de sélectionner la langue et le pays ou la région ainsi que de régl

Page 87 - Precauciones

3 FRFRTable des matièresConsignes de sécurité... 4Précautions ... 7Mise au

Page 88 - / – Teletexto (página 17)

30 FRPermet de régler toutes les chaînes disponibles.Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors

Page 89

31 FRUtilisation du menuPermet d’attribuer un nom à un appareil raccordé au prises latérales et arrière. Le nom apparaîtra brièvement à l’écran lors d

Page 90 - 2: Instalación de las

32 FROption DescriptionChaîne Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.1 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Chaîne », puis appuyez sur OK.2 Appu

Page 91 - Procedimientos iniciales

33 FRUtilisation du menuAFT Permet d’affiner manuellement le réglage du numéro de chaîne sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger réglage amé

Page 92 - 4: Para evitar la caída

34 FRRaccordement d’un appareil optionnelUtilisation d’un appareil optionnelVous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre télév

Page 93 - 6: Selección del idioma

35 FRUtilisation d’un appareil optionnelRaccordement au téléviseur (arrière)(SMART LINK)1 2 3 4YPB/CBPR/CRL/G/S/IR/D/D/DL/G/S/IR/D/D/DR/D/D/D-L/G/S/I5

Page 94 - 7: Sintonización

36 FRProgrammation de la télécommandeCette télécommande est préréglée pour commander des téléviseurs Sony, la plupart des lecteurs de DVD, des magnéto

Page 95

37 FRUtilisation d’un appareil optionnel3 Mettez votre appareil sous tension, puis vérifiez que les fonctions principales suivantes fonctionnent.N (le

Page 96 - Ver la televisión

38 FRSpécificationsEcranPuissance requise :220–240 V CA, 50 HzTaille d’écran :40 poucesDiagonale d’environ 101,5 cmRésolution d’affichage :1 366 point

Page 97

39 FRInformations complémentairesDépannageVérifiez si le témoin 1 (Veille) clignote en rouge.S’il clignoteLa fonction d’auto-diagnostic est activée. 1

Page 98 - Visualización de

4 FRConsignes de sécuritéCordon d’alimentation secteur• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de déplacer le téléviseur. Ne déplacez jamai

Page 99 - Navegación por los

40 FRSon entrecoupé pendant la lecture ou l’enregistrement sur un magnétoscope• Interférences de la tête vidéo. Eloignez le magnétoscope du téléviseur

Page 100

41 FRInformations complémentairesIndexChiffres14:9 184:3 18AAccessoires fournis 10AFT 33Aigus 23Antenne, raccordement 11Arrêt auto 28Arrêt tempo. 28Au

Page 101 - Menú Ajuste de la Imagen

2 IT• Per evitare il rischio di scosse elettriche, non inserire la spina rimossa dal cavo di alimentazione in una presa di rete. Tale spina non può es

Page 102 - Preestablecido

3 ITITIndiceInformazioni sulla sicurezza ... 4Precauzioni ... 7Smaltimento del tele

Page 103 - Menú Ajuste del Sonido

4 ITInformazioni sulla sicurezzaCavo di alimentazione• Prima di spostare il televisore, scollegare il cavo di alimentazione. Non spostare il televisor

Page 104

5 IT• Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. Diversamente, è possibile che la corretta circolazione dell’aria venga impedita, causando surri

Page 105 - Menú Control de pantalla

6 ITPulizia • Prima di pulire le prese del cavo di alimentazione e il televisore, scollegare il cavo di alimentazione per evitare il rischio di scosse

Page 106 - Menú Características

7 ITPrecauzioniSchermo LCD• Sebbene lo schermo LCD sia stato prodotto impiegando una tecnologia ad alta precisione con pixel effettivi pari o superior

Page 107 - Iluminación Logo

8 ITPanoramica del telecomando1 TV "/1 – Standby TVSpegnere temporaneamente il televisore e riaccenderlo dalla modalità di attesa.2 Selettore di

Page 108 - Menú Temporizador

9 ITPresentazione dei tasti e degli indicatori del televisore1 1 – AlimentazioneConsente di spegnere e accedere il televisore.2 PROG +/-/ /• In modal

Page 109 - Menú Configuración

5 FR• Lors de la fixation du téléviseur au mur, laissez un espace de 10 cm minimum à partir du dessous du téléviseur.• N’installez jamais le téléviseu

Page 110 - Etiquetado de Programas

10 IT1: Verifica degli accessoriTelecomando RM-EA001 (1)Pile formato AA (tipo R6) (2)Cavo coassiale (1)Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1)Fascia (1)

Page 111 - Sintonía Manual

11 ITOperazioni preliminari3: Collegamento dell’antenna/del videoregistratoreACavo di alimentazione (in dotazione)31Cavo coassiale (in dotazione)Parte

Page 112

12 IT1 Collegare l’antenna al cavo coassiale in dotazione.Se il televisore è collegato soltanto all’antenna (A)Collegare l’antenna alla presa sulla

Page 113 - Utilización del menú

13 ITOperazioni preliminari5: Accensione del televisore1 Collegare la TV alla presa di corrente (220-240V CA, 50Hz).2 Premere 1 sul televisore (lato d

Page 114

14 IT2 Premere M/m per selezionare la nazione o la regione nella quale il televisore verrà utilizzato, quindi premere OK.Se la nazione o la regione in

Page 115 - (SMART LINK)

15 ITOperazioni preliminari1 Premere OK per selezionare “Sì”.Il televisore inizia a cercare tutti i canali disponibili. Questa operazione potrebbe ric

Page 116 - Programación del

16 ITVisione dei programmi1 Per accendere il televisore, premere 1 (lato destro) del televisore.Per accendere il televisore quando è in modalità di at

Page 117 - Códigos de fabricante

17 ITVisione dei programmiAccesso a TelevideoPremere /. Ad ogni pressione di / vengono visualizzati in modo ciclico:Televideo t Televideo in sovraimpr

Page 118 - Especificaciones

18 ITVisualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (es. TV non wide screen) nelle proporzioni corrette.Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle propo

Page 119 - Solución de problemas

19 ITUso dei menuNavigazione nei menu1 Premere MENU per visualizzare il menu.2 Premere M/m per selezionare un’icona del menu.3 Premere M/m/</, per

Page 120 - Generales

6 FRPanne exigeant une interventionSi la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation

Page 121 - Índice alfabético

20 ITLe opzioni descritte di seguito sono disponibili su ogni menu. Per ulteriori dettagli sulla navigazione nei menu, consultare pagina 19.Per maggio

Page 122 - VAROITUS Johdanto

21 ITUso dei menuMenu Regolazione immagineConsente di selezionare la modalità dell’immagine.1 Premere OK per selezionare “Modalità”.2 Premere M/m per

Page 123 - Sisällysluettelo

22 ITConsente di ridurre i disturbi dell’immagine (nebbia) in un segnale di trasmissione debole. 1 Premere OK per selezionare “Riduz. Rumore”.2 Premer

Page 124 - Turvallisuusohjeita

23 ITUso dei menuMenu Regolazione audio1 Premere OK per selezionare “Effetto”.2 Premere M/m per selezionare uno degli effetti audio elencati di seguit

Page 125

24 ITConsente di impostare l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o bilingue.1 Premere OK per selezionare “Doppio Audio”.2 Premere M/

Page 126

25 ITUso dei menuMenu Controllo SchermoConsente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale della trasmissione.1 Premere

Page 127 - Varotoimenpiteet

26 ITMenu CaratteristicheConsente di ridurre il consumo di energia del televisore.1 Premere OK per selezionare “Risp. energ.”. 2 Premere M/m per selez

Page 128 - Kaukosäätimen painikkeet

27 ITUso dei menuConsente di disattivare l’immagine. È possibile ascoltare l’audio anche se l’immagine è disattivata.1 Premere OK per selezionare “Eli

Page 129

28 ITMenu TimerConsente di impostare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa.1 Premere OK p

Page 130 - 2: Paristojen

29 ITUso dei menuMenu ImpostazioneConsente di avviare il “menu delle operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la nazione o la regione e per

Page 131 - Käyttöönotto

7 FRPrécautionsEcran LCD• Bien que l’écran LCD soit le fruit d’une technologie de pointe et que 99,99 % ou plus des pixels sont efficaces, des points

Page 132 - 4: Television

30 ITConsente di sintonizzare tutti i canali disponibili.Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, poiché i canali vengono sintonizzat

Page 133 - 6: Kielen ja maan/

31 ITUso dei menuConsente di assegnare un nome agli apparecchi collegati alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionato un apparecchio, il

Page 134 - 7: Automaattinen viritys

32 ITOpzione DescrizioneProgramma Consente di preimpostare i canali manualmente.1 Premere M/m per selezionare “Programma”, quindi premere OK.2 Premere

Page 135 - (sivu 30) vaiheet 2 - 3

33 ITUso dei menuAFT Consente di eseguire manualmente la sintonizzazione fine del numero di programma selezionato nel caso in cui un leggero aggiustam

Page 136 - Television katselu

34 ITCollegamento di apparecchi opzionaliUso di apparecchi opzionaliÈ possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. I cav

Page 137 - Teksti-TV

35 ITUso di apparecchi opzionaliCollegamento al televisore (parte posteriore)(SMART LINK)1 2 3 4YPB/CBPR/CRL/G/S/IR/D/D/DL/G/S/IR/D/D/DR/D/D/D-L/G/S/

Page 138 - Televisioon liitetystä

36 ITProgrammazione del telecomandoQuesto telecomando è preimpostato per funzionare con i televisori Sony, la maggior parte dei lettori DVD Sony, dei

Page 139 - Valikoissa liikkuminen

37 ITUso di apparecchi opzionali3 Accendere l’apparecchio e controllare l’operatività delle funzioni principali.N (riproduzione), x (stop), m (riavvol

Page 140 - Yleiskatsaus valikoihin

38 ITCaratteristiche tecnicheDisplayAlimentazione:220–240 V CA, 50 HzDimensioni schermo:40 polliciCirca 101,5 cm misurato diagonalmenteRisoluzione dis

Page 141 - Kuvasäädöt-valikko

39 ITInformazioni aggiuntiveGuida alla risoluzione dei problemiVerificare se l’indicatore 1 (attesa) lampeggia in rosso.Se la spia lampeggiaLa funzion

Page 142 - Palautus

8 FRPrésentation de la télécommande1 TV "/1 – Veille du téléviseurEteint temporairement le téléviseur et le rallume à partir du mode de veille.2

Page 143 - Äänisäädöt-valikko

40 ITDisturbi a strisce durante la riproduzione/registrazione mediante un videoregistratore• Interferenza causata dalle testine video. Allontanare il

Page 144

41 ITInformazioni aggiuntiveIndiceNumerico14:9 184:3 18AAccessori in dotazione 10Acuti 23AFT 33Antenna, collegamento 11Auto Formato 25Auto Preselez. 1

Page 145 - Näytön säädöt-valikko

2 ES• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no inserte el enchufe que ha retirado del cable de alimentación en una toma de corriente. Este en

Page 146 - Ominaisuudet-valikko

3 ESESÍndiceInformación de seguridad... 4Precauciones ... 7Cómo deshacerse del tel

Page 147 - Logo valaistu

4 ESKLV-W40A10E2-629-162-23(1)Información de seguridadCable de alimentación• Desconecte el cable de alimentación cuando transporte el televisor. No tr

Page 148 - Ajastin-valikko

5 ES• Deje algo de espacio alrededor del televisor. De lo contrario, es posible que la circulación de aire sea insuficiente y que se produzca un sobre

Page 149 - Perusasetukset-valikko

6 ESKLV-W40A10E2-629-162-23(1)Limpieza• Desenchufe el cable de alimentación cuando limpie el enchufe y el televisor. De lo contrario, podría recibir u

Page 150 - Kanavan nimi

7 ESPrecaucionesPantalla de cristal líquido• La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de alta precisión y dispone de un mínimo de

Page 151 - Manuaalinen viritys

8 ESDescripción general del mando a distancia1 TV "/1 – Modo de espera del televisorApaga el televisor temporalmente y lo enciende desde el modo

Page 152

9 ESDescripción general de los botones e indicadores del televisor1 1 – Encendido/apagadoPúlselo para encender y apagar el televisor.2 PROG +/-/ /• E

Page 153 - Valikkojen käyttö

9 FRPrésentation des touches et témoins du téléviseur1 1 – Marche/ArrêtMet le téléviseur sous ou et hors tension.2 PROG +/-/ /• En mode TV : permette

Page 154 - Lisälaitteiden kytkentä

10 ES1: Comprobación de los accesoriosMando a distancia RM-EA001 (1)Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2)Cable coaxial (1)Cable de alimentación (tipo C-6)

Page 155

11 ESProcedimientos iniciales3: Conexión de una antena o vídeoACable de alimentación (suministrado)31Cable coaxial (suministrado)Parte posterior del t

Page 156 - Kaukosäätimen

12 ES1 Conecte la antena mediante el cable coaxial suministrado.Si realiza la conexión a una antena únicamente (A)Conecte la antena a la toma de la

Page 157 - Laitekoodi

13 ESProcedimientos iniciales5: Encendido del televisor1 Conecte el televisor a la toma de corriente (ca de 220 a 240 V, 50 Hz).2 Pulse 1 del televiso

Page 158 - Tekniset tiedot

14 ES2 Pulse M/m para seleccionar el país o región donde se utilizará el televisor y, a continuación, pulse OK.Si el país o región donde desea utiliza

Page 159 - Vianmääritys

15 ESProcedimientos iniciales1 Pulse OK para seleccionar “Sí”.El televisor empezará a buscar todos los canales disponibles. Este proceso puede tardar

Page 160

16 ESVer la televisión1 Pulse 1 del televisor (lateral derecho).Cuando el televisor se encuentre en modo de espera (el indicador 1 (espera) situado en

Page 161 - Hakemisto

17 ESVer la televisiónPara acceder al TeletextoPulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente en este orden:Teletexto t Teletexto en

Page 162

18 ESMuestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocup

Page 163

19 ESUtilización del menúNavegación por los menús1 Pulse MENU para mostrar el menú.2 Pulse M/m para seleccionar un icono de menú.3 Pulse M/m/</, pa

Comments to this Manuals

No comments