Sony GTK-N1BT User Manual

Browse online or download User Manual for MP3/MP4 player accessories Sony GTK-N1BT. Sony GTK-N1BT Altavoz inalámbrico con tecnología BLUETOOTH® Instrucciones de funcionamiento

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GTK-N1BT (ES) 4-471-163-32 (1)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra
la abertura de ventilación del dispositivo con
periódicos, paños, cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de llamas
vivas (velas encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras de líquidos. No coloque objetos
llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para libros o
vitrina empotrada.
Como para desconectar la unidad de la red
eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la
unidad a una toma de corriente de ca fácilmente
accesible. Si nota alguna anormalidad en la
unidad, desconecte la clavija principal de la toma
de corriente de ca inmediatamente.
No exponga las baterías ni los dispositivos con
batería a un calor excesivo, como la luz directa del
sol o fuego.
La unidad no estará desconectada de la red
eléctrica mientras se halle conectada a la toma
de corriente de ca, aunque la propia unidad haya
sido apagada.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado
que cumple con los límites establecidos en la
directiva EMC utilizando un cable de conexión de
menos de 3 metros.
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente para
equipos vendidos en países en los
que se aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. Las consultas relacionadas
con la conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier asunto relacionado con
el servicio o la garantía, por favor diríjase a la
dirección indicada en los documentos de servicio
o garantía adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que
el equipo cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto
no puede ser tratada como un residuo doméstico
normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería
en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Solamente
en Europa
OperacionesProcedimientos inicialesUbicación de los controles
Unidad (parte delantera)
Unidad (lateral derecho cuando se instala
horizontalmente)
Nota
No hay disponible salida de auriculares porque este sistema
no tiene toma para auriculares.
Mando a distancia
En este manual se explican las operaciones con
el mando a distancia pero se pueden realizar
las mismas operaciones con los botones de la
unidad que tengan los mismos nombres u otros
similares.
Utilización de la función
BLUETOOTH
Puede escuchar música de su “WALKMAN” o dispositivo
BLUETOOTH a través de una conexión inalámbrica.
Antes de usar la función BLUETOOTH, debe efectuar el
emparejamiento para registrar el dispositivo BLUETOOTH.
El sistema admite el registro y la conexión del
dispositivo BLUETOOTH y NFC, que permite la
comunicación de datos simplemente tocando una
ubicación especificada. Para más información sobre
NFC, consulte “Conexión con un solo toque (NFC)”.
¿Qué es el emparejamiento?
Los dispositivos BLUETOOTH que se van a
conectar deben estar registrados entre sí de
antemano. El emparejamiento es la operación
por la que se registran dos dispositivos. Una
vez efectuada la operación de emparejamiento,
no es necesario repetirla. Sin embargo, en los
siguientes casos es necesario volver a efectuar
una operación de emparejamiento:
ˎLa inf
ormación de emparejamiento se ha
borrado al reparar el dispositivo BLUETOOTH.
ˎ Ha intentando emparejar el sistema con más de
10 dispositivos BLUETOOTH. El sistema puede
emparejarse con un máximo de 9 dispositivos
BLUETOOTH. Si empareja otro dispositivo
BLUETOOTH después de haber efectuado el
emparejamiento con 9 dispositivos, la información
de emparejamiento del primer dispositivo que se
haya conectado al sistema se sobrescribirá con la
información del nuevo dispositivo.
ˎ La información de registro de emparejamiento de
este sistema se ha borrado del dispositivo conectado.
ˎSi inicializa el sistema o borra el historial de
emparejamiento con el sistema, se borrará toda
la información de emparejamiento.
Acerca del indicador BLUETOOTH
El indicador BLUETOOTH que hay en el centro del
botón BLUETOOTH
permite consultar el estado
de la conexión BLUETOOTH.
Estado del sistema Estado del indicador
El sistema está en
modo de espera de
BLUETOOTH (cuando el
sistema está encendido).
Parpadea lentamente
en azul.
Durante el emparejamiento
BLUETOOTH
Parpadea rápidamente
en azul.
El sistema está
intentando conectar
con un dispositivo
BLUETOOTH.
Parpadea en azul.
El sistema ha
establecido conexión
con un dispositivo
BLUETOOTH.
Se ilumina en azul.
Activación de la recepción de códec
AAC
Puede recibir datos en formato de códec AAC
de un dispositivo BLUETOOTH. Para activar la
recepción, configure el ajuste correspondiente en
el menú de opciones.
1 Pulse BLUETOOTH FUNCTION
en el mando
a distancia o pulse BLUETOOTH
en la
unidad hasta que aparezca “BT AUDIO” en la
pantalla
.
2 Pulse OPTIONS
para mostrar el menú de
ajustes.
3 Pulse
/
varias veces para seleccionar “BT
AAC” y, a continuación, pulse
.
4 Pulse
/
varias veces para seleccionar
“ON” u “OFF” y, a continuación, pulse
.
ON:
par
a activar la recepción en formato de
códec AAC
OFF:
para recibir en formato de códec SBC o aptX
Notas
ˎSi inicia la configuración durante la conexión BLUETOOTH,
se interrumpirá la conexión.
ˎSi utiliza un producto Apple, actualícelo con la versión de
software más reciente. Consulte cómo actualizarlo en el manual
de funcionamiento suministrado con el producto Apple.
ˎSi se interrumpe el sonido durante la recepción en formato
de códec AAC, ajuste el menú BT AAC en “OFF”.
Emparejamiento de este sistema con
un dispositivo BLUETOOTH
Dispositivo BLUETOOTH,
como un “WALKMAN”
1
Coloque el dispositivo BLUETOOTH que se va a
conectar a menos de 1 m de distancia del sistema.
2 Pulse BLUETOOTH FUNCTION
en el mando
a distancia o pulse BLUETOOTH
en la
unidad hasta que aparezca “BT AUDIO” en la
pantalla
.
ˎEl indicador BLUETOOTH
parpadea
lentamente en color azul.
ˎ Si el sistema se ha conectado automáticamente
con el dispositivo BLUETOOTH en ocasiones
anteriores, pulse BLUETOOTH
en la unidad
para cancelar la conexión y mostrar “BT AUDIO”
en la pantalla
.
3 Mantenga pulsado BLUETOOTH
en la
unidad durante 2 segundos como mínimo.
El indicador BLUETOOTH
parpadea
rápidamente en color azul y la indicación
“PAIRING” parpadea en la pantalla
.
El sistema está en el modo de emparejamiento.
4 Efectúe la operación de emparejamiento en el
dispositivo BLUETOOTH y busque este sistema
con el dispositivo BLUETOOTH.
Cuando finaliza la búsqueda, puede aparecer
una lista de los dispositivos encontrados en la
pantalla del dispositivo BLUETOOTH.
ˎEste sistema aparece como “SONY:GTK-
N1BT”. Si no aparece, vuelva a realizar el
procedimiento desde el paso 1.
ˎAl est
ablecer conexión con este sistema,
seleccione el perfil de audio (A2DP, AVRCP) en
el dispositivo BLUETOOTH.
ˎSi el dispositivo BLUETOOTH no admite
AVRCP (perfil de control remoto de audio/
vídeo), no podrá realizar la reproducción ni
otras operaciones con el sistema.
ˎPara más información sobre las
operaciones del dispositivo BLUETOOTH
que se va a conectar, consulte el manual
de funcionamiento suministrado con el
dispositivo BLUETOOTH.
5 Seleccione “SONY:GTK-N1BT” en la pantalla del
dispositivo BLUETOOTH.
Si se le solicita una clave de paso en el
dispositivo BLUETOOTH, introduzca “0000”.
6 Opere el dispositivo BLUETOOTH y efectúe la
conexión BLUETOOTH.
Cuando se ha completado el emparejamiento
y la conexión con el dispositivo BLUETOOTH
se ha establecido correctamente, la pantalla
cambia a “BT AUDIO” desde “PAIRING” y el
indicador BLUETOOTH
parpadea lentamente
en color azul.
ˎ En función del tipo de dispositivo BLUETOOTH,
puede ser que la conexión se inicie automáticamente
tras completar el emparejamiento.
Notas
ˎLa “clave de paso” puede denominarse también “código
de paso”, “código PIN”, “número PIN” o contraseña”, entre
otros, en función del dispositivo.
ˎEl estado de espera de emparejamiento del sistema se
cancela después de unos 5 minutos aproximadamente. Si
el emparejamiento no se efectúa correctamente, realice el
procedimiento desde el paso 1.
ˎSi desea emparejar el sistema con varios dispositivos
BLUETOOTH, vuelva a realizar los pasos 1 a 6 del
procedimiento en cada uno de los dispositivos BLUETOOTH.
Consejo
Puede efectuar una operación de emparejamiento o intentar
efectuar una conexión BLUETOOTH con otro dispositivo
BLUETOOTH mientras se establece la conexión BLUETOOTH
con un dispositivo BLUETOOTH. La conexión BLUETOOTH
establecida actualmente se cancela cuando se establece
correctamente una conexión BLUETOOTH con otro dispositivo.
Para borrar la información de registro
de emparejamiento
1 Pulse BLUETOOTH FUNCTION
en el mando
a distancia o pulse BLUETOOTH
en la
unidad hasta que aparezca “BT AUDIO” en la
pantalla
.
Cuando el sistema está conectado a un
dispositivo BLUETOOTH, el nombre del
dispositivo configurado para el dispositivo
BLUETOOTH conectado aparece en la pantalla
del sistema. Pulse BLUETOOTH
en la
unidad para cancelar la conexión con ese
dispositivo BLUETOOTH y mostrar “BT AUDIO”.
2 Pulse CLEAR
.
“DEL LINK” parpadea.
3 Pulse
.
Aparece “COMPLETE” y se borra toda la
información de emparejamiento.
Notas
ˎSi borra la información de emparejamiento, no podrá
efectuar una conexión BLUETOOTH a menos que realice
el emparejamiento. Para conectar con un dispositivo
BLUETOOTH después de realizar esta operación, debe
volver a introducir la clave de paso.
ˎSi borra la información de emparejamiento, se desactiva el
ajuste del modo de espera de BLUETOOTH.
Conexión con un solo toque (NFC)
NFC permite la comunicación de datos
simplemente tocando el dispositivo en una
ubicación especificada.
Los teléfonos inteligentes compatibles son
aquellos equipados con la función NFC (sistema
operativo compatible: Android versión 2,3,3 o
posterior excepto Android 3,x).
Compruebe la página Web a continuación para obtener
más información sobre dispositivos compatibles.
Para clientes de Europa:
http://support.sony-europe.com/
Para clientes en otros paises/regiones:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Preparación del teléfono inteligente
(Android)
El teléfono inteligente debe tener instalada
una aplicación compatible con NFC. Si no está
instalada, puede descargar “Conexión fácil NFC”
de Google Play.
A la toma de pared
Antena de cable
para FM (extiéndala
horizontalmente.)
Alimentación
Conecte el cable de alimentación
a una toma de pared.
La demostración aparece en la pantalla
. Cuando pulse 
, el sistema se encenderá y el modo de
demostración finalizará automáticamente.
Si el adaptador suministrado en la clavija no encaja en la toma de pared, quítelo de la clavija (solamente
para los modelos equipados con adaptador).
Antena
Cuando inserte el conector de la antena de cable para FM
, asegúrese de insertarlo en la orientación
correcta.
Encuentre una ubicación y orientación que ofrezcan buena recepción cuando instale la antena.
Mantenga la antena alejada del cable de alimentación para evitar captar ruido.
Toma AUDIO IN (entrada externa)
Conecte el equipo externo opcional con un cable de conexión de audio (no suministrado).
Puerto USB
Conecte un iPod/iPhone o dispositivo USB con un cable USB (no suministrado).
Instalación del sistema
El sistema puede ser instalado vertical u horizontalmente. Seleccione el estilo de instalación en función de
sus preferencias.
Instalación horizontal
Instalación vertical
Utilización del mando a distancia
Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas), haciendo coincidir las polaridades como se muestra
abajo.
Notas acerca de la utilización del mando a distancia
ˎCon un uso normal, las pilas deberían durar unos 6 meses.
ˎNo mezcle una pila gastada con una nueva ni mezcle tipos diferentes de pilas.
ˎSi no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo largo de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños debidos a una
fuga o a la corrosión de la pila.
Ajuste del reloj
1 Pulse 
para encender el sistema.
2 Pulse TIMER MENU
para seleccionar el modo de ajuste del reloj.
Si “PLAY SET” parpadea, pulse /
varias veces para seleccionar “CLOCK” y, a continuación, pulse
(introducir)
.
3 Pulse /
varias veces para ajustar la hora y, a continuación, pulse
.
4 Utilice el mismo procedimiento para ajustar los minutos.
Nota
Los ajustes del reloj se restauran si se desconecta el cable de alimentación o si se produce un fallo en la alimentación.
Para mostrar el reloj cuando el sistema está apagado
Pulse DISPLAY
. El reloj se visualiza durante unos 8 segundos.
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales
ˎiPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
touch son marcas registradas de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
ˎTecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
ˎWindows Media es una marca comercial
registrada o bien una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u
otros países.
ˎLa marca denominativa BLUETOOTH® y sus
logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de BLUETOOTH SIG, Inc. y Sony
Corporation utiliza tales marcas bajo licencia.
Otras marcas comerciales y nombres de marca
son propiedad de sus respectivos titulares.
ˎN Mark es una marca comercial o una marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
ˎ© 2012 CSR plc y compañías del grupo.
La marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas
comerciales de CSR plc o de alguna de las
compañías del grupo y pueden estar registradas
en una o varias jurisdicciones.
ˎAndroid es una marca comercial de Google Inc.
ˎEste producto está protegido por determinados
derechos de propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. El uso o distribución de esta
tecnología fuera del presente producto sólo se
permite con licencia de Microsoft o de una filial
autorizada de Microsoft.
ˎLos nombres de sistemas y nombres de
productos indicados en este manual suelen
ser marcas comerciales o marcas comerciales
registradas del fabricante. Los símbolos ™ y  se
omiten en este manual.
4-471-163-32 (1)
Personal Audio System
©2013 Sony Corporation Printed in China
GTK-N1BT
Manual de instrucciones
ES
ˎEn algunos países y regiones, puede ser que no
se descargue la aplicación compatible con NFC.
ˎEn algunos teléfonos inteligentes, esta función
puede estar disponible sin necesidad de
descargar “Conexión fácil NFC”. En este caso,
el funcionamiento y las especificaciones del
teléfono inteligente pueden ser diferentes a lo
que se describe en este manual.
1 Instale la aplicación.
Si accede con un código 2D
Use la aplicación lectora de códigos 2D.
Si no encuentra la aplicación en el sitio Web
especificado anteriormente, busque “Conexión
fácil NFC” en Google Play e instálela.
2 Configure el teléfono inteligente de forma que
esté activada la función NFC.
Para más información, consulte la guía del
usuario suministrada con su teléfono inteligente.
Acerca de la aplicación “Conexión fácil NFC”
Se trata de una aplicación gratuita que se usa
especialmente en Android. Busque en Internet
información detallada acerca de “Conexión fácil
NFC” y descargue la aplicación.
ˎEn algunos países y r
egiones, puede ser que no
se descargue la aplicación compatible con NFC.
Conexión con el teléfono inteligente con
un solo toque
Simplemente ponga en contacto el teléfono
inteligente con el sistema. El sistema se
enciende automáticamente y se establecen el
emparejamiento y la conexión BLUETOOTH.
1 Inicie la aplicación “Conexión fácil NFC” en su
teléfono inteligente.
Compruebe que aparece la pantalla de la aplicación.
2 Ponga en contacto el teléfono inteligente con
la unidad.
Toque con el teléfono inteligente la N-Mark
de la unidad y mantenga el contacto hasta que
el teléfono inteligente vibre.
Para completar la conexión con el teléfono
inteligente, siga las instrucciones en la pantalla.
Consulte la guía del usuario del teléfono
inteligente para saber qué parte del teléfono
inteligente se usa para el contacto.
ˎ Para desconectar la conexión establecida, toque con
el teléfono inteligente la N-Mark de la unidad.
ˎSi pone en contacto un teléfono inteligente
compatible con NFC con la unidad mientras
hay otro dispositivo BLUETOOTH conectado
a este sistema, el dispositivo BLUETOOTH se
desconecta y el sistema se conecta al teléfono
inteligente.
ˎ Si pone en contacto el teléfono inteligente conectado
a este sistema con otros auriculares o altavoces
BLUETOOTH compatibles con NFC, el teléfono
inteligente se desconecta del sistema y se conecta al
dispositivo BLUETOOTH que se haya tocado.
Cómo escuchar música a través de una
conexión BLUETOOTH
Puede operar un dispositivo BLUETOOTH
conectando el sistema y un dispositivo
BLUETOOTH mediante AVRCP.
Compruebe lo siguiente antes de reproducir música:
ˎLa función BLUETOOTH del dispositivo
BLUETOOTH está activada.
ˎSe ha completado el emparejamiento.
1 Pulse BLUETOOTH FUNCTION
en el mando
a distancia o pulse BLUETOOTH
en la
unidad hasta que aparezca “BT AUDIO” en la
pantalla
.
2 Establezca la conexión BLUETOOTH con el
dispositivo BLUETOOTH.
Una vez establecida la conexión, aparece
“LINKED” en la pantalla y luego aparece
el nombre de dispositivo BLUETOOTH
configurado en el dispositivo BLUETOOTH.
Si ya se ha conectado anteriormente un
dispositivo BLUETOOTH a este sistema,
puede ser que la conexión se establezca
automáticamente sin la intervención del usuario.
3 Pulse
en el mando a distancia o
en la unidad para iniciar la reproducción.
En función del dispositivo BLUETOOTH, es
posible que deba pulsar
o
dos
veces.
En función del dispositivo BLUETOOTH, es
posible que deba iniciar el software de AV en el
dispositivo BLUETOOTH de antemano.
4 Para ajustar el volumen, pulse VOLUME +/
en el mando a distancia o gire la rueda de
volumen en la unidad.
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente:
Insertar una
pausa en la
reproducción
Pulse en el mando a
distancia o en la unidad.*
Detener la
reproducción
Pulse
.
Seleccionar una
carpeta
Pulse
+/
( +/
en la unidad).
Seleccionar un
archivo
Pulse /
.
Buscar un punto
en un archivo
Mantenga pulsado /
(o /
en la unidad)
durante la reproducción y suelte
el botón en el punto que desee.
* En función del dispositivo BLUETOOTH, es posible que
deba pulsar dos veces en la unidad.
Nota
Estas operaciones podrían no estar disponibles en algunos
dispositivos BLUETOOTH. Además, las operaciones reales pueden
ser distintas en función del dispositivo BLUETOOTH conectado.
Para comprobar la dirección de un
dispositivo BLUETOOTH conectado
Pulse DISPLAY mientras en la pantalla se
muestra el nombre del dispositivo BLUETOOTH
configurado en el dispositivo BLUETOOTH
conectado. La dirección del dispositivo
BLUETOOTH aparece en dos partes en la pantalla
del sistema durante 8 segundos.
Para cancelar la conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Pulse BLUETOOTH en la unidad. “UNLINKED”
aparece en la pantalla .
En función del dispositivo BLUETOOTH, la conexión podría
cancelarse automáticamente al detener la reproducción.
Ajuste del modo de espera de
BLUETOOTH
Cuando el modo de espera de BLUETOOTH está activado, el
sistema entra en el modo de espera para la conexión BLUETOOTH
incluso si el sistema está apagado. Si el sistema recibe un
comando de reproducción del dispositivo BLUETOOTH conectado,
se enciende y reproduce la música. El modo de espera de
BLUETOOTH está desactivado de forma predeterminada.
1 Pulse BLUETOOTH FUNCTION
en el mando
a distancia o pulse BLUETOOTH
en la
unidad hasta que aparezca “BT AUDIO” en la
pantalla
.
2
Pulse OPTIONS
para mostrar el menú de ajustes.
3 Pulse
/
varias veces para seleccionar “BT
STBY” y, a continuación, pulse
.
4 Pulse
/
varias veces para seleccionar
“ON” u “OFF” y, a continuación, pulse
.
5 Pulse
/
para apagar el sistema.
Cuando “BT STBY” está ajustado en “ON”, el
sistema se enciende y puede escuchar música
activando la conexión BLUETOOTH en el
componente conectado.
App Remote a través de
la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH (teléfonos Android)
En los teléfonos Android, es necesario descargar
la aplicación App Remote” de Google Play.
Si se descarga la aplicación en un teléfono
Android conectado a la unidad, las siguientes
funciones estarán disponibles:
Operación de la unidad para iniciar y controlar
aplicaciones compatibles en el teléfono Android.
Operación del teléfono Android con sencillos gestos
con los dedos para controlar el origen de la unidad.
Visualización de información de origen detallada
(título de la canción, nombre del artista, portada
del álbum, etc.) en el teléfono Android.
— Lectura automática de mensajes de texto/SMS
entrantes.
Las operaciones disponibles varían en función de la
aplicación. Para más información sobre las aplicaciones
disponibles, visite el siguiente sitio de soporte técnico:
Para clientes de Europa:
http://support.sony-europe.com/
Para clientes en otros paises/regiones:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Para instalar la aplicación
Si accede con un código 2D
Use la aplicación lectora de códigos 2D.
Si no encuentra la aplicación en el sitio Web
especificado anteriormente, busque App
Remote” en Google Play e instálela.
Notas
ˎCuando sea necesario conectar con cable USB, conecte el
cable USB suministrado con el dispositivo USB. Consulte el
manual de funcionamiento suministrado con el dispositivo
USB para ver detalles sobre el método de operación.
ˎEs posible que lleve unos 10 segundos antes de que
aparezca “READING” dependiendo del tipo de dispositivo
USB conectado.
ˎNo conecte el sistema y el dispositivo USB a través de un
concentrador USB.
ˎCuando el dispositivo USB se encuentra conectado, el
sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay
una gran cantidad de carpetas o archivos en el dispositivo
USB, puede que transcurra un periodo largo de tiempo
hasta que se finalice la lectura del dispositivo USB.
ˎCon algunos dispositivos USB conectados, después de
realizar una operación, es posible que haya una demora
antes de ser ejecutada por este sistema.
ˎNo es posible garantizar la compatibilidad con todo tipo
de software de codificación/escritura. Si los archivos de
audio del dispositivo USB fueron codificados originalmente
con software no compatible, es posible que esos archivos
produzcan ruido o sonido interrumpido, o que no se
reproduzcan en absoluto.
ˎEste sistema no podrá reproducir archivos de audio del
dispositivo USB en los casos siguientes:
cuando el número total de archivos de audio de una
carpeta excede 256.
cuando el número total de archivos de audio de un
dispositivo USB excede 65 536.
cuando el número total de carpetas de un dispositivo USB
excede 256 (incluyendo la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías).
Estos números podrán variar dependiendo de la estructura
de los archivos y carpetas. No guarde otros tipos de
archivos ni carpetas no necesarias en un dispositivo USB
que tenga archivos de audio.
ˎEl sistema puede reproducir hasta una profundidad de 8
carpetas solamente.
ˎEste sistema no admite necesariamente todas las funciones
provistas con un dispositivo USB conectado.
ˎLa reanudación de la reproducción se cancelará cuando
desconecte el cable de alimentación.
ˎLas carpetas que no tengan archivos de audio serán omitidas.
ˎLos formatos de audio que puede escuchar con este
sistema son los siguientes:
MP3: extensión de archivo .mp3”
WMA: extensión de archivo .wma”
AAC: extensión de archivo .m4a”
WAV: extensión de archivo .wav”
Tenga en cuenta que, aunque el nombre del archivo posea
la extensión de archivo correcta, si el archivo en sí fuera
diferente, puede que el sistema produzca ruido o un fallo
en el funcionamiento.
ˎDesconecte el dispositivo USB después de detener la reproducción.
Para utilizar el sistema como cargador de
batería
Puede utilizar el sistema como cargador de
batería para dispositivos USB que tengan función
de recarga cuando el sistema está encendido.
Pulse USB FUNCTION
en el mando a distancia
o pulse FUNCTION
en la unidad varias veces
hasta que aparezca “USB” en la pantalla
.
La carga comenzará cuando el dispositivo USB sea
conectado al puerto USB
. El estado de carga aparece
en la pantalla del dispositivo USB. Para ver detalles,
consulte la guía del usuario de su dispositivo USB.
Reproducción del iPod/iPhone
1
Pulse USB FUNCTION
en el mando a distancia
o pulse FUNCTION
en la unidad varias veces
hasta que aparezca “USB” en la pantalla
.
2
Conecte el iPod/iPhone al puerto USB
de la unidad
con el cable USB suministrado con el iPod/iPhone.
“USB” en la pantalla
cambia a “iPod”.
Si la pantalla no cambia a “iPod”, desconecte el
iPod/iPhone y vuelva a conectarlo.
3 Pulse
en el mando a distancia o
en la unidad para iniciar la reproducción.
Para controlar el iPod/iPhone
Para Pulse
Insertar una
pausa en la
reproducción
Pulse
en el mando a
distancia o
en la unidad.
Detener la
reproducción
(detener)
.
Seleccionar una
pista o capítulo de
audio libro/podcast
(retroceder)/ (avanzar)
.
Localizar un
punto de una
pista o capítulo
de audio libro/
podcast
Mantenga pulsado
(rebobinar)/ (avanzar rápido)
(/
en la unidad)
durante la reproducción y suelte
el botón en el punto que desee.
Para utilizar el sistema como cargador de
batería
Puede utilizar el sistema como cargador de batería para
un iPod/iPhone cuando el sistema esté encendido.
Pulse USB FUNCTION
en el mando a distancia
o pulse FUNCTION
en la unidad varias veces
hasta que aparezca “USB” en la pantalla
.
Conecte el iPod/iPhone al puerto USB
cuando
el reproductor del iPod/iPhone esté detenido y
comenzará la carga. El estado de carga aparece
en la pantalla del iPod/iPhone.
Para ver detalles, consulte la guía del usuario del
iPod/iPhone.
Para detener la carga de un iPod/iPhone
Retire el iPod/iPhone.
Nota sobre la carga de un iPod/iPhone
No se puede cargar el iPod/iPhone si el sistema se encuentra
apagado. Es posible que algunos iPod/iPhone no se carguen
debido a sus propias características.
Notas
ˎDesactive la función “Agitar para aleatorio” en el iPod/
iPhone para evitar cambios de pista inesperados cuando
esté escuchando música a volumen alto.
Notas
La aplicación App Remote” a través de la función
BLUETOOTH solo está disponible en teléfonos Android
que tengan instalado Android 2,2, 2,3, 4,0 o 4,1.
La función de lectura automática de SMS solo está disponible
en teléfonos Android que tengan instalado el motor TTS.
Control de música bidireccional con el
teléfono Android
Antes de conectar el dispositivo móvil, baje el
volumen de la unidad.
1 Conecte esta unidad y el dispositivo móvil a
través de la función BLUETOOTH.
2 Inicie la aplicación App Remote”.
Si la función de la unidad no aparece en la
aplicación, mantenga pulsado BLUETOOTH
en la unidad durante más de 2 segundos.
Algunas operaciones de reproducción de la
unidad pueden controlarse a través del
dispositivo móvil. Para más información sobre
las operaciones en el dispositivo móvil,
consulte la ayuda de la aplicación.
Reproducción de un archivo del
dispositivo USB
El formato de audio que se puede reproducir en
este sistema es MP3/WMA*/AAC*/WAV.
*
Los archivos con protección de derechos de autor DRM
(Digital Rights Management (Gestión de derechos digitales))
o los archivos descargados de una tienda de música de
Internet no se pueden reproducir en este sistema. Si intenta
reproducir uno de estos archivos, el sistema reproducirá el
siguiente archivo de audio sin protección.
Compruebe las páginas Web a continuación para
obtener más información sobre dispositivos USB
compatibles.
Para clientes de Europa:
http://support.sony-europe.com/
Para clientes en otros paises/regiones:
http://www.sony-latin.com/index.crp
1
Pulse USB FUNCTION
en el mando a distancia
o pulse FUNCTION
en la unidad varias veces
hasta que aparezca “USB” en la pantalla
.
2 Conecte el dispositivo USB al puerto USB
de la unidad.
Si el sistema no reconoce el dispositivo USB,
desconecte el dispositivo USB y vuelva a
conectarlo.
3 Pulse
en el mando a distancia o
en la unidad para iniciar la reproducción.
Otras operaciones
Para Pulse
Insertar una
pausa en la
reproducción
Pulse
en el mando a
distancia o
en la unidad.
Para reanudar la reproducción,
vuelva a pulsar el botón.
Detener la
reproducción
(detener)
. Para reanudar la
reproducción, pulse
en
el mando a distancia o
en la unidad.*
1
Para cancelar la
reanudación de la reproducción,
pulse
otra vez*
2
.
Seleccionar una
carpeta
+/
( +/
en la
unidad) varias veces.
Seleccionar un
archivo
(retroceder)/ (avanzar)
.
Buscar un punto
en un archivo
Mantenga pulsado
(rebobinar)/ (avanzar
rápido)
(/
en la unidad) durante la
reproducción y suelte el botón
en el punto que desee.
Seleccionar la
reproducción
repetida
REPEAT
varias veces hasta que
aparezca “
(repetir todas las
pistas) o “
(repetir una pista).
*
1
Al reproducir un archivo VBR MP3/WMA, puede que el
sistema reanude la reproducción desde un punto diferente.
*
2
Cuando se reanuda la reproducción, se vuelve a la primera
carpeta.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE
varias veces. Puede
seleccionar el modo de reproducción normal
(reproducción uno tras otro de todos los archivos
del dispositivo USB), modo de reproducción de
carpeta (“FLDR” para todos los archivos en la
carpeta especificada del dispositivo USB), o modo
de reproducción aleatoria (“SHUF”).
Notas sobre el modo de reproducción
ˎ Cuando seleccione el modo de reproducción aleatoria “SHUF”, el
sistema reproducirá al azar todos los archivos de audio en el dispositivo
USB conectado en orden aleatorio. El modo de reproducción aleatoria
puede reproducir el mismo archivo repetidamente.
ˎCuando el modo de reproducción está ajustado a modo de
reproducción de carpeta,
no está disponible.
ˎCuando el modo de reproducción está ajustado a modo de
reproducción aleatoria, la función de repetición no está disponible.
ˎCuando está ajustada la reproducción repetida, el modo
de reproducción aleatoria no está disponible. Cuando la
reproducción repetida está ajustada a
, el modo de
reproducción de carpeta no está disponible.
ˎCuando apague el sistema, el modo de reproducción
aleatoria seleccionado (“SHUF”) se cancelará y el modo de
reproducción volverá al modo de reproducción normal.
Nota sobre la reproducción repetida
Si selecciona “ ” cuando el sistema está en modo de reproducción
normal, el sistema ejecutará la reproducción repetida de todos los
archivos de audio en el dispositivo USB hasta que usted detenga
la reproducción. Si selecciona “
cuando el sistema está en modo
de reproducción de carpeta, el sistema ejecutará la reproducción
repetida de todos los archivos de audio en la carpeta seleccionada
hasta que usted detenga la reproducción.
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Personal Audio System

GTK-N1BT (ES) 4-471-163-32 (1)ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paño

Page 2 - Número de presintonización

GTK-N1BT (ES) 4-471-163-32 (1) ˎSi la batería del iPod/iPhone está vacía, es posible que el sistema no lo reconozca. En tal caso, recárguelo con un o

Comments to this Manuals

No comments