Sony MDS-S41 User Manual

Browse online or download User Manual for Minidisc players Sony MDS-S41. Sony MDS-S41 Mode d’emploi [en] [es] [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 140
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - MiniDisc Deck

4-228-655-21(1)MiniDisc Deck 2000 Sony CorporationMiniDisc Deck MDS-S41MDS-S41Mode d’emploiManual de instruccionesManual de instruçõesFRESPT

Page 2 - A propos de ce

10FREmplacement et fonction des organesDescription des organes dela télécommande1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBREPEAT2DE

Page 3 - TABLE DES MATIERES

8PTDescrição dos itens dopainel frontalLocalização efunção dosbotões econtrolosEste capítulo descreve a localização efunção dos vários botões e contro

Page 4 - Avant le

9PTLocalização e função dos botões e controlos1 6 87 9 0 qa2 3 54qsqdqg qfqhqjqkql` / 1NzxXZ>.mMEJECTMENU/NO YESAMSCLEAR PUSH ENTERSCROLLPLAY MODEI

Page 5 - Cordons requis

10PTLocalização e função dos botões e controlosDescrição dos itens docontrolo remoto1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBREPEA

Page 6

11PTLocalização e função dos botões e controlosqd Botão REPEA T (23, 24)Carregue neste botão para realizar a leitura repetidadas faixas.qf Botões m/M

Page 7 - Avant le démarrage

12PTLocalização e função dos botões e controlosQuando o leitor está paradoAccione LEVEL/DISPLA Y/CHAR (ou DISPLA Y)repetidamente para mudar o mostrado

Page 8 - Emplacement

13PTGravação em MDsGravação emMDsEste capítulo explica as váriasmaneiras de gravar num MD, bemcomo a maneira de marcar osnúmeros das faixas e realizar

Page 9

14PTGravação em MDsConversão automática de taxas deamostragem digital durante a gravaçãoUm conversor de taxas de amostragem incorporadoconverte automa

Page 10 - Description des organes de

15PTGravação em MDsPara prevenir o apagamento acidental domaterial gravadoPara impossibilitar a gravação num MD, deslize alingueta de protecção contra

Page 11 - Emploi de l’afficheur

16PTGravação em MDsAjuste do nível de gravaçãoExecute o procedimento abaixo para ajustar o nível degravação.LEVEL/DISPLAY/CHARAMS` / 1NzxXZ>.mM1 Si

Page 12

17PTGravação em MDsApagamento automático de porções embranco (Espaço inteligente/Corteautomático)O leitor pode ser ajustado para apagar automaticament

Page 13 - Enregistrement

11FREmplacement et fonction des organesqg Touches ./> (14-16, 21, 25, 29, 34, 38)Pressez pour localiser des plages, ajuster le niveaud’enregistreme

Page 14 - Enregistrement sur un MD

18PTGravação em MDsPara mudar o nível de disparo para a marcaçãoautomática das faixasSiga o procedimento abaixo para mudar o nível do sinalque dispara

Page 15 - 12Pressez N ou X

19PTGravação em MDsGravação sincrônica com ocomponente de áudio desua escolha (gravação sincrônicamusical) ZA gravação sincrônica musical permite-lhe

Page 16 - Conseils pour

20PTGravação em MDsOperações que pode desejar durante a gravaçãosincrônica de CDPara Carregue emParar a gravação CD-SYNC STOPPausar a gravação CD-SYNC

Page 17 - Inscription de numéros de

21PTLeitura de MDsLeitura de MDsEste capítulo explica as váriasmaneiras de realizar a leitura de MDs.Leitura de um MDAs operações para a leitura norma

Page 18 - Démarrage de

22PTLeitura de MDsLeitura de uma faixaespecíficaCom o leitor no modo de leitura ou paragem, siga oprocedimento abaixo para realizar rapidamente a leit

Page 19 - (CD Synchro-Recording) Z

23PTLeitura de MDsLocalização de um pontoparticular numa faixaVocê pode localizar um ponto particular numa faixadurante a leitura ou pausa da leitura.

Page 20 - Sony (CD Synchro-Recording)

24PTLeitura de MDsLeitura das faixas numaordem aleatória (leituraaleatória)Ao seleccionar a leitura aleatória, o leitor realizará aleitura de todas as

Page 21 - Lecture de MD

25PTLeitura de MDsCriação de um programa(leitura programada)Você pode escolher suas faixas favoritas e especificar aordem de leitura num programa que

Page 22 - Lecture d’une plage

26PTLeitura de MDsMudança do conteúdo de um programaCom o leitor parado e “PROGRAM” iluminado, siga ospassos 1 e 2 de “Programação das faixas” na pági

Page 23 - Lecture répétée de plages

27PTLeitura de MDsPausa depois de cada faixa (pausaautomática)Você pode configurar o leitor de MD de modo que eleentre no modo de pausa depois de cada

Page 24 - Lecture de plages dans le

12FREmplacement et fonction des organesQuand la platine est à l’arrêtPressez plusieurs fois LEVEL/DISPLAY/CHAR (ouDISPLAY) pour modifier l’affichage.C

Page 25 - Création de votre propre

28PTEdição dosMDs gravadosEste capítulo explica como editar asfaixas gravadas num MD.AMS YESMENU/NOm/M` / 1NzxXZ>.mMDescrições breves do controlo e

Page 26 - /M jusqu’à ce

29PTEdição dos MDs gravadosSobre as indicações que aparecem durantea ediçãoQuando “Protected” aparece no mostradorO orifício de protecção contra grava

Page 27 - 4 Pressez MENU/NO

Edição dos MDs gravados30PTApagamento de todas as faixas num MDSiga o procedimento abaixo para apagar todas as faixas,nomes das faixas, e nome do disc

Page 28 - Edition de MD

31PTEdição dos MDs gravadosDivisão das faixasVocê pode dividir uma faixa em qualquer pontosimplesmente adicionando uma marca de faixa em talponto. Iss

Page 29

Edição dos MDs gravados32PTCombinação de faixasEsta função permite-lhe combinar quaisquer duas faixasnuma única faixa. As duas faixas não precisam ser

Page 30 - Effacement de plages

33PTEdição dos MDs gravadosNomeação de uma faixa ouMDVocê pode nomear um MD gravado bem como faixasindividuais. Os nomes podem conter letras maiúscula

Page 31 - Division d’une plage

Edição dos MDs gravados34PT8 Carregue em AMS.O caractere seleccionado será introduzido e iluminar-se-á continuamente. O cursor deslocar-se-á para adir

Page 32 - Déplacement de plages

35PTEdição dos MDs gravados5 Gire AMS (ou car regue em ./>repetidamente) até que o númer o da faixa (paranomear uma faixa) ou “Disc” (para nomear u

Page 33 - Titrage d’une plage ou d’un

Edição dos MDs gravados36PTCancelamento da últimaediçãoVocê pode desfazer a última operação de edição erestaurar o conteúdo do MD para a condição ante

Page 34

37PTOutras funçõesOutras funçõesEste capítulo explica outras funçõesúteis que são disponíveis no leitor deMD.Fundido de abertura efundido de fecho ZVo

Page 35

13FREnregistrement sur des MDEnregistrementsur des MDCe chapitre explique les différentesmanières d’enregistrer sur un MD,ainsi que la manière de cons

Page 36 - Défaire la dernière édition

Outras funções38PTAdormecimento commúsica (temporizador para dormir)Você pode configurar o leitor de modo que seja desligadoautomaticamente depois de

Page 37 - Fondu à l’entrée et en

39PTInformações adicionaisPrecauçõesSobre segurança• Se qualquer objecto sólido ou líquido cair na caixa,desligue o leitor da rede eléctrica e peça su

Page 38 - S’endormir en musique

40PTInformações adicionaisManuseio de MDsO MD é encerrado num cartucho para proteger o disco dedetritos e impressões digitais, e para facilitar suaman

Page 39 - Informations

41PTInformações adicionaisLocalização e solução deproblemasSe você encontrar qualquer um dos seguintes problemasdurante o uso do leitor, utilize este

Page 40 - Limites du système

42PTInformações adicionaisEntradasLINE (ANALOG) IN Tipo de tomada: fonocaptoraImpedância: 47 kohmsEntrada nominal: 500 mVrmsEntrada mínima: 125 mVrmsD

Page 41 - Spécifications

43PTInformações adicionaisTabela do menu de ediçãoA seguinte tabela provê um guia rápido às várias funções de edição que podem ser realizadas com o me

Page 42 - Messages affichés

44PTInformações adicionaisTabela do menu de configuraçãoA seguinte tabela provê um perfil geral dos vários itens do menu de configuração, incluindo se

Page 43 - Informations complémentaires

45PTInformações adicionaisUtilização de bipesO leitor pode emitir vários bipes que permitem-lheidentificar as operações do leitor pelo som. Os bipes s

Page 44 - Fonction d’auto-diagnostic

46PTInformações adicionaisÍndiceAAcessóriosfornecidos 4opcionais 42AMS 22Apagamentotodas as faixas 30todos os nomes 35uma faixa 29um nome

Page 46

14FREnregistrement sur des MDConversion automatique des fréquencesd’échantillonnage numérique pendantl’enregistrementUn convertisseur de fréquence d’é

Page 47

Sony Corporation Printed in Malaysia

Page 48 - Información sobre

15FREnregistrement sur des MD9 Si nécessaire, localisez le point sur le MD oùl’enregistrement doit commencer.Si vous souhaitez enregistrer sur un nouv

Page 49

16FREnregistrement sur des MDAjustement du niveaud’enregistrementProcédez comme suit pour ajuster le niveaud’enregistrement.LEVEL/DISPLAY/CHARAMS` / 1

Page 50 - Para comenzar

17FREnregistrement sur des MDEffacement automatique des partiesvierges (Smart Space/Auto Cut)Cette platine peut être réglée pour effacerautomatiquemen

Page 51 - Cables necesarios

18FREnregistrement sur des MDPour modifier le niveau de déclenchement pourl’inscription automatique de numéros de plageProcédez comme suit pour modifi

Page 52 - VOLTAGE SELECTOR

19FREnregistrement sur des MDEnregistrement synchroavec un composant audiode votre choix (Enregistrementsynchro de musique) ZL’enregistrement synchro

Page 53

2FRAVERTISSEMENTPour éviter tout risqued’incendie oud’électrocution, ne pasexposer cet appareil à lapluie ou à l’humidité.Pour éviter tout risque dedé

Page 54 - Posición y

20FREnregistrement sur des MDOpérations que vous souhaiterez peut-êtreeffectuer pendant l’enregistrement synchro deCDPour Pressezarrêter l’enregistrem

Page 55

21FRLecture de MDLecture de MDCe chapitre explique les différentesmanières de lire des MD.Lecture d’un MDLes opérations pour la lecture normale sont i

Page 56 - Descripción de las partes

22FRLecture de MDLecture d’une plagespécifiqueQuand la platine est en train de lire ou à l’arrêt, procédezcomme suit pour lire rapidement la plage de

Page 57 - Utilización del visualizador

23FRLecture de MDLocalisation d’un pointparticulier sur une plageVous pouvez localiser un point particulier sur une plagependant la lecture ou en paus

Page 58

24FRLecture de MDLecture de plages dans ledésordre (Shuffle Play — Lecturealéatoire)A la sélection de la Lecture aléatoire, la platine lit toutesles p

Page 59 - Grabación de

25FRLecture de MDCréation de votre propreprogramme (Program Play —Lecture programmée)Vous pouvez sélectionner des plages et spécifier leurordre de lec

Page 60 - Grabación en un minidisco

26FRLecture de MDModification du programmeQuand la platine est arrêtée et que “PROGRAM” estallumé, effectuez les étapes 1 et 2 de “Programmation despl

Page 61 - 12Presione N o X

27FRLecture de MDPause après chaque plage (Pause auto)Vous pouvez régler la platine MD de manière à faire unepause après chaque plage pour vous donner

Page 62 - Consejos para la grabación

28FREdition de MDenregistrésCe chapitre explique comment éditerles plages enregistrées sur un MD.AMS YESMENU/NOm/M` / 1NzxXZ>.mMBrève description d

Page 63 - Marcación de números de

29FREdition de MD enregistrésIndications apparaissant pendant l’éditionQuand “Protected” apparaît sur l’afficheurLa fente de protection contre l’enreg

Page 64 - Inicio de la grabación con

3FRFRTABLE DES MATIERESAvant le démarrage 4Avant de commencer les raccordements 4Raccordement des composants audio 5Emplacement et fonction desorganes

Page 65 - (grabación

Edition de MD enregistrés30FREffacement de toutes les plages d’un MDProcédez comme suit pour effacer toutes les plages, lestitres de plage et le titre

Page 66 - Para Presione

31FREdition de MD enregistrésDivision d’une plageVous pouvez diviser une plage enregistrée en tout pointsimplement en ajoutant une marque de plage à c

Page 67 - Reproducción

Edition de MD enregistrés32FRCombinaison de plagesCette fonction vous permet de combiner deux plagesquelconques en une seule. Les deux plages ne doive

Page 68 - Reproducción de una

33FREdition de MD enregistrésTitrage d’une plage ou d’unMDVous pouvez entrer un titre pour un MD enregistré aussibien que pour des plages individuelle

Page 69 - Reproducción repetida de

Edition de MD enregistrés34FR8 Pressez AMS.Le caractère sélectionné est entré et s’allume encontinu. Le curseur passe à droite, clignote et attendl’en

Page 70 - Reproducción de canciones

35FREdition de MD enregistrés5 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>) jusqu’à ce que le numéro de la plage (lors dutitrage d’une plage) ou

Page 71 - Creación de su propio

Edition de MD enregistrés36FRDéfaire la dernière éditionVous pouvez défaire la dernière opération d’édition etrétablir le contenu du MD à l’état avant

Page 72

37FRAutres fonctionsAutresfonctionsCe chapitre explique les autresfonctions utiles disponibles sur laplatine MD.Fondu à l’entrée et ensortie ZVous pou

Page 73 - 4 Presione MENU/NO

Autres fonctions38FRS’endormir en musique(Minuterie d’extinction)Vous pouvez régler la platine de sorte qu’elle se coupeautomatiquement au bout de 60

Page 74 - Edición de

39FRInformations complémentairesPrécautionsSécurité.• Si un objet solide ou liquide pénètre dans le coffret,débranchez la platine et faites-la vérifi

Page 75

4FRAvant de commencer lesraccordementsVérification de la présence des accessoiresfournisCette platine MD est fournie avec les articles suivants:• Cord

Page 76 - Borrado de canciones

40FRInformations complémentairesManipulation des MDLe MD se présente dans une cartouche pour protéger ledisque contre les débris ou empreintes de doig

Page 77 - División de canciones

41FRInformations complémentairesDépannageSi vous rencontrez l’un des problèmes suivants pendantl’emploi de la platine, référez-vous à ce guide dedépan

Page 78 - Movimiento de canciones

42FRInformations complémentairesGénéralitésAlimentationPays d’achat AlimentationEtats-Unis et Canada Secteur 120 V, 60 HzMessages affichésLe tableau s

Page 79 - Titulación de canciones o

43FRInformations complémentairesTableau du menu d’édition (Edit Menu)Le tableau suivant est un guide rapide des différentes fonctions d’édition utilis

Page 80

44FRInformations complémentairesTableau du menu d’implantation (Setup Menu)Le tableau suivant donne un aperçu des différents postes du menu d’implanta

Page 81

45FRInformations complémentairesUtilisation des bipsLa platine peut émettre différents bips qui vouspermettent d'identifier à l'oreille les

Page 82 - Anulación de la última

46FRInformations complémentairesIndexAAccessoiresen option 42fournis 4Affichagenombre total de plages 11, 12temps d’enregistrement restant 12t

Page 84 - Para dormir con música

2ESADVERTENCIAPara evitar incendios o elriesgo de electrocución, noexponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar laelectrocución, no abra e

Page 85 - Información

3ESESINDICEPara comenzar 4Antes de empezar las conexiones 4Conexión de los equipos de audio 5Posición y funciones de las partes 8Descripción de las pa

Page 86 - Limitaciones del sistema

5FRAvant le démarrageRaccordement des composants audioDIGITAL BEEP(ANALOG)INON OFFLINEOUTLRINMDINLROUTDIGITALOUTCordons requisCordons de raccordement

Page 87 - Especificaciones

4ESAntes de empezar lasconexionesVerificación de los accesorios incluidosEste deck de minidiscos viene con los siguientesaccesorios:• Cables de conexi

Page 88 - Mensajes del visualizador

5ESPara comenzarConexión de los equipos de audioDIGITAL BEEP(ANALOG)INON OFFLINEOUTLRINMDINLROUTDIGITALOUTCables necesariosCables de conexión de audio

Page 89 - Cuadro de menú de edición

6ESPara comenzarAjuste del voltaje (sólo en los modeloscon selector de voltaje)Compruebe que el selector de voltaje en el panel traserodel deck está e

Page 91 - Uso de los timbres de

8ESDescripción de las partesdel panel frontalPosición yfunciones delas partesEste capítulo describe la posición yfunciones de los botones y controlese

Page 92 - Indice alfabético

9ESPosición y funciones de las partes1 6 87 9 0 qa2 3 54qsqdqg qfqhqjqkql` / 1NzxXZ>.mMEJECTMENU/NO YESAMSCLEAR PUSH ENTERSCROLLPLAY MODEINPUTANALO

Page 93

10ESPosición y funciones de las partesDescripción de las partesdel telemando1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBREPEAT2DEF3&a

Page 94 - Sobre este

11ESPosición y funciones de las partesqg Botones ./> (14-16, 21, 25, 29, 34, 38)Presione para buscar canciones, ajustar el nivel degrabación o sele

Page 95

12ESPosición y funciones de las partesCon el deck paradoPresione repetidamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (oDISPLAY) para cambiar la visualización.Cada vez qu

Page 96 - Preparativos

13ESGrabación de minidiscosGrabación deminidiscosEste capítulo describe las distintasformas de grabar un minidisco, paramarcar los números de canción

Page 97 - Cabos requeridos

6FRAvant le démarrageRéglage de la tension (seulement sur lesmodèles à sélecteur de tension)Vérifiez que le sélecteur de tension sur le panneau arrièr

Page 98

14ESGrabación de minidiscosConversión automática de velocidades demuestreo digital durante la grabaciónUn convertidor de velocidad de muestro incorpor

Page 99 - Preparativos inicias

15ESGrabación de minidiscos9 Si fuera necesario, busque el punto del minidiscodonde desea empezar a grabar.Si desea grabar en un nuevo minidisco o emp

Page 100 - Localização e

16ESGrabación de minidiscosAjuste del nivel degrabaciónRealice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel dela grabación.LEVEL/DISPLAY/CHARAMS`

Page 101 - 1 6 87 9 0 qa2 3 54

17ESGrabación de minidiscosBorrado automático de las partes enblanco (separación inteligente/corteautomático)El deck puede ajustarse para borrar autom

Page 102 - Descrição dos itens do

18ESGrabación de minidiscosInicio de la grabación conseis segundos de datos deaudio prealmacenados(Grabación de máquina de tiempo)Cuando el deck está

Page 103 - Utilização do mostrador

19ESGrabación de minidiscosGrabación sincronizada conun equipo de audio de suelección (grabación sincronizada demúsica) ZLa grabación sincronizada de

Page 104 - -24m 47s

20ESGrabación de minidiscosGrabación sincronizada con un tocadiscos dediscos compactos Sony (grabaciónsincronizada de disco compacto)Funciones que pue

Page 105 - Gravação em

21ESReproducción de minidiscosReproducciónde minidiscosEste capítulo describe las distintasformas de reproducir minidiscos.Reproducción de unminidisco

Page 106 - Gravação num MD

22ESReproducción de minidiscosReproducción de unacanción específicaCuando el deck está reproduciendo o parado, utilice elsiguiente procedimiento para

Page 107 - 12Carregue em N ou X

23ESReproducción de minidiscosBúsqueda de un puntoespecial en una canciónSe puede buscar un determinado punto en la cancióndurante la reproducción o p

Page 109 - Marcação dos números das

24ESReproducción de minidiscosReproducción de cancionesen orden arbitrario(Reproducción aleatoria)Cuando se selecciona la reproducción aleatoria, el d

Page 110 - Início da gravação com seis

25ESReproducción de minidiscosCreación de su propioprograma (Reproducciónprogramada)Se pueden escoger las canciones deseadas y especificar elorden de

Page 111 - (gravação sincrônica de CD) Z

26ESReproducción de minidiscosCreación de su propio programa(Reproducción programada)Cambio del contenido del programaMientras el deck está parado y c

Page 112

27ESReproducción de minidiscosPausa después de cada canción (Pausaautomática)Se puede ajustar el deck de minidiscos para que haga unapausa después de

Page 113 - Leitura de MDs

28ESEdición deminidiscosgrabadosEste capítulo describe cómo editarcanciones grabadas con un minidisco.AMS YESMENU/NOm/M` / 1NzxXZ>.mMBreves descrip

Page 114 - Leitura de uma faixa

29ESEdición de minidiscos grabadosSobre la indicación que aparece durante laediciónCuando aparece “Protected” en el visualizadorLa ranura de protecció

Page 115 - Leitura repetida das faixas

Edición de minidiscos grabados30ESBorrado de todas las canciones de unminidiscoRealice el procedimiento a continuación para borrar todaslas canciones,

Page 116 - Leitura das faixas numa

31ESEdición de minidiscos grabadosDivisión de cancionesSe puede dividir una canción grabada en cualquier punto,simplemente agregando una marca de canc

Page 117 - Criação de um programa

Edición de minidiscos grabados32ESCombinación de cancionesEsta función permite combinar dos canciones cualesquieraen una sola canción. Las dos cancion

Page 118 - /M repetidamente até

33ESEdición de minidiscos grabadosTitulación de canciones odel minidiscoSe puede entrar el título para un minidisco grabado ypara cada canción. Los tí

Page 119 - 4 Carregue em MENU/NO

8FRDescription des organes dupanneau avantEmplacementet fonction desorganesCe chapitre couvre la localisation et lafonction des différentes touches et

Page 120 - MDs gravados

Edición de minidiscos grabados34ES8 Presione AMS.El carácter seleccionado entra y se enciendecontinuamente. El cursor se mueve hacia la derecha,parpad

Page 121 - AAA CCC DDD

35ESEdición de minidiscos grabados5 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)hasta que parpadee el número de la canción(cuando copie el título de la

Page 122 - Apagamento de faixas

Edición de minidiscos grabados36ESAnulación de la últimaediciónSe puede anular la última operación de edición yrecuperar el contenido del minidisco a

Page 123 - Divisão das faixas

37ESOtras funcionesOtrasfuncionesEste capítulo describe otras funcionesútiles que puede utilizar en el deck deminidiscos.Esfumado de aparición ydesapa

Page 124 - Deslocamento de faixas

Otras funciones38ESPara dormir con música(temporizador para dormir)Se puede ajustar el deck para que se desconecteautomáticamente después de 60 minuto

Page 125 - Nomeação de uma faixa ou

39ESInformación adicionalPrecaucionesSeguridad• Si entra un objeto sólido o líquido en el interior delaparato, desenchufe el deck y haga inspeccionar

Page 126 - D

40ESInformación adicionalManipulación de minidiscosEl minidisco está protegido por un cartucho que evita queel disco se ensucie o manche con sus huell

Page 127

41ESInformación adicionalSolución de problemasSi tiene las siguientes dificultades mientras utiliza el deck,recurra a la guía de solución de problemas

Page 128 - Cancelamento da última

42ESInformación adicionalGeneralesEspecificaciones eléctricasLugar de compra Especificaciones eléctricasEE UU y Canadá CA de 120 V, 60 HzReino Unido,

Page 129 - Outras funções

43ESInformación adicionalCuadro de menú de ediciónEl siguiente cuadro contiene una guía rápida de las distintas funciones de edición que pueden hacers

Page 130 - Adormecimento com

9FREmplacement et fonction des organes1 6 87 9 0 qa2 3 54qsqdqg qfqhqjqkql` / 1NzxXZ>.mMEJECTMENU/NO YESAMSCLEAR PUSH ENTERSCROLLPLAY MODEINPUTANAL

Page 131 - Informações

44ESInformación adicionalCuadro de menú de ajustes inicialesEl siguiente cuadro contiene una descripción general de los distintos puntos del menú de a

Page 132 - Limitações do sistema

45ESInformación adicionalUso de los timbres dealarmaEl deck puede hacer sonar distintos timbres para quepueda identificar las operaciones del deck por

Page 133 - Especificações

46ESInformación adicionalIndice alfabéticoAAccesoriosopcional 42suministrado 4AMS 22Anulación 36Avance del título 12BBatería 4Blancoborrad

Page 135 - Tabela do menu de edição

2PTADVERTÊNCIAPara evitar o perigo deincêndio ou choqueeléctrico, não exponha oaparelho à chuva nem àhumidade.Para evitar choqueeléctrico, não abra oa

Page 136 - Função de auto-diagnóstico

3PTPTSUMÁRIOPreparativos inicias 4Antes de fazer as conexões 4Conexão dos componentes de áudio 5Localização e função dos botões econtrolos 8Descrição

Page 137 - Utilização de bipes

4PTAntes de fazer as conexõesVerificação dos acessórios fornecidosEste leitor de MD vem com os seguintes itens:• Cabo de ligação de áudio (2)• Cabo óp

Page 138

5PTPreparativos iniciasConexão dos componentes de áudioDIGITAL BEEP(ANALOG)INON OFFLINEOUTLRINMDINLROUTDIGITALOUTCabos requeridosCabos de ligação de á

Page 139

6PTPreparativos iniciasSelecção da voltagem (somente emmodelos dotados de um selector devoltagem)Certifique-se de que o selector de voltagem no painel

Page 140 - Printed in Malaysia

7PTPreparativos inicias

Comments to this Manuals

No comments