4-228-655-21(1)MiniDisc Deck 2000 Sony CorporationMiniDisc Deck MDS-S41MDS-S41Mode d’emploiManual de instruccionesManual de instruçõesFRESPT
10FREmplacement et fonction des organesDescription des organes dela télécommande1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBREPEAT2DE
8PTDescrição dos itens dopainel frontalLocalização efunção dosbotões econtrolosEste capítulo descreve a localização efunção dos vários botões e contro
9PTLocalização e função dos botões e controlos1 6 87 9 0 qa2 3 54qsqdqg qfqhqjqkql` / 1NzxXZ>.mMEJECTMENU/NO YESAMSCLEAR PUSH ENTERSCROLLPLAY MODEI
10PTLocalização e função dos botões e controlosDescrição dos itens docontrolo remoto1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBREPEA
11PTLocalização e função dos botões e controlosqd Botão REPEA T (23, 24)Carregue neste botão para realizar a leitura repetidadas faixas.qf Botões m/M
12PTLocalização e função dos botões e controlosQuando o leitor está paradoAccione LEVEL/DISPLA Y/CHAR (ou DISPLA Y)repetidamente para mudar o mostrado
13PTGravação em MDsGravação emMDsEste capítulo explica as váriasmaneiras de gravar num MD, bemcomo a maneira de marcar osnúmeros das faixas e realizar
14PTGravação em MDsConversão automática de taxas deamostragem digital durante a gravaçãoUm conversor de taxas de amostragem incorporadoconverte automa
15PTGravação em MDsPara prevenir o apagamento acidental domaterial gravadoPara impossibilitar a gravação num MD, deslize alingueta de protecção contra
16PTGravação em MDsAjuste do nível de gravaçãoExecute o procedimento abaixo para ajustar o nível degravação.LEVEL/DISPLAY/CHARAMS` / 1NzxXZ>.mM1 Si
17PTGravação em MDsApagamento automático de porções embranco (Espaço inteligente/Corteautomático)O leitor pode ser ajustado para apagar automaticament
11FREmplacement et fonction des organesqg Touches ./> (14-16, 21, 25, 29, 34, 38)Pressez pour localiser des plages, ajuster le niveaud’enregistreme
18PTGravação em MDsPara mudar o nível de disparo para a marcaçãoautomática das faixasSiga o procedimento abaixo para mudar o nível do sinalque dispara
19PTGravação em MDsGravação sincrônica com ocomponente de áudio desua escolha (gravação sincrônicamusical) ZA gravação sincrônica musical permite-lhe
20PTGravação em MDsOperações que pode desejar durante a gravaçãosincrônica de CDPara Carregue emParar a gravação CD-SYNC STOPPausar a gravação CD-SYNC
21PTLeitura de MDsLeitura de MDsEste capítulo explica as váriasmaneiras de realizar a leitura de MDs.Leitura de um MDAs operações para a leitura norma
22PTLeitura de MDsLeitura de uma faixaespecíficaCom o leitor no modo de leitura ou paragem, siga oprocedimento abaixo para realizar rapidamente a leit
23PTLeitura de MDsLocalização de um pontoparticular numa faixaVocê pode localizar um ponto particular numa faixadurante a leitura ou pausa da leitura.
24PTLeitura de MDsLeitura das faixas numaordem aleatória (leituraaleatória)Ao seleccionar a leitura aleatória, o leitor realizará aleitura de todas as
25PTLeitura de MDsCriação de um programa(leitura programada)Você pode escolher suas faixas favoritas e especificar aordem de leitura num programa que
26PTLeitura de MDsMudança do conteúdo de um programaCom o leitor parado e “PROGRAM” iluminado, siga ospassos 1 e 2 de “Programação das faixas” na pági
27PTLeitura de MDsPausa depois de cada faixa (pausaautomática)Você pode configurar o leitor de MD de modo que eleentre no modo de pausa depois de cada
12FREmplacement et fonction des organesQuand la platine est à l’arrêtPressez plusieurs fois LEVEL/DISPLAY/CHAR (ouDISPLAY) pour modifier l’affichage.C
28PTEdição dosMDs gravadosEste capítulo explica como editar asfaixas gravadas num MD.AMS YESMENU/NOm/M` / 1NzxXZ>.mMDescrições breves do controlo e
29PTEdição dos MDs gravadosSobre as indicações que aparecem durantea ediçãoQuando “Protected” aparece no mostradorO orifício de protecção contra grava
Edição dos MDs gravados30PTApagamento de todas as faixas num MDSiga o procedimento abaixo para apagar todas as faixas,nomes das faixas, e nome do disc
31PTEdição dos MDs gravadosDivisão das faixasVocê pode dividir uma faixa em qualquer pontosimplesmente adicionando uma marca de faixa em talponto. Iss
Edição dos MDs gravados32PTCombinação de faixasEsta função permite-lhe combinar quaisquer duas faixasnuma única faixa. As duas faixas não precisam ser
33PTEdição dos MDs gravadosNomeação de uma faixa ouMDVocê pode nomear um MD gravado bem como faixasindividuais. Os nomes podem conter letras maiúscula
Edição dos MDs gravados34PT8 Carregue em AMS.O caractere seleccionado será introduzido e iluminar-se-á continuamente. O cursor deslocar-se-á para adir
35PTEdição dos MDs gravados5 Gire AMS (ou car regue em ./>repetidamente) até que o númer o da faixa (paranomear uma faixa) ou “Disc” (para nomear u
Edição dos MDs gravados36PTCancelamento da últimaediçãoVocê pode desfazer a última operação de edição erestaurar o conteúdo do MD para a condição ante
37PTOutras funçõesOutras funçõesEste capítulo explica outras funçõesúteis que são disponíveis no leitor deMD.Fundido de abertura efundido de fecho ZVo
13FREnregistrement sur des MDEnregistrementsur des MDCe chapitre explique les différentesmanières d’enregistrer sur un MD,ainsi que la manière de cons
Outras funções38PTAdormecimento commúsica (temporizador para dormir)Você pode configurar o leitor de modo que seja desligadoautomaticamente depois de
39PTInformações adicionaisPrecauçõesSobre segurança• Se qualquer objecto sólido ou líquido cair na caixa,desligue o leitor da rede eléctrica e peça su
40PTInformações adicionaisManuseio de MDsO MD é encerrado num cartucho para proteger o disco dedetritos e impressões digitais, e para facilitar suaman
41PTInformações adicionaisLocalização e solução deproblemasSe você encontrar qualquer um dos seguintes problemasdurante o uso do leitor, utilize este
42PTInformações adicionaisEntradasLINE (ANALOG) IN Tipo de tomada: fonocaptoraImpedância: 47 kohmsEntrada nominal: 500 mVrmsEntrada mínima: 125 mVrmsD
43PTInformações adicionaisTabela do menu de ediçãoA seguinte tabela provê um guia rápido às várias funções de edição que podem ser realizadas com o me
44PTInformações adicionaisTabela do menu de configuraçãoA seguinte tabela provê um perfil geral dos vários itens do menu de configuração, incluindo se
45PTInformações adicionaisUtilização de bipesO leitor pode emitir vários bipes que permitem-lheidentificar as operações do leitor pelo som. Os bipes s
46PTInformações adicionaisÍndiceAAcessóriosfornecidos 4opcionais 42AMS 22Apagamentotodas as faixas 30todos os nomes 35uma faixa 29um nome
14FREnregistrement sur des MDConversion automatique des fréquencesd’échantillonnage numérique pendantl’enregistrementUn convertisseur de fréquence d’é
Sony Corporation Printed in Malaysia
15FREnregistrement sur des MD9 Si nécessaire, localisez le point sur le MD oùl’enregistrement doit commencer.Si vous souhaitez enregistrer sur un nouv
16FREnregistrement sur des MDAjustement du niveaud’enregistrementProcédez comme suit pour ajuster le niveaud’enregistrement.LEVEL/DISPLAY/CHARAMS` / 1
17FREnregistrement sur des MDEffacement automatique des partiesvierges (Smart Space/Auto Cut)Cette platine peut être réglée pour effacerautomatiquemen
18FREnregistrement sur des MDPour modifier le niveau de déclenchement pourl’inscription automatique de numéros de plageProcédez comme suit pour modifi
19FREnregistrement sur des MDEnregistrement synchroavec un composant audiode votre choix (Enregistrementsynchro de musique) ZL’enregistrement synchro
2FRAVERTISSEMENTPour éviter tout risqued’incendie oud’électrocution, ne pasexposer cet appareil à lapluie ou à l’humidité.Pour éviter tout risque dedé
20FREnregistrement sur des MDOpérations que vous souhaiterez peut-êtreeffectuer pendant l’enregistrement synchro deCDPour Pressezarrêter l’enregistrem
21FRLecture de MDLecture de MDCe chapitre explique les différentesmanières de lire des MD.Lecture d’un MDLes opérations pour la lecture normale sont i
22FRLecture de MDLecture d’une plagespécifiqueQuand la platine est en train de lire ou à l’arrêt, procédezcomme suit pour lire rapidement la plage de
23FRLecture de MDLocalisation d’un pointparticulier sur une plageVous pouvez localiser un point particulier sur une plagependant la lecture ou en paus
24FRLecture de MDLecture de plages dans ledésordre (Shuffle Play — Lecturealéatoire)A la sélection de la Lecture aléatoire, la platine lit toutesles p
25FRLecture de MDCréation de votre propreprogramme (Program Play —Lecture programmée)Vous pouvez sélectionner des plages et spécifier leurordre de lec
26FRLecture de MDModification du programmeQuand la platine est arrêtée et que “PROGRAM” estallumé, effectuez les étapes 1 et 2 de “Programmation despl
27FRLecture de MDPause après chaque plage (Pause auto)Vous pouvez régler la platine MD de manière à faire unepause après chaque plage pour vous donner
28FREdition de MDenregistrésCe chapitre explique comment éditerles plages enregistrées sur un MD.AMS YESMENU/NOm/M` / 1NzxXZ>.mMBrève description d
29FREdition de MD enregistrésIndications apparaissant pendant l’éditionQuand “Protected” apparaît sur l’afficheurLa fente de protection contre l’enreg
3FRFRTABLE DES MATIERESAvant le démarrage 4Avant de commencer les raccordements 4Raccordement des composants audio 5Emplacement et fonction desorganes
Edition de MD enregistrés30FREffacement de toutes les plages d’un MDProcédez comme suit pour effacer toutes les plages, lestitres de plage et le titre
31FREdition de MD enregistrésDivision d’une plageVous pouvez diviser une plage enregistrée en tout pointsimplement en ajoutant une marque de plage à c
Edition de MD enregistrés32FRCombinaison de plagesCette fonction vous permet de combiner deux plagesquelconques en une seule. Les deux plages ne doive
33FREdition de MD enregistrésTitrage d’une plage ou d’unMDVous pouvez entrer un titre pour un MD enregistré aussibien que pour des plages individuelle
Edition de MD enregistrés34FR8 Pressez AMS.Le caractère sélectionné est entré et s’allume encontinu. Le curseur passe à droite, clignote et attendl’en
35FREdition de MD enregistrés5 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>) jusqu’à ce que le numéro de la plage (lors dutitrage d’une plage) ou
Edition de MD enregistrés36FRDéfaire la dernière éditionVous pouvez défaire la dernière opération d’édition etrétablir le contenu du MD à l’état avant
37FRAutres fonctionsAutresfonctionsCe chapitre explique les autresfonctions utiles disponibles sur laplatine MD.Fondu à l’entrée et ensortie ZVous pou
Autres fonctions38FRS’endormir en musique(Minuterie d’extinction)Vous pouvez régler la platine de sorte qu’elle se coupeautomatiquement au bout de 60
39FRInformations complémentairesPrécautionsSécurité.• Si un objet solide ou liquide pénètre dans le coffret,débranchez la platine et faites-la vérifi
4FRAvant de commencer lesraccordementsVérification de la présence des accessoiresfournisCette platine MD est fournie avec les articles suivants:• Cord
40FRInformations complémentairesManipulation des MDLe MD se présente dans une cartouche pour protéger ledisque contre les débris ou empreintes de doig
41FRInformations complémentairesDépannageSi vous rencontrez l’un des problèmes suivants pendantl’emploi de la platine, référez-vous à ce guide dedépan
42FRInformations complémentairesGénéralitésAlimentationPays d’achat AlimentationEtats-Unis et Canada Secteur 120 V, 60 HzMessages affichésLe tableau s
43FRInformations complémentairesTableau du menu d’édition (Edit Menu)Le tableau suivant est un guide rapide des différentes fonctions d’édition utilis
44FRInformations complémentairesTableau du menu d’implantation (Setup Menu)Le tableau suivant donne un aperçu des différents postes du menu d’implanta
45FRInformations complémentairesUtilisation des bipsLa platine peut émettre différents bips qui vouspermettent d'identifier à l'oreille les
46FRInformations complémentairesIndexAAccessoiresen option 42fournis 4Affichagenombre total de plages 11, 12temps d’enregistrement restant 12t
2ESADVERTENCIAPara evitar incendios o elriesgo de electrocución, noexponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar laelectrocución, no abra e
3ESESINDICEPara comenzar 4Antes de empezar las conexiones 4Conexión de los equipos de audio 5Posición y funciones de las partes 8Descripción de las pa
5FRAvant le démarrageRaccordement des composants audioDIGITAL BEEP(ANALOG)INON OFFLINEOUTLRINMDINLROUTDIGITALOUTCordons requisCordons de raccordement
4ESAntes de empezar lasconexionesVerificación de los accesorios incluidosEste deck de minidiscos viene con los siguientesaccesorios:• Cables de conexi
5ESPara comenzarConexión de los equipos de audioDIGITAL BEEP(ANALOG)INON OFFLINEOUTLRINMDINLROUTDIGITALOUTCables necesariosCables de conexión de audio
6ESPara comenzarAjuste del voltaje (sólo en los modeloscon selector de voltaje)Compruebe que el selector de voltaje en el panel traserodel deck está e
7ESPara comenzar
8ESDescripción de las partesdel panel frontalPosición yfunciones delas partesEste capítulo describe la posición yfunciones de los botones y controlese
9ESPosición y funciones de las partes1 6 87 9 0 qa2 3 54qsqdqg qfqhqjqkql` / 1NzxXZ>.mMEJECTMENU/NO YESAMSCLEAR PUSH ENTERSCROLLPLAY MODEINPUTANALO
10ESPosición y funciones de las partesDescripción de las partesdel telemando1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBREPEAT2DEF3&a
11ESPosición y funciones de las partesqg Botones ./> (14-16, 21, 25, 29, 34, 38)Presione para buscar canciones, ajustar el nivel degrabación o sele
12ESPosición y funciones de las partesCon el deck paradoPresione repetidamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (oDISPLAY) para cambiar la visualización.Cada vez qu
13ESGrabación de minidiscosGrabación deminidiscosEste capítulo describe las distintasformas de grabar un minidisco, paramarcar los números de canción
6FRAvant le démarrageRéglage de la tension (seulement sur lesmodèles à sélecteur de tension)Vérifiez que le sélecteur de tension sur le panneau arrièr
14ESGrabación de minidiscosConversión automática de velocidades demuestreo digital durante la grabaciónUn convertidor de velocidad de muestro incorpor
15ESGrabación de minidiscos9 Si fuera necesario, busque el punto del minidiscodonde desea empezar a grabar.Si desea grabar en un nuevo minidisco o emp
16ESGrabación de minidiscosAjuste del nivel degrabaciónRealice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel dela grabación.LEVEL/DISPLAY/CHARAMS`
17ESGrabación de minidiscosBorrado automático de las partes enblanco (separación inteligente/corteautomático)El deck puede ajustarse para borrar autom
18ESGrabación de minidiscosInicio de la grabación conseis segundos de datos deaudio prealmacenados(Grabación de máquina de tiempo)Cuando el deck está
19ESGrabación de minidiscosGrabación sincronizada conun equipo de audio de suelección (grabación sincronizada demúsica) ZLa grabación sincronizada de
20ESGrabación de minidiscosGrabación sincronizada con un tocadiscos dediscos compactos Sony (grabaciónsincronizada de disco compacto)Funciones que pue
21ESReproducción de minidiscosReproducciónde minidiscosEste capítulo describe las distintasformas de reproducir minidiscos.Reproducción de unminidisco
22ESReproducción de minidiscosReproducción de unacanción específicaCuando el deck está reproduciendo o parado, utilice elsiguiente procedimiento para
23ESReproducción de minidiscosBúsqueda de un puntoespecial en una canciónSe puede buscar un determinado punto en la cancióndurante la reproducción o p
7FRAvant le démarrage
24ESReproducción de minidiscosReproducción de cancionesen orden arbitrario(Reproducción aleatoria)Cuando se selecciona la reproducción aleatoria, el d
25ESReproducción de minidiscosCreación de su propioprograma (Reproducciónprogramada)Se pueden escoger las canciones deseadas y especificar elorden de
26ESReproducción de minidiscosCreación de su propio programa(Reproducción programada)Cambio del contenido del programaMientras el deck está parado y c
27ESReproducción de minidiscosPausa después de cada canción (Pausaautomática)Se puede ajustar el deck de minidiscos para que haga unapausa después de
28ESEdición deminidiscosgrabadosEste capítulo describe cómo editarcanciones grabadas con un minidisco.AMS YESMENU/NOm/M` / 1NzxXZ>.mMBreves descrip
29ESEdición de minidiscos grabadosSobre la indicación que aparece durante laediciónCuando aparece “Protected” en el visualizadorLa ranura de protecció
Edición de minidiscos grabados30ESBorrado de todas las canciones de unminidiscoRealice el procedimiento a continuación para borrar todaslas canciones,
31ESEdición de minidiscos grabadosDivisión de cancionesSe puede dividir una canción grabada en cualquier punto,simplemente agregando una marca de canc
Edición de minidiscos grabados32ESCombinación de cancionesEsta función permite combinar dos canciones cualesquieraen una sola canción. Las dos cancion
33ESEdición de minidiscos grabadosTitulación de canciones odel minidiscoSe puede entrar el título para un minidisco grabado ypara cada canción. Los tí
8FRDescription des organes dupanneau avantEmplacementet fonction desorganesCe chapitre couvre la localisation et lafonction des différentes touches et
Edición de minidiscos grabados34ES8 Presione AMS.El carácter seleccionado entra y se enciendecontinuamente. El cursor se mueve hacia la derecha,parpad
35ESEdición de minidiscos grabados5 Gire AMS (o presione repetidamente ./>)hasta que parpadee el número de la canción(cuando copie el título de la
Edición de minidiscos grabados36ESAnulación de la últimaediciónSe puede anular la última operación de edición yrecuperar el contenido del minidisco a
37ESOtras funcionesOtrasfuncionesEste capítulo describe otras funcionesútiles que puede utilizar en el deck deminidiscos.Esfumado de aparición ydesapa
Otras funciones38ESPara dormir con música(temporizador para dormir)Se puede ajustar el deck para que se desconecteautomáticamente después de 60 minuto
39ESInformación adicionalPrecaucionesSeguridad• Si entra un objeto sólido o líquido en el interior delaparato, desenchufe el deck y haga inspeccionar
40ESInformación adicionalManipulación de minidiscosEl minidisco está protegido por un cartucho que evita queel disco se ensucie o manche con sus huell
41ESInformación adicionalSolución de problemasSi tiene las siguientes dificultades mientras utiliza el deck,recurra a la guía de solución de problemas
42ESInformación adicionalGeneralesEspecificaciones eléctricasLugar de compra Especificaciones eléctricasEE UU y Canadá CA de 120 V, 60 HzReino Unido,
43ESInformación adicionalCuadro de menú de ediciónEl siguiente cuadro contiene una guía rápida de las distintas funciones de edición que pueden hacers
9FREmplacement et fonction des organes1 6 87 9 0 qa2 3 54qsqdqg qfqhqjqkql` / 1NzxXZ>.mMEJECTMENU/NO YESAMSCLEAR PUSH ENTERSCROLLPLAY MODEINPUTANAL
44ESInformación adicionalCuadro de menú de ajustes inicialesEl siguiente cuadro contiene una descripción general de los distintos puntos del menú de a
45ESInformación adicionalUso de los timbres dealarmaEl deck puede hacer sonar distintos timbres para quepueda identificar las operaciones del deck por
46ESInformación adicionalIndice alfabéticoAAccesoriosopcional 42suministrado 4AMS 22Anulación 36Avance del título 12BBatería 4Blancoborrad
2PTADVERTÊNCIAPara evitar o perigo deincêndio ou choqueeléctrico, não exponha oaparelho à chuva nem àhumidade.Para evitar choqueeléctrico, não abra oa
3PTPTSUMÁRIOPreparativos inicias 4Antes de fazer as conexões 4Conexão dos componentes de áudio 5Localização e função dos botões econtrolos 8Descrição
4PTAntes de fazer as conexõesVerificação dos acessórios fornecidosEste leitor de MD vem com os seguintes itens:• Cabo de ligação de áudio (2)• Cabo óp
5PTPreparativos iniciasConexão dos componentes de áudioDIGITAL BEEP(ANALOG)INON OFFLINEOUTLRINMDINLROUTDIGITALOUTCabos requeridosCabos de ligação de á
6PTPreparativos iniciasSelecção da voltagem (somente emmodelos dotados de um selector devoltagem)Certifique-se de que o selector de voltagem no painel
7PTPreparativos inicias
Comments to this Manuals