Sony SU-FL61 User Manual

Browse online or download User Manual for Furniture Sony SU-FL61. Sony SU-FL61 User Manual [ru]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 211
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TV Stand
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Instruções
Vejledning
Instruksjoner
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instructies
Gebrauchsanweisung
Istruzioni
Οδηγίες
Инструкции
Instrukcje
PL
IT
GR
RU
CS
CT
TH
KR
AR
2-890-003-01(2)
SU-FL61
© 2006 Sony Corporation
PR
TV Stand SU-FL61
ES
JP
GB
FR
PT
DK
NO
SE
FI
NL
DE
DK
Printed in Japan
http://www.sony.net/
Printed on 100% recycled paper.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 210 211

Summary of Contents

Page 1 - TV Stand

TV Stand Instructions Mode d’emploi Instrucciones Instruções Vejledning Instruksjoner Bruksanvisning Käyttöohje Instructies Gebrauc

Page 2 - 全性に充分考慮して確実な取り付けを行ってく

Actual total number: Sony SU-FL61 2-890-003-01 (1) OTF10 (JP)主な仕様耐荷重 20kg耐荷重 30kg積載量についてのご注意ガラス棚板には、指定の質量以上のものを載せないでください。指定の質量以上のものを載せると、ガラ

Page 3 - 火災・感電・転倒・

10 (NL)De kabels aansluiten1Sluit het netsnoer en de andere kabels aan op de tv.Bevestig de kabels en leid ze door de kabelhouders en door de achterka

Page 4 - を与えたりすることがあります。

11 (NL)Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.Technische gegevensPlaats geen apparaten op de glas

Page 5 - 販売店様・特約店様用です。

2 (DE)Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.Wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht eingehalten werden oder das Produkt unsachgemäß ve

Page 6 - フロアスタンドを組み立てる

3 (DE)Die Installation dieses Produkts sollte ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal von Sony durchgeführt werden.Bei der Installation

Page 7 - テレビを取り付ける

4 (DE)Achten Sie darauf, das Netzkabel und die Verbindungskabel nicht einzuklemmen.• Achten Sie darauf, das Netzkabel und die Verbindungskabel bei der

Page 8 - ガラス棚板を取り付ける

5 (DE)• Achten Sie darauf, sich nicht die Füße oder Hände unter der Bodenplatte einzuklemmen.• Fassen Sie den Fernsehständer beim Tragen nicht am Glas

Page 9 - ケーブル類をまとめる

6 (DE)Gehen Sie beim Installieren des Fernsehgeräts unbedingt genau nach den Anweisungen vor.Ziehen Sie die Schrauben fest an. Wenn das Fernsehgerät n

Page 10 - ることがありますが、ご了承ください。

7 (DE)Zusammenbauen des FernsehständersWenn das Netzkabel unter oder zwischen irgendwelchen Teilen eingeklemmt wird, kann es zu einem Kurzschluss komm

Page 11 - 2-890-003-01 (1) OTF

8 (DE)Montieren des Fernsehgeräts1Bereiten Sie die Installation des Fernsehgeräts vor.Nehmen Sie gegebenenfalls den Tischständer ab und entfernen Sie

Page 12 - On Safety

9 (DE)4Sichern Sie das Fernsehgerät mit den beiden Verankerungsbolzen am Fernsehständer.Ziehen Sie die Bolzen unbedingt mit einem Schraubenzieher an.•

Page 13 - Cracked TV Stand

Actual total number: Sony SU-FL61 2-890-003-01 (1) OTF

Page 14 - 30 kg (66 lb 3 oz)

10 (DE)2Bringen Sie zuerst den unteren und dann den oberen Glasboden an.• Achten Sie beim Anbringen der Glasböden darauf, sich nicht die Finger zwisch

Page 15 - Check the parts

11 (DE)Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.Sicherheitsmaßnahmen, um ein Kippen des Geräts zu verhindernErgreifen S

Page 16 - Assemble the TV Stand

2 (IT)Complimenti per l’acquisto del presente prodotto.In caso di mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza o di uso errato del prodotto, è po

Page 17 - Install the TV

3 (IT)L’installazione del presente prodotto deve essere eseguita esclusivamente da personale Sony qualificato.L’installazione da parte di altre person

Page 18 - Attach the glass

4 (IT)Non spostare il supporto per televisore quando il televisore è collegato o in presenza di dispositivi collegati all’interno.Se si sposta il supp

Page 19 - Connect the cables

5 (IT)Non sottoporre il vetro ad urti eccessivi.Sebbene il presente supporto per televisore sia costruito in vetro temperato, occorre maneggiarlo con

Page 20 - Specifications

6 (IT)Prima di procedere al montaggio, assicurarsi di disporre di un cacciavite Phillips compatibile con le viti di cui sopra.Controllo dei componenti

Page 21

7 (IT)2Fissare la colonna centrale al telaio.Fissare la colonna centrale al telaio con le quattro viti.• Assicurarsi che il montaggio del supporto per

Page 22 - ATTENTION

8 (IT)3Fissare il televisore al supporto per televisore.1 Sollevare il televisore come di seguito mostrato e inserire i quatto ganci presenti sul retr

Page 23

9 (IT)Fissaggio dei ripiani in vetro1Fissare gli otto supporti per i ripiani in vetro al telaio.Inserire i supporti del ripiano in vetro nei fori del

Page 24

2 (GB)Thank you for purchasing this product.If the safety precautions are not observed or the product is used incorrectly, it may result in serious in

Page 25 - Pour les revendeurs

10 (IT)Collegamento dei cavi1Collegare il cavo di alimentazione e gli altri cavi al televisore.Collegare i cavi facendoli passare attraverso i fermaca

Page 26 - Montage du support TV

11 (IT)Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.Caratteristiche tecnicheNon collocare oggetti che superino il

Page 27

2 (GR)Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ το προϊν.Εάν δεν ληφθούν οι προφυλάξεις για την ασφάλεια ή το προϊν χρησιµοποιηθεί µε λανθασµένο τρπο, εν

Page 28 - Tenon de fixation

3 (GR)Το προϊν αυτ πρέπει να τοποθετηθεί µνο απ εκπαιδευµένους αντιπροσώπους σέρβις της Sony.Εάν η τοποθέτηση πραγµατοποιηθεί απ µη εκπαιδευµένο

Page 29 - Fixation des étagères

4 (GR)Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης.• Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο

Page 30 - Raccordez le cordon

5 (GR)• Μην σύρετε τη βάση της τηλερασης. Τα τµήµατα βάσης της βάσης της τηλερασης ενδέχεται να αποκολληθούν και να προκαλέσουν βλάβη στο δάπεδο.• Π

Page 31 - Spécifications

6 (GR)Προσέξτε να µην τραυµατίσετε τα χέρια σας ή τα δάκτυλά σας κατά την τοποθέτηση.Προσέξτε να µην τραυµατίσετε τα χέρια σας ή τα δάκτυλά σας ταν σ

Page 32 - PRECAUCIÓN

7 (GR)Συναρµολγηση της βάσης της τηλερασηςΕάν το καλώδιο τροφοδοσίας συµπιέζεται απ άλλες συσκευές, ενδέχεται να προκληθεί βραχυκύκλωµα ή ηλεκτροπλ

Page 33

8 (GR)Εγκατάσταση της τηλερασης1Προετοιµαστείτε για την εγκατάσταση της τηλερασης.Αποσυνδέστε τη βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (αν είναι προσαρτηµέν

Page 34

9 (GR)4Στερεώστε την τηλεραση και τη βάση της τηλερασης µε τα δύο προσαρτήµατα στήριξης.Βεβαιωθείτε τι σφίξατε τα προσαρτήµατα στήριξης µε κατσαβίδ

Page 35 - Información para los

3 (GB)This product should only be installed by qualified Sony service representatives.Installation by other, non-qualified persons may result in serio

Page 36 - Montaje del soporte

10 (GR)2Τοποθετήστε πρώτα το κάτω γυάλινο ράφι και εν συνεχεία τοποθετήστε το πάνω γυάλινο ράφι.• Προσέξτε να µην τραυµατίσετε τα δάκτυλά σας ανάµεσα

Page 37 - Instalación del televisor

11 (GR)Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.Μέτρα ασφαλείας για την αποφυγή ανατροπήςΒεβαιωθείτε τι λάβ

Page 38 - Accesorio de anclaje

2 (RU)Блaгодapим зa покyпкy этого издeлия.Несоблюдение мер предосторожности и неправильное использование изделия может привести к возгоранию или полyч

Page 39 - Fije las repisas de

3 (RU)Уcтaновкy дaнного издeлия должны выполнять только лицeнзиpовaнныe тexничecкиe cпeциaлиcты фиpмы Sony.Уcтaновкa дpyгими лицaми, нe имeющими cпeци

Page 40 - Medidas de seguridad

4 (RU)Соблюдайте осторожность, чтобы не споткнуться о кабель питания или о соединительные кабели.Вы можете упасть или опрокинуть подставку и получить

Page 41 - Especificaciones

5 (RU)Не подвергайте стекло сильным ударам.Этa подcтaвкa cдeлaнa из зaкaлeнного cтeклa, но оcтоpожноcть нe помeшaeт. Ecли cтeкло paзобьeтcя, eго оcкол

Page 42 - Segurança

6 (RU)Перед сборкой приготовьте крестообразную отвертку, подходящую для указанных выше винтов.Проверка комплектностиНаименованиеКоличествоКаркас1Средн

Page 43

7 (RU)2Присоедините среднюю стойку к каркасу.Прикрепите среднюю стойку к каркасу четырьмя винтами.• В сборке подставки для телевизора должны участвова

Page 44

8 (RU)3Закрепите телевизор на подставке.1 Удерживая телевизор, как показано на рисунке ниже, вставьте четыре крюка на задней панели телевизора в отвер

Page 45 - Para os agentes da

9 (RU)Установка стеклянных полок1Прикрепите восемь опор для стеклянных полок к каркасу.Вставьте опоры для стеклянных полок в отверстия каркаса, убедив

Page 46 - Montagem do Suporte

4 (GB)Do not install any equipment other than the specified product.• This TV Stand is designed for use with the specified product only. If you instal

Page 47 - Instale o televisor

10 (RU)Подключение кабелей1Подсоедините к телевизору кабель питания и другие кабели.Подключите кабели, пропустив их через фиксаторы и направив вниз вд

Page 48 - Televisor com os dois

11 (RU)Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.Технические характеристикиНе размещайте на подставке оборудовани

Page 49 - Fixe as prateleiras de

2 (PL)Dziękujemy za zakup niniejszego produktu.Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa lub niewłaściwe użytkowanie produktu może spowodować poważne usz

Page 50 - Fixe o painel de suporte de

3 (PL)Niniejszy produkt winien być instalowany wyłącznie przez wykwalifikowanych przedstawicieli serwisu firmy Sony.Instalacja dokonana przez osoby ni

Page 51 - Características técnicas

4 (PL)Nie należy przenosić stolika TV z zamocowanym telewizorem lub podłączonym sprzętem.Przenoszenie stolika TV z zamocowanym telewizorem może uszkod

Page 52 - FORSIGTIG!

5 (PL)Należy chronić szklane elementy przed nadmiernymi wstrząsami.Stolik TV wykonany został z hartowanego szkła, ale mimo to należy zachować ostrożno

Page 53

6 (PL)Przed przystąpieniem do instalacji przygotować odpowiedni wkrętak Phillips pasujący do wskazanych wkrętów.Sprawdzanie częściNazwa IlośćRama1Kolu

Page 54

7 (PL)2Zamontować na ramie kolumnę centralną.Zamontować na ramie kolumnę centralną za pomocą czterech wkrętów.• Prace przy montażu stolika TV powinny

Page 55 - Kontroller delene

8 (PL)3Umieścić telewizor na stoliku TV.1 Telewizor należy trzymać tak jak na poniższym rysunku i włożyć cztery uchwyty mocujące na tylnej części tele

Page 56 - Samling af tv-bordet

9 (PL)Mocowanie szklanych półek1Zamontować na ramie osiem wsporników szklanej półki.Wsporniki szklanej półki należy umieścić w otworach ramy sprawdzaj

Page 57 - Montering af tv'et

5 (GB)Be sure that two or more persons do the installation work.Be sure that two or more persons install the TV on the TV Stand. If one person does th

Page 58 - Montering af

10 (PL)Podłączanie przewodów1Podłączyć przewód zasilający i przewody łączące do telewizora .Spiąć przewody i przeciągnąć je przez uchwyty przewodów, a

Page 59 - Tilslutning af kablerne

11 (PL)Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.Dane techniczneNie wolno umieszczać żadnego sprzętu o wadze przekraczającej maksyma

Page 60 - Specifikationer

2 (CS)电视机座感谢您购买本产品。如果不遵守安全注意事项或者不正确使用产品,可能会造成严重受伤或火灾。本使用说明书介绍如何正确使用产品以及防止事故发生所必需的重要注意事项。请务必详细阅读本说明书并正确使用产品。请妥善保管本说明书以便将来参考。致 Sony 经销商电视机需要两人特别小心及技巧地进行

Page 61

3 (CS)本产品只能由合格的 Sony 服务代表进行安装。因为电视机和电视机座很重,所以由其他不合格的人员安装可能会造成严重受伤。请务必采取措施防止电视机座倾倒。如果未采取措施,电视机可能会倾倒并造成受伤。将电视机固定到墙壁、柱子等以防倾倒。务必将电视机座安装到坚固平坦的地面上。请勿倾斜安装电视机

Page 62 - FORSIKTIG

4 (CS)请勿安装指定产品以外的任何设备。• 本电视机座只能与指定产品配合使用。如果您安装非指定设备,则设备可能会跌落或摔坏,并造成受伤。• 请勿将花瓶、陶器等物品放在电视机座上。• 请勿改装电视机座。• 请勿将温度高的物品直接放在电视机座上。热量可能会造成电视机座褪色或变形。• 请勿将可能会损坏

Page 63

5 (CS)务必由两人或两人以上进行安装作业。务必由两人或两人以上将电视机安装到电视机座上。如果由一人单独进行安装作业,可能会造成事故或受伤。安装时务必不要让儿童接近。务必按指示牢固装配电视机座。如果螺丝未上紧或者掉落,电视机座可能会倾倒。这样可能会造成损坏或受伤。注意安装时不要伤到手或手指。注意装

Page 64

6 (CS)装配电视机座如果您让电源线压到设备下面或者夹在设备之间,可能会造成短路或触电。如果您被电源线或连接电缆绊倒,电视机座可能会倾倒并造成受伤。决定安装位置,在安装电视机以前摆放好电视机座。因为电视机较重,所以建议您在安装电视机以前先决定安装位置并放好电视机座。1从中立柱拆下前后立柱的支撑面板

Page 65

7 (CS)安装电视机1准备安装电视机。请拆下台式支架 (如果已安装),并从电视机背面拆下 2 个螺丝。详见电视机随附的说明书。2将四个挂钩安装到电视机背面。将电视机屏幕朝下放在铺有桌布的平稳表面上。用四个挂钩螺丝安装四个挂钩。•使用电动螺丝刀时,请将扭矩设定为约 2 N·m {20 kgf·cm}

Page 66 - Monter TV-stativet

8 (CS)4用两个固定器对电视机和电视机座进行固定。必须用螺丝刀拧紧固定器。•如果未使用两个固定器对电视机进行固定,电视机可能会跌落并造成受伤。• 使用电动螺丝刀时,请将扭矩设定为约 1.5 N·m{15 kgf·cm}。固定器注意安装玻璃搁板1将八个玻璃搁板支撑片安装到框架上。将玻璃搁板支撑片插

Page 67 - Installer TV-apparatet

9 (CS)2请先安装下面的玻璃搁板,然后再安装上面的玻璃搁板。• 安装玻璃隔板时,请小心不要将手指夹在框架与玻璃隔板之间。• 请在将电视机安装到电视机座上以后再插入玻璃搁板,否则可能会在安装电视机时碰到玻璃,并且可能会造成产品损坏或人身伤害。• 将玻璃搁板安装到电视机座上时,请让 “注意”标签位于

Page 68 - Sikkerhetsfeste

6 (GB)Assemble the TV StandIf you allow the AC power cord to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an

Page 69 - Feste glasshyllene

10 (CS)设计和规格若有变更,恕不另行通知。防止倾倒的安全措施务必采取措施防止电视机座倾倒,否则电视机可能会倾倒并造成受伤。将电视机固定到墙壁、柱子等。准备市售的结实绳子或链子以及壁式固定支架。1 将壁式固定支架固定到坚固的墙壁或柱子上。2 将绳子或链子穿过固定器的两个孔,然后将绳子或链子的另一

Page 71 - Spesifikasjoner

2 (CT)感謝您購買本產品。若不遵守安全事項或誤用本產品,可能會導致嚴重的傷害或造成火災。本指示手冊說明預防意外發生的正確產品操作方式和重要的注意事項。請務必詳細閱讀本手冊並正確使用本產品。請保留本手冊以備日後參考。致 Sony 經銷商安裝電視時需兩名人員,並特別注意安全及技術問題。安裝電視機時,

Page 72 - VAR FÖRSIKTIG

3 (CT)本產品僅能由合格 Sony 服務人員進行安裝。由於電視及電視底座沉重,因此由其他不合格的人員進行安裝可能會導致嚴重的傷害。請務必採取預防措施,以避免電視底座翻覆。若您未能採取措施,則電視機可能會翻覆並造成傷害。請將電視固定在牆壁、柱子等上以避免翻覆。請務必將電視底座安裝在堅固和平坦的樓面

Page 73

4 (CT)請勿安裝任何其他非指定產品的裝備。• 本電視底座只適用指定的產品。若您安裝其他非指定的產品,可能會發生掉落或碎裂因而造成傷害。• 請勿將花瓶、瓷器等物品放置在電視底座上。• 請勿改裝電視底座。• 請勿將任何熱的物品直接放置在電視底座上。因爲該熱源可能會引起電視底座褪色或變形。• 請勿將任

Page 74

5 (CT)請務必由兩名或以上的人員進行安裝工作。請務必由兩名或以上的人員將電視安裝在電視底座上。若只由一名人員進行安裝,可能會導致意外或傷害。進行安裝時,請務必讓孩童保持距離。請務必依照指示正確地進行組裝。若螺絲沒有鎖緊或鬆脫,則電視底座可能會翻覆。因而造成損壞或傷害。安裝時,請務必小心,以避免您

Page 75 - Kontrollera delarna

6 (CT)組裝電視底座若您讓主線路夾在裝備間或壓在裝備下,可能會造成短路或電擊。若您絆到主線路或連接線,電視底座可能會翻覆並造成傷害。安裝電視前,請先決定好安裝位置並將電視底座放好。因爲電視沉重,建議您在安裝前就先決定好安裝位置並將電視底座放好。1將前後兩支柱的支撐板從中心柱拆開。警告後柱支撐板前

Page 76 - Montera TV-stativet

7 (CT)安裝電視1準備安裝電視。將桌面底座 (若已安裝)拆下並將電視後方的兩個螺絲拆下。詳情,請參考電視的隨附說明。2安裝電視後方的四個掛鉤。請將電視螢幕朝下放置在布面覆蓋的工作台上。用四個掛鉤螺絲安裝四個掛鉤。•使用電動螺絲起子時,請將力矩設定爲約 2 N·m{20 kgf·cm}。• 安裝掛

Page 77 - Montera TV-apparaten

8 (CT)4請使用兩個吊架螺絲將電視固定在電視底座上。請務必使用螺絲起子旋緊吊架螺絲。•若未能使用兩個吊架螺絲穩固電視,電視可能會掉落因而造成傷害。• 使用電動螺絲起子時,請將力矩設定爲約 1.5 N·m{15 kgf·cm}。吊架螺絲註安裝玻璃架1安裝八個玻璃架支架到框架上。將玻璃架支架插入框架

Page 78 - Montera glashyllorna

9 (CT)2請先安裝下方的玻璃架,然後再安裝上方的玻璃架。• 安裝玻璃架時,請小心不要讓您的手指夾在框架與玻璃架之間。• 請先安裝電視到電視底座後再放進玻璃架,否則在安裝期間您可能會讓電視撞擊到玻璃,進而造成產品損壞或個人傷害。• 將玻璃架安裝到電視底座時,請讓 “小心”標籤位於右前方,如圖所示。

Page 79 - Anslut kablarna

7 (GB)Install the TV1Prepare for the installation of the TV.Detach the Table-Top Stand (if attached) and remove the two screws from the rear of the TV

Page 80 - Säkerhetsåtgärder för

10 (CT)設計和規格若有變更,恕不另行通知。請採取安全措施以避免翻覆請務必採取措施以避免電視底座翻覆,否則電視可能會翻覆並造成傷害。將電視固定到牆上或支柱上等。請使用市面上可購得的牢固繩子或鏈子以及牆用掛鉤托架。1 將牆用掛鉤托架牢固地安裝在牆上或柱子上。2 將繩子或鏈子穿過吊架螺絲的兩個孔,然

Page 81

11 (CT)

Page 82 - VAROITUS

2 (TH)ขอขอบคุ ณที่ อุ ดหนุ นผลิตภัณฑ์ ของเราคำเตือนถ้ าข้ อปฏิบั ติเพื่ อความปลอดภั ยไม่ ได้ รับการปฏิบั ติตาม อาจมีผลให้ บาดเจ็บสาหั สหรือเกิดไฟลุ กไ

Page 83 - Murtunut

3 (TH)THภาษาไทยคำเตือนถ้ าข้ อปฏิบั ติเพื่ อความปลอดภั ยไม่ ได้ รับการปฏิบั ติตาม อาจก่ อให้ เกิดการบาดเจ็บอย่างรุนแรงหรือเสียชีวิตจากการเกิดไฟลุ กไหม

Page 84

4 (TH)ข้ อควรระวังถ้ าข้ อปฏิบั ติเพื่ อความปลอดภั ยต่ อไปนี้ ไม่ ได้ รับการปฏิบั ติตาม การบาดเจ็บหรือความเสียหายต่ อทรัพย์ สินอาจเกิดขึ้ นได้ อย่าต

Page 85 - Tarkasta osat

5 (TH)สำหรับตัวแทนจำหน่ าย Sonyอย่าลืมอ่ านข้ อปฏิบัติเพื่ อความปลอดภัยที่ บรรยายมาก่ อนหน้านี้ให้ถี่ ถ้วน และให้ความสนใจเรื่องความปลอดภัยเป็นพิเศษขณะ

Page 86 - Kokoa televisiojalusta

6 (TH)การประกอบแท่ นวางทีวีคำเตือนหากท่ านปล่ อยให้ สายไฟหลั กถูกกดทั บหรือหนีบอยู่ระหว่างชิ้ นส่ วนอุ ปกรณ์ อาจมีผลให้ เกิดไฟฟ้ าลั ดวงจร หรือไฟฟ้ า

Page 87 - Asenna televisio

7 (TH)การติดตั้งทีวี1เตรียมพร้อมสำหรับการติดตั้งทีวีถอดแป้ นรองทีวีแบบตั้ งโต๊ ะ (ถ้ามีติดตั้ งอยู่ ) พร้อมกั บถอดสกรูสองตั วออกจากด้ านหลั งของเครื่อ

Page 88 - Kiinnitä lasihyllyt

8 (TH)ข้ อสังเกต• ถ้ าไม่ ใช้ หมุดตรึงทั้ งสองยึดตรึงทีวีไว้ ทีวีอาจร่วงตกลงและทำให้ บาดเจ็บได้• เมื่ อใช้ เครื่องขั นสกรูไฟฟ้ า ให้ ตั้ งค่ าแรงบิดไ

Page 89 - Kytke kaapelit

9 (TH)ข้ อสังเกต• ระวังอย่ าให้ นิ้ วของท่ านโดนหนีบระหว่างโครงแท่ นวางทีวีและชั้ นกระจก ขณะที่ ทำการติดตั้ งชั้ นกระจก• ให้ ใส่ ชั้ นกระจกภายหลั งก

Page 90 - Tekniset tiedot

8 (GB)4Secure the TV and the TV Stand with the two anchor attachments.Be sure to tighten the attachments with a screwdriver.• If the two anchor attach

Page 91

10 (TH)มาตรการความปลอดภัยเพื่ อป้องกันแท่ นวางทีวีล้มคำเตือนอย่ าลืมนำมาตรการต่ าง ๆ มาใช้ ป้ องกั นแท่ นวางทีวีล้ ม ไม่ เช่ นนั้ น ทีวีอาจล้ มและอาจ

Page 93

2 (KR)본 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다.만일 적절한 안전조치를 지키지 않거나 본 제품이 올바로 사용되지 않을 경우 화재나 심각한 부상의 원인이 될 수 있습니다.본 사용설명서에는 제품을 올바르게 다루는 방법과 사고를 방지하기 위한 중요한 안전조치가 들어 있습니다

Page 94

3 (KR)본 제품은 자격을 갖춘 Sony 서비스 담당자에게만 설치를 맡기십시오.TV 및 TV 스탠드는 매우 무겁기 때문에 비자격자가 설치할 경우 심각한 부상을 입을 수 있습니다.TV 스탠드가 넘어지지 않도록 안전장치를 마련하여 주십시오.그렇지 않으면 TV가 넘어져서

Page 95 - Voor Sony-handelaars

4 (KR)지정된 제품 이외의 기기를 설치하지 마십시오.• 본 TV 스탠드는 지정된 제품용으로 제작되었습니다. 만일 지정된 제품 이외의 기기를 설치할 경우 제품이 떨어지거나 깨져서 부상을 입을 수 있습니다.• 꽃병, 화분 등과 같은 물건을 TV 스탠드에 올려 놓지 마십

Page 96 - De tv-standaard

5 (KR)제품을 설치할 때에는 반드시 2명 이상이 함께 작업하여 주십시오.TV를 TV 스탠드에 설치할 때에는 반드시 2명 이상이 함께 작업하여 주십시오. 1명이 혼자 설치 작업을 하는 경우 사고나 부상을 입을 수 있습니다. 설치 중에는 어린이가 접근하지 못하게 하십시

Page 97 - De tv installeren

6 (KR)TV 스탠드 조립하기기기 사이 또는 아래에서 전원선이 눌리는 경우 단락이나 감전 사고가 일어날 수 있습니다. 전원선이나 연결 케이블에 발부리가 걸리면 TV 스탠드가 넘어져서 부상을 입을 수 있습니다.TV를 설치하기 전에 설치할 위치를 정하고 TV 스탠드를 내

Page 98 - Bevestig de tv aan de tv

7 (KR)TV 설치하기1TV의 설치를 준비합니다.탁상용 스탠드를 분리하고(부착된 경우) TV 뒤면에서 나사 2개를 제거합니다. 자세한 내용은 TV와 함께 제공된 설명서를 참조하여 주십시오.2TV 뒷면에 고리 4개를 부착합니다.천을 덮은 안정적인 작업대 위에 TV 화면

Page 99 - De glasplaat bevestigen

8 (KR)4TV와 TV 스탠드를 2개의 고정 연결장치로 고정합니다.스크루드라이버를 사용하여 연결장치를 단단히 조이십시오.• 고정 연결장치 2개를 사용하지 않고 TV를 고정하면 TV가 떨어지거나 부상을 입을 수 있습니다.• 전기 드라이버를 사용할 때에는 토크를 약 1.

Page 100 - WAARSCHUWING

9 (KR)2먼저 아래쪽 유리 선반을 설치한 다음, 위쪽 유리 선반을 설치합니다.• 유리 선반을 설치할 때 프레임과 유리 선반 사이에 손가락이 끼이지 않도록 주의하십시오.• TV를 TV 스탠드에 설치한 후 유리 선반을 넣으십시오. 그렇지 않으면 설치 도중에 TV가 유리

Page 101 - Technische gegevens

9 (GB)2Install the lower glass shelf first, and then install the upper glass shelf.• Be careful not to pinch your fingers between the frame and glass

Page 102 - VORSICHT

10 (KR)디자인 및 제품 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.넘어짐 방지를 위한 안전조치TV가 넘어져서 다칠 수 있으므로 TV 스탠드가 넘어지는 것을 방지하는 안전조치를 취하십시오. TV를 벽, 기둥 등에 고정하십시오.시판되는 질긴 끈 또는 체인과 벽고정 브라켓을

Page 105 - Für Sony-Händler

(AR) ١٠ يدﺎﻔﺘﻟ ﺔﻣﻼﺴﻟا نﺎﻤﺿ ﻞﺋﺎﺳونﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣ بﻼﻘﻧاﺮﻳﺬﺤﺗ ،نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣ بﻼﻘﻧا يدﺎﻔﺘﻟ ﺔﻣﻼﺴﻟا نﺎﻤﺿ ﻞﺋﺎﺳو ﺬﺧأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻚﻟﺬﻟ .ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺔﺑﺎﺻﻹا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺎﻤ

Page 106 - Überprüfen der

(AR) ٩كﻼﺳﻷا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ1 كﻼﺳأو ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ.نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﻔﺳﻸﻟو كﻼﺳﻷا تﻼﻣﺎﺣ ﺮﺒﻋ ﺎﻫﺮﻳﺮﻤﺘﺑ ﻢﻗو كﻼﺳﻷا ﻂﺑرا.ﺔﻳﺰﻛﺮﻤﻟا ﺔﻣﺎﻋﺪﻟا ﻒﻠﺧ2.ﺔﻴﻔﻠﺨ

Page 107 - Fernsehständers

(AR) ٨4 نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣو نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ.ﻦﻳﺰﻜﺗﺮﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ.ﻲﻏاﺮﺑ ﻚﻔﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻦﻳﺰﻜﺗﺮﻤﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗﺰﻜﺗﺮﻤﻟاتﺎﻈﺣﻼﻣ يدﺆﻳو ﻂﻘﺴﻳ ﺪﻘﻓ ،نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ

Page 108 - Fernsehgeräts

(AR) ٧نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ1.نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﺮﻴﻀﺤﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ ﺔﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﻦﻴﻴﻏﺮﺑ عﺰﻧاو (ﺪﺟو اذإ) ﻲﺒﺘﻜﻤﻟا ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻞﺼﻓا ةﺮﺸﻨﻟا ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ .نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻦﻣ

Page 109 - Glasböden

(AR) ٦نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻊﻴﻤﺠﺗﺮﻳﺬﺤﺗ ءاﺰﺟأ ﻦﻴﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا كﻼﺳأ وأ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻚﻠﺳ سﺎﺒﺘﺣا ﻢﺗ اذإ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ وأ سﺎﻤﺗ ثوﺪﺣ ﻰﻟا يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،زﺎﻬﺠﻟا ﻻإو

Page 110 - Anschließen der Kabel

(AR) ٥ﻊﻄﻘﻟا ﺺﺤﻓاﻢﺳﻹادﺪﻌﻟارﺎﻃﻹا١ﺔﻳﺰﻛﺮﻤﻟا ﺔﻣﺎﻋﺪﻟا١ﻲﺟﺎﺟﺰﻟا فﺮﻟا٢ﻲﺟﺎﺟﺰﻟا فﺮﻟا ﺔﻣﺎﻋد٨فﺎﻄﺨﻟا٤(+PSW5 × L16) فﺎﻄﺨﻟا ﻲﻏﺮﺑ٤(+PSW5 × L25) ﻲﻏﺮﺒﻟا٤ﺰﻜﺗﺮﻤﻟا٢ ﺎﻬﻴﻟا

Page 111 - Technische Daten

(AR) ٤ﻪﻴﺒﻨﺗ ﻰﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣﻻا تﺎﻬﻴﺒﻨﺘﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻢﺘﺗ ﻢﻟ اذإ.تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟا ﻒﻠﺗ وأ ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺔﺑﺎﺻﻹا نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﺮﻴﻏ زﺎﻬﺟ يأ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻰﻟا ﺪﻤﻌﺗ ﻻ.فﻮﺻ

Page 112 - AVVERTIMENTO

Actual total number: Sony SU-FL61 2-890-003-01 (1) OTF2 (JP)お買い上げいただきありがとうございます。お客様へ本製品の取り付けには、確実な作業が必要になります。必ず、販売店や工事店に依頼して、安全性に充分考慮して確実な取り付けを行ってくだ

Page 113

10 (GB)Design and specifications are subject to change without notice.Safety measures to prevent toppling overBe sure to take measures to prevent the

Page 114

AR ﰊﺮﻋ(AR) ٣ﺮﻳﺬﺤﺗ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣﻻا تﺎﻬﻴﺒﻨﺘﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻢﺘﺗ ﻢﻟ اذإ ﺔﻣﺪﺻ وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ ﻦﻋ ﺔﺌﺷﺎﻨﻟا ةﺎﻓﻮﻟا وأ ةﺮﻴﻄﺨﻟا ﺔﺑﺎﺻﻹا ﻰﻟا.ﺞﺘﻨﻤﻟا طﻮ

Page 115 - Per gli installatori Sony

(AR) ٢.ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻚﺋاﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻚﻟ ﹰاﺮﻜﺷﻦﺋﺎﺑﺰﻠﻟ وأ عزﻮﻣ ﻦﻣ ﻦﻴﻠﻫﺆﻣ ﻦﻴﻴﻨﻓ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻂﻘﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﻦﻴﺼﺨﺷ ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ ﺐﻴﻛﺮﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ نﻻ Sony ﻲﻧ

Page 117

(PR) ١٠ زا یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ یاﺮﺑ ﯽﻨﻤﻳا تﺎﻣاﺪﻗانﺪﺷ نﻮﮔژاوراﺪﺸﻫ نﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ﻪﻳﺎﭘ نﺪﺷ نﻮﮔژاو زا بﺎﻨﺘﺟا یاﺮﺑ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﺎﺣ نﺎﻨﻴﻤﻃا ﺖﺳا ﻦﻜﻤﻣ ترﻮﺻ ﻦﻳا ﺮﻴﻏ رد ،ﺪﻴﻫد ﯽﻣ مﺎ

Page 118 - Dispositivo di

(PR) ٩ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻو ار ﺎﻫ ﻞﺑﺎﻛ1 ﻞﺻو نﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ﻪﺑ ار ﺎﻫ ﻞﺑﺎﻛ ﺮﻳﺎﺳ و قﺮﺑ ﻢﻴﺳ .ﺪﻴﻨﻛ و ،ﻞﺑﺎﻛ یﺎﻫ هﺪﻧراﺪﻬﮕﻧ نﺎﻴﻣ زا ار ﺎﻫ نآ و ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻو ار ﺎﻫ ﻞﺑﺎﻛ .ﺪﻴﻫد رﻮﺒﻋ یﺰ

Page 119 - Fissaggio dei ripiani in

(PR) ٨4 ﺖﺴﺑ ود ﺎﺑ ار نﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ﻪﻳﺎﭘ و نﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ .ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻜﺤﻣ ﺖﺳﻮﻴﭘ.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻜﺤﻣ ﯽﺘﺷﻮﮔ ﭻﻴﭘ ﮏﻳ ﺎﺑ ار ﺎﻫ ﺖﺳﻮﻴﭘ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣﺖﺳﻮﻴﭘ ﺖﺴﺑتﺎﻜﻧ ،ﺪﻧﻮﺸﻧ هدﺎﻔﺘﺳا نﻮﻳﺰﻳﻮﻠ

Page 120 - Collegare il cavo di

(PR) ٧ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺼﻧ ار نﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ1 .ﺪﻳﻮﺷ هدﺎﻣآ نﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ﺐﺼﻧ یاﺮﺑ زا ار ﭻﻴﭘ ود و ﺪﻴﻨﻛ اﺪﺟ (لﺎﺼﺗا ترﻮﺻ رد) ار یﺰﻴﻣور ﻪﻳﺎﭘ ﻪﻤﻴﻤﺿ ﻪﭼﺮﺘﻓد ﻪﺑ تﺎﻴﺋﺰﺟ یاﺮﺑ .ﺪﻴﻨﻛ اﺪ

Page 121 - Caratteristiche tecniche

(PR) ۶ﺪﻴﻨﻛ راﻮﺳ ار نﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ﻪﻳﺎﭘراﺪﺸﻫ راﺮﻗ رﺎﺸﻓ ﺖﺤﺗ تاﺰﻴﻬﺠﺗ نﺎﻴﻣ ﺎﻳ ﺮﻳز قﺮﺑ ﻢﻴﺳ ﺪﻴﻫد هزﺎﺟا ﺎﻤﺷ ﺮﮔا ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ قﺮﺑ ﺎﻳ هﺎﺗﻮﻛ راﺪﻣ ﮏﻳ دﺎﺠﻳا ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺖﺳا ﻦﻜﻤﻣ

Page 122 - Ασφάλεια

(PR) ۵ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳرﺮﺑ ار تﺎﻌﻄﻗمﺎﻧداﺪﻌﺗبﻮﭼرﺎﻬﭼ١یﺰﻛﺮﻣ نﻮﺘﺳ١یا ﻪﺸﻴﺷ ﻪﻘﺒﻃ٢یا ﻪﺸﻴﺷ ﻪﻘﺒﻃ هﺪﻧراﺪﻬﮕﻧ٨بﻼﻗ۴(+PSW5 × L16) بﻼﻗ ﭻﻴﭘ۴(+PSW5 × L25) ﭻﻴﭘ۴ﺖﺳﻮﻴﭘ ﺖﺴﺑ٢ ﺎﺑ ﻪﻛ

Page 123

(PR) ۴طﺎﻴﺘﺣا ﺎﻳ ﺐﻴﺳآ ﺖﺳا ﻦﻜﻤﻣ ،ﺪﻧﻮﺸﻧ ﺖﻳﺎﻋر ﺮﻳز یﺎﻫ یﺮﻴﮔ ﺶﻴﭘ ﺮﮔا .ﺪﺘﻔﻴﺑ قﺎﻔﺗا ﻞﻳﺎﺳو ﻪﺑ ﻪﻣﺪﺻ لﻮﺼﺤﻣ زا ﺮﻴﻏ ﻪﺑ یﺮﮕﻳد تاﺰﻴﻬﺠﺗ ﭻﻴﻫ .ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺐﺼﻧ ار هﺪﺷ ﺺﺨﺸﻣ ﯽﺣ

Page 125 - Για τους

PR ﯽﺳرﺎﻓ(PR) ٣راﺪﺸﻫ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺪﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ،ﺪﻧﻮﺸﻧ ﺖﻳﺎﻋر ﺮﻳز یﺎﻫ یﺮﻴﮔ ﺶﻴﭘ ﺮﮔا ندﺎﺘﻓا ،ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ قﺮﺑ ،یزﻮﺳ ﺶﺗآ ﻪﻄﺳاﻮﺑ گﺮﻣ ﺎﻳ یﺪﺟ ﻪﻣﺪﺻ .دﻮﺷ لﻮﺼﺤﻣ طﻮﻘﺳ ﺎﻳ ،لﻮﺼﺤﻣ ز

Page 126 - Ελέγξτε τα µέρη

(PR) ٢.ﻢﻳﺮﻜﺸﺘﻣ لﻮﺼﺤﻣ ﻦﻳا ﺪﻳﺮﺧ زاناراﺪﻳﺮﺧ ﻪﺑ بﺎﻄﺧ Sony ﯽﻧﻮﺳ تﺎﻣﺪﺧ زﺎﺠﻣ نﺎﮔﺪﻨﻳﺎﻤﻧ ﻂﺳﻮﺗ ﺎﻬﻨﺗ ﺪﻳﺎﺑ لﻮﺼﺤﻣ ﻦﻳا ،ﯽﻨﻤﻳا ،صﺎﺧ ﺖﻗد ،دﺮﻓ ود ﻞﻗاﺪﺣ ﺪﻨﻣزﺎﻴﻧ ﻪﻜﻴﺋﺎﺠﻧ

Page 127 - Συναρµολγηση της

2 (FR)Merci d’avoir fait l’acquisition de ce produit.Le non-respect des consignes de sécurité ou l’usage incorrect de ce produit peut provoquer des bl

Page 128 - Εγκατάσταση της

3 (FR)Ce produit ne doit être installé que par des représentants agréés du service technique Sony.Toute installation par un tiers non agréé risque de

Page 129 - Προσάρτηση των

4 (FR)Ne déplacez pas le support TV si le téléviseur est fixé dessus ou si des appareils sont raccordés.Si vous déplacez le support TV lorsque le télé

Page 130 - Σύνδεση καλωδίων

5 (FR)Ne soumettez pas le verre à un choc trop violent.Même si ce support TV est en verre trempé, il est nécessaire de le manier avec précaution.Si le

Page 131 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

6 (FR)Vous devez disposer d’un tournevis cruciforme correspondant aux vis indiquées avant de procéder à l’assemblage.Vérification des piècesNom Quanti

Page 132 - ВНИМАНИЕ

7 (FR)2Fixez le pilier central à l’armature.Fixez le pilier central à l’armature à l’aide des quatre vis.• Veillez à ce que le montage du support TV s

Page 133

8 (FR)3Fixez le téléviseur sur le support TV.1 Tenez le téléviseur comme illustré ci-dessous et insérez les quatre crochets à l’arrière du téléviseur

Page 134

9 (FR)Fixation des étagères en verre1Fixez les huit support des étagères en verre à l’armature.Insérez les supports de l’étagère en verre dans les ori

Page 135 - Для дилepов Sony

Actual total number: Sony SU-FL61 2-890-003-01 (1) OTFJP日本語3 (JP)お客様へ下記の注意事項を守らないと火災・感電・転倒・落下などにより死亡や大けがの原因となります。取り付けや設置作業は専門業者が行うテレビおよびスタンドは大変重いので、

Page 136 - Сборка подставки для

10 (FR)Raccordement des câbles1Raccordez le cordon d’alimentation et les autres câbles au téléviseur.Raccordez les câbles et faites-les passer dans le

Page 137 - Установка телевизора

11 (FR)La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.SpécificationsNe placez aucun équipement qui dépasse la capacité

Page 138 - Прикрепите телевизор к

2 (ES)Gracias por comprar este producto.Si no se siguen las medidas de seguridad o el producto se utiliza incorrectamente, pueden producirse lesiones

Page 139 - Установка

3 (ES)Únicamente representantes de servicio Sony autorizados deben instalar este producto.Si personas no autorizadas llevan a cabo la instalación, pod

Page 140 - Установите на место заднюю

4 (ES)No mueva el soporte para TV cuando esté el televisor acoplado o cuando haya algún equipo conectado en el interior.Si mueve el soporte para TV co

Page 141 - Технические

5 (ES)No someta el cristal a golpes fuertes.Aunque este soporte para TV está construido con vidrio endurecido, debe tenerse cuidado.Si el cristal se r

Page 142 - PRZESTROGA

6 (ES)Antes de comenzar el montaje, asegúrese de disponer de un destornillador Phillips adecuado para fijar los tornillos indicados arriba.Comprobació

Page 143

7 (ES)2Fije el pilar central al armazón.Apriete firmemente el pilar central al armazón mediante los cuatro tornillos.• Asegúrese de que al menos dos o

Page 144

8 (ES)3Fije el televisor al soporte para TV.1 Sujete el televisor tal y como se muestra a continuación e inserte los cuatro ganchos de la parte poster

Page 145 - Informacja dla

9 (ES)Fije las repisas de vidrio1Fije al armazón los ocho soportes de la repisa de vidrio.Inserte los soportes de la repisa de vidrio en los orificios

Page 146 - Montaż stolika TV

Actual total number: Sony SU-FL61 2-890-003-01 (1) OTF4 (JP)下記の注意事項を守らないとけがをしたり周辺の家財に損害を与えたりすることがあります。指定機器以外のものを取り付けない• このスタンドは指定機器専用です。指定機器以外のものを取り

Page 147 - Instalacja telewizora

10 (ES)Conexión de los cables1Conecte al televisor los cables de alimentación y de conexión.Fije los cables y hágalos pasar por las sujeciones de los

Page 148 - Złożyć razem telewizor ze

11 (ES)El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.EspecificacionesNo coloque ningún equipo que supere el peso máximo so

Page 149 - Mocowanie szklanych

2 (PT)Obrigado por ter adquirido este produto.O não cumprimento das precauções de segurança ou a utilização incorrecta do aparelho, pode provocar um a

Page 150 - Zamocować tylny panel

3 (PT)Este produto só deve ser instalado por representantes de assistência técnica Sony qualificados.A instalação por pessoal não qualificado poderá r

Page 151 - Dane techniczne

4 (PT)Não desloque o Suporte de Televisor com o televisor fixo nem com equipamento ligado dentro.Se mover o Suporte de Televisor com o televisor fixo,

Page 152 - 感谢您购买本产品。

5 (PT)Não submeta o vidro a choques excessivos.Este Suporte de Televisor é feito de vidro temperado mas exige cuidado.Observe as precauções indicadas

Page 153

6 (PT)Certifique-se de que tem uma chave de parafusos Phillips para os parafusos acima indicados antes de proceder à montagem.Verifique as peçasNomeQu

Page 154 - SU-FL61:48 kg

7 (PT)2Prenda a coluna central à estrutura.Fixe a coluna central à estrutura com os quatros parafusos.• Certifique-se de que duas ou mais pessoas mont

Page 155 - 致Sony经销商

8 (PT)3Fixe o televisor e o respectivo Suporte de Televisor.1 Segure o televisor de acordo com a ilustração apresentada em baixo, e introduza os quatr

Page 156 - 如下所示,安装前立柱支撑面板。

9 (PT)Fixe as prateleiras de vidro1Fixe os oito suportes da prateleira de vidro à estrutura.Introduza os suportes da prateleira de vidro nos orifícios

Page 157 - 将电视机安装到电视机座上。

Actual total number: Sony SU-FL61 2-890-003-01 (1) OTF5 (JP)これ以降の取り付け・設置手順は 販売店様・特約店様用です。販売店様 ・ 特約店様用先に示した安全上のご注意をよくお読みのうえ、取り付けや設置・保守・点検・修理などを安全に行って

Page 158 - 将八个玻璃搁板支撑片安装到框架

10 (PT)Ligue os cabos1Ligue o cabo de alimentação e outros cabos ao televisor.Prenda os cabos e faça-os passar através dos suportes de cabo e sob a pa

Page 159 - 安装后立柱支撑面板。

11 (PT)Design e características técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio.Características técnicasNão coloque qualquer equipamento que exceda o

Page 160 - 防止倾倒的安全措施

2 (DK)Tak, fordi du har købt dette produkt.Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke overholdes, eller produktet anvendes på ukorrekt vis, kan det medføre bra

Page 161

3 (DK)Dette produkt må kun installeres af kvalificerede Sony-servicemedarbejdere.Installation udført af ikke-kvalificerede personer kan resultere i al

Page 162 - 感謝您購買本產品。

4 (DK)Monter kun det specificerede produkt.• Dette tv-bord er udelukkende udviklet til brug sammen med det specificerede produkt. Hvis du monterer and

Page 163

5 (DK)Sørg for, at mindst to personer udfører monteringen.Sørg for, at to eller flere personer monterer tv'et på tv-bordet. Hvis én person udføre

Page 164 - SU-FL61:48 kg

6 (DK)Samling af tv-bordetHvis netledningen bliver klemt under eller mellem udstyr, kan det føre til en kortslutning eller elektrisk stød.Hvis du snub

Page 165 - 致Sony經銷商

7 (DK)Montering af tv'et1Forbered installationen af tv'et.Fjern standeren (hvis den er monteret), og fjern de to skruer fra tv'ets bags

Page 166 - 如下所示,將前柱支撐板裝上。

8 (DK)4Tv'et skal monteres på tv-bordet med de to fastgørelsesanordninger.Sørg for at stramme fastgørelsesanordningerne med en skruetrækker.• Hvi

Page 167 - 安裝電視到電視底座上。

9 (DK)2Den nederste glashylde skal lægges på før den øverste.• Sørg for, at fingrene ikke kommer i klemme mellem rammen og glashylderne, når glashylde

Page 168 - 請使用兩個吊架螺絲將電視固定在

Actual total number: Sony SU-FL61 2-890-003-01 (1) OTF6 (JP)2支柱を本体に取り付ける。ネジ4本で支柱を本体に取り付ける。ネジ本体ご注意• 必ず2人以上でスタンドを組み立ててください。• 支柱を本体にネジ4本で仮留めしたあと、しっかり締め

Page 169 - 安裝後柱支撐板。

10 (DK)Ret til ændringer af design og specifikationer uden forudgående varsel forbeholdes.Sikkerhedsforanstalt-ninger til at forhindre, at tv-bordet v

Page 171

2 (NO)Takk for at du kjøpte dette produktet.Hvis du ikke følger sikkerhetsreglene, eller hvis produktet brukes feil, kan det føre til alvorlig skade e

Page 172 - ข้ อควรระวัง

3 (NO)Dette produktet bør bare installeres av kvalifiserte Sony-servicerepresentanter.Hvis andre ukvalifiserte personer installerer dette produktet, k

Page 173

4 (NO)Ikke flytt TV-stativet med TV-apparatet montert, eller med tilkoblet utstyr på innsiden.Hvis du flytter stativet med TV-apparatet montert, kan d

Page 174

5 (NO)Ikke utsett glasset for harde støt.Dette stativet er laget av herdet glass, men må likevel behandles med forsiktighet.Hvis glasset knuses, kan g

Page 175 - ตรวจดูชิ้ นส่วน

6 (NO)Før monteringen må du sørge for å ha klar en Phillipsskrutrekker som passer til skruene som vises ovenfor.Kontrollere deleneNavn AntallRamme1Mid

Page 176 - การประกอบแท่ นวางทีวี

7 (NO)2Fest midtsøylen til rammen.Fest midtsøylen til rammen med de fire skruene.• Sørg for at to eller flere personer installerer TV-apparatet på TV-

Page 177 - การติดตั้งทีวี

8 (NO)3Fest TV-apparatet til TV-stativet.1 Hold TV-apparatet som illustrert nedenfor, og sett de fire krokene på baksiden av TV-apparatet inn i de øve

Page 178 - การติดตั้งชั้ นกระจก

9 (NO)Feste glasshyllene1Fest de åtte glasshyllestøttene til rammen.Sett glasshyllestøttene inn i hullene i rammen, og pass på at de er på samme nivå.

Page 179 - การเชื่ อมต่ อสายเคเบิ้ล

Actual total number: Sony SU-FL61 2-890-003-01 (1) OTF7 (JP)テレビを取り付ける1テレビの取り付け準備をする。テーブルトップスタンドが取り付けられている場合は取り外し、テレビ後面のネジ2本をはずしてください。詳しくは、テレビ本体に付属の別

Page 180 - ข้ อมูลจำเพาะ

10 (NO)Koble til kablene1Koble nettledningen og andre kabler til TV-apparatet.Fest kablene og trekk dem gjennom kabelholderne og ned baksiden av midts

Page 181

11 (NO)Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.SpesifikasjonerIkke plasser utstyr som overskrider maksimal vekt på glasshyllene, da de

Page 182 - 본 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다

2 (SE)Tack för att du visade oss förtroende genom att välja denna produkt.Om du inte följer säkerhetsföreskrifterna eller använder produkten på fel sä

Page 183 - 균열이 있는 TV 스탠드

3 (SE)Den här produkten bör bara installeras av utbildade yrkesmän som rekommenderats av Sony.Utförs installationen av icke utbildad personal kan den

Page 184 - SU-FL61: 48 kg

4 (SE)Installera inga andra enheter än den specificerade produkten.• Detta TV-stativ är enbart tillverkat för att användas med den specificerade produ

Page 185 - Sony 대리점용

5 (SE)Se till att ni är två eller fler personer som hjälps åt under installationen.Se till att minst två personer installerar TV-apparaten på TV-stati

Page 186 - TV 스탠드 조립하기

6 (SE)Montera TV-stativetOm nätkabeln kläms under utrustningen eller mellan delar av utrustningen kan det leda till kortslutning eller elstötar.Om du

Page 187 - TV 스탠드에 TV를 부착합니다

7 (SE)Montera TV-apparaten1Förbered installationen av TV-apparaten.Ta bort bordsstativet (om det är monterat) och lossa de två skruvarna på TV-apparat

Page 188 - 유리 선반 설치

8 (SE)4Fäst TV-apparaten och TV-stativet med de två fästena.Dra åt de fästena med en skruvmejsel.• Om de två fästena inte används för att fästa TV-app

Page 189 - 뒷면 기둥 지지 패널을 부착합니다

9 (SE)2Montera först den undre glashyllan och sedan den övre glashyllan.• Var försiktigt så att du inte klämmer dina fingrar mellan ramen och glashyll

Page 190 - 넘어짐 방지를 위한

Actual total number: Sony SU-FL61 2-890-003-01 (2) OTF8 (JP)ガラス棚板を取り付ける1ガラスサポーター8個を本体に取り付ける。ガラスサポーターご注意取り付け後は、ガラスサポーターが水平にかかっているかを確認してください。2下段ガラス棚板を

Page 191

10 (SE)Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.Säkerhetsåtgärder för att förhindra att TV-stativet välterSe till att vidta

Page 193 - تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا

2 (FI)Kiitos, että olet hankkinut tämän tuotteen.Jos turvaohjeita ei noudateta tai tuotetta käytetään väärin, seurauksena voi olla vakava vammautumine

Page 194 - كﻼﺳﻷا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ

3 (FI)Tämän tuotteen saa asentaa vain asiantunteva Sony-huolto.Jos asiantuntematon henkilö suorittaa asennuksen, voi seurata vakava vammautuminen, sil

Page 195 - ﻲﺟﺎﺟﺰﻟا فﺮﻟا ﻂﺑرا

4 (FI)Tähän televisiojalustaan saa asentaa vain mainitun kohdetuotteen.• Tämä televisiojalusta on tarkoitettu käytettäväksi vain mainittujen kohdetuot

Page 196 - نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ

5 (FI)Varmista, että asennustyöhön osallistuu vähintään kaksi henkilöä.Varmista, että vähintään kaksi henkilöä asentaa television televisiojalustaan.

Page 197 - نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣ ﻊﻴﻤﺠﺗ

6 (FI)Kokoa televisiojalustaJos verkkovirtajohto jää osien alle tai väliin, seurauksena voi olla oikosulku tai sähköisku. Jos kompastut verkkovirtajoh

Page 198 - ﻲﻧﻮﺳ ﻲﻋزﻮﻤﻟ

7 (FI)Asenna televisio1Valmistaudu television asennukseen.Irrota pöytäteline (jos kiinnitetty) ja poista kaksi ruuvia television takapaneelista. Lisät

Page 199 - ﻢﺠﻛ ٤٨ :SU-FL61

8 (FI)4Kiinnitä televisio televisiojalustaan tähän tarkoitukseen varatuilla ankkurointikiinnittimillä.Muista kiristää kiinnittimet ruuvitaltalla.• Jos

Page 200 - ﻖﻘﺸﻤﻟا نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻞﻣﺎﺣ

9 (FI)2Asenna ensin alempi lasihylly ja sen jälkeen ylempi.• Varo jättämästä sormiasi rungon ja lasihyllyjen väliin, kun asennat lasihyllyjä.• Aseta l

Page 201 - ﺔﻣﻼﺴﻟا نﺎﻤﺿ لﻮﺣ

Actual total number: Sony SU-FL61 2-890-003-01 (1) OTF9 (JP)転倒防止の処置をする転倒防止の処置をしないと、スタンドが転倒して、けがの原因となることがあります。スタンドと壁や柱などをつないで、転倒防止の処置を行ってください。あらかじめ市販

Page 202

10 (FI)Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen mallia ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.Varotoimet kaatumisen estämiseksiVar

Page 204 - ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻو ار ﺎﻫ ﻞﺑﺎﻛ

2 (NL)Dank u voor de aankoop van dit product.Als er geen rekening wordt gehouden met de veiligheidsmaatregelen of als het product onjuist wordt gebrui

Page 205 - ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻو ار یا ﻪﺸﻴﺷ تﺎﻘﺒﻃ

3 (NL)Dit product moet alleen worden geïnstalleerd door erkende servicetechnici van Sony.Als andere, niet-bevoegde personen de installatie uitvoeren,

Page 206 - ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺼﻧ ار نﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ

4 (NL)Verplaats de tv-standaard niet met de tv eraan bevestigd of wanneer er zich aangesloten apparaten in bevinden.Als u de tv-standaard verplaatst m

Page 207 - ﺪﻴﻨﻛ راﻮﺳ ار نﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ﻪﻳﺎﭘ

5 (NL)Stel het glas niet bloot aan schokken.Deze tv-standaard is gemaakt van getemperd glas, maar u moet toch voorzichtig zijn. Als het glas breekt, k

Page 208 - ﯽﻧﻮﺳ نﺎﮔﺪﻨﺷوﺮﻓ ﻪﺑ بﺎﻄﺧ

6 (NL)Houd een kruiskopschroevendraaier bij de hand die geschikt is voor de schroeven die hierboven worden beschreven. De onderdelen controlerenNaam H

Page 209 - مﺮﮔﻮﻠﻴﻛ ۴٨ :SU-FL61

7 (NL)2Maak de middenstaander vast aan het kader.Maak de middenstaander stevig vast op het kader met de vier schroeven.• Ten minste twee personen moet

Page 210 - Sony ﯽﻧﻮﺳ تﺎﻣﺪﺧ

8 (NL)3Bevestig de tv op de tv-standaard.1 Houd de tv vast zoals in onderstaand voorbeeld en laat de vier ringen aan de achterkant van de tv in de bov

Page 211 - ﯽﻨﻤﻳا درﻮﻣ رد

9 (NL)De glasplaat bevestigen1Bevestig de acht glasplaathouders op het kader.Schuif de glasplaathouders in de gleuven van het kader en controleer of d

Comments to this Manuals

No comments