HVL-F42AM 3-285-951-22(1)
RU10ÏîäãîòîâêàУстановка батарейПитание HVL-F42AM может осуществляться от следующих источников:• Четыре щелочные батареи стандарта AA*• Четыре подзаряж
Подготовка11RUПроверка заряда батарейПри разряде батарей индикатор разряда батарей на панели дисплея будет мигать.• Если при установке переключателя P
RU12Установка и снятие вспышкиУстановка вспышки на камереПри выключенной вспышке задвиньте колодку крепления вспышки в камеру до упора.• Вспышка автом
Подготовка13RUСнятие вспышки с камерыНажимая на кнопку разблокирования колодки крепления 1, снимите вспышку с камеры 2.
RU14Включение питанияУстановите переключатель POWER в положение ON.Питание вспышки включится.• При включении питания вспышки загорятся индикаторы на п
Подготовка15RUЭкономия питанияЕсли камера или вспышка не используется в течение трех минут, питание отключается, и индикаторы панели дисплея гаснут ав
RU16Изменение режима вспышкиНажмите кнопку MODE.• Индикатор на панели дисплея будет меняться следующим образом.* ( AUTO) t WL t t ( AUTO) t . . .*
Основные функции17RUÎñíîâíûå ôóíêöèèПрограммное автоматическое срабатывание (Основные функции)1 На камере выберите режим P.2 Нажмите кнопку MODE для в
RU183 Когда вспышка зарядится, нажмите кнопку затвора, чтобы сделать снимок.• Вспышка будет заряжена, когда кнопка TEST на панели управления будет све
Основные функции19RU• Приведенные ниже таблицы показывают расстояние, на котором осуществляется освещение вспышкой (т. е. диапазон вспышки).Дополнител
RU2Перед пользованием лампой-вспышкой рекомендуется прочитать настоящую инструкцию внимательно и хранить у себя для справок.Для уменьшения опасности в
RU20Режимы записиВ данном разделе даются пояснения по использованию вспышки в каждом режиме записи камеры.Фотографирование со вспышкой в режиме приори
Основные функции21RUФотографирование со вспышкой в режиме приоритета выдержки (S)1 На камере выберите режим S.2 Нажмите кнопку MODE для включения инди
RU22ÈñïîëüçîâàíèåДиапазон действия вспышки в режиме масштабированияАвтоматическое масштабированиеДаная вспышка автоматически переключается на оптималь
Использование23RUобеспечивать оптимальное расстояние освещения в соответствии с размером датчика изображения (APS-C формат/формат 35 мм) камеры.Ручное
RU24Встроенная широкоугольная панель (угол масштабирования 16 мм объектива)Выдвижение встроенной широкоугольной панели расширяет диапазон вспышки до ш
Использование25RUДиапазон вспышки и фокусное расстояниеЧем больше значение фокусного расстояния объектива камеры, тем более удаленный объект камеры мо
RU26Изменение уровня мощности (LEVEL)Автоматическая вспышкаВспышка автоматически регулирует уровень мощности, когда на панели дисплея светится индикат
Использование27RUТестовая вспышкаПеред съемкой вы можете сделать тестовую вспышку. Проверьте уровень освещенности при использовании тестовой вспышки с
RU28Отраженная вспышкаИспользование вспышки, направленной непосредственно на объект, располагающийся непосредственно перед стеной, приведет к образова
Использование29RU Вспышка может устанавливаться под следующими углами.• Вверх: 45°, 60°, 75°, 90°• Вправо: 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180°•
3RUПри использовании фотоаппаратуры вблизи или около детей нужно соблюдать особую осторожность.Не следует оставлять аппаратуру без внимания на месте.С
RU30Регулирование угла отраженияОдновременное использование прямого и отраженного света от вспышки приводит к неравномерному освещению. Определите уго
Использование31RUПодсветка AФВ условиях низкой освещенности или при слабой контрастности снимаемого объекта, когда кнопка затвора нажимается наполовин
RU32Ручная настройка вспышки (M)Нормальное TTL измерение мощности вспышки регулирует интенсивность вспышки для правильной экспозиции снимаемого объект
Использование33RU3Нажмите кнопку LEVEL для выбора уровня мощности вспышки, который вы хотите установить.• Уровень мощности будет меняться в следующей
RU34Высокоскоростная синхронизация (HSS)Высокоскоростная синхронизация устраняет ограничения скорости синхронизации вспышки и позволяет пользоваться в
Использование35RU• Когда выдержка устанавливается на значение, превышающее скорость синхронизации, эта вспышка автоматически устанавливается на высоко
RU36Беспроводной режим вспышки (WL)Фотографии, снятые со вспышкой, установленной на камере, будут выглядеть плоскими, как показано на снимке 1. В таки
Использование37RUДиапазон беспроводной вспышкиБеспроводная вспышка использует световой сигнал встроенной вспышки в качестве устройства включения вспы
RU38Примечания по беспроводной вспышке• Вы не сможете использовать измеритель вспышки или измеритель цвета в беспроводном режиме вспышки из-за предвар
Использование39RUУстановка и снятие миниподставки• Когда вспышка используется отдельно от камеры, воспользуйтесь прилагаемой миниподставкой.• Вы может
RU4Не следует подключить батарейки с неправильной, обратной полярностью (+/-).Не следует подвергать батарейки перегреву или повышенной температуре.Не
RU40Фотографирование с беспроводной вспышкой1 Установите вспышку на камере и включите питание вспышки и камеры.2 Настройте камеру на работу с беспрово
Использование41RU3 Снимите вспышку с камеры и поднимите встроенную вспышку.• При снятии вспышки с камеры рядом с кнопкой HSS загорается индикатор высо
RU425 Убедитесь в том, что встроенная и внешняя вспышки полностью заряжены.• “ ” светится в видоискателе, когда встроенная вспышка полностью заряжена.
Использование43RUНастройка беспроводной вспышки только со вспышкиКогда вспышка закреплена на камере и настроена на беспроводной режим, информация кана
RU44Пользовательские настройкиРазличные настройки камеры могут быть изменены в соответствии с необходимостью.Можно изменить следующие пять позиций.• Н
Использование45RU2 Измените требуемые настройки.Для дополнительной информации о каждой настройке обратитесь к разделу “Изменение пользовательских наст
RU46Для изменения времени до перехода в режим экономии питанияВы можете изменить время до перехода в режим экономии питания.Нажмите кнопку ZOOM для вы
Использование47RUДля изменения режима записи, в котором может использоваться ручной режим вспышки (M)Нажмите кнопку LEVEL для выбора режима записи, в
RU48Для изменения яркости панели дисплеяЯркость панели дисплея может быть установлена на один из двух уровней.Нажмите кнопку TEST для выбора желаемой
Дополнительная информация49RUÄîïîëíèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿДиапазон вспышкиПри использовании обычной вспышкиИспользуя следующую таблицу ведущих чисел вспыш
5RUДля пользователей в ЕвропеУтилизaция электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Eвpоcоюзa и других европейских стр
RU50Коэффициент чувствительности по ISOДиапазон расстояния фотографирования = Ведущее число × Коэффициент чувствительности по ISO ÷ ДиафрагмаПример) 3
Дополнительная информация51RUAPS-C формат (ISO100)Коэффициент чувствительности по ISOДиапазон расстояния фотографирования = Ведущее число × Коэффициен
RU52Примечания по эксплуатацииВо время съемки• Данная вспышка генерирует сильный световой поток, поэтому ее не следует использовать непосредственно пе
Дополнительная информация53RUТемпература• Вспышка может эксплуатироваться в диапазоне температур от 0 °C до 40 °C.• Не подвергайте вспышку воздействию
RU54Технические характеристикиВедущее числоОбычная вспышка (ISO100)Частота/Повторное срабатывание• Повторное срабатывание – это приблизительное число
Дополнительная информация55RUФункции, указанные в данной инструкции по эксплуатации, зависят от условий тестирования нашей компании.Конструкция и техн
RU6ОглавлениеСвойства ... 7Названия компонентов ...
7RUПеред использованиемДля дополнительной информации обратитесь к инструкции по эксплуатации, прилагаемой к камере.Эта вспышка не имеет защиты от пыли
RU8Названия компонентовA Встроенная широкоугольная панель (стр. 24)B Лампа вспышкиC Датчик приема беспроводных сигналов управления (стр. 36)D Подсветк
9RUПанель дисплея/Панель управленияA Индикатор разряда батарей (стр. 11)B Индикатор Вспышка ВЫКЛ (стр. 16)C Индикатор Вспышка ВКЛ (стр. 16)D Индикатор
Comments to this Manuals