ModelName: 31000_PAPER_PALPartNumber: 4-121-426-34(1)ModelName: 31000_PAPER_PALPartNumber: 4-121-426-34(1)4-121-426-34(1)Digital HD Video Camera Recor
10ESProcedimientos inicialesPaso 1: Carga de la bateríaPuede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de conectarla a la videocámara.No use b
36PTCopiar um discoPode copiar um disco gravado para outro disco através de “Video Disc Copier”.Pode também copiar um disco convertendo filmes com qua
Guardar imagens com um gravador de DVD37PTGuardar imagens com um gravador de DVDSeleccionar o método para criar um disco (gravador de DVD)São descrito
38PTCriar um disco com qualidade de imagem de alta definição (HD) com um gravador de DVD, etc. (Ligação de cabo USB)Pode guardar filmes com qualidade
39Guardar imagens com um gravador de DVDPTCriar um disco com qualidade imagem de definição normal (SD) com um gravador, etc. (Ligação do cabo de ligaç
40PTLigue a sua câmara de vídeo às tomadas de entrada do dispositivo de gravação.3 Comece a reprodução na sua câmara de vídeo e grave-a no dispositi
Utilização correcta da câmara de vídeo41PTUtilização correcta da câmara de vídeoApagar filmes e fotografiasPode obter mais espaço de suporte apagando
42PTAlterar o suporte de gravaçãoPode seleccionar o disco rígido interno ou “Memory Stick PRO Duo” como o suporte de gravação, reprodução ou edição na
43Utilização correcta da câmara de vídeoPTSeleccionar o suporte para fotografias Toque em (HOME) (GERIR SUPORTE) [DEF.SUPOR.FOTO.].O ecrã [
44PTPersonalizar a sua câmara de vídeo com menusAs opções de menu são descritas de forma mais detalhada com fotografias a cores no “Manual da Handycam
45Utilização correcta da câmara de vídeoPTUtilizar a função HELPPara consultar as descrições no HOME MENU, toque em (HELP) no ecrã HOME MENU. (A par
11Procedimientos inicialesESCuando la videocámara está encendida, el indicador de batería restante de la parte superior izquierda de la pantalla de cr
46PTLista do HOME MENU Categoria (A FILMAR/FOTOGRAFAR)FILME ... p. 14FOTOGRAFIA ...
47Utilização correcta da câmara de vídeoPTMOVER/ MOVER ...Altera a ordem dos filmes numa lista de reprodução.LIGAÇÃO USBLIGAÇÃO US
48PTOBJ.CONVERSÃO ... Melhora a função Steadyshot e a focagem de acordo com a objectiva instalada.LUZ FUNDO AUTO. ... Regula automaticame
49Utilização correcta da câmara de vídeoPTHR.VERÃO ...p. 12DEF.IDIOMA ... p. 13DEF.GERAISMODO DEMO...
50PTLista do OPTION MENUAs seguintes opções estão disponíveis apenas no OPTION MENU.Separador MED.LUZ/FC.PTO ... Ajusta o brilho e a focagem
51Utilização correcta da câmara de vídeoPTObter informações detalhadas a partir do “Manual da Handycam”O “Manual da Handycam” é um manual de utilizaçã
52PTInformações adicionais Resolução de problemasSe surgirem problemas na utilização da câmara de vídeo, utilize a tabela de resolução de problemas ap
53Informações adicionaisPTA gravação pára.A temperatura da sua câmara de vídeo é extremamente alta/baixa. Desligue a sua câmara de vídeo e deixe-a por
54PTimagens desnecessárias (p. 41) ou formate o “Memory Stick PRO Duo” (p. 41) após guardar as imagens noutro suporte.Ficheiro da base de dados de ima
55Informações adicionaisPTMantenha a câmara de vídeo desligada quando não estiver a utilizá-la.Não embrulhe a câmara de vídeo, por exemplo, numa toalh
12ESPaso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y hora1 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.La videocámara se enciend
56PTNo entanto, mesmo que a pilha recarregável pré-instalada não esteja carregada, o funcionamento da câmara de vídeo não é afectado, desde que não gr
57Informações adicionaisPTEspecificaçõesSistemaSinal vídeo: Cor PAL, normas CCIR Especificação 1080/50i HDTVFormato de gravação: Vídeo: HD: compatível
58PT69 68 118 mm (l/a/p) incluindo as peças salientes69 68 129 mm (l/a/p) incluindo as peças salientes e a bateria recarregável fornecida inst
59Informações adicionaisPTTempo de gravação de filmes estimado no disco rígido internoPara definir o modo de gravação, toque em (HOME) (DEFINIÇÕE
60PTMarcas comerciais“Handycam” e são marcas comerciais registadas da Sony Corporation.“Os logótipos AVCHD” e “AVCHD” são marcas comerciais da Panas
61Informações adicionaisPTIndicadores no ecrãCanto superior esquerdo Centro Canto superior direitoParte inferiorCanto superior esquerdoIndicador Si
62PTIndicador SignificadoImagem protegida OBJ.CONVERSÃOBotão OPTIONBotão VER IMAGENSBotão de apresentação de slides 101-0005Nome do ficheiro de dado
63Informações adicionaisPTHDR-XR100E/XR105E/XR106EHDR-XR200E/XR200VE Botão (VER IMAGENS) (19) Botão (DISC BURN) (30) Botão EASY (18) Interrupt
64PT Indicadores luminosos (Filme)/ (Fotografia) (12) Indicador luminoso CHG (HDR-XR100E/XR105E/XR106E)/Indicador luminoso /CHG (HDR-XR200E/XR20
65PTInformações adicionaisIrá encontrar as listas de menus nas páginas 46 a 50.ÍndiceAAcertar a data e a hora ...12Active Interface Shoe .
13Procedimientos inicialesESSi prefiere desactivar los pitidos de funcionamiento, toque (HOME) (AJUSTES) [AJUS.SON./PANT.] [PITIDO] [DESA
2TRİlk önce bu kısmı okuyunÜniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük olarak referans amacıyla saklayın.
3TRYönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.NotEğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesi
4TR Koruyucu bant Şarj edilebilir NP-FH60 pil (1) CD-ROM “Handycam Application Software” (1)“PMB” (“PMB Guide”ı da içeren yazılım
5TRkaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt fonksiyonunu test edin.Kameranın, kayıt ortamının vb. arızalanması nedeniyle kayıt veya oynatma fonksiyo
6TRİş akışıVideo ve fotoğraf çekimi (s. 13)Varsayılan ayarlarda videolar sabit disk üzerine yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde kaydedilir.Va
7İçindekilerTRİçindekilerİlk önce bu kısmı okuyun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8TRGörüntülerin bir DVD yazıcı/kaydedici ile kaydedilmesiDisk oluşturma yönteminin seçilmesi (DVD yazıcı/kaydedici) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Başlarken9TRBaşlarken1. Adım: Pilin şarj edilmesi“InfoLITHIUM” pili (H serisi) ancak kameraya taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.H serisi dışında başk
10TRPili çıkarmak içinLCD ekranı kapatın. BATT (pil) çıkarma düğmesini kaydırın ve pili çıkartın. Duvardaki elektrik prizini güç kaynağı olarak ku
11BaşlarkenTR2. Adım: Gücün açık konuma getirilmesi ve tarih ve saat ayarı1 Kameranın LCD ekranını açın.Kamera açılacaktır.LCD ekran açıkken kameray
14ESGrabaciónGrabaciónGrabación de películasEn el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD) en el d
12TRSırasıyla (HOME) (AYARLAR) [SES/GRNT.AYRLR.] [BİP] [KAPALI] seçimlerini yaparak işlemler sırasında duyulan bip sesini kapat
Kayıt13TRKayıtKayıtVideo kaydıVarsayılan ayarlarda videolar sabit disk üzerine yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde kaydedilir (s. 40, 45).
14TR Kaydı başlatmak için START/STOP düğmesine basın.Kaydı durdurmak için START/STOP düğmesine tekrar basın.Zum işlemini daha yavaş yapmak için güç
15KayıtTRx.v.Color uyumlu bir televizyonda izleyecekseniz videoları x.v.Color fonksiyonu ile çekin. Bunun için sırasıyla (HOME) (AYARLAR) [KAM
16TR PHOTO düğmesine önce hafifçe dokunarak odaklamayı ayarlayın ve ardından tam basarak fotoğrafı çekin. simgesinin kaybolması, fotoğrafın kaydedi
17KayıtTRVideoların ve fotoğrafların hızlı şekilde çekilmesi ve oynatılması (Easy Handycam işlemi)EASY düğmesine basmanız yeterlidir.Easy Handycam işl
18TROynatmaKamerada oynatmaVarsayılan ayarlarda sabit diskteki videolar ve fotoğraflar oynatılır (s. 40).Videoların oynatılması Kameranın LCD ekranı
19OynatmaTRHDR-XR200E/XR200VEEn son oynatılan veya kaydedilen videonun/fotoğrafın üzerinde / düğmeleri görüntülenir. Oynatmaya devam etmek istediğin
20TRVideoların ses seviyesini ayarlamak içinVideoları oynatırken düğmesine basın / düğmeleri ile ses seviyesini ayarlayın ardından düğmesine
21OynatmaTRGörüntülerin televizyonda oynatılmasıBağlantı yöntemleri ve televizyon ekranındaki görüntü kalitesi (yüksek çözünürlüklü (HD) veya standart
15GrabaciónES Pulse START/STOP para iniciar la grabación.Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo.Mueva la palanca del zoom motorizado
22TRKameranızda gerekli çıkış ayarlarını yapın.Aksesuar video girişlerini kullanarak yüksek çözünürlüklü bir televizyonu bağlamak için: (HOME) (
Video ve fotoğrafların bilgisayar ile kaydedilmesi23TRVideo ve fotoğrafların bilgisayar ile kaydedilmesiBilgisayarın hazırlanması (Windows)Aşağıdaki
24TRProgramın farklı özelliklere sahip bilgisayarlarda çalışması garanti edilmez.*1 Standart kurulum gereklidir. İşletim sistemi yükseltilmişse veya b
25Video ve fotoğrafların bilgisayar ile kaydedilmesiTRKamera ekranında otomatik olarak [USB SEÇİMİ] ekranı açılacaktır. Kamera ekranındaki [ USB BA
26TRDisk oluşturma yönteminin seçilmesi (bilgisayar) Bu bölümde, bilgisayarda kayıtlı olan yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesindeki video ve fot
27Video ve fotoğrafların bilgisayar ile kaydedilmesiTR“PMB” programı ile kullanabileceğiniz diskler“PMB” programı ile aşağıdaki 12 cm’lik diskleri kul
28TRTek dokunuşla disk oluşturma (One Touch Disc Burn)Kameranızdaki (DISC BURN) düğmesine basarak videolarınızı ve fotoğraflarınızı bir diske kolay
29Video ve fotoğrafların bilgisayar ile kaydedilmesiTRVideo ve fotoğrafların bilgisayara aktarılması (Easy PC Back-up)Kameranızda kayıtlı olan, ancak
30TRVideo ve fotoğraflar için hedef sürücü veya klasörün değiştirilmesiYukarıda açıklanan 3. adımda [Handycam Utility] ekranından sırasıyla [Easy PC B
31Video ve fotoğrafların bilgisayar ile kaydedilmesiTRYüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde disk oluşturmaDaha önce bilgisayarınıza aktardığını
16ESMientras ve películas en un televisor compatible con x.v.Color, puede utilizar la función x.v.Color para grabar películas. Toque (HOME) (AJU
32TRYüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesindeki bir diskin bilgisayarda oynatılması“PMB” ile birlikte kurulan “Player for AVCHD” programını kullana
33Video ve fotoğrafların bilgisayar ile kaydedilmesiTRKlasik DVD oynatıcılarda oynatılabilecek standart çözünürlüklü (SD) görüntü kalitesinde disk olu
34TRDisk kopyalama“Video Disc Copier” programını kullanarak bir diski başka bir diske kopyalayabilirsiniz.Yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde
Görüntülerin bir DVD yazıcı/kaydedici ile kaydedilmesi35TRGörüntülerin bir DVD yazıcı/kaydedici ile kaydedilmesiDisk oluşturma yönteminin seçilmesi (D
36TRBir DVD yazıcı vs. ile yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde disk oluşturma (USB kablo bağlantısı)Kameranızı USB kablosu ile bir Sony DVD
37Görüntülerin bir DVD yazıcı/kaydedici ile kaydedilmesiTRBir kaydedici vs. ile standart çözünürlüklü (SD) görüntü kalitesinde disk oluşturma (A/V ba
38TR3 Kameranızda oynatma işlemini başlatın ve kayıt cihazına kaydedin.Ayrıntılar için kayıt cihazınızla verilen kullanım kılavuzlarına bakın.4 Ko
Kameranın en iyi şekilde kullanımı39TRKameranın en iyi şekilde kullanımıVideoların ve fotoğrafların silinmesiKayıt ortamından bazı videoları ve fotoğr
40TRKayıt ortamının değiştirilmesiSabit diski veya “Memory Stick PRO Duo”yu kameranız için kayıt, oynatma veya düzenleme ortamı olarak seçebilirsiniz.
41Kameranın en iyi şekilde kullanımıTR[FOTO.ORT.AYARI] ekranı görüntülenecektir. İstediğiniz kayıt ortamını seçin. Sırasıyla [EVET] seçimler
17GrabaciónES Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y después púlselo a fondo.Cuando desaparece, significa que se ha grabado la fotografía.Mueva l
42TRKameranın menülerle kişiselleştirilmesiMenü bileşenleri, “Handycam El Kitabı” nda renkli fotoğraflarla ayrıntılı şekilde açıklanmıştır (s. 49). HO
43Kameranın en iyi şekilde kullanımıTRHELP fonksiyonunun kullanımıHOME MENU’ndeki açıklamaları görmek için HOME MENU ekranındaki (HELP) düğmesine tık
44TR HOME MENU Listesi (ÇEKİM) kategorisiFİLM ... s. 13FOTOĞRAF... s. 15DÜZ AĞ
45Kameranın en iyi şekilde kullanımıTRUSB BAĞLANTISIUSB BAĞLANTISI ... Sabit diskin USB ile bağlanmasını sağlar.USB BAĞLANTISI ... “Memory Stick
46TRSTEADYSHOT** ... Fotoğraf çekilirken SteadyShot fonksiyonunu ayarlar.OTO.YVŞ.ENSTNT. ... Enstantane hızını otomatik olarak ayarlar.REH
47Kameranın en iyi şekilde kullanımıTRKALİBRASYON ... Dokunmatik paneli kalibre eder.OTO.KAPANMA ... [OTO.KAPANMA] ayarını d
48TR OPTION MENU ListesiAşağıdaki bileşenler yalnızca OPTION MENU’nde mevcuttur. sekmesiSPOT METR./ODAK...Seçilen nesne için parlaklığı ve odakla
49Kameranın en iyi şekilde kullanımıTR“Handycam El Kitabı” ndan ayrıntılı bilgilerin alınması“Handycam El Kitabı” bilgisayar ekranından okunmak üzere
50TREk bilgiler Sorun GidermeKameranızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız sorunu gidermek için aşağıdaki tabloyu kullanın. Sorun devam
51Ek bilgilerTR”PMB” doğru şekilde çalışmıyor.“PMB” programından çıkın ve bilgisayarı yeniden başlatın.Kamera, bilgisayar tarafından tanınmıyor.Bilgis
18ESGrabar y reproducir películas y fotografías con facilidad (funcionamiento en modo Easy Handycam)Sólo tiene que pulsar EASY.Para cancelar el funcio
52TRUyumlu olmayan bir “Memory Stick Duo” takılıdır (s. 41). “Memory Stick PRO Duo” ya erişim, başka bir cihazla sınırlandırılmıştır. (HDR-XR200E/XR2
53Ek bilgilerTRÜzerine ağır bir cisim vb. koyarak güç kablosuna zarar vermeyin.Deforme olmuş veya hasar görmüş pilleri kullanmayın.Metal bağlantıları
54TRndan ayrıntılı bilgilerin alınması” (s. 49)) işlemini uygulamanızı öneririz. Kamerayı atmak istiyorsanız bunu yapmadan önce kameranın ana gövdesin
55Ek bilgilerTRTeknik özelliklerSistemVideo sinyali: PAL renkleri, CCIR standartları HDTV 1080/50iKayıt formatı: Video: HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD for
56TRürünle verilen şarj edilebilir pil takılıykenHDR-XR200E/XR200VE:70 68 122 mm (2 7/8 2 3/4 4 7/8 inç) (g/y/d) çıkıntılı parçalar dahil70
57Ek bilgilerTRYüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde (s: saat, d: dakika)Kayıt moduKayıt süresiHDR-XR100E/XR105E/XR106EHDR-XR200E HDR-XR200VE[H
58TRTicari markalar hakkında“Handycam” ve , Sony Corporation’nin tescilli ticari markalarıdır.“AVCHD” ve “AVCHD” logoları, Panasonic Corporation ve S
59Ek bilgilerTREkran göstergeleriSol üst Orta Sağ üst AltSol üstGösterge AnlamıHOME düğmesi SES MODUOtomatik zamanlayıcıl
60TRGösterge Anlamı DÖNÜŞTRM.LENSİOPTION düğmesiGÖRÜNTÜLERİ GÖSTER düğmesiSlayt gösterisi düğmesi 101-0005Veri dosyası adıVISUAL INDEX düğmesiGösterg
61Ek bilgilerTR Kamera kayıt lambası (46)Kamera kayıt lambası, kayıt sırasında kırmızı yanar. Kayıt ortamının kalan kapasitesi veya pil gücü düşük ol
Reproducción19ESReproducciónReproducción en la videocámaraDe manera predeterminada, las películas y fotografías del disco duro interno se reproducen (
62TR (Video)/ (Fotoğraf) lambaları (11) CHG lambası (HDR-XR100E/XR105E/XR106E)/ /CHG lambası (HDR-XR200E/XR200VE) (9) ACCESS lambası (Sabit dis
63TREk bilgilerMenü listelerini 44. ila 48. sayfalarda bulabilirsiniz.İndeksAActive Interface Shoe ...60A/V bağlantı kablosu ...
64TRUygunluk beyanı, üretici rmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.Product
65TREk bilgilerİTHALATÇI FİRMASONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.Onur Os Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbulSony Bilgi ve Danışma
2GRΔιαβάστε πρώτα τα παρακάτωΠριν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.ΠΡΟΕΙ
3GRStrasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Για οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ξε
4GRΠαρεχόμενα στοιχείαΟι αριθμοί σε ( ) αντιστοιχούν στην παρεχόμενη ποσότητα. Μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος (1) Καλώδιο τροφοδοσίας (1)
5GRεγγραφεί και ο θόρυβος που προκαλείται όταν ενεργοποιείται αυτή η λειτουργία. Εάν ο αισθητήρας πτώσης ανιχνεύσει μια επαναλαμβανόμενη πτώση, ενδέχ
6GRθα πρέπει να χρησιμοποιούνται με συσκευές αναπαραγωγής ή εγγραφής DVD επειδή η συσκευή αναπαραγωγής/εγγραφής DVD ενδέχεται να μην μπορεί να εξαγάγε
7GRΡοή λειτουργίαςΕγγραφή ταινιών και φωτογραφιών (σελ. 14)Στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, οι ταινίες εγγράφονται με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας
2ESLea esto en primer lugarAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.AVISOPara reducir el riesg
20ESHDR-XR200E/XR200VE/ aparece con la última película/fotografía reproducida o grabada. Toque la imagen para continuar la reproducción desde la esc
8GRΠίνακας περιεχομένωνΔιαβάστε πρώτα τα παρακάτω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9Πίνακας περιεχομένωνGRΑποθήκευση εικόνων με συσκευή εγγραφής DVD Επιλογή της μεθόδου για δημιουργία δίσκου (συσκευή εγγραφής DVD) . . . . . . . . . .
10GRΈναρξηΒήμα 1: Φόρτιση της μπαταρίαςΜπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία "InfoLITHIUM" (σειρά H) αφού την τοποθετήσετε στη βιντεοκάμερα.Δεν
11ΈναρξηGRΌταν η βιντεοκάμερα είναι ενεργοποιημένη, μπορείτε να ελέγξετε την κατά προσέγγιση υπόλοιπη διάρκεια της μπαταρίας από την ένδειξη υπόλοιπης
12GRΒήμα 2: Ενεργοποίηση της βιντεοκάμερας και ρύθμιση της ημερομηνίας και ώρας1 Ανοίξτε την οθόνη LCD της βιντεοκάμερας.Η βιντεοκάμερα είναι ενεργο
13ΈναρξηGRΜπορείτε να απενεργοποιήσετε τους ενδεικτικούς ήχους εάν αγγίξετε (HOME) (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ) [ΡΥΘΜ.ΗΧΟΥ/ΕΜΦ.] [ΕΝΔΕΙΚ.ΗΧΟΣ] [ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ]
14GRΕγγραφήΕγγραφήΕγγραφή ταινιώνΣτην προεπιλεγμένη ρύθμιση, οι ταινίες εγγράφονται με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) στο σκληρό δίσκο (σελ.
15ΕγγραφήGR Πιέστε START/STOP για να ξεκινήσετε την εγγραφή.Για να σταματήσετε την εγγραφή, πιέστε ξανά το κουμπί START/STOP.Για πιο αργό ζουμ, μ
16GRΌταν προβάλλετε ταινίες σε τηλεόραση συμβατή με x.v.Color, εγγράψτε ταινίες με τη λειτουργία x.v.Color. Αγγίξτε (HOME) (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ) [ΡΥΘΜΙΣ
17ΕγγραφήGR Πιέστε λίγο το κουμπί PHOTO, για να ρυθμίσετε την εστίαση και στη συνέχεια πιέστε το μέχρι το τέρμα.Όταν σβήσει η ένδειξη , η εικόνα έ
21ReproducciónESVisualizar fotografíasToque (Fotografía) una fotografía que desee en la pantalla VISUAL INDEX.Se muestra la fotografía selecci
18GRΕγγραφή και αναπαραγωγή ταινιών και φωτογραφιών εύκολα (λειτουργία Easy Handycam)Απλώς πιέστε EASY.Για να ακυρώσετε τη λειτουργία Easy Handycam,
Αναπαραγωγή19GRΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή στη βιντεοκάεραΣτην προεπιλεγμένη ρύθμιση, γίνεται αναπαραγωγή των ταινιών και φωτογραφιών στον εσωτερικό σκληρ
20GRHDR-XR200E/XR200VEΤο / εμφανίζεται με την ταινία ή φωτογραφία που αναπαράχθηκε ή εγγράφηκε πιο πρόσφατα. Αγγίξτε την εικόνα για να συνεχίσετε τη
21ΑναπαραγωγήGRΓια να ρυθμίσετε την ένταση ήχου σε ταινίεςΚατά την αναπαραγωγή ταινιών, αγγίξτε ρύθμιση με / .Μπορείτε να ρυθμίσετε την έντασ
22GRΑναπαραγωγή εικόνων σε τηλεόρασηΟι μέθοδοι σύνδεσης και η ποιότητα των εικόνων υψηλής ευκρίνειας (HD) ή τυπικής ευκρίνειας (SD) που αναπαράγονται
23ΑναπαραγωγήGRΚάντε τις απαιτούμενες ρυθμίσεις εξόδου στη βιντεοκάμερα.Για να συνδέσετε τηλεόραση υψηλής ευκρίνειας μέσω υποδοχών component video:
24GRΑποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστήΠροετοιμασία υπολογιστή(Windows)Μπορείτε να εκτελέσετε τις ακόλουθες λειτουργίες με το "PMB (
25Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστήGRΛοιπάΘύρα USB (αυτό μπορεί να παρέχεται ως στάνταρ, Hi-Speed USB (συμβατό με USB 2.0)), δίσκος Blu
26GR Επιλέξτε τη γλώσσα για την εφαρμογή που θα εγκατασταθεί και κατόπιν κάντε κλικ στο [Next]. Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα και κατόπιν συνδέσ
27Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστήGR Αγγίξτε [ΤΕΛ] [ΝΑΙ] στην οθόνη της βιντεοκάμερας. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB.Μπορείτε να
22ESReproducción de imágenes en un televisorLos métodos de conexión y la calidad de la imagen de alta definición (HD) o definición estándar (SD) que s
28GRΕπιλογή της μεθόδου για δημιουργία δίσκου (υπολογιστής)Εδώ περιγράφονται αρκετές μέθοδοι για τη δημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρί
29Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστήGRΧαρακτηριστικά κάθε τύπου δίσκουΕάν χρησιμοποιείτε δίσκο Blu-ray, μπορείτε να εγγράψετε ταινίες με
30GRΔημιουργία δίσκου με ένα άγγιγμα(One Touch Disc Burn)Μπορείτε να αποθηκεύσετε ταινίες και φωτογραφίες σε ένα δίσκο εάν πιέσετε απλώς το κουμπί (
31Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστήGRΕισαγωγή ταινιών και φωτογραφιών σε έναν υπολογιστή(Easy PC Back-up)Οι ταινίες και φωτογραφίες που
32GRΈναρξη PMB (Picture Motion Browser)Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο συντόμευσης "PMB" στην οθόνη του υπολογιστή.Εάν δεν εμφανίζεται το ει
33Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστήGRΔημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD)Μπορείτε να δημιουργήσετε δίσκο με ποι
34GRΑναπαραγωγή δίσκου με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) σε υπολογιστήΜπορείτε να αναπαράγετε δίσκους με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (
35Αποθήκευση ταινιών και φωτογραφιών με υπολογιστήGRΔημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (SD) που μπορούν να αναπαραχθούν σε συνηθ
36GRΑντιγραφή δίσκουΜπορείτε να αντιγράψετε ένα εγγεγραμμένο δίσκο σε άλλο δίσκο με "Video Disc Copier".Επίσης, μπορείτε να αντιγράψετε ένα
Αποθήκευση εικόνων με συσκευή εγγραφής DVD 37GRΑποθήκευση εικόνων με συσκευή εγγραφής DVD Επιλογή της μεθόδου για δημιουργία δίσκου (συσκευή εγγραφής
23ReproducciónESAjuste las opciones de salida que se requieran en la videocámara.Para conectar un televisor de alta definición en las tomas de vídeo d
38GRΔημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας υψηλής ευκρίνειας (HD) με συσκευή εγγραφής DVD, κτλ.(σύνδεση καλωδίου USB)Μπορείτε να αποθηκεύσετε ταινίες μ
39Αποθήκευση εικόνων με συσκευή εγγραφής DVD GRΔημιουργία δίσκου με ποιότητα εικόνας τυπικής ευκρίνειας (SD) με συσκευή εγγραφής, κτλ.(Καλώδιο σύνδεση
40GRΣυνδέστε τη βιντεοκάμερα στις υποδοχές εισόδου της συσκευής εγγραφής.3 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή στη βιντεοκάμερα και εγγράψτε τη στη συσκευή εγ
Εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τη βιντεοκάμερα41GRΕκμεταλλευτείτε στο έπακρο τη βιντεοκάμεραΔιαγραφή ταινιών και φωτογραφιώνΜπορείτε να απελευθερώσετε χώρ
42GRΑλλαγή του μέσου εγγραφήςΜπορείτε να επιλέξετε τον εσωτερικό σκληρό δίσκο ή το "Memory Stick PRO Duo" ως μέσο για εγγραφή, αναπαραγωγή ή
43Εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τη βιντεοκάμεραGRΕπιλογή του μέσου για φωτογραφίες Αγγίξτε (HOME) (ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΣΩΝ) [ΡΥΘ.ΜΕΣΟΥ ΦΩΤ.].Εμφανίζετ
44GRΕξατομίκευση της βιντεοκάμερας με μενούΤα στοιχεία μενού περιγράφονται με περισσότερες λεπτομέρειες και με έγχρωμες φωτογραφίες στο "Εγχειρίδ
45Εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τη βιντεοκάμεραGRΔεν μπορείτε να επιλέξετε τα σκιασμένα στοιχεία ή τις ρυθμίσεις.Χρήση της λειτουργίας HELPΓια να δείτε τ
46GRΛίστα του HOME MENUΚατηγορία (ΛΗΨΗ)ΤΑΙΝΙΑ ...σελ. 14ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ ...σελ. 16ΟΜ.ΑΡΓ.
47Εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τη βιντεοκάμεραGRΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ/ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ... Αλλάζει τη σειρά ταινιών σε μια λίστα αναπαραγωγής.ΣΥΝΔΕΣΗ USBΣΥΝΔΕΣΗ
24ESGuardar películas y fotografías con un ordenadorPreparación del ordenador (Windows)Puede realizar las operaciones siguientes con “PMB (Picture Mot
48GRΦΑΚΟΣ ΜΕΤΑΤΡ. ...Βελτιστοποιεί τη λειτουργία Steadyshot και την εστίαση σύμφωνα με το προσαρτημένο φακό.ΑΥΤΟΜ.ΦΩΤΙΣΜΟΣ ...Ρυθμίζει αυ
49Εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τη βιντεοκάμεραGRΑΥΤ.ΡΥΘ.ΠΕΡΙΟΧ.* ... Ρυθμίζει εάν η βιντεοκάμερα κάνει αυτόματα αντιστάθμιση για τις διαφορές ώρας
50GRΛίστα του OPTION MENUΤα ακόλουθα στοιχεία είναι διαθέσιμα μόνο στο OPTION MENU.Καρτέλα ΦΩΤΟΜ/ΕΣΤ.ΣΠΟΤ ... Ρυθμίζει ταυτόχρονα τη φωτεινότητ
51Εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τη βιντεοκάμεραGRΛήψη λεπτομερών πληροφοριών από το "Εγχειρίδιο του Handycam"Το "Εγχειρίδιο του Handycam&q
52GRΠρόσθετες πληροφορίες Αντιμετώπιση προβλημάτωνΕάν αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε πρόβλημα με τη χρήση της βιντεοκάμερας, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακ
53Πρόσθετες πληροφορίεςGR Η βιντεοκάμερα εγγράφει στο μέσο εγγραφής την εικόνα που έχετε μόλις τραβήξει. Δεν μπορείτε να κάνετε νέα εγγραφή κατά τη δι
54GRΗ θερμοκρασία της βιντεοκάμερας αυξάνεται. Απενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα και μεταφέρετέ τη σε ένα δροσερό μέρος.Η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας
55Πρόσθετες πληροφορίεςGR ΠροφυλάξειςΣχετικά με τη χρήση και προστασίαΜη χρησιμοποιείτε και μη φυλάσσετε τη βιντεοκάμερα και τα εξαρτήματά της στις ακ
56GRΟθόνη LCDΜην ασκείτε υπερβολική πίεση στην οθόνη LCD, επειδή μπορεί να προκληθεί βλάβη.Εάν η βιντεοκάμερα χρησιμοποιείται σε ψυχρό μέρος, ενδέχετα
57Πρόσθετες πληροφορίεςGR Σημείωση για την απόρριψη/μεταβίβαση του "Memory Stick PRO Duo"Ακόμη και εάν διαγράψετε δεδομένα από το "Memo
25Guardar películas y fotografías con un ordenadorESOtrosPuerto USB (instalado como estándar, compatible con Hi-Speed USB (USB 2.0)), disco Blu-ray/gr
58GRΔιαστάσεις (περίπου): HDR-XR100E/105E/106E: 69 68 118 mm (w/h/d) μαζί με τα μέρη που προεξέχουν69 68 129 mm (w/h/d) μαζί με τα μέρη που
59Πρόσθετες πληροφορίεςGR Κατασπενάζεται μετά από άδεια της Dolby Laboratories.Αναμενόμενος χρόνος φόρτισης και λειτουργίας για την παρεχόμενη μπαταρί
60GRΠαράδειγμα του αναμενόμενου χρόνου εγγραφής ταινιών σε "Memory Stick PRO Duo"Λειτουργία εγγραφήςΓια χωρητικότητα 4 GB σε λεπτάΥψηλή ευκρ
61Πρόσθετες πληροφορίεςGR Τα "NAVTEQ" και "NAVTEQ MAPS" είναι σήματα κατατεθέντα της NAVTEQ στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.Όλα τα
62GRΕπάνω δεξιάΈνδειξη Σημασία/Ποιότητα εγγραφής (HD/SD) και τρόπος εγγραφής (FH/HQ/SP/LP) Εγγραφή/Αναπαραγωγή μέσων0:00:00Μετρητής (ώρα:λεπτό:δευτερ
63Πρόσθετες πληροφορίεςGR Εξαρτήματα και χειριστήριαΟι αριθμοί σε ( ) είναι σελίδες αναφοράς.HDR-XR100E/XR105E/XR106EHDR-XR200E/XR200VE Ενσωματωμένο
64GRHDR-XR200E/XR200VE Κουμπί (ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ) (19) Κουμπί (DISC BURN) (30) Κουμπί EASY (18) ΔιακόπτηςGPS (HDR-XR200VE) (18) Κουμπί RESETΠιέ
65GRΠρόσθετες πληροφορίεςΘα βρείτε τις λίστες μενού στις σελίδες 46 έως 50.ΕυρετήριοAActive Interface Shoe ...63AVCHD...
66GRΕυρωπαϊκή Εγγύηση SonyΑγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι από τη χρήση του.
67GRΠρόσθετες πληροφορίεςέξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του προϊόντος σας προς και από τη Sony ή μέλος του δικτύου A
26ES Encienda la videocámara y conéctela al ordenador con el cable USB suministrado.Aparecerá automáticamente la pantalla [SELEC.USB] en la pantall
68GRσχετίζεται με τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση, συμπεριλαμβανομένων – των οικονομικών και άυλων απωλειών – του τιμήματος που καταβλήθηκ
27Guardar películas y fotografías con un ordenadorESPara desconectar la videocámara del ordenador Haga clic en el icono de la parte inferior dere
28ESSelección del método para crear un disco (ordenador)En esta sección se explican varios métodos para crear un disco con imágenes de calidad de alta
29Guardar películas y fotografías con un ordenadorESCaracterísticas de cada tipo de discoEl uso de un disco Blu-ray permite grabar películas con calid
3ESATENCIÓNLos campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.Este producto se ha probado y
30ESCreación de discos con un toque(One Touch Disc Burn)Puede guardar películas y fotografías en un disco con sólo pulsar el botón (DISC BURN) de la
31Guardar películas y fotografías con un ordenadorESImportación de películas y fotografías en un ordenador(Easy PC Back-up)Las películas y fotografías
32ESInicio de PMB (Picture Motion Browser)Haga doble clic en el icono “PMB” de la pantalla del ordenador.Si el icono no está visible, haga clic en [I
33Guardar películas y fotografías con un ordenadorESCreación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD)Puede crear un disco con calidad
34ESReproducción de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) en un ordenadorPuede reproducir discos con calidad imagen de alta definició
35Guardar películas y fotografías con un ordenadorESCreación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (SD) para reproducirlo en reprod
36ESCopiar un discoPuede copiar un disco grabado en otro disco mediante “Video Disc Copier”.También puede copiar un disco convirtiendo películas de ca
Guardar imágenes con una grabadora de DVD37ESGuardar imágenes con una grabadora de DVDSelección del método para crear un disco (grabadora de DVD)En es
38ESCreación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) con una grabadora de DVD, etc.(conexión de cable USB)Puede guardar películas co
39Guardar imágenes con una grabadora de DVDESCreación de un disco con calidad de imagen estándar (SD) con una grabadora, etc.(conexión de cable de con
4ES Cable USB (1) Mando a distancia inalámbrico (1) (sólo para HDR-XR200E/XR200VE)La pila de litio tipo botón ya viene instalada. Quite la lámina
40ESConecte la videocámara a las tomas de entrada del dispositivo de grabación.3 Inicie la reproducción en la videocámara y grabe en el dispositivo
Sacar el máximo partido de la videocámara41ESSacar el máximo partido de la videocámaraBorrado de películas y fotografíasPuede borrar películas y fotog
42ESManejar las condiciones de grabaciónEn el menú puede encontrar multitud de ajustes y opciones de configuración (pág. 44).Grabación en lugares oscu
43Sacar el máximo partido de la videocámaraES Tipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse con la videocámaraPara grabar películas, es recomendable q
44ES Toque [SÍ].Para grabar solamente fotografías en un “Memory Stick PRO Duo”, toque [NO].Si, en el paso 2, aparece el mensaje [Error al crear un
45Sacar el máximo partido de la videocámaraES Tras completar el ajuste, toque .Si el elemento que desea no aparece en la pantalla, toque otra ficha
46ESLista del HOME MENUCategoría (TOMA DE IMÁGENES)PELÍCULA ... pág. 14FOTO ...
47Sacar el máximo partido de la videocámaraESCONEXIÓN USBCONEXIÓN USB ... Conecta el disco duro interno a través del puerto USB.CONEXIÓN USB ...
48ESAJUST.FOTO CÁM.TAM IMAGEN ...Ajusta el tamaño de la fotografía.NUMERACIÓN ... Ajusta cómo se asignan los números de archiv
49Sacar el máximo partido de la videocámaraESAJUST.GENERALESMODO DEMO...Establece si la demostración aparece o no.INDIC.GRAB.** ...
5ESpueden guardar ni grabar. En tal caso, guarde las imágenes en algún tipo de soporte externo primero y, a continuación, ejecute [FORMAT.SOPORTE] (p
50ESLista del OPTION MENULos elementos siguientes solamente están disponibles en el OPTION MENU.Ficha MED./ENF.PUNTO ... Ajusta a la vez el b
51Sacar el máximo partido de la videocámaraESCómo obtener información detallada del “Guía práctica de Handycam”La “Guía práctica de Handycam” es un ma
52ESInformación complementaria Solución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo.
53Información complementariaESLa grabación se detiene.La temperatura de la videocámara es excesivamente alta o baja. Apague la videocámara y déjela du
54ESCuando el indicador parpadea, significa que no queda suficiente espacio libre para grabar imágenes. Borre imágenes que no necesite (pág. 41) o for
55Información complementariaESPrecaucionesUso y cuidadosNo utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en los siguientes lugares:En lugares ex
56ESPara limpiar la pantalla de cristal líquidoSi la pantalla de cristal líquido se ensucia de huellas dactilares o polvo, se recomienda el uso de un
57Información complementariaESEspecificacionesSistemaSeñal de vídeo: color PAL, normas CCIR especificación HDTV 1080/50iFormato de grabación: Vídeo: H
58ES69 68 129 mm (a/h/l) incluidas las partes salientes y con la batería recargable suministrada instaladaHDR-XR200E/XR200VE:70 68 122 mm (a/h
59Información complementariaESTiempo previsto de carga y de funcionamiento de la batería suministrada (minutos)HDR-XR100E/XR105E/XR106ESoporte de grab
6ESBusque la “Guía práctica de Handycam” (PDF) en el CD-ROM suministrado (pág. 51).Las capturas de pantalla se han tomado en Windows Vista. Las escena
60ESEjemplo de tiempo de grabación previsto para películas en un “Memory Stick PRO Duo”Modo de grabaciónPara una capacidad de 4 GB en minutosAlta defi
61Información complementariaESIndicadores de la pantalla Parte inferiorParte superior izquierdaIndicador SignificadoBotón HOME MODO AUDIOGrabació
62ESIndicador SignificadoImagen protegida OBJETIVO CONVER.Botón OPTIONBotón VISUALIZAR IMÁGENESBotón de presentación de diapositivas 101-0005Nombre
63Información complementariaESPiezas y mandosLos números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.HDR-XR100E/XR105E/XR106EHDR-XR200E/XR200VE
64ESHDR-XR200E/XR200VE Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (19) Botón (DISC BURN) (30) Botón EASY (18) Interruptor GPS (HDR-XR200VE) (18) Botón RESET
65ESInformación complementariaPuede consultar las listas de los menús en las páginas 46 a 50.ÍndiceAActive Interface Shoe ...63Ajuste de
2PTLeia isto primeiroAntes de utilizar a câmara, leia este manualaté ao fim e guarde-o para consultas futuras. AVISOPara reduzir o risco de incêndio o
3PTAtençãoOs campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade.Este equipamento foi testado e está em conf
4PTItens fornecidosOs números entre ( ) referem-se à quantidade de itens fornecidos. Transformador de CA (1) Cabo de alimentação (1) Cabo A/V compo
5PTNão ligue a câmara de vídeo numa zona de baixa pressão, onde a altitude é superior a 5.000 metros. Se o fizer, pode danificar o disco rígido da câ
7ESSecuencia de operacionesGrabación de películas y fotografías (pág. 14)En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de
6PTNeste Manual de instruções, tanto o “Memory Stick PRO Duo” como o “Memory Stick PRO-HG Duo” são referidos como “Memory Stick PRO Duo”.Irá encontrar
7PTFluxo de funcionamentoGravar filmes e fotografias (p. 14)Nas predefinições, os filmes são gravados com qualidade de imagem de alta definição (HD) n
8PTÍndiceLeia isto primeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9ÍndicePTGuardar imagens com um gravador de DVDSeleccionar o método para criar um disco (gravador de DVD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10PTPreparativosPasso 1: Carregar a bateriaPode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série H) após instalá-la na câmara de vídeo.Não pode instalar outra
11PreparativosPTPara retirar a bateriaFeche o ecrã LCD. Faça deslizar a patilha de libertação BATT (bateria) e retire a bateria .Utilizar uma tomad
12PTPasso 2: Ligar a alimentação e definir a data e a hora1 Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo.A câmara de vídeo está ligada.Para ligar a câmara de
13PreparativosPTPode desligar os sinais sonoros de operação tocando em (HOME) (DEFINIÇÕES) [DEF.VISOR/SOM] [SINAL SONORO] [DESLIGAR]
14PTGravaçãoGravaçãoGravar filmesNa predefinição, os filmes são gravados com qualidade de imagem de alta definição (HD) no disco rígido (p. 42, 47).
15GravaçãoPT Prima START/STOP para iniciar a gravação.Para parar a gravação, carregue novamente em START/STOP.Mova ligeiramente o seleccionador de
8ESÍndice de contenidoLea esto en primer lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16PTQuando visualizar filmes num televisor compatível com x.v.Color, grave filmes com a função x.v.Color. Toque em (HOME) (DEFINIÇÕES) [DEF.FI
17GravaçãoPT Prima PHOTO ligeiramente para regular a focagem, de seguida prima até ao fim.Quando desaparecer, é sinal de que a imagem foi gravada
18PTGravar e reproduzir filmes e fotografias facilmente (Funcionamento da Easy Handycam)Prima simplesmente EASY.Para cancelar o funcionamento da Easy
Reproduzir19PTReproduzirReproduzir na câmara de vídeoNa predefinição, os filmes e as fotografias no disco rígido interno são reproduzidos (p. 42).Repr
20PTHDR-XR200E/XR200VE/ aparece no último filme/fotografia a ser reproduzido ou gravado. Toque na imagem para continuar a reproduzir a partir da cen
21ReproduzirPTPara ajustar o volume do som de filmesEnquanto reproduz filmes, toque em ajuste com / .Pode regular o volume de som a partir de
22PTReproduzir imagens num televisorOs métodos de ligação e qualidade de imagem (alta definição (HD) ou definição normal (SD)) reproduzidos no ecrã do
23ReproduzirPT Reproduzir filmes e fotografias na câmara de vídeo (p. 19).Execute as definições de saída necessárias na sua câmara de vídeo.Para li
24PTGuardar filmes e fotografias con um computadorPreparar um computador (Windows)Pode executar as operações seguintes através de “PMB (Picture Motion
25Guardar filmes e fotografias con um computadorPTOutrosPorta USB (isto tem de ser fornecido de série, USB de alta velocidade (Compatível com USB 2.0)
9Índice de contenidoESGuardar imágenes con una grabadora de DVDSelección del método para crear un disco (grabadora de DVD) . . . . . . . . . . . . . .
26PT Seleccione o idioma para a aplicação a instalar, de seguida clique em [Avançar]. Ligue a câmara de vídeo, de seguida ligue a câmara de víde
27Guardar filmes e fotografias con um computadorPTPara desligar a câmara de vídeo do computador Clique no ícone no canto inferior direito do ambi
28PTSeleccionar o método para criar um disco (computador)São descritos aqui vários métodos para criar um disco com qualidade de imagem com alta defini
29Guardar filmes e fotografias con um computadorPTDiscos que pode utilizar com “PMB”Pode utilizar discos de 12 cm do seguinte tipo com “PMB”. Para os
30PTCriar um disco com um toque (One Touch Disc Burn)Pode guardar filmes e fotografias num disco premindo simplesmente o botão (DISC BURN) na câmar
31Guardar filmes e fotografias con um computadorPTImportar filmes e fotografias para um computador (Easy PC Back-up)Os filmes e as fotografias gravad
32PTIniciar PMB (Picture Motion Browser)Clique duas vezes no ícone de atalho do “PMB” no ecrã do computador.Se o ícone não estiver apresentado no ecrã
33Guardar filmes e fotografias con um computadorPTCriar um disco com qualidade imagem de alta definição (HD)Pode criar um disco com qualidade de image
34PTReproduzir um disco com qualidade imagem de alta definição (HD) num computadorPode reproduzir discos com qualidade de imagem de alta definição (HD
35Guardar filmes e fotografias con um computadorPTCriar um disco com qualidade imagem de definição normal (SD) que pode ser reproduzido em leitores de
Comments to this Manuals