Sony DCR-DVD110E User Manual

Browse online or download User Manual for Digital Photo Frame Sony DCR-DVD110E. Sony DCR-DVD110E Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 283
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
L:\CX26100_DCRDVD410ECEJ\DE\3285367311DCRDVD410ECEJ\00COV_DCRDVD410ECEJ
\01DE00Cov_E.fm
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD410E/DVD610E/DVD710E/DVD810E
3-285-367-31(1)
3-285-367-31(1)
© 2008 Sony Corporation
DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD410E/DVD610E/DVD710E/DVD810E
3-285-367-31(1)
http://www.sony.net/
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr
Recyclinganteil.
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier.
Printed in China
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und
Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie
auf unserer Kunden-Support-Website finden.
DE/NL
Extra informatie over dit product en antwoorden op
veelgestelde vragen vindt u op onze website voor
klantenondersteuning.
Digital Video Camera Recorder
Bedienungsanleitung DE
Bedieningshandleiding NL
DCR-DVD110E/DVD115E/
DVD310E/DVD410E/DVD610E/
DVD710E/DVD810E
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 282 283

Summary of Contents

Page 1 - DVD710E/DVD810E

L:\CX26100_DCRDVD410ECEJ\DE\3285367311DCRDVD410ECEJ\00COV_DCRDVD410ECEJ\01DE00Cov_E.fmDCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD410E/DVD610E/DVD710E/DVD810E3-285

Page 2 - FÜR KUNDEN IN EUROPA

10DEEmpfehlungen zu verschiedenen MotivenAufnahmeNahaufnahme von BlütenB PORTRÄT... 94B FOKUS...

Page 3 - Hinweise zur Verwendung

100Einsatzmöglichkeiten bei einem Windows-Computer (Fortsetzung)DEb Hinweise• Wenn mehrere USB-Geräte an einen Computer angeschlossen sind, kann der o

Page 4 - „Memory Stick“-Typen

101StörungsbehebungDEStörungsbehebungStörungsbehebung Wenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tab

Page 5 - Hinweis zur Spracheinstellung

102Störungsbehebung (Fortsetzung)DE– [WEISSABGL.]– [COLOR SLOW SHTR]– [S. NIGHTSHOT PLS]– [INT.ZOOM-MIKRO.]– [MIKREFPEGEL]Beim Drücken von EASY werden

Page 6 - Interner Speicher

103StörungsbehebungDEDer Camcorder schaltet sich abrupt aus.• Wenn Sie den Camcorder etwa 5 Minuten lang nicht bedienen, schaltet er sich automatisch

Page 7 - Inhaltsverzeichnis

104Störungsbehebung (Fortsetzung)DEDie Disc kann nicht entnommen werden.• Überprüfen Sie, ob die Stromquelle (Akku oder Netzteil) richtig angeschlosse

Page 8

105StörungsbehebungDE• Wenn Sie nach der Finalisierung eine der folgenden Discs verwenden, ermöglichen Sie die Aufnahme weiterer Filme auf der Disc (S

Page 9

106Störungsbehebung (Fortsetzung)DEDie Farben im Bild sind verfälscht.• Stellen Sie den Schalter NIGHTSHOT PLUS auf OFF (S. 41).Das Bild auf dem Bilds

Page 10 - Aufnahme

107StörungsbehebungDEDas Wiedergabebild ist verzerrt.• Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch (S. 119).Bilder, die auf einem „Memory Stick PRO D

Page 11 - Medienauswahl

108Störungsbehebung (Fortsetzung)DEDie Wiedergabe springt nicht zur vorherigen Szene, wenn Sie . drücken.• Falls sich bei der Wiedergabe 2 Titel, die

Page 12 - Disc-Funktionen

109StörungsbehebungDE– Filme, die auf DVD-RW aufgenommen wurden (VIDEO-Modus) - mit Ausnahme des zuletzt aufgenommenen Films– Filme, die auf DVD+RW au

Page 13 - Filmaufnahmedauer

11Ihr neuer CamcorderDEIhr neuer CamcorderVerwenden Sie genau die „Speichermedien“, die auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sindZur Aufnahme/Wiedergabe

Page 14 - Verwendung des Camcorders

110Störungsbehebung (Fortsetzung)DEIhr Camcorder wird nicht vom Computer erkannt.• Installieren Sie „Picture Motion Browser“ (S. 98).• Ziehen Sie mit

Page 15 - 4Anzeige auf anderen Geräten

111StörungsbehebungDEWarnanzeigen und -meldungenWenn Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm oder im Bildsucher erscheinen, sehen Sie bitte in der folgenden A

Page 16 - „ HOME“ und „ OPTION“

112Warnanzeigen und -meldungen (Fortsetzung)DEE (Akkuladungswarnung)Blinkt langsam• Der Akku ist fast leer.• Je nach den Betriebsbedingungen, der Umge

Page 17 - Das HOME MENU

113StörungsbehebungDEWenn die folgenden Meldungen angezeigt werden, gehen Sie nach den Anweisungen vor.x SpeichermediumInterner Speicher:Formatfehler.

Page 18 - (Fortsetzung)

114Warnanzeigen und -meldungen (Fortsetzung)DE• Möglicherweise liegt ein Fehler beim „Memory Stick PRO Duo“ vor. Schieben Sie den „Memory Stick PRO Du

Page 19 - Zubehörs

115Weitere InformationenDEWeitere InformationenVerwenden des Camcorders im AuslandStromversorgungMithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils

Page 20 - Schritt 2: Laden des Akkus

116Verwenden des Camcorders im Ausland (Fortsetzung)DEEinstellen der OrtszeitWenn Sie den Camcorder im Ausland verwenden, lässt sich die Uhr problemlo

Page 21 - S. 32) nicht

117Weitere InformationenDEDatei-/Ordnerstruktur im internen Speicher (DCR-DVD410E/DVD810E) und auf einem „Memory Stick PRO Duo“Unten sehen Sie die Dat

Page 22 - Wiedergabedauer

118DEWartung und SicherheitsmaßnahmenAuf Seite 12 finden Sie ausführliche Informationen zu den für diesen Camcorder geeigneten Discs.Hinweise zur Verw

Page 23 - (S. 32) nicht mehr leuchtet

119Weitere InformationenDEPflege und Aufbewahrung der Discs• Achten Sie darauf, dass die Disc stets sauber ist, da andernfalls die Bildqualität der Au

Page 24 - Bildschirm

12DEFür den Camcorder geeignete MedienMit Ihrem Camcorder können Sie Bilder entweder im internen Speicher (DCR-DVD410E/DVD810E), auf einer Disc des Ty

Page 25 - Wechseln der Sprache

120Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung)DE• Berühren Sie nicht den Anschluss und achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände damit in Ber

Page 26 - Bildschirmträgers

121Weitere InformationenDEDieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit „InfoLITHIUM“-Akkus (Serie H).„InfoLITHIUM“ Akkus der Serie H sind mit dem Logo

Page 27 - Befestigen des Griffbandes

122Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung)DELebensdauer des Akkus• Die Akkukapazität verringert sich allmählich im Laufe der Zeit und je häufig

Page 28 - Schritt 5: Medienauswahl

123Weitere InformationenDEFeuchtigkeitskondensationWenn der Camcorder direkt aus einem kalten Ort an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich im Inne

Page 29 - 4 Wenn [Vorgang beendet.]

124Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung)DEPflege des Gehäuses• Wenn das Gehäuse des Camcorders verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem wei

Page 30

125Weitere InformationenDE6 Befestigen Sie den Augenmuschelblock am Bildsucher und drücken Sie ihn gerade hinein, bis es klickt.b Hinweise• Bei dem Au

Page 31 - 7 Sobald [Vorgang beendet.]

126DETechnische DatenSystemVideokomprimierungsformatMPEG2/JPEG (Standbilder)Audiokomprimierungsformat DCR-DVD110E/DVD610EDolby Digital 2 KanäleDolby D

Page 32 - 4 Berühren Sie [JA]

127Weitere InformationenDEMindestbeleuchtungsstärkeDCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E6 lx (Lux) (LANG.BEL.AUTO EIN, Verschlusszeit 1/25 Sekunde)0 lx (Lux) (b

Page 33 - Filmaufnahmedauer auf einem

128Technische Daten (Fortsetzung)DENetzteil AC-L200/L200BBetriebsspannung100 V - 240 V Wechselstrom, 50/60 HzStromaufnahme0,35 A - 0,18 ALeistungsauf

Page 34 - (Easy Handycam-Modus)

129Weitere InformationenDEHinweise zur LizenzJEDE VERWENDUNG DIESES DEM MPEG-2-STANDARD ENTSPRECHENDEN PRODUKTS ZUR CODIERUNG VON VIDEODATEN FÜR MITGE

Page 35

13Ihr neuer CamcorderDEBei den Angaben in der Tabelle handelt es sich um die ungefähre Aufnahmedauer in Minuten bei Verwendung des internen Speichers

Page 36

130DEKurzreferenzLage und Funktion der Teile und BedienelementeAuf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen.A Schalter

Page 37

131KurzreferenzDE A Schalter POWER (24)B Bildsucher (27)C Anzeige CHG (Laden) (20)D Modusanzeigen (Film)/(Standbild) (24)E Akku (20)F Internes Mikrofo

Page 38

132Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung)DEA Active Interface Shoe *Der Active Interface Shoe versorgt gesondert erhältliches Z

Page 39 - 2 Drücken Sie START/STOP B

133KurzreferenzDEFernbedienung (DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E)A Taste DATA CODE (84)Datum und Uhrzeit bzw. Kameraeinstellungen der aufgenommenen

Page 40

134Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung)DE• Wenn die Lithiumbatterie schwächer wird, verringert sich die Reichweite der Fernbed

Page 41 - Infrarotstrahler

135KurzreferenzDEAnzeigen beim Aufnehmen/WiedergebenAufnehmen von FilmenAufnehmen von StandbildernAnzeigen von FilmenAnzeigen von StandbildernA Taste

Page 42 - Aufnehmen im Spiegelmodus

136Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben (Fortsetzung)DEDie folgenden Anzeigen erscheinen während der Aufnahme/Wiedergabe und geben die Einstellungen de

Page 43 - Wiedergabe

137KurzreferenzDEGlossarx 5.1-Kanal-RaumklangBei diesem System erfolgt die Tonwiedergabe über 6 Lautsprecher, und zwar 3 vorne (links, rechts und Mitt

Page 44 - 3 Starten Sie die Wiedergabe

138DEIndexNumerische12BILDER...8516:9...4816:9-FORMAT...3121-poliger Ad

Page 45 - Suche der gewünschten Szenen

139KurzreferenzDEHQ ...80IINDEX EINSTELL. (Gesichtsindex)...82InfoLITHIUM...1

Page 46 - 4 Berühren Sie / , um das

14DEVerwendung des Camcorders1Medienauswahl (S. 28)Sie können für Filme und Standbilder jeweils eigene Medien auswählen. Wählen Sie für die Aufnahme a

Page 47 - Standbildern (Dia-Show)

140Index (Fortsetzung)DETTechnische Daten ...126TEILENOriginal ...58Playlist...61TELE-MAKRO.

Page 49 - Audioeingangsbuchse)

2NLLees dit door voordat u de camcorder gebruiktVoordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar deze voor

Page 50 - Kategorie (SONSTIGES)

3NLDoor deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van v

Page 51 - Löschen von Bildern

4Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (Vervolg)NLTypen "Memory Stick" die u in de camcorder kunt gebruiken• Voor het opnemen van fi

Page 52 - Löschen von Standbildern

5NLInformatie over de menu-items, het LCD-scherm, de zoeker en de lens• Een menu-item dat grijs wordt weergegeven, is niet beschikbaar in de huidige o

Page 53 - Standbilds auf Basis

6Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (Vervolg)NLInformatie over de Carl Zeiss-lensDe camcorder is uitgerust met een Carl Zeiss-lens. Deze le

Page 54 - 4 Berühren Sie

7NLInhoudLees dit door voordat u de camcorder gebruikt ...2Inhoud ...7Voorbeelden van on

Page 55 - Speichermedien im Camcorder

8Inhoud (Vervolg)NLDe categorie (MEDIA BEHEREN) ... 66De disc compatibel maken voor weergave op andere apparaten (fina

Page 56 - 6 Wenn [Vorgang beendet.]

9NLInformatie over het gebruik van de camcorder ... 122Technische gegevens ...126Onderdelen en bedieningselementen ...

Page 57 - 5 Wenn [Vorgang beendet.]

15Ihr neuer CamcorderDE4Anzeige auf anderen Gerätenx Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm (S. 48)Sie können die Bilder, die Sie mit dem Camcor

Page 58 - Teilen von Filmen

10NLVoorbeelden van onderwerpen en oplossingenOpnemenBloemen van dichtbijB PORTRET ... 94B FOCUS...

Page 59 - Erstellen der Playlist

11Genieten van de camcorderNLGenieten van de camcorderGeniet van het gebruik van diverse "media" in overeenstemming met uw behoeften.Voor de

Page 60

12NLMedia voor uw camcorderMet uw camcorder kunt u beelden opnemen op het interne geheugen (DCR-DVD410E/DVD810E), een 8cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R- of DV

Page 61 - Playlist

13Genieten van de camcorderNLWaarden in de tabel zijn de geschatte opnameduur in minuten bij gebruik van het interne geheugen (DCR-DVD410E/DVD810E) en

Page 62 - Recorder

14NLUw camcorder gebruiken1Media selecteren (p. 28)U kunt de media afzonderlijk selecteren voor films en stilstaande beelden. Als u opnamen wilt maken

Page 63 - Anschließen eines Geräts mit

15Genieten van de camcorderNL4Bekijken op andere apparatenx Beelden bekijken op een televisie (p. 48)U kunt de beelden die u op uw camcorder hebt opge

Page 64 - Standbildern (PictBridge

16NL" HOME" en " OPTION"- Profiteren van twee menutypenB Categorieën en items van het HOME MENUDe categorie (OPNEMEN)De categorie

Page 65 - 7 Wenn [Vorgang beendet.]

17Genieten van de camcorderNL1 Draai, terwijl u de groene knop indrukt, de POWER-schakelaar in de richting van de pijl om uw camcorder in te schakelen

Page 66 - Liste der Optionen

18NL3 Raak het item aan waarvan u de inhoud wilt kennen.Wanneer u een item aanraakt, wordt de beschrijving van het item op het scherm weergegeven.Als

Page 67 - Finalisieren

19Aan de slagNLAan de slagStap 1: Bijgeleverde onderdelen controlerenControleer of de volgende onderdelen in de verpakking van de camcorder aanwezig z

Page 68

16DE„ HOME“ und „ OPTION“- Zwei Typen von Menüs stehen zur AuswahlB Kategorien und Optionen im HOME MENUKategorie (AUFNAHME)Kategorie (BILDER ANZEIG

Page 69 - Finalisieren einer Disc

20NLStap 2: De accu opladenU kunt de "InfoLITHIUM"-accu (H-serie) (p. 120) opladen nadat u de accu in de camcorder hebt geplaatst.b Opmerkin

Page 70 - Abspielen einer Disc

21Aan de slagNLDe accu verwijderen1 Draai de POWER-schakelaar naar OFF (CHG).2 Schuif de BATT-ontgrendelingshendel (accu) (1) en verwijder de accu (2)

Page 71 - Überprüfen der

22Stap 2: De accu opladen (Vervolg)NLDCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810EWanneer u opneemt op een discDCR-DVD110E/DVD115E/DVD610EDCR-DVD310E/DVD410E/DV

Page 72 - Formatieren der Disc

23Aan de slagNLTijdens het afspelen van een discDCR-DVD110E/DVD115E/DVD610EDCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E* Als de achtergrondverlichting van het

Page 73

24NLStap 3: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellenStel de datum en tijd in wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt. Als u de datum

Page 74 - Bei Verwendung einer DVD+RW

25Aan de slagNLDe stroom uitschakelenDraai de POWER-schakelaar naar OFF (CHG).b Opmerkingen• Als u de camcorder ongeveer 3 maanden niet gebruikt, loop

Page 75 - AUSWAHL)

26NLStap 4: Aanpassingen uitvoeren vóór de opnameSchuif de LENS COVER-schakelaar naar OPEN.Stel de LENS COVER-schakelaar na de opname in op CLOSE om d

Page 76 - 2 Berühren Sie [JA]

27Aan de slagNLU kunt beelden bekijken met de zoeker om te vermijden dat de accu leeg raakt of wanneer de kwaliteit van het beeld op het LCD-scherm sl

Page 77

28NLStap 5: Media selecterenU kunt de media die voor films en stilstaande beelden moeten worden gebruikt, afzonderlijk instellen. Voor films kunt u he

Page 78 - (EINSTELLUNGEN) im HOME MENU

29Aan de slagNL1 Raak (HOME) t (MEDIA BEHEREN) t [FOTOMEDIA INST.] aan.Het scherm voor het instellen van de media voor stilstaande beelden verschijnt

Page 79 - (EINSTELLUNGEN)

17Ihr neuer CamcorderDE1Drücken Sie die grüne Taste und drehen Sie gleichzeitig den Schalter POWER in Pfeilrichtung, um den Camcorder einzuschalten.2

Page 80 - FILM EINSTELLEN

30NLStap 6: Een disc of "Memory Stick PRO Duo" plaatsenWanneer u [INTERN GEHEUGEN] selecteert in "Stap 5", dan is deze "Stap

Page 81

31Aan de slagNL5 Raak de voor u geschikte optie aan op het scherm.x DVD-RWSelecteer de opname-indeling [VIDEO] of [VR] (p. 12) en raak aan.x DVD+RWSe

Page 82 - FOTO EINSTELLEN

32Stap 6: Een disc of "Memory Stick PRO Duo" plaatsen (Vervolg)NLDeze bewerking is alleen nodig wanneer u [MEMORY STICK] selecteert in "

Page 83

33Aan de slagNLb Opmerkingen• Om te verhinderen dat media worden beschadigd of opgenomen beelden verloren gaan, mag u het volgende niet doen wanneer h

Page 84 - BILDANZEIGE EIN

34NLOpnemen/afspelenProbleemloos opnemen en afspelen (gebruik van de Easy Handycam)Met Easy Handycam worden bijna alle instellingen automatisch ingest

Page 85 - -ANZEIGE

35Opnemen/afspelenNL1 Draai de POWER-schakelaar G om de camcorder in te schakelen.2 Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) I (of D).Het scherm VISUAL INDEX vers

Page 86 - TON/ANZEIGE EIN

36Probleemloos opnemen en afspelen (gebruik van de Easy Handycam) (Vervolg)NLzTips• Wanneer u geselecteerde films afspeelt en de laatste film wordt be

Page 87 - AUSGABE EINST

37Opnemen/afspelenNLEasy Handycam annuleren Druk opnieuw op EASY A. verdwijnt van het LCD-scherm.Menu-instellingen bij gebruik van Easy HandycamDruk

Page 88 - ALLGEMEINE EINST

38NLOpnemenDe beelden worden opgenomen op de media die in de media-instelling zijn geselecteerd (p. 28).DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/DVD710EIn

Page 89

39Opnemen/afspelenNL1 Draai de POWER-schakelaar tot het A-lampje (Film) gaat branden.2 Druk op START/STOP B (of C).Druk nogmaals op START/STOP om te s

Page 90 - 1 Berühren Sie während der

18DE3 Berühren Sie die Option, über die Sie mehr erfahren wollen.Wenn Sie eine Option berühren, erscheint eine Erläuterung dazu auf dem Bildschirm.Wen

Page 91 - Wiedergabeoptionen im OPTION

40Opnemen (Vervolg)NLU kunt inzoomen tot de vergrotingen die in de volgende tabel zijn weergegeven.U kunt de vergroting aanpassen met de motorzoomknop

Page 92 - Funktionen im OPTION MENU

41Opnemen/afspelenNLAls u op QUICK ON drukt in plaats van de POWER-schakelaar uit te schakelen, wordt het stroomverbruik verminderd (slaapstand). In d

Page 93 - SZENENWAHL

42Opnemen (Vervolg)NLOpen het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder (1) en draai het vervolgens 180 graden in de richting van de lens (2)

Page 94 - (Weißabgleich)

NL43Opnemen/afspelenAfspelenU kunt beelden afspelen die zijn opgenomen op de media die in de media-instelling zijn geselecteerd (p. 28).DCR-DVD110E/DV

Page 95

44Afspelen (Vervolg)NLz Tips• Het aantal beelden op het scherm VISUAL INDEX kan worden gewijzigd van 6 y 12 door de motorzoomknop F te bewegen. Om di

Page 96 - DVD810E) (S. 133)

45Opnemen/afspelenNLHet volume van films aanpassenRaak, terwijl u films afspeelt, (OPTION) t tabblad t [VOLUME] aan en regel vervolgens het volume m

Page 97 - Computer

46Afspelen (Vervolg)NLb Opmerkingen• Mogelijk worden gezichten niet geregistreerd, afhankelijk van de opnameomstandigheden.Voorbeeld: mensen die een b

Page 98

47Opnemen/afspelenNL1 Geef het stilstaande beeld weer dat u wilt vergroten.2 Vergroot het stilstaande beeld met T (tele-opnamen).Er wordt een kader om

Page 99

48NLDe beelden op een televisie afspelenSluit de camcorder aan op de aansluiting van de tv of op de VCR met de A/V-kabel 1 of een A/V kabel met S VIDE

Page 100 - Lösen des USB-Kabels

49Opnemen/afspelenNLb Opmerkingen• Wanneer u [TV-TYPE] instelt op [4:3], kan de kwaliteit van het beeld afnemen. Wanneer de breedte-/hoogteverhouding

Page 101 - Störungsbehebung

19VorbereitungenDEVorbereitungenSchritt 1: Überprüfen des mitgelieferten ZubehörsÜberprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder gelief

Page 102

50NLBewerkenDe categorie (OVERIG)Via deze categorie kunt u beelden op de media bewerken of afdrukken of ze naar uw computer kopiëren om een originel

Page 103 - LCD-Bildschirm/Bildsucher

51BewerkenNLBeelden verwijderenb Opmerkingen• U kunt beelden niet herstellen nadat deze zijn verwijderd.z Tips• U kunt maximaal 100 beelden in één kee

Page 104 - Speichermedium

52Beelden verwijderen (Vervolg)NLDe recentst opgenomen film verwijderen1 Raak in stap 3, [ LTST.SCÈN.WIS.] aan.2 Raak t [JA] aan.3 Wanneer [Voltooid

Page 105 - Fortsetzung

53BewerkenNLAlle stilstaande beelden die op dezelfde dag zijn opgenomen, in één keer verwijderen1 Raak in stap 3 [ VERW.op datum] aan.2 Raak / aan o

Page 106 - Wiedergabe auf dem Camcorder

54Een stilstaand beeld van een film vastleggen (DCR-DVD410E/DVD610E/DVD710E/DVD810E) (Vervolg)NL2 Raak de film aan die u wilt afspelen en waarvan u ee

Page 107

55BewerkenNLBeelden kopiëren naar media in uw camcorderU kunt films kopiëren vanaf het interne geheugen (DCR-DVD410E/DVD810E)of een "Memory Stick

Page 108 - Camcorder

56Beelden kopiëren naar media in uw camcorder (Vervolg)NLAls er onvoldoende schijfruimte is om de volledige film op te nemen, verschijnt het bericht [

Page 109 - Anschließen an einen Computer

57BewerkenNLPlaats vooraf een "Memory Stick PRO Duo" in uw camcorder.b Opmerkingen• Het gebruik van de netspanningsadapter als voedingsbron

Page 110 - Funktionen

58NLFilms splitsenSelecteer vooraf het medium dat de film bevat die u wilt splitsen (p. 28).1 Raak (HOME) t (OVERIG) t [BWRK] aan.2 Raak [SPLITSEN] aa

Page 111 - Warnanzeigen und -meldungen

59BewerkenNLDe afspeellijst makenEen afspeellijst is een lijst met miniaturen van de films die u hebt geselecteerd. De oorspronkelijke scènes worden n

Page 112 - (S. 86)

2DEBitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesenLesen Sie dieses Handbuch vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie es zum spät

Page 113 - Warnmeldungen

20DESchritt 2: Laden des AkkusSie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie H) (S. 121) laden, nachdem Sie ihn am Camcorder angebracht haben.b Hinweise• Di

Page 114

60De afspeellijst maken (Vervolg)NLb Opmerkingen• Verwijder de accu of de netspanningsadapter niet van uw camcorder tijdens het toevoegen van films. •

Page 115 - Stromversorgung

61BewerkenNLDe geselecteerde film wordt gemarkeerd met .Houd de film ingedrukt op het scherm om te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm t

Page 116 - Weltzeittabelle

62NLFilms kopiëren naar VCR- of DVD/HDD-recordersU kunt films die worden afgespeeld op de camcorder, kopiëren naar andere opnameapparaten, zoals video

Page 117 - „Memory Stick PRO Duo“

63BewerkenNLb Opmerkingen• Als u de schermaanduidingen, zoals een teller op het scherm van de aangesloten monitor, wilt verbergen, raakt u (HOME) t (

Page 118 - Informationen zur Disc

64NL2 Sluit de (USB) stekker van uw camcorder aan op een DVD-brander, enz. met de bijgeleverde USB-kabel (p. 130). Het scherm [USB SELECT.] verschij

Page 119 - Informationen zum „Memory

65BewerkenNL4 Raak het stilstaande beeld aan dat u wilt afdrukken.Het geselecteerde stilstaand beeld wordt gemarkeerd met .Houd het stilstaande beeld

Page 120 - Kompatibilität von Bilddaten

66NLMedia gebruikenDe categorie (MEDIA BEHEREN)Via deze categorie kunt u de media voor diverse doeleinden gebruiken.FILMMEDIA INST.U kunt media voor

Page 121 - „InfoLITHIUM“-Akku

67Media gebruikenNLDe disc compatibel maken voor weergave op andere apparaten (finaliseren)Door het finaliseren wordt de opgenomen disc compatibel voo

Page 122 - Umgang mit dem Camcorder

68De disc compatibel maken voor weergave op andere apparaten (finaliseren) (Vervolg)NLFilms toevoegen aan een gefinaliseerde disc (p.74)b Opmerkingen•

Page 123 - LCD-Bildschirm

69Media gebruikenNLb Opmerkingen• Het finaliseren van een disc kan één minuut tot meerdere uren duren. Hoe korter het materiaal dat op de disc is opge

Page 124 - Objektivs

21VorbereitungenDESo nehmen Sie den Akku ab1 Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG).2 Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT (1) und nehmen Sie d

Page 125 - So laden Sie den werkseitig

70NLb Opmerkingen• Tijdens het gebruik van Easy Handycam (p. 34), is de stijl van het DVD-menu vast ingesteld op [STIJL1].• U kunt geen dvd-menu maken

Page 126 - Technische Daten

71Media gebruikenNL• De disc zal mogelijk niet worden afgespeeld of de films zullen mogelijk niet vloeiend afspelen op sommige computers.• Films die o

Page 127 - Allgemeines

72NLMedia formatterenBij het formatteren worden alle beelden verwijderd en wordt het opnamemedium opnieuw ingesteld in zijn oorspronkelijke lege statu

Page 128 - Hinweise zu den Markenzeichen

73Media gebruikenNL1 Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluiting op uw camcorder en sluit vervolgens het netsnoer aan op het stopcontact.

Page 129 - GPL/LGPL unterliegt

74NLExtra films opnemen na het finaliseren U kunt extra films opnemen op de gefinaliseerde DVD-RW (VIDEO-stand)/DVD+RW-discs nadat u de volgende stapp

Page 130 - Bedienelemente

75Media gebruikenNLb Opmerkingen• Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen en koppel de netspanningsadapter niet los tijdens het gebrui

Page 131

76NLHet beelddatabasebestand reparerenDeze functie controleert het beelddatabasebestand en de consistentie van films op het interne geheugen (DCR-DVD4

Page 132

77Media gebruikenNLVerhinderen dat gegevens van het interne geheugen worden hersteld (DCR-DVD410E/DVD810E)[ LEEG] biedt u de mogelijkheid onbegrijpeli

Page 133 - Fernbedienung aus

78NLDe camcorder aanpassenWat u kunt doen met de categorie (INSTELLINGEN) van het HOME MENUU kunt de opnamefuncties en de bedieningsinstellingen aan

Page 134

79De camcorder aanpassenNLFILMINST.CAMERA (p. 80)FOTO-INSTELL. (p. 82)INS.BLDWEERG. (p. 84)INS.GELUID/WRGV*4 (p. 86)UITVOERINSTELL. (p. 87)KLOK/ TAALI

Page 135 - Anzeigen von Standbildern

22Schritt 2: Laden des Akkus (Fortsetzung)DEDCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810EBei Aufnahmen auf einer DiscDCR-DVD110E/DVD115E/DVD610EDCR-DVD310E/DVD4

Page 136 - Datencode während der

80NLFILMINST.CAMERA (Items voor het opnemen van films)Raak 1 en daarna 2 aan.Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan om een

Page 137 - Kurzreferenz

81De camcorder aanpassenNLU kunt het maximale zoomniveau selecteren als u meer wilt inzoomen dan de optische zoomfactor. De beeldkwaliteit vermindert

Page 138

82NL– Wanneer u de opnamestand voor films selecteert in het HOME MENU.b Opmerkingen• Als de resterende opnameduur voor films minder dan 5 minuten bedr

Page 139

83De camcorder aanpassenNLAantal opneembare stilstaande beelden op het interne geheugen (DCR-DVD410E/DVD810E)U kunt tot 9.999 stilstaande beelden opne

Page 140 - Index (Fortsetzung)

84NLU kunt deze functie instellen als u bij het opnemen van stilstaande beelden een externe flitser (optioneel) gebruikt die geschikt is voor de camco

Page 141

85De camcorder aanpassenNLCAMERAGEGEV.CSteadyShot uitDHelderheidEWitbalansFVersterkingGSluitertijdHDiafragmawaardeIBelichtingz Tips• verschijnt in de

Page 142 - VOOR KLANTEN IN EUROPA

86NLINS.GELUID/WRGV(Items voor aanpassing van het geluid en het scherm)Raak 1 en daarna 2 aan.Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt

Page 143 - Opmerkingen bij het gebruik

87De camcorder aanpassenNLLICHTMaakt het zoekerscherm helderder.b Opmerkingen• Wanneer u de camcorder aansluit op externe stroombronnen, wordt [LICHT]

Page 144 - Gebruik van de camcorder

88NLKLOK/ TAALINS.(Items om de klok en de taal in te stellen)Raak 1 en daarna 2 aan.Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u / aan

Page 145 - Wit, rood, blauw of

89De camcorder aanpassenNLB 5minDe camcorder wordt automatisch uitgeschakeld wanneer u de camcorder langer dan ongeveer 5 minuten niet gebruikt.NOOITD

Page 146 - Intern geheugen

23VorbereitungenDEDCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810EBei der Wiedergabe einer DiscDCR-DVD110E/DVD115E/DVD610EDCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E*Mit e

Page 147 - Bewerken

90NLFuncties activeren met het OPTION MENUHet OPTION MENU verschijnt op dezelfde manier als het pop-upvenster dat wordt weergegeven wanneer u met de

Page 148 - Inhoud (Vervolg)

91De camcorder aanpassenNLOpname-items in het OPTION MENUItems * PaginaTabblad FOCUS-92SPOTFOCUS-92TELEMACRO-92BELICHTING-93SPOTMETER-93SCÈNEKEUZE-93W

Page 149 - Informatie over het gebruik

92NLFuncties die zijn ingesteld in het OPTION MENUItems die u alleen in het OPTION MENU kunt instellen, worden hierna beschreven.De standaardinstelli

Page 150

93De camcorder aanpassenNLAls u de bewerking wilt annuleren, raakt u [UIT] aan of verplaatst u de zoomfunctie naar de groothoekopnamen (W-zijde).b Opm

Page 151 - Media selecteren

94Functies activeren met het OPTION MENU (Vervolg)NLZONSOP&ONDERG.* ()Selecteer deze optie om de sfeer van scènes als een zonsopgang of zonsonder

Page 152 - Media voor uw camcorder

95De camcorder aanpassenNL– Onder videolampen in een studio, of onder natriumlampen of gloeilampachtige kleurlampenEEN DRUK ( )De witbalans wordt aang

Page 153 - Opnameduur van films

96Functies activeren met het OPTION MENU (Vervolg)NLRaak [UIT] aan in stap 11 om de fader te annuleren voordat deze wordt gestart.Als u op START/STOP

Page 154 - Uw camcorder gebruiken

97Uitvoeren met uw computerNLUitvoeren met uw computerWat u kunt doen met een Windows computerWanneer u "Picture Motion Browser" installeert

Page 155 - 4Bekijken op andere apparaten

98Wat u kunt doen met een Windows computer (Vervolg)NL• "Picture Motion Browser" biedt geen ondersteuning voor weergave van 5.1 kanaals surr

Page 156 - Categorie

99Uitvoeren met uw computerNL0 Volg de instructies op het scherm om de software te installeren.Afhankelijk van de computeromgeving, verschijnt een van

Page 157 - Gebruik van het HOME MENU

24DESchritt 3: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und UhrzeitStellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie diesen Camcorder zum ersten

Page 158 - Gebruik van het OPTION MENU

100Wat u kunt doen met een Windows computer (Vervolg)NL3 Klik op [OK] (alleen Windows 2000).4 Druk op [END] op het scherm van uw camcorder.5 Druk op [

Page 159 - – Gids voor PMB

101Problemen oplossenProblemen oplossenProblemen oplossenAls er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel gebruike

Page 160 - Stap 2: De accu opladen

102Problemen oplossen (Vervolg)NLZelfs als u op EASY drukt, worden de menu-instellingen niet automatisch teruggezet naar de standaardwaarden.• De volg

Page 161

103Problemen oplossenNLHet CHG-lampje (opladen) gaat niet branden als u de accu oplaadt.• Draai de POWER-schakelaar naar OFF (CHG) (p. 20).• Plaats de

Page 162 - Speelduur

104Problemen oplossen (Vervolg)NL• U kunt de volgende films niet verwijderen (p. 51).– Films die zijn opgenomen op DVD-R/DVD+R DL– Films die zijn opge

Page 163 - DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/

105Problemen oplossenNLHet beeldveld ziet er anders uit.• Het beeldveld kan er anders uitzien, afhankelijk van de staat waarin uw camcorder verkeert.

Page 164 - POWER-schakelaar

106Problemen oplossen (Vervolg)NLWanneer u kaarslicht of elektrische verlichting in het donker opneemt, verschijnt een verticale band.• Dit doet zich

Page 165 - De taalinstelling wijzigen

107Problemen oplossenNL" " wordt weergegeven op een beeld op het scherm VISUAL INDEX.• Het laden van de gegevens is mogelijk mislukt. Dit ka

Page 166 - Het LCD-scherm aanpassen

108Problemen oplossen (Vervolg)NLWanneer u de disc afspeelt op een computer of een ander weergave-apparaat, klinkt het geluid van de linker- en rechte

Page 167 - De zoeker aanpassen

109Problemen oplossenNLKan niet finaliseren.• Gebruik de netspanningsadapter voor het finaliseren. Gebruik geen accu.• De disc is al gefinaliseerd. In

Page 168 - Stap 5: Media selecteren

25VorbereitungenDESo schalten Sie den Camcorder ausDrehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG).b Hinweise• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang n

Page 169 - 4 Wanneer [Voltooid.] wordt

110Problemen oplossen (Vervolg)NLIn de volgende lijst worden voorbeelden weergegeven van combinaties van functies en menu-items die u niet kunt gebrui

Page 170 - 3 Plaats de disc met de

111Problemen oplossenWaarschuwingen en berichtenAls er aanduidingen op het LCD-scherm of in de zoeker worden weergegeven, controleert u het volgende.S

Page 171 - 7 Wanneer [Voltooid.] wordt

112Waarschuwingen en berichten (Vervolg)NLE (Waarschuwing voor accuniveau)Langzaam knipperend• De accu is bijna leeg.• Afhankelijk van de gebruiksomst

Page 172 - 4 Raak [JA] aan

113Problemen oplossenNLzult het interne geheugen mogelijk opnieuw kunnen gebruiken nadat u het hebt geformatteerd (p. 72). Alle gegevens in het intern

Page 173 - Opnameduur van films op een

114Waarschuwingen en berichten (Vervolg)NLhebt gemaakt, wordt het soms mogelijk de oude opgenomen beelden af te spelen. Kopieer wanneer dit niet werkt

Page 174 - Stilstaande beelden

115Aanvullende informatieNLAanvullende informatieDe camcorder gebruiken in het buitenlandVoedingU kunt de camcorder met de bijgeleverde netspanningsad

Page 175 - 3 Begin met afspelen

116De camcorder gebruiken in het buitenland (Vervolg)NLDe plaatselijke tijd instellenU kunt de klok gemakkelijk instellen op de plaatselijke tijd door

Page 176 - (Vervolg)

117Aanvullende informatieNLBestands-/mapstructuur op het interne geheugen (DCR-DVD410E/DVD810E) en een "Memory Stick PRO Duo"Hieronder wordt

Page 177

118NLOnderhoud en voorzorgsmaatregelenZie pagina 12 voor details over de discs die u met de camcorder kunt gebruiken.Opmerkingen bij het gebruik• Houd

Page 178

119Aanvullende informatieNLVerzorging en opslag van de discs• Houd de disc schoon, anders zal de beeldkwaliteit van de audio- en video-uitvoer afnemen

Page 179

26DESchritt 4: Einstellungen vor der AufnahmeSchieben Sie den Schalter LENS COVER auf OPEN.Stellen Sie nach der Aufnahme den Schalter LENS COVER auf C

Page 180

120Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg)NL• Plaats de "Memory Stick PRO Duo" in het doosje als u deze wilt meenemen of opbergen.• Raak

Page 181 - Infraroodpoort

121Aanvullende informatieNLWat is een "InfoLITHIUM"-accu?Een "InfoLITHIUM"-accu is een lithium-ion accu die informatie over de geb

Page 182 - Opnemen in spiegelstand

122Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg)NLGebruik en onderhoud• Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandighe

Page 183 - Afspelen

123Aanvullende informatieNL(of omgekeerd) of wanneer u de camcorder in een vochtige omgeving gebruikt, zoals hieronder wordt beschreven:• U neemt de c

Page 184

124Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (Vervolg)NLInformatie over de pick-uplens• Raak de lens onder het klepje van de disc niet aan. Houd het klepje va

Page 185 - Gewenste scènes zoeken op

125Aanvullende informatieNLDe vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij opladenDe camcorder bevat een vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij zodat

Page 186 - 4 Raak / aan om de

126NLTechnische gegevensSysteemVideocompressie-indelingMPEG2/JPEG (Stilstaande beelden)Audiocompressie-indeling DCR-DVD110E/DVD610EDolby Digital 2-kan

Page 187

127Aanvullende informatieNLMinimale belichtingDCR-DVD110E/DVD115E/DVD610E6 lx (lux) (AUTO LGZ.SLUITER AAN, sluitertijd 1/25 seconde)0 lx (lux) (met de

Page 188 - De breedte-/hoogteverhouding

128Technische gegevens (Vervolg)NLNetspanningsadapter AC-L200/L200BStroomvereisten100 V - 240 V wisselstroom, 50/60 HzElektriciteitsverbruik0,35 A - 0

Page 189

129Aanvullende informatieNLOpmerkingen bij de licentieELK GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, BEHALVE HET GEBRUIK DOOR CONSUMENTEN VOOR PERSOONLIJKE DOELEINDEN,

Page 190 - De categorie (OVERIG)

27VorbereitungenDEMit dem Bildsucher können Sie Bilder anzeigen, um den Akku zu schonen, oder wenn das Bild auf dem LCD-Bildschirm eine schlechte Qual

Page 191 - Beelden verwijderen

130NLNaslagOnderdelen en bedieningselementenDe cijfers in ( ) zijn referentiepagina's.A NIGHTSHOT PLUS-schakelaar (41)B Memory Stick Duo-sleuf/kl

Page 192 - Beelden verwijderen (Vervolg)

131NaslagNL A POWER-schakelaar (24)B Zoeker (27)C CHG-lampje (opladen) (20)D -lampje (Film)/ -lampje (Stilstaand beeld) (24)E Accu (20)F Ingebouwde mi

Page 193 - DVD710E/DVD810E)

132Onderdelen en bedieningselementen (Vervolg)NLA Active Interface Shoe *Via de Active Interface Shoe wordt stroom geleverd aan optionele accessoires

Page 194 - 4 Raak aan

133NaslagNLAfstandsbediening (DCR-DVD310E/DVD410E/DVD710E/DVD810E)A DATA CODE-toets (84)Als u op deze toets drukt tijdens het afspelen, worden de datu

Page 195 - 3 Raak [KOP.op selectie] aan

134Onderdelen en bedieningselementen (Vervolg)NL• Naarmate de lithiumbatterij zwakker wordt, kan de bedieningsafstand van de afstandsbediening afnemen

Page 196 - 6 Wanneer [Voltooid.] wordt

135NaslagNLAanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelenFilms opnemenStilstaande beelden opnemenFilms weergevenStilstaande beelden

Page 197 - 5 Wanneer [Voltooid.] wordt

136Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen (Vervolg)NLDe volgende aanduidingen worden tijdens het opnemen/afspelen weergegeve

Page 198 - Films splitsen

137NaslagNLVerklarende woordenlijstx 5.1-kanaals surround soundEen systeem waarbij geluid wordt afgespeeld met 6 luidsprekers: 3 voorluidsprekers (lin

Page 199 - De afspeellijst maken

138NLIndexCijfers12BEELDEN...8516:9...4816:9 BREED...3121-polige verloo

Page 200 - 1 Raak (HOME) t

139NaslagNLGGEBIED INST...88Gebruik van de Easy Handycam...34Gebruiken in het buitenland ...

Page 201

28DESchritt 5: MedienauswahlSie können das Speichermedium für Filme und Standbilder separat festlegen. Für Filme können Sie den internen Speicher*, ei

Page 202

140Index (Vervolg)NLSpecificaties...126Speelduur...22Spiegelstand...42SPLITSENA

Page 206 - Itemlijst

29VorbereitungenDE1 Berühren Sie (HOME) t (MEDIUM VERWALTEN) t [FOTOMEDIUM EIN.].Der Bildschirm für die Festlegung des Standbildmediums wird angezeig

Page 207 - Finaliseren

3DEMaterialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihre

Page 208 - (finaliseren) (Vervolg)

30DESchritt 6: Einlegen einer Disc oder eines „Memory Stick PRO Duo“Wenn Sie in „Schritt 5“ [INT.SPEICHER] auswählen, ist dieser „Schritt 6“ nicht erf

Page 209 - Een disc finaliseren

31VorbereitungenDEx DVD-RWWählen Sie das Aufnahmeformat [VIDEO] oder [VR] (S. 12) aus und berühren Sie dann .x DVD+RWWählen Sie das Bildformat [16:9-F

Page 210 - Een disc afspelen op

32Schritt 6: Einlegen einer Disc oder eines „Memory Stick PRO Duo“ (Fortsetzung)DEDieser Vorgang ist nur erforderlich, wenn Sie in „Schritt 5“ die Opt

Page 211 - Media-informatie

33VorbereitungenDEEntnahme des „Memory Stick PRO Duo“Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger und die Memory Stick Duo-Abdeckung auf. Drücken Sie den „Mem

Page 212 - Media formatteren

34DEAufnahme/WiedergabeUnkomplizierte Aufnahme und Wiedergabe (Easy Handycam-Modus)Im Easy Handycam-Modus werden fast alle Einstellungen automatisch v

Page 213

35Aufnahme/WiedergabeDE1 Drehen Sie den Schalter POWER G, um den Camcorder einzuschalten.2 Drücken Sie (BILDER ANZEIGEN) I (oder D).Die Anzeige VISUA

Page 214 - Wanneer u een DVD+RW

36Unkomplizierte Aufnahme und Wiedergabe (Easy Handycam-Modus) (Fortsetzung)DEz Tipps• Wenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Film der letzte F

Page 215 - (DISCSELECTIEGIDS)

37Aufnahme/WiedergabeDESo beenden Sie den Easy Handycam-Modus Drücken Sie EASY A erneut. wird auf dem Bildschirm ausgeblendet.Menüeinstellungen im E

Page 216 - 2 Raak [JA] aan

38DEAufnahmeDie Bilder werden auf dem in der Medieneinstellung ausgewählten Speichermedium aufgezeichnet (S. 28).DCR-DVD110E/DVD115E/DVD310E/DVD610E/D

Page 217 - DVD810E)

39Aufnahme/WiedergabeDEz Tipps• Informationen über die für diesen Camcorder geeigneten „Memory Stick PRO Duo“-Typen finden Sie auf Seite 4.• Sie könne

Page 218 - 4 Raak het gewenste item aan

4Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung)DEb Hinweis• Wenn andere Discs als die oben erwähnten Discs verwendet werden, kann die Auf

Page 219 - (INSTELLINGEN)

40Aufnahme (Fortsetzung)DESie können bis zu den in der folgenden Tabelle angegebenen Vergrößerungen heranzoomen.Die Vergrößerung können Sie mit dem Mo

Page 220 - FILMINST.CAMERA

41Aufnahme/WiedergabeDEWenn Sie QUICK ON drücken, statt den Schalter POWER auszuschalten, verringert sich der Stromverbrauch (Ruhemodus). Im Ruhemodus

Page 221

42Aufnahme (Fortsetzung)DEKlappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf (1) und drehen Sie ihn um 180 Grad zur Objektivseite hin (

Page 222 - FOTO-INSTELL

DE43Aufnahme/WiedergabeWiedergabeSie können die Bilder auf dem in der Medieneinstellung ausgewählten Speichermedium wiedergeben (S. 28).DCR-DVD110E/DV

Page 223

44Wiedergabe (Fortsetzung)DEz Tipps• Die Anzahl der Bilder auf dem VISUAL INDEX-Bildschirm kann zwischen 6 y 12 umgeschaltet werden. Verschieben Sie d

Page 224 - INS.BLDWEERG

45Aufnahme/WiedergabeDEEinstellung der Lautstärke von FilmenBei der Wiedergabe von Filmen berühren Sie (OPTION) t Register t [LAUTSTÄRKE] und stelle

Page 225 - WEERGEVEN

46Wiedergabe (Fortsetzung)DE4 Berühren Sie / , um nach dem gewünschten Gesichtsbild zu suchen, und berühren Sie dann das Gesichtsbild, das Sie wieder

Page 226 - INS.GELUID/WRGV

47Aufnahme/WiedergabeDESie können Standbilder auf das 1,1- bis 5-fache der Originalgröße vergrößern.Die Vergrößerung können Sie mit dem Motorzoom-Hebe

Page 227 - UITVOERINSTELL

48DEAnzeigen von Bildern auf einem FernsehschirmSchließen Sie Ihren Camcorder an die Eingangsbuchse eines Fernsehgeräts oder eines VCR an, und zwar mi

Page 228 - ALGEMENE INST

49Aufnahme/WiedergabeDEb Hinweise• Wenn Sie [TV-FORMAT] auf [4:3] stellen, verschlechtert sich möglicherweise die Bildqualität. Wenn außerdem das Bild

Page 229

5DEHinweise zu den Menüoptionen, zum LCD-Bildschirmträger, Bildsucher und zum Objektiv• Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahme-

Page 230 - 2 Raak het gewenste item aan

50DEBearbeitenKategorie (SONSTIGES)Diese Kategorie ermöglicht die Bearbeitung oder den Druck von Bildern auf dem Speichermedium und auch das Kopieren

Page 231 - Weergave-items in het OPTION

51BearbeitenDELöschen von Bildernb Hinweise• Einmal gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden.z Tipps• Sie können bis zu 100 Bilder auf e

Page 232 - TELEMACRO

52Löschen von Bildern (Fortsetzung)DESo löschen Sie den zuletzt aufgenommenen Film1 Berühren Sie in Schritt 3 die Option [ LETZTE LÖSCH].2 Berühren Si

Page 233 - SCÈNEKEUZE

53BearbeitenDESo löschen Sie alle Standbilder mit dem gleichen Aufnahmedatum auf einmal 1 Berühren Sie in Schritt 3 die Option [ LÖSCH n.Datum].2 Berü

Page 234 - WITBALANS (witbalans)

54Aufnahme eines Standbilds auf Basis eines Films (DCR-DVD410E/DVD610E/DVD710E/DVD810E) (Fortsetzung)DEDer Bildschirm [FOTOAUFZEICHN.] erscheint.2 Ber

Page 235 - (Super NightShot plus)

55BearbeitenDEÜberspielen/Kopieren der Bilder auf Speichermedien im CamcorderSie können Filme aus dem internen Speicher (DCR-DVD410E/DVD810E)oder eine

Page 236 - DVD810E) (p. 133)

56Überspielen/Kopieren der Bilder auf Speichermedien im Camcorder (Fortsetzung)DEBerühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln.Wenn der Spe

Page 237 - De software installeren

57BearbeitenDESie können Standbilder aus dem internen Speicher auf einen „Memory Stick PRO Duo“ kopieren. Schieben Sie zunächst einen „Memory Stick PR

Page 238

58DETeilen von FilmenWählen Sie zunächst das Speichermedium aus, das den zu teilenden Film enthält (S. 28).1 Berühren Sie (HOME) t (SONSTIGES) t [EDI

Page 239 - De USB-kabel loskoppelen

59BearbeitenDEErstellen der PlaylistIn einer Playlist werden Miniaturbilder der Filme angezeigt, die Sie ausgewählt haben. Auch wenn Sie die Filme in

Page 240

6Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung)DEInformationen zur Entsorgung/Übertragung (DCR-DVD410E/DVD810E)Selbst wenn Sie den intern

Page 241 - Problemen oplossen

60Erstellen der Playlist (Fortsetzung)DE3 Berühren Sie t [JA].4 Wenn [Vorgang beendet.] erscheint, berühren Sie .b Hinweise• Sie dürfen den Akku od

Page 242 - Accu’s/stroombronnen

61BearbeitenDESo ändern Sie die Reihenfolge in der Playlist1 Berühren Sie (HOME) t (SONSTIGES) t [PLAYLIST BEARB.].2 Berühren Sie [ VERSCHIEB].3 Wähl

Page 243 - LCD-scherm/zoeker

62DEÜberspielen von Filmen auf VCR oder DVD/HDD-RecorderSie können auf dem Camcorder wiedergegebene Filme auf andere Aufnahmegeräte, wie z.B. einen VC

Page 244

63BearbeitenDEb Hinweise• Damit die Bildschirmanzeigen (wie z.B. der Zähler) nicht am Bildschirm des angeschlossenen Geräts angezeigt werden, berühren

Page 245 - Vervolg

64DE1 Schalten Sie den Camcorder ein.2 Schließen Sie die Buchse (USB) des Camcorders mit dem mitgelieferten USB-Kabel an einen DVD-Brenner oder ein

Page 246 - Beelden afspelen op de

65BearbeitenDEDas ausgewählte Standbild wird mit markiert.Halten Sie das Standbild auf dem Bildschirm zur Bestätigung gedrückt. Berühren Sie , um z

Page 247 - Een disc afspelen op andere

66DENutzung der SpeichermedienKategorie (MEDIUM VERWALTEN)Mit dieser Kategorie können Sie das Speichermedium für verschiedene Zwecke verwenden.FILMM

Page 248 - Beelden bewerken op de

67Nutzung der SpeichermedienDEHerstellung der Disc-Kompatibilität für die Wiedergabe mit anderen Geräten (Finalisierung)Durch die Finalisierung wird d

Page 249 - Aansluiten op een computer

68Herstellung der Disc-Kompatibilität für die Wiedergabe mit anderen Geräten (Finalisierung) (Fortsetzung)DEHinzufügen von Filmen zu einer finalisiert

Page 250

69Nutzung der SpeichermedienDEb Hinweise• Die Finalisierung einer Disc kann eine Minute, jedoch auch mehrere Stunden dauern. Je geringer die auf der D

Page 251 - Waarschuwingen en berichten

7DEInhaltsverzeichnisBitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen ...2Inhaltsverzeichnis ...7Empfehlung

Page 252 - Beschrijving van

70DEWählen Sie [KEIN MENÜ] aus, wenn Sie kein DVD-Menü erstellen.3 Berühren Sie .b Hinweise• Im Easy Handycam-Modus (S. 34) ist der DVD-Menüstil fest

Page 253

71Nutzung der SpeichermedienDEb Hinweise• Auch wenn Sie eine DVD+RW verwenden, müssen Sie die Disc finalisieren (S. 67). Andernfalls kann es zu einer

Page 254

72DEFormatierung der SpeichermedienBei der Formatierung werden alle Bilder gelöscht und die Aufnahmemedien wieder in ihren ursprünglichen leeren Statu

Page 255 - Informatie over

73Nutzung der SpeichermedienDE* Zur Erstellung des Menüs DVD auf einer DVD+RW müssen Sie die Disc erneut finalisieren (S. 69).1 Schließen Sie das Netz

Page 256 - Tijdsverschillen in de wereld

74DEAufnahme weiterer Filme nach der Finalisierung Wenn die jeweilige Disc über genügend freien Speicherplatz verfügt, können Sie weitere Filme auf de

Page 257

75Nutzung der SpeichermedienDEb Hinweise• Während des Vorgangs darf der Camcorder keinen Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt sein, und Sie dürfen d

Page 258 - Informatie over de disc

76DEReparieren der BilddatenbankdateiDiese Funktion prüft die Bilddatenbankdatei und die Konsistenz der Filme und Standbilder im internen Speicher (DC

Page 259 - Stick"

77Nutzung der SpeichermedienDEDatenwiederherstellung im internen Speicher verhindern (DCR-DVD410E/DVD810E)[ LÖSCHEN] ermöglicht das Schreiben unverstä

Page 260 - "InfoLITHIUM"-accu

78DEEinstellen des CamcordersMöglichkeiten mit der Kategorie (EINSTELLUNGEN) im HOME MENUSie können die Aufnahmefunktionen und Betriebseinstellungen

Page 261

79Einstellen des CamcordersDEFILM EINSTELLEN (S. 80)FOTO EINSTELLEN (S. 82)BILDANZEIGE EIN. (S. 84)TON/ANZEIGE EIN.*4 (S. 86)AUSGABE EINST. (S. 87)ZEI

Page 262 - Condensvorming

8Inhaltsverzeichnis (Fortsetzung)DEKategorie (MEDIUM VERWALTEN) ... 66Herstellung der Disc-Kompatibilität für die Wiedergabe

Page 263 - Informatie over de behuizing

80DEFILM EINSTELLEN (Optionen zum Aufnehmen von Filmen)Berühren Sie 1 und dann 2.Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit /

Page 264

81Einstellen des CamcordersDESie können während der Aufnahme die größte Zoomstufe auswählen, wenn Sie mehr als eine optische Zoomvergrößerung wünschen

Page 265

82DE– Wenn der Schalter POWER auf (Film) steht und Sie mit der Taste DISP/BATT INFO die Anzeige einblenden.– Wenn Sie im HOME MENU den Filmaufnahmem

Page 266 - Technische gegevens

83Einstellen des CamcordersDEAnzahl der im internen Speicher aufnehmbaren Standbilder (DCR-DVD410E/DVD810E)Sie können bis zu 9.999 Standbilder im inte

Page 267 - Algemeen

84DEDiese Funktion können Sie nur einstellen, wenn Sie einen externen, mit dem Camcorder kompatiblen Blitz (gesondert erhältlich) für die Aufnahme von

Page 268 - Technische gegevens (Vervolg)

85Einstellen des CamcordersDEKAMERADATENCSteadyShot ausDHelligkeitEWeißabgleichFGain-WertGVerschlusszeitHBlendenwertIBelichtungz Tipps• wird in den f

Page 269 - Opmerkingen bij de licentie

86DETON/ANZEIGE EIN.(Optionen zum Einstellen von Ton und Bildschirm)Berühren Sie 1 und dann 2.Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechsel

Page 270 - * DCR-DVD410E/DVD810E

87Einstellen des CamcordersDEB NORMALStandardhelligkeit.HELLDer Bildschirm des Bildsuchers wird heller.b Hinweise• Wenn Sie den Camcorder an eine exte

Page 271

88DEZEIT/ SPRACHE(Optionen zum Einstellen von Uhrzeit und Sprache)Berühren Sie 1 und dann 2.Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln

Page 272

89Einstellen des CamcordersDEB 5minDer Camcorder schaltet sich automatisch aus, wenn Sie ihn etwa 5 Minuten lang nicht bedienen.NIEDer Camcorder schal

Page 273

9DEInformationen zum „InfoLITHIUM“-Akku ... 121Umgang mit dem Camcorder ... 122Technische Daten ...

Page 274

90DEAktivieren von Funktionen im OPTION MENUDas OPTION MENU funktioniert genauso wie ein Kontextmenü, das Sie am Computer durch Klicken mit der recht

Page 275 - Stilstaande beelden weergeven

91Einstellen des CamcordersDEAufnahmeoptionen im OPTION MENUOption * SeiteRegister FOKUS-92PUNKT-FOKUS-92TELE-MAKRO-92BELICHTUNG-93PUNKT-MESS.-93SZENE

Page 276 - Aanduidingen wanneer u

92DEFunktionen im OPTION MENUIm Folgenden sind die Optionen beschrieben, die Sie nur über das OPTION MENU einstellen können.Die Standardeinstellungen

Page 277 - Verklarende woordenlijst

93Einstellen des CamcordersDEUm die Funktion zu beenden, berühren Sie [AUS] oder verschieben den Zoom in den Weitwinkelbereich (W-Seite).b Hinweise• B

Page 278

94Funktionen im OPTION MENU (Fortsetzung)DEFEUERWERK* ()Wählen Sie diese Option, wenn Sie spektakuläre Aufnahmen von Feuerwerken machen möchten.LAND

Page 279

95Einstellen des CamcordersDE3 Berühren Sie [ ]. blinkt schnell. Wenn der Weißabgleich vorgenommen und der Weißwert gespeichert ist, hört die Anzeige

Page 280 - Index (Vervolg)

96Funktionen im OPTION MENU (Fortsetzung)DE2 Drücken Sie START/STOP.Die Ein-/Ausblendeanzeige blinkt und erlischt nach dem Ein- bzw. Ausblenden.Um di

Page 281

97Nutzung in Verbindung mit dem ComputerDENutzung in Verbindung mit dem ComputerEinsatzmöglichkeiten bei einem Windows-ComputerWenn Sie den „Picture M

Page 282

98Einsatzmöglichkeiten bei einem Windows-Computer (Fortsetzung)DEBei importierten Bildern und Bildern auf nachträglich erstellten Discs ist dies jedoc

Page 283

99Nutzung in Verbindung mit dem ComputerDE7 Klicken Sie auf [Continue].8 Lesen Sie den Lizenzvertrag ([License Agreement]), wählen Sie [I accept the t

Related models: DCR-DVD410E | DCR-DVD310E |

Comments to this Manuals

No comments