Sony CMT-EP30 User Manual

Browse online or download User Manual for CD radios Sony CMT-EP30. Sony CMT-EP30 Mode d’emploi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Micro Hi-Fi
Component
System
4-234-822-21 (3)
CMT-EP40
CMT-EP30
CMT-E301
© 2001 Sony Corporation
ES
FR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - Component

Mode d’emploiManual de instruccionesMicro Hi-FiComponentSystem4-234-822-21 (3)CMT-EP40CMT-EP30CMT-E301© 2001 Sony CorporationESFR

Page 2 - A propos de ce manuel

10FR6 Recommencez les étapes 2 à 5 pourmémoriser d’autres stations.Pour syntoniser une stationémettant un signal faibleAppuyez plusieurs fois sur TUNI

Page 3 - Table des matières

Syntoniseur11FRPour écouter des stations radio nonprérégléesUtilisez une syntonisation manuelle ouautomatique. Dans le cas d’une syntonisationmanuelle

Page 4 - Appareil principal

12FRPlatine à cassettesInsertion d’une cassette1 Appuyez sur TAPE.2 Appuyez sur xZ.3 Insérez une cassette dans la platine,avec la face que vous souhai

Page 5 - Télécommande

Platine à cassettes13FRProcédureEnregistrement à partir d’un CD(Enregistrement synchronisé d’un CD)Enregistrement à partir de la radio1 Insérez une ca

Page 6 - Raccordement de la chaîne

14FRRéglage du sonRéglage du sonAppuyez sur MEGA BASS.L’indication “MEGA BASS” apparaît dans lafenêtre d’affichage. Pour revenir au sonnormal, appuyez

Page 7 - Réglage de l’heure

Réglage du son/Autres caractéristiques15FR1 Préparez la source sonore que voussouhaitez écouter.• CD : insérez un CD.• Radio : syntonisez la station p

Page 8 - Lecture du CD

16FRFonctionnement• Si l’appareil passe directement d’un endroit froid àun endroit chaud ou si vous l’installez dans unepièce très humide, de l’humidi

Page 9 - Utilisation de l’affichage

Informations supplémentaires17FRGuide de dépannageSi vous rencontrez un problème lors del’utilisation de cet appareil, consultez la liste ci-dessous.V

Page 10 - Préréglage des stations

18FRLa télécommande ne fonctionne pas.• Il y a un obstacle entre la télécommande etl’appareil.• La télécommande n’est pas dirigée vers lecapteur de l’

Page 11 - Utilisation du système de

Informations supplémentaires19FRSpécificationsSection amplificateurModèle canadien :Puissance de sortie continue RMS (référence)5 + 5 W(4 Ω à 1 kHz, 1

Page 12 - Lecture d’une cassette

2FRAVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’incendie ou dechoc électrique, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou à l’humidité.Pour éviter tout choc é

Page 13 - Enregistrement d’une cassette

20FRGénéralitésAlimentationModèle pour l’Amérique du Nord :120 V CA, 60 HzModèle pour l’Europe : 230 V CA, 50/60 HzModèle pour l’Australie : 230 V CA,

Page 14 - Réglage du son

Informations supplémentaires21FR

Page 15 - Pour se réveiller en

2ESNombre del producto: Sistema de Micro-Componentede Alta FidelidadModelo: CMT-EP40, CMT-EP30, CMT-E301POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTEMANUAL DE IN

Page 16 - Précautions

3ES*Sólo modelo para EuropaESIdentificación de loscomponentesUnidad principal ... 4Mando a distancia...

Page 17 - Guide de dépannage

4ESCD 4 (8, 9, 13, 15)Compartimiento de casetes qd(12)Control VOLUME qa (15)ENTER/PGM w; (7, 8, 9, 10, 12,15)Indicador TIMER 2 (15)ISS 0 (13)MEG

Page 18 - Messages

Identificación de los componentes5ESCD/REMAIN 3 (8, 9, 13, 15)CLOCK/TIMER/SLEEP SET qf(7, 15)MEGA BASS 2 (14)MUSIC MENU w; (14)PRESET +/– qj (10,

Page 19 - Spécifications

6ES21SPEAKER(IMPEDANCE USE 4Ω)LR1 Conecte los altavoces frontales.Conecte los cables de altavoz a las tomasSPEAKER como se muestra a continuación.Proc

Page 20 - Spécifications (suite)

Procedimientos iniciales7ESInserción de las pilastamaño AAA (R03) en elmando a distanciaSugerenciaCuando el sistema no responda al mando a distancia,s

Page 21 - Informations suppl

8ESCDCarga del CD1 Pulse Z PUSH OPEN/CLOSE para abrirla tapa del compartimiento de CD.2 Coloque un CD en el compartimientocon el lado de la etiqueta h

Page 22 - Acerca de este manual

CD9ESParaComprobar elnúmero total depistas programadasCancelar lareproducción deprogramaSugerenciaEl programa creado se conserva después de finalizarl

Page 23 - *Sólo modelo para Europa

3FRFRIdentification des piècesAppareil principal ... 4Télécommande ... 5PréparatifsR

Page 24 - Unidad principal

10ESPara sintonizar emisoras de señaldébilPulse TUNING (TUNING/CLOCK/TIMER enel mando a distancia) + o – varias veces en elpaso 2 para sintonizar las

Page 25 - Mando a distancia

Sintonizador11ESPara escuchar emisoras nomemorizadasUtilice la sintonización manual o automática.Para la sintonización manual, pulse TUNER(TUNER/BAND

Page 26 - (IMPEDANCE USE 4

12ESCintaCarga de cintas1 Pulse TAPE.2 Pulse xZ.3 Inserte una cinta en la platina con lacara que desee reproducir/grabar haciafuera.Reproducción de ci

Page 27 - Ajuste de la hora

Cinta13ESPasos Grabación de un CD(Grabación sincronizada de CD)Grabación de la radio1 Cargue una cinta virgen.2 Pulse CD (CD/REMAIN en el mandoa dista

Page 28 - Reproducción del CD

14ESAjuste de sonidoAjuste del sonidoPulse MEGA BASS.“MEGA BASS” aparece en el visor. Pararecuperar el sonido normal, vuelva a pulsar elbotón.Selecció

Page 29 - Programación de las

Ajuste de sonido/Otras características15ES2 Ajuste el volumen.3 Pulse CLOCK/TIMER/SLEEP SET en elmando a distancia varias veces hastaque “ON 0:00” apa

Page 30 - Memorización de

16ESUtilización• Si traslada el sistema directamente de un lugar frío auno cálido o si lo instala en una sala muy húmeda,es posible que se condense hu

Page 31 - Uso del Sistema de datos

Información complementaria17ESSolución de problemasSi surge cualquier problema durante el uso deeste sistema, utilice la siguiente lista decomprobació

Page 32 - Reproducción de cintas

18ESEl mando a distancia no funciona.• Hay un obstáculo entre el mando a distancia y elsistema.• No orienta el mando a distancia hacia el sensordel si

Page 33 - Grabación en cintas

Información complementaria19ESEspecificacionesSección del amplificadorModelo para Canadá:Salida de potencia RMS continua (referencia)5 + 5 W(4 Ω a 1 k

Page 34 - Selección del énfasis de

4FRCapteur de la télécommande wkCD 4 (8, 9, 13, 15)Commande de VOLUME qa (15)Compartiment à cassette qd (12)ENTER/PGM w; (7, 8, 9, 10, 12,15)Fenêt

Page 35 - Activación automática del

20ESSony Corporation Printed in ChinaGeneralesRequisitos de alimentaciónModelo para América del Norte:120 V CA, 60 HzModelo para Europa: 230 V CA, 5

Page 36 - Precauciones

Identification des pièces5FRCD/REMAIN 3 (8, 9, 13, 15)CLOCK/TIMER/SLEEP SET qf(7, 15)MEGA BASS 2 (14)MUSIC MENU w; (14)PRESET +/– qj (10, 11)RDS

Page 37 - Solución de problemas

6FR21SPEAKER(IMPEDANCE USE 4Ω)LRPréparatifsRaccordement de la chaîneEffectuez les opérations 1 à 2 de la procédure suivante pour raccorder les élément

Page 38 - Mensajes

Préparatifs7FRInsertion de deux pilesformat AAA (R03) dans latélécommandeConseilRemplacez les deux piles de la télécommande par despiles neuves si la

Page 39 - Especificaciones

8FRCDInsertion du CD1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSEpour ouvrir le couvercle ducompartiment à CD.2 Placez un CD dans le compartiment enorientant l’étiq

Page 40 - Generales

CD9FRProgrammation des pistesdu CD— Lecture programméeVous pouvez réaliser un programme contenantjusqu’à 28 pistes dans l’ordre où voussouhaitez les é

Comments to this Manuals

No comments