Sony CFD-S70 User Manual

Browse online or download User Manual for CD radios Sony CFD-S70. Sony CFD-S70 Sistem audio cu CD/casetă cu radio Instrucţiuni de utilizare

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
4-584-347-12(1)
Sistem audio personal
Instrucţiuni de utilizare
©2016 Sony Corporation
CFD-S70
*
1
CDPLAY/PAUSE ()
, VOLUME +
şi
au un punct tactil.
*
2
Extindeţi antena FM doar atunci când ascultaţi radio FM (pentru radio AM, această unitate are încorporată o
antenă din bară de ferită).
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum
ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca
pierderea auzului.
Nu expuneţi un timp îndelungat bateriile
(acumulatorul sau bateriile instalate) la căldură
excesivă, precum lumina solară directă, foc deschis
sau altele asemenea.
Plăcuţa de identificare este amplasată în exterior,
pepartea inferioară a aparatului.
ATENŢIE
PERICOL DE
ELECTROCUTARE.
NU DESCHIDEŢI.
Operaţiuni de bază
Înainte de utilizarea unităţii
Pentru a porni şi opri alimentarea
Apăsaţi (alimentare)
.
Pentru a regla volumul
Apăsaţi VOLUME + or
.
Nivelul volumului acestei unităţi poate fi reglat în
trepte de la 0 la 31.
Dacă doriţi să reglaţi continuu nivelul volumului,
ţineţi butonul apăsat şi eliberaţi-l atunci când
ajungeţi la nivelul dorit.
Pentru a asculta la căşti
Conectaţi căştile la mufa (căşti)
.
Pentru a vă proteja auzul, încercaţi să nu ascultaţi
prin căşti cu un nivel excesiv al volumului.
Pentru a activa sau a dezactiva funcţia de
îmbunătăţire a basului.
Apăsaţi MEGABASS
.
Când apăsaţi butonul, funcţia se va activa
(„MEGABASS” se aprinde) sau se va dezactiva
(„MEGABASS” dispare). Implicit, această funcţie este
activată.
Redarea unui disc muzical
1 Apăsaţi
pentru a porni alimentarea
unităţii.
2 Introduceţi vârful degetului în clapeta de
deschidere pentru a deschide capacul
compartimentului pentru CD.
Deschideţi capacul
compartimentului
pentru CD cu
ajutorul clapetei de
deschidere.
4 Apăsaţi CDPLAY/PAUSE ()
pentru a
porni redarea.
Timpul de redare*
2, 3
*
1
Dacă fişierele MP3 sunt prezente doar în directorul
rădăcină, pe afişaj apare mesajul „001”.
*
2
Dacă timpul de redare depăşeşte 100 de minute, pe
afişaj apare mesajul „--:--”.
*
3
Dacă apăsaţi DISPLAY/ENTER , ecranul de redare
comută între afişarea timpului de redare şi numărul
piesei curente (sau afişează numărul folderului şi al
fişierului curent (MP3)).
Pentru a comuta pe funcţia CD de pe alte
funcţii
Apăsaţi CDPLAY/PAUSE ()
.
Dacă a fost setat un disc redat anterior, redarea va
porni automat. Apăsaţi STOP (
)
pentru a opri
redarea dacă este cazul.
Alte operaţiuni
Pentru Faceţi următoarele
Întreruperea
redării
Apăsaţi CDPLAY/PAUSE ()
. Pentru a relua redarea,
apăsaţi din nou butonul.
Oprirea redării Apăsaţi STOP (
)
. Dacă
apăsaţi
CDPLAY/PAUSE ()
după
oprirea redării, redarea va porni
de la începutul piesei/fişierului
redat anterior (Reluare redare).
Dacă doriţi să începeţi redarea
de la prima piesă/primul fişier
de pe disc, apăsaţi STOP (
)
de două ori, după care apăsaţi
CDPLAY/PAUSE ()
.
Selectarea unui
folder pe un disc
MP3
Apăsaţi TUNE/
+ sau
.
Selectarea unei
piese/unui fişier
Apăsaţi
sau
. Puteţi
ignora piese/fişiere pe rând.
Găsirea unui
punct dintr-o
piesă/dintr-un
fişier
Ţineţi apăsat
or
în
timpul redării şi eliberaţi butonul
la momentul dorit. Când
localizaţi un punct, iar redarea
este întreruptă, apăsaţi
CDPLAY/PAUSE ()
pentru
a iniţia redarea după găsirea
punctului dorit.
Notă
Reluarea redării se revocă în următoarele cazuri:
Când deschideţi capacul compartimentului pentru CD.
Când opriţi alimentarea.
Exemplu pentru structura folderelor şi ordinea
de redare
Ordinea de redare a folderelor şi fişierelor este
următoarea. Totuşi, ordinea de redare poate fi
diferită faţă de ordinea originală de pe disc, în
funcţie de metoda de înregistrare utilizată.
Folder
Fişier MP3
Note cu privire la discurile MP3
Când este încărcat un disc, unitatea citeşte toate fişierele
de pe acesta. În acest interval de timp, pe ecran este afişat
intermitent „READ”. Dacă pe disc există multe foldere sau
fişiere care nu sunt în format MP3, este posibil ca iniţierea
redării sau iniţierea redării următorului fişier MP3 să
dureze un timp mai îndelungat.
Vă recomandăm excluderea fişierelor care nu sunt în
format MP3 sau a folderelor inutile atunci când creaţi
discuri MP3.
În timpul redării, fişierele audio aparţinând altor formate
decât MP3 sunt ignorate, chiar dacă acestea sunt incluse
într-un folder.
Acest sistem poate reda doar fişiere MP3 care au extensia
de fişier „.mp3”.
Reţineţi faptul că, deşi numele fişierului are extensia
corectă, dacă fişierul propriu-zis a fost creat într-un format
audio diferit, este posibil ca această unitate să genereze
zgomot sau să funcţioneze defectuos.
Formatul MP3 PRO nu este acceptat.
Această unitate nu poate reda fişiere audio de pe un disc
în următoarele cazuri:
Când numărul total de fişiere audio depăşeşte 413.
Când numărul total de foldere de pe un singur disc
depăşeşte 99 (incluzând folderul „ROOT”).
Când nivelul directorului (nivelul de adâncime al
folderului) depăşeşte 9 (incluzând folderul „ROOT”).
3 Aşezaţi un disc în compartimentul pentru CD
şi închideţi apoi capacul.
Apăsaţi în centrul discului până când
acesta se fixează pe poziţie.
Cu partea
etichetată în sus
Discul este încărcat, iar informaţiile acestuia apar
pe afişaj.
CD audio
(Numărul total de piese şi timpul total de redare
apar în ordine.)
Numărul total de piese
Timpul total de redare
Disc MP3
Numărul total
de foldere*
1
Numărul total
de fişiere
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, nu expuneţi acest aparat la ploaie
sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de
masă, draperii etc. Nu expuneţi aparatul surse de
flacără deschisă (de exemplu, lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare,
evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe
acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat
obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se
foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o
priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în
funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat fişa
principală de la priza CA.
Unitatea nu este deconectată de la sursa CA (reţea)
chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este
conectată la priza de perete.
Sursele de alimentare
Conectaţi cablul de alimentare CA
sau introduceţi şase baterii R14 (mărimea C) (nefurnizate) în compartimentul
pentru baterii
.
Într-o priză de
perete
În intrarea CA
Cablu de alimentare CA
(furnizat)
Partea
inferioară
Apăsaţi capacul compartimentului
pentru baterii în punctul şi glisaţi-l în
direcţia indicată de săgeata .
Bateriile sunt
orientate în
direcţii
diferite.
Introduceţi-le
cu orientarea
corectă
conform
ilustraţiei.
Introduceţi întotdeauna capătul al bateriei înainte.
Note
Dacă bateriile sunt aproape descărcate, mesajul „LO-BATT” va fi afişat intermitent. Când apare acest mesaj, înlocuiţi toate
bateriile cu altele noi. De asemenea, consultaţi „Verificarea capacităţii restante a bateriei”.
Dacă este deconectat cablul de alimentare CA sau sunt scoase bateriile, setările stocate în memoria unităţii pot fi şterse sau pot
fi păstrate.
Setări şterse: Nivelul volumului, banda (FM/AM) şi frecvenţa radio, setarea modului FM (stereo/monofonic), modul de redare
de pe CD, setarea MEGABASS (activată/dezactivată) şi ultima funcţie utiliza
Setări păstrate: Setarea de activare/dezactivare a gestionării energiei (doar pentru modelele din Europa) şi posturile de radio
presetate înregistrate cu ajutorul funcţiei de presetare automată/manuală sau cu butoanele FAVORITERADIOSTATIONS(–SET)
Înainte de a înlocui bateriile, nu uitaţi să îndepărtaţi CD-urile sau casetele, să deconectaţi componentele opţionale de la unitate
şi să aşezaţi antena telescopică FM
pe poziţia originală dacă aceasta este extinsă.
Pentru a utiliza unitatea cu alimentare de la baterii, deconectaţi cablul de alimentare CA de la unitate şi de la priza de perete.
În modul standby, dacă este conectat cablul de alimentare CA, pe ecran este afişat textul „STANDBY”.
Nu combinaţi o baterie veche cu una nouă şi nu combinaţi tipuri diferite de baterii.
Pentru a utiliza funcţia de gestionare a energiei (doar modelele europene)
Această unitate este prevăzută cu o funcţie de standby automat. Prin această funcţie, unitatea intră automat în
modul standby după circa 15 de minute dacă nu primeşte nicio comandă sau nu există semnal audio de ieşire.
Pentru a activa sau dezactiva modul standby, apăsaţi VOLUME +
în timp ce ţineţi apăsat PLAY MODE
. De
fiecare dată când apăsaţi butoanele, textul „STANDBY ON” luminează intermitent timp de 2 secunde şi „ON” sau
„OFF” apare pe afişaj.
Note
Conţinutul începe să fie afişat intermitent pe ecran cu circa 2 minute înainte de intrarea sistemului în modul standby.
Funcţia de standby automat nu este disponibilă în cazul funcţiei FM/AM.
Funcţia de standby automat este invalidată atunci când setaţi temporizatorul de oprire.
Ascultarea de radio
1 Apăsaţi
pentru a porni alimentarea
unităţii.
2 Ajustaţi antena pentru o recepţie optimă.
FM
Extindeţi antena
telescopică
şi
reglaţi lungimea şi
unghiul acesteia
pentru o recepţie
optimă.
AM
Reorientaţi
unitatea pentru o
recepţie optimă
(o antenă din
bară de ferită
este încorporată
în unitate).
3 Apăsaţi în mod repetat FM/AM
pentru a
selecta banda „FM” sau „AM”.
4 Ţineţi apăsat TUNE/ + sau
până când
cifrele frecvenţei încep să se modifice pe
ecran.
Unitatea scanează automat frecvenţele radio şi se
opreşte atunci când găseşte un post care se aude
clar.
Dacă nu puteţi acorda în mod automat frecvenţa
pentru a asculta un post, apăsaţi în mod repetat
TUNE/
+ sau
pentru a schimba frecvenţa
pas cu pas.
Când este recepţionată o transmisie FM stereo,
pe ecran este afişat textul „ST”.
Sfaturi
Unitatea de frecvenţă a posturilor acordate este MHz
pentru banda FM şi kHz pentru banda AM.
Dacă recepţia FM stereo este perturbată, apăsaţi în mod
repetat PLAY MODE
până când pe ecran este afişat
textul „Mono. Veţi pierde efectul stereo, însă recepţia se
va îmbunătăţi.
Pentru a îmbunătăţi recepţia radio
Folosiţi radio-ul în locuri unde semnalele radio pot fi
recepţionate cu uşurinţă, de exemplu lângă o
fereastră. De asemenea, ajustaţi antena (FM) sau
reorientaţi unitatea (AM) pentru o recepţie mai
bună.
Zone cu recepţie
slabă:
Departe de ferestre
etc.
Zone cu recepţie
bună:
Lângă ferestre etc.
Dacă problema de recepţie persistă, încercaţi să
schimbaţi locul în care aţi instalat unitatea.
Evitaţi locuri precum:
Între
clădiri
În apropierea
telefoanelor
mobile, a
aparatelor
electrice
Pe birouri sau
mese din oţel
Presetarea posturilor de radio
Puteţi stoca posturi de radio în memoria unităţii.
Puteţi preseta până la 30 de posturi de radio, 20 în
banda FM şi 10 în banda AM.
1 Apăsaţi
pentru a porni alimentarea
unităţii.
2 Apăsaţi în mod repetat FM/AM
pentru a
selecta banda „FM” sau „AM”.
3 Ţineţi apăsat FM/AM
până când pe ecran
este afişat intermitent textul „AUTO”.
4 Apăsaţi DISPLAY/ENTER
pentru a memora
postul.
Posturile sunt stocate în memorie de la cele mai
joase frecvenţe până la cele mai înalte.
Dacă un post nu poate fi presetat în mod
automat
Posturile cu semnal slab trebuie presetate în mod
manual.
1 Apăsaţi în mod repetat FM/AM
pentru a
selecta o bandă.
2 Acordaţi postul dorit.
3 Ţineţi apăsat DISPLAY/ENTER
până când
pe ecran este afişat intermitent textul „FM-xx”
sau „AM-xx”.
(Exemplu: FM)
4 Apăsaţi PRESET + or
până când pe ecran
este afişat intermitent numărul presetat al
postului dorit.
5 Apăsaţi DISPLAY/ENTER
pentru a memora
postul.
Dacă numărului de presetare selectat îi este
alocat deja un alt post, postul respectiv este
înlocuit cu cel nou.
Dacă doriţi să revocaţi presetarea postului,
apăsaţi STOP (
)
.
Sfat
Posturile de radio presetate se păstrează în memoria unităţii
chiar şi în următoarele situaţii.
Cablul de alimentare CA este deconectat.
Bateriile sunt îndepărtate.
Ascultarea posturilor de radio
presetate
1 Apăsaţi
pentru a porni alimentarea
unităţii.
2 Apăsaţi în mod repetat FM/AM
pentru a
selecta banda „FM” sau „AM”.
3 Apăsaţi PRESET + sau
pentru a selecta
numărul de presetare memorat, aferent
postului de radio dorit.
Sfat
Dacă apăsaţi în mod repetat DISPLAY/ENTER
în timp ce
ascultaţi la radio, informaţiile radio se schimbă afişând
numărul presetat sau frecvenţa.
Afişajul cu numărul presetat revine automat la afişarea
frecvenţei după ce trec 2 secunde.
Presetarea posturilor pentru
butoanele FAVORITE RADIO
STATIONS
Puteţi preseta până la trei posturi preferate pe cele
trei butoane FAVORITE RADIO STATIONS (–SET)
.
Atribuiţi fiecărui buton un program FM sau AM.
1 Apăsaţi în mod repetat FM/AM
pentru a
selecta banda „FM” sau „AM”.
2 Acordaţi postul pe care doriţi să îl presetaţi.
3 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul FAVORITE
RADIO STATIONS (–SET)
dorit până când
auziţi un bip.
Postul acordat este presetat pe butonul
FAVORITE RADIO STATIONS (–SET)
selectat iar
numărul butonului respectiv se va aprinde pe
ecran.
(Exemplu: Presetarea frecvenţei FM 87,50 MHz pe
numărul )
Pentru a modifica postul presetat
Repetaţi paşii de la 1 la 3.
Postul presetat pe buton va fi înlocuit cu postul nou.
Ascultarea posturilor presetate
cu butoanele FAVORITE RADIO
STATIONS
Apăsaţi butonul FAVORITE RADIO STATIONS (–SET)
dorit.
Notă
Pentru a preveni modificarea din greşeală a presetării, nu
menţineţi apăsat butonul. În caz contrar, presetarea de pe
buton va fi înlocuită cu postul la care sunteţi acordat curent.
Redarea unei casete
Verificaţi următoarele aspecte înainte de
operarea unităţii.
Utilizaţi doar casete Tip I (normal). Casetele Tip
II (poziţie ridicată), Tip III (ferocrom) şi Tip IV
(metal) nu sunt acceptate.
Dacă banda este slăbită,
întindeţi-o cu ajutorul unui
creion pentru a evita
deteriorarea casetei sau a
unităţii.
1 Apăsaţi 
(
), introduceţi o casetă în
compartimentul pentru casetă (
) şi închideţi
capacul acestuia.
Partea cu
banda la
vedere
orientată
în sus
Faţa de redare orientată în faţă
2 Apăsaţi
pentru a porni redarea.
Alte operaţiuni
Pentru Faceţi următoarele
Oprirea redării
Apăsaţi

.
Întreruperea
redării
Apăsaţi
. Pentru a relua
redarea, apăsaţi din nou pe
buton.
Derulare înainte
sau derulare
înapoi
Apăsaţi
sau
.
Scoateţi caseta
Apăsaţi

.
Note
Nu opriţi alimentarea în timpul redării unei casete. Acest
lucru poate provoca o defecţiune. Asiguraţi-vă că aţi oprit
redarea înainte de a opri alimentarea.
În cazul în care caseta este derulată până la început sau
până la sfârşit şi nu se eliberează or , pe ecran
se va afişa intermitent mesajul „STOP TAPE”. Nu uitaţi să
apăsaţi  pentru a elibera butonul. Textul „STOP
TAPE” începe să fie afişat intermitent după 8 minute de la
operaţia de derulare rapidă înainte ( ) sau derulare
rapidă înapoi ( ). După aproximativ 10 minute,
unitatea se opreşte automat.
Dacă apare intermitent textul „STOP TAPE”, verificaţi
întotdeauna butonul or şi nu uitaţi să îl
eliberaţi.
Dacă intervalul de timp setat pentru temporizatorul de
oprire expiră în timpul redării, indicatorul „SLEEP” va
începe să clipească dar unitatea nu se va opri. Unitatea se
va opri după finalizarea redării.
Înregistrarea pe casetă
Verificaţi următoarele aspecte înainte de
operarea unităţii.
Utilizaţi doar casete Tip I (normal). Casetele Tip
II (poziţie ridicată), Tip III (ferocrom) şi Tip IV
(metal) nu sunt acceptate.
Asigurai-vă că nu a fost îndepărtată clapeta de
protecţie împotriva suprascrierii. Dacă clapeta
a fost îndepărtată, acoperiţi clapeta ruptă cu
bandă adezivă.
Nu uitaţi să conectaţi cablul de alimentare CA
pentru a evita întreruperea bruscă a
înregistrării.
1 Apăsaţi
pentru a porni alimentarea
unităţii, după care pregătiţi sursa pe care doriţi
să o înregistraţi.
Pentru a înregistra piese CD-DA sau
fişiere MP3 de pe un disc
Introduceţi un disc în compartimentul pentru
CD. Asiguraţi-vă că nu porniţi redarea.
Consultaţi „Redarea unui disc muzical”.
Pentru a înregistra un program radio
Acordaţi postul dorit. Consultaţi „Ascultarea de
radio.
Pentru a înregistra sunet de pe o
componentă opţională conecta
Apăsaţi AUDIO IN
şi conectaţi o
componentă opţională, cum ar fi un televizor,
un player muzical digital etc. la mufa AUDIO IN
, după care porniţi redarea.
2 Apăsaţi 
(
), introduceţi o casetă în
compartimentul pentru casetă (
) şi închideţi
capacul acestuia.
Partea
cu
banda la
vedere
orientată
în sus
Faţa de înregistrare orientată în faţă
Aviz pentru clienţi: următoarele
informaţii sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în statele ce
aplică directivele UE
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075Japonia. Întrebările referitoare la modul în
care acest produs respectă legislaţia Uniunii
Europene trebuie să fie adresate reprezentantului
autorizat, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, DaVincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Comunicaţi orice probleme legate de service sau
garanţie la adresele oferite în documentele separate
de service sau garanţie.
Pentru clienţii din Europa şi Oceania
Casarea bateriilor şi a echipamentelor
electrice şi electronice uzate (valabil în
ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe
baterie sau pe ambalaj indică faptul că
produsul şi bateria nu trebuie tratate ca
deşeuri menajere. Este posibil ca pe
anumite baterii, acest simbol să fie
utilizat în combinaţie cu un simbol
chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru
mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine
mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt
eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi
sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel
din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de
performanţă sau de integritate a datelor, necesită o
conexiune permanentă la o baterie încorporată,
aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de
service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi
echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate
în mod corespunzător, predaţi aceste produse la
sfârşitul duratei de exploatare la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii,
consultaţi secţiunea referitoare la modul de
eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi
bateriile la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai
detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau
a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul
local de eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau
bateria.
Acest produs este destinat utilizării în
următoarele scopuri:
Redarea surselor de muzică de pe discuri sau
casete
Ascultarea posturilor de radio
Înregistrarea pe casetă
Ascultarea sunetului de pe o componentă
opţională conectată
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Sursele de alimentare

4-584-347-12(1)Sistem audio personalInstrucţiuni de utilizare©2016 Sony Corporation CFD-S70*1 CDPLAY/PAUSE () , VOLUME +  şi   au un punct

Page 2 - , 10% distorsiune armonică)

3 Apăsaţi   pentru a porni înregistrarea (butonul de redare   va fi apăsat şi el automat în acelaşi timp). Dacă înregistraţi de pe un discRedare

Comments to this Manuals

No comments