3-860-694-53 (1)1998 by Sony CorporationNLGebruiksaanwijzing blz. 2NLManual de instruções página 2PZS-D7Personal AudioSystemP
Basishandelingen10NLOpnemen op cassetteSluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 39).Om op te nemen op een MiniDisc of DAT recorder, sluit ude c
Instalação44PGravar um CD num gravador de MiniDiscportátilPode gravar todo o CD num MD utilizando uma teclaespecífica do leitor.1 Coloque um CD no lei
InstalaçãoInstalação45PLigarcomponentesopcionaisPode gravar um CD num DAT ou ouviro som de um videogravador ou televisoratravés das colunas deste leit
Instalação46PLigar componentes opcionais (continuação)SugestãoPode gravar o som docomponente ligado.Coloque uma cassetevirgem no respectivocompartimen
InstalaçãoInstalação47PNúmero do modelo docabo de ligaçãoPOC-DA12PPOC-10ATipo de jack docomponente a ser ligadoConector tipo L de 7 pinos(gravador por
Instalação48PSeleccionar aintensificação deaudio(Modo Som/MEGA BASS)Pode regular a intensificação de audiodo som que está a ouvir.SOUND MEGA BASSSelec
Informações adicionais 49PPrecauçõesInformações adicionais• Não coloque o leitor sobre umasuperfície inclinada ou instável.• Tem de haver um espaço li
Informações adicionais50PNotas sobre CDs• Antes de reproduzir, limpe o CD comum pano de limpeza do centro parafora.• Não utilize solventes como benzin
Informações adicionais 51PDetecção de avariasGeralSolução• Carregue em OPERATE para ligar o leitor.• Ligue bem o cabo de alimentação de correnteCA à t
Informações adicionais52PDetecção de avarias (continuação)Leitor de cassetes RádioSolução• Carregue em MENU para fazer aparecer aindicação “STEREO” no
Informações adicionais 53PO leitor utiliza um micro-computador para as diversas operações. Se houver alterações nascondições de alimentação, etc., o f
BasishandelingenBasishandelingen11NL3 Start de opname.De hele CD opnemenDruk op DUB START CD m TAPE.Als verschijnt:Wanneer de cassette wordt omgedra
Informações adicionais54PLimpar as cabeças e o caminho da fitaPara obter uma gravação e reproduçãode alta qualidade, limpe as cabeças, osroletes de tr
Informações adicionais 55PCaracterísticas técnicasLeitor de CDSistemaSistema audio digital de disco compactoPropriedades do díodo de laserMaterial: Ga
Informações adicionais56PÍndice remissivoAAcertar o relógio 31B, CCriar um programa 19DDesmagnetizar as cabeças dafita 54Detecção de avarias 51E,
Basishandelingen12NLTips• Regeling van hetvolume en het geluid(zie pagina 48) heeftgeen invloed op hetopnameniveau.• Als verschijnt,wordt opgenomen
De CD-spelerDe CD-speler 13NLDruk op DISPLAYEenmaalTweemaalDriemaalGebruik van hetuitleesvensterVia het uitleesvenster wordt ugeïnformeerd over de CD.
De CD-speler14NLDruk opde cijfertoets van het muziekstuk.= of + tijdens de weergavetot u het hebt gevonden(Gebruik TUNING/SEARCH0/– of +/) op het toe
De CD-spelerDe CD-speler 15NLHandeling1 Druk op MODE tot “REPEAT 1”verschijnt.2 Druk op de cijfertoetsen om hetmuziekstuk te kiezen dat u wiltherhalen
De CD-speler16NLOp het toestel1 Druk op p op hetCD-gedeelte.2 Druk op MENU.3 Draai aan de jog-knop tot “MODE”knippert in hetuitleesvenster endruk op E
De CD-spelerDe CD-speler 17NLEen muziekstukafspelen(Single Track Play)U kunt een enkel muziekstuk afspelenwaarna het toestel automatischuitschakelt.1
De CD-speler18NLMuziekstukkenafspelen inwillekeurigevolgorde(Shuffle Play)U kunt muziekstukken afspelen inwillekeurige volgorde1 Druk op p.“CD” versch
De CD-spelerDe CD-speler 19NLMuziekstukkenprogrammeren(Program Play)U kunt tot 20 muziekstukken op een CDprogrammeren voor weergave in eenbepaalde vol
2NLInleidingWaarschuwingStel het apparaat niet bloot aan regenof vocht om gevaar voor brand of eenelektrische schok te voorkomen.Open de behuizing nie
De CD-speler20NLHandeling1 Druk op CANCEL. Bij elke drukop de toets wordt het laatstemuziekstuk in het programmagewist.2 Voer de muziekstuknummersopni
De radioDe radio21NLDe radioRadiozendersvoorinstellenU kunt radiozenders vastleggen in hetgeheugen. Er kunnen maximum 30radiozenders worden vastgelegd
De radio22NLVooringestelde zenders benoemen1 Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening omhet voorinstelnummer van de gewenste zender telaten ve
De radioDe radio23NLVooringesteldezendersbeluisterenEens uw favoriete zenders zijnvooringesteld, kunt u erop afstemmenmet behulp van de cijfertoetsen
Het cassettedeck24NLBegin van hetvolgendemuziekstuk)0Begin van hethuidigemuziekstuk0)Zoeken naar hetbegin van eenmuziekstukDe speler detecteert blanco
Het cassettedeckHet cassettedeck25NLMuziekstukken opeen CD opnemendoor debandlengte op tegevenEr zijn drie manieren van opnemen:• Alle muziekstukken o
Het cassettedeck26NLMuziekstukken op een CD opnemen door de bandlengte op tegeven (vervolg)4 Draai aan de jog-knop tot “EDIT ALL” knippert endruk op E
Het cassettedeckHet cassettedeck27NLTipDe bandlengte dienodig is om de hele CDop te nemen verschijntin het uitleesvenster(eenheid: 2 minuten, tot98 mi
Het cassettedeck28NLTipAls u zich vergist, drukdan op CANCEL. Hetlaatstgeprogrammeerdemuziekstuk wordtgewist. Programmeerhet opnieuw.TipDe volgorde va
Het cassettedeckHet cassettedeck29NLEen enkel muziekstuk opnemen(EDIT 1 TRACK)EDIT 1 TRACK is handig om het eerste muziekstukvan single CD’s en om een
NL3NLBasisbedieningInleidingInhoudBasishandelingen4 Een CD afspelen6 Luisteren naar de radio8 Een cassette afspelen10 Opnemen op cassetteCD-speler13 G
Het cassettedeck30NLEDIT6 Draai aan de jog-knop (druk op de cijfertoetsen opde afstandsbediening) om het muziekstuk te kiezendat u wilt programmeren.7
De timerDe timer31NLGelijkzetten vande klok“0:00” verschijnt in het uitleesvenster totu de klok gelijk hebt gezet.De timerOpmerkingBij gebruik opbatte
De timer32NLSTANDBYVooraleer u begint moet u controleren of de t (klok)indicatie niet oplicht in het uitleesvenster. Als dieoplicht, druk dan op STAND
De timerDe timer33NLTipAls u een fout hebtgemaakt, druk dan opCANCEL. De laatsteinstelling wordt gewist.Voer ze opnieuw in.6 Stel de timer in op het u
De timer34NLHet tijdstip waarop de weergave start controleren/wijzigenDruk op TIMER/SLEEP, draai aan de jog-knop om“TIMER SET” te kiezen en druk op EN
De timerDe timer35NLIn slaap vallenmet muziekU kunt de speler zo instellen dat hijautomatisch uitschakelt na 10, 20, 30, 60,90 en 120 minuten, zodat u
De timer36NLTimergestuurdeopname vanradioprogramma’sU kunt de timer instellen om op eenbepaald tijdstip een radioprogramma opte nemen.Zorg ervoor dat
De timerDe timer37NL6 Stel de timer in op het uur en de minuten waaropu de opname wilt laten starten.1 Draai aan de jog-knop om de uren in te stellene
De timer38NLHet tijdstip waarop de opname start controleren/wijzigenDruk op TIMER/SLEEP, draai aan de jog-knop om“TIMER SET” te kiezen en druk op ENTE
OpstellingOpstelling39NL1 De noodbatterijen aanbrengenPlaats vier R6 (AA) batterijen (nietmeegeleverd) in de batterijhouder.Deze batterijen zorgen erv
Basishandelingen4NLEen CD afspelenBasishandelingenSluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 39.)1 Druk op 6 OPEN/CLOSE (directpower-on) en leg d
Opstelling40NL3 Batterijen in de afstandsbedieningplaatsenPlaats twee R6 (AA) batterijen (niet meegeleverd)Batterijen vervangenBij normaal gebruik gaa
OpstellingOpstelling41NLMD CONTROLDC OUT(6V 800mA MAX)LINE IN LINE OUTOPTICALDIGITAL OUT(CD)Een draagbareMiniDisc recorderaansluitenAls u een draagb
Opstelling42NLEen draagbare MiniDisc recorder aansluiten (vervolg)1 Sluit de meegeleverde MD verbindingskabel aan opDC IN 6 V en 2/REMOTE de draagbare
OpstellingOpstelling43NLHandelingDruk op p op het CD-gedeelteDruk op P.Druk nogmaals om de weergavete hervatten.Draai aan de jog-knop.(Druk op =, + op
Opstelling44NLEen CD opnemen op een draagbare MiniDiscrecorderMet behulp van een bepaalde toets op het toestel kaneen hele CD worden opgenomen op een
OpstellingOpstelling45NLOptionelecomponentenaansluitenU kunt een CD opnemen op een DAT ofhet geluid van een videorecorder of TVbeluisteren via de luid
Opstelling46NLOptionele componenten aansluiten (vervolg)TipOm het geluid van deaangesloten componentop te nemen, plaatst ueen blanco cassette inde cas
OpstellingOpstelling47NLModelnummer van deverbindingskabelPOC-DA12PPOC-10ATipEDIT 1 TRACK ishandig om eenmuziekstuk op tenemen vanafverscheide CD’s(pa
Opstelling48NLDe akoestiek-instelling kiezen(Sound Mode/MEGA BASS)U kunt de akoestiek-instelling kiezenafhankelijk van de geluidsbron die ubeluistert.
Aanvullende informatie 49NLVoorzorgsmaatregelenAanvullende informatie• Plaats het toestel niet op een schuineof onstabiele ondergrond.• Hou minstens 1
BasishandelingenBasishandelingen5NLHandelingDruk op VOLUME +, –(VOL +, – op deafstandsbediening).Druk op p.Druk op P.Druk nogmaals om deweergave te he
Aanvullende informatie50NLOpmerkingen betreffende CD’s• Veeg voor het afspelen de compactdisc schoon met een zachtreinigingsdoekje. Veeg licht over he
Aanvullende informatie 51NLVerhelpen van storingenAlgemeenOplossing• Druk op OPERATE om het toestel aan te zetten.• Sluit het netsnoer stevig aan op h
Aanvullende informatie52NLCassettespeler RadioOplossing• Druk op MENU om “STEREO” te latenverschijnen in het uitleesvenster en druk opENTER.• Er kan r
Aanvullende informatie 53NLHet toestel is uitgerust met een ingebouwde microcomputer die de diverse functies stuurt. Doorwisselende voedingsomstandigh
Aanvullende informatie54NLReinigen van de koppen en hetbandloopwerkHet is aanbevolen de koppen, deaandrukrollen en de capstan-assen naelke 10 gebruiks
Aanvullende informatie 55NLTechnische gegevensCD-spelergedeelteSysteemCompact disc digitaal audiosysteemLaserdiode-eigenschappenMateriaal: GaAlAsGolfl
Aanvullende informatie56NLIndexAAansluitingdraagbare MiniDiscrecorder 41netsnoer 39optionele componenten45Akoestiek-instelling 48BBatterijenvoor af
Aanvullende informatie 57NL
2PIntroducãoAvisoPara evitar incêndios ou curto-circuitos, não exponha o leitor àchuva ou humidade.Para evitar choques eléctricos, nãoabra a caixa do
3PPIntroducãoOperações básicasÍndiceOperações básicas4 Ouvir um CD6 Ouvir o rádio8 Ouvir uma cassete10 Gravar numa casseteLeitor de CD13 Utilizar o vi
Basishandelingen6NLLuisteren naar de radioSluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 39.)1 Druk op BAND tot de gewensteband verschijnt in hetuitl
Operações básicas4POuvir um CDOperações básicasLigar o cabo de alimentação de corrente CA (consulte apágina 39.)1 Carregue em 6 OPEN/CLOSE(ligação dir
Operações básicasOperações básicas5PTem deCarregar em VOLUME +, –(VOL +, – no telecomando).Carregar em p.Carregar em P.Voltar a carregar para retomar
Operações básicas6POuvir o rádioLigue o cabo de alimentação de corrente CA fornecido(consulte a página 39.)1 Carregue em BAND até aparecerno visor a b
Operações básicasOperações básicas7PUtilize estas teclas para as operações adicionaisSugestões• Se a transmissão de FMtiver interferências:No telecoma
Operações básicas8POuvir uma casseteLigue o cabo de alimentação de CA fornecido (consulte apágina 39.)1 Carregue em PUSH OPEN/CLOSE para abrir ocompar
Operações básicasOperações básicas9PUtilize estas teclas para as operações adicionaisPara Tem de carregar emRegular o volume VOLUME +, –(VOL +, – no t
Operações básicas10PGravar numa casseteLigue o cabo de alimentação de CA fornecido (consulte apágina 39.)Para gravar num gravador de MiniDisc ou DAT,
Operações básicasOperações básicas11P3 Comece a gravar.Para gravar todo o CDCarregue em DUB START CD mTAPE.Quando aparecer no visor:Se a cassete mud
Operações básicas12PSugestões• O facto de regular ovolume ou aintensificação de audio(consulte a página 48)não afecta o nível dagravação.• Quando ap
O leitor de CDO leitor de CD 13PCarregue em DISPLAYUma vezDuas vezesTrês vezesUtilizar o visorPode verificar as informações sobre o CDutilizando o vis
BasishandelingenBasishandelingen7NLGebruik deze toetsen voor bijkomende functiesTips• Als de FM-ontvangst isgestoord:Op deafstandsbediening:Druk op MO
O leitor de CD14PTem de carregarna tecla com o número da faixa.em = ou + enquanto ouve osom e não soltar até localizar oponto.(No leitor, utilize TUNI
O leitor de CDO leitor de CD 15PFaça o seguinte1 Carregue em MODE até aparecera indicação “REPEAT 1”.2 Carregue nas teclas numéricaspara seleccionar a
O leitor de CD16PNo leitor1 Carregue em p nasecção de CD.2 Carregue em MENU.3 Rode o anel jog até aindicação “MODE”piscar no visor ecarregue em ENTER.
O leitor de CDO leitor de CD 17PReproduzir sóuma faixa(Reprodução de uma faixa)Pode reproduzir uma vez apenas umafaixa e parar automaticamente o leito
O leitor de CD18PReproduzir faixaspor ordemaleatória(Reprodução aleatória)Pode reproduzir faixas por ordemaleatória.1 Carregue em p.A indicação “CD” a
O leitor de CDO leitor de CD 19PCriar umprograma(Reprodução de programa)Pode programar a ordem de reproduçãode 20 faixas num CD.1 Carregue em ( para i
O leitor de CD20PSugestões• Se a reprodução doprograma terminar, oprograma é gravado.Pode voltar areproduzir o mesmoprograma carregandooutra vez em (.
O rádioO rádio21PO rádioProgramar asestações de rádioPode memorizar estações de rádio namemória do leitor. Pode memorizar ummáximo de 30 estações de r
O rádio22PProgramar as estações de rádio (continuação)Dar um nome às estações programadas1 Carregue nas teclas numéricas no telecomando paraver o núme
O rádioO rádio23POuvir as estaçõesde rádioprogramadasDepois de programar as estações, utilizeas teclas numéricas do telecomando ou oanel jog no leitor
Basishandelingen8NLEen cassette afspelenSluit het meegeleverde netsnoer aan (zie pagina 39.)1 Druk op PUSH OPEN/CLOSEom de cassettehouder te openenen
O leitor de cassetes24PO início da faixaseguinte)0O início da faixaactual0)Localizar o iníciode uma faixaO leitor detecta o espaço em brancoentre as f
O leitor de cassetesO leitor de cassetes25PGravar as faixasdo CDespecificando aduração dacasseteExistem três opções para uma gravaçãode edição:• Grava
O leitor de cassetes26PGravar as faixas do CD especificando a duração da cassete(continuação)4 Rode o anel jog até a indicação “EDIT ALL” piscare carr
O leitor de cassetesO leitor de cassetes27PSugestãoAparece no visor ocomprimento da fitanecessário para gravartodo o CD (aparelho: 2minutos, até 98min
O leitor de cassetes28PGravar as faixas do CD especificando a duração da cassete(continuação)SugestãoSe se enganar, carregueem CANCEL. Ao fazê-lo, lim
O leitor de cassetesO leitor de cassetes29PGravar uma só faixa (EDIT 1 TRACK)EDIT 1 TRACK é útil para gravar a primeira faixa deum CD single e para gr
O leitor de cassetes30PEDITGravar as faixas do CD especificando a duração da cassete(continuação)6 Rode o anel jog (carregue nas teclas numéricas note
O temporizadorO temporizador31PAcertar o relógioA indicação “0:00” aparece no visor atéacertar o relógio.O temporizadorNotaSe utilizar o leitor compil
O temporizador32PSTANDBYAntes de começar, verifique se a indicação t (relógio)está acesa no visor. Se estiver, carregue em STANDBY.1 Prepare a fonte d
O temporizadorO temporizador33PSugestãoSe se enganar, carregueem CANCEL. Ao fazê-lo, limpa a últimaprogramaçãointroduzida.Reprograme-a.6 Programe o te
BasishandelingenBasishandelingen9NLGebruik deze toetsen voor bijkomende functiesOm PressHet volume te regelen VOLUME +, –(VOL +, – op deafstandsbedien
O temporizador34PPara verificar/alterar as programações dotemporizador para acordarCarregue em TIMER/SLEEP, rode o anel jog paraseleccionar “TIMER SET
O temporizadorO temporizador35PAdormecer commúsicaSe quiser adormecer a ouvir música,pode programar o leitor para se desligarautomaticamente passados
O temporizador36PGravaçãotemporizada deprogramas derádioPode programar o temporizador paragravar um programa de rádio a umadeterminada hora.Verifique
O temporizadorO temporizador37P6 Programe o temporizador para a hora e minutos aque quer que comece a gravação.1 Rode o anel jog para acertar as horas
O temporizador38PPara verificar/alterar as programações da gravaçãotemporizadaCarregue em TIMER/SLEEP, rode o anel jog paraseleccionar “TIMER SET” e d
InstalaçãoInstalação39P1 Colocar as pilhas de reservaColoque quatro pilhas R6 (tamanhoAA) (não fornecidas no respectivocompartimento. A função destasp
Instalação40PEscolher as fontes de alimentação (continuação)3 Colocar pilhas no telecomandoColoque duas pilhas R6 (tamanho AA) (não fornecidas)Substit
InstalaçãoInstalação41PLigar umgravador deMiniDisc portátilSe ligar um gravador de MiniDiscportátil MZ-R30/R50 da Sony a esteleitor com o cabo de liga
Instalação42PLigar um gravador de MiniDisc portátil (continuação)1 Ligue o cabo de ligação MD fornecido ao jack DC IN6 V, ao jack 2/REMOTE do gravador
InstalaçãoInstalação43PFaça o seguinteCarregue em p na secção de CDCarregue em P.Carregue novamente pararetomar a reprodução depois dapausa.Rode o ane
Comments to this Manuals