Sony PMC-MD55 User Manual

Browse online or download User Manual for CD players Sony PMC-MD55. Sony PMC-MD55 Gebruiksaanwijzing

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 164
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Personal MiniDisc

Personal MiniDisc SystemPMC-MD55Personal MiniDiscSystemGebruiksaanwijzing pagina 2NLManual de instruções página 2PT3-866-600-41(1)1999 by Sony Co

Page 2 - Waarschuwing

Basishandelingen10NLLuisteren naar de radioVoor aansluiting, zie pagina 60 - 65.1 Druk op RADIO BAND tot degewenste band verschijnt in hetuitleesvenst

Page 3 - Inhoudsopgave

O leitor de CD•O leitor de MD18PTLocalizar umafaixa específicaPode localizar rapidamente qualquerfaixa de um CD ou MD utilizando asteclas numéricas do

Page 4 - 2 Druk op CD ^ (CD ( op

O leitor de CD•O leitor de MD 19PTO leitor de CD•O leitor de MDReproduzirfaixasrepetidamente(Reprodução repetitiva)Pode reproduzir faixasrepetidamente

Page 5

O leitor de CD•O leitor de MD20PTAntes de começar, verifique se o leitor de CD ou MDnão está no modo de paragem.1 Carregue em SHUF/PGM até a indicação

Page 6 - 3 Druk op CD p

O leitor de CD•O leitor de MD 21PTO leitor de CD•O leitor de MDSugestões• Depois de terminada areprodução doprograma, o sistemaguarda o programa. Sequ

Page 7 - 5 Druk op SYNCHRO REC

O leitor de CD•O leitor de MD22PTReproduzir asfaixas porordemaleatória(Reprodução aleatória)Pode reproduzir faixas por ordemaleatória.SugestãoDurante

Page 8 - 2 Druk op MD ^ (MD ( op de

O rádio 23PTO rádioMemorizarestações de rádioPode memorizar estações de rádio noleitor. Pode memorizar no máximo 30estações, 10 para cada banda porqua

Page 9

O rádio24PTPara identificar uma estação memorizada1 Sintonize a estação que quer identificar seguindo oprocedimento descrito na página 25.2 Carregue s

Page 10 - 2 Hou TUNE + of TUNE –

O rádio 25PTO rádioOuvir estações derádiomemorizadasDepois de memorizar as estações utilizeo anel jog do leitor ou as teclasnuméricas no telecomando p

Page 11 - Basishandelingen

O rádio26PTUtilizar osistema dedados de rádio(RDS)O sistema de dados de rádio (RDS) éum serviço de difusão que permiteque as estações de rádio transmi

Page 12 - Gebruik van het

O rádio 27PTO rádioPPara ver as informações RDSCarregue em DISPLAY.Sempre que carregar na tecla, as indicações do visormudam da maneira seguinte:Indic

Page 13 - In de weergavestand (CD)

BasishandelingenBasishandelingen11NLOm Druk ophet volume te regelen VOL +, –.de radio aan/uit te schakelen OPERATEDe ontvangst te verbeterenFM:Hou de

Page 14 - In de stopstand (MD)

O rádio28PTAcompanhar as informações de trânsito, asnotícias ou as informações sobre o tempo(EON)Através da função EON (Enhanced Other Networks),o lei

Page 15 - In de weergavestand (MD)

O rádio 29PTO rádiocontinuaAcompanhar as informações sobre o trânsito(TA)Carregue em TA SEARCH no telecomando.Se não estiver a ouvir rádio, o aparelho

Page 16 - Tekstinformatie

O rádio30PTLocalizar uma estação por tipo de programa(PTY)Pode localizar a estação desejada seleccionando umtipo de programa.1 Enquanto estiver a ouvi

Page 17

O rádio 31PTO rádioLista dos tipos de programas (PTY)Os caracteres entre parêntesis mostram as indicações que aparecem no visor.Música Pop (Pop M)Músi

Page 18 - Muziekstukken

O rádio32PTUtilizar o sistema de dados de rádio (RDS) (continuação)Programas’ infantis (Children)Programas destinados a uma audiênciajovem, sobretudo

Page 19

Gravar 33PTGravarGravar a faixa queestá a ouvir(Gravação sincronizada só deuma faixa - REC IT)Pode gravar, desde o princípio, a faixaque está a ouvir

Page 20 - Afspelen van

Gravar34PTGravar as faixasque programou(Gravação sincronizada dasfaixas que programou)Pode gravar as faixas queprogramou.1 Introduza um MD gravável2 I

Page 21

Gravar 35PTGravarNotas• Depois deparar agravação,não desligue o cabode alimentação de CAnem mova o leitorenquanto a indicação“TOC EDIT” estiver apisca

Page 22

Gravar36PTGravar a partir dorádio ou de umCDPode gravar um MD a partir do rádio oude um CD utilizando a tecla REC. Podecomeçar ou terminar a gravação

Page 23 - Radiozenders

Gravar 37PTGravarPara interromper a gravaçãoCarregue em MD ^ (MD P no telecomando).Carregue novamente na tecla para retomar a gravação.Gravar a partir

Page 24

De CD-speler•De MD-speler12NLGebruik van hetuitleesvensterVia het uitleesvenster wordt ugeïnformeerd over de CD en de MD.De CD-speler•De MD-spelerIn d

Page 25 - Vooringestelde

Gravar38PTExistem duas formas de gravar um MDjá gravado.• Gravar a seguir à gravação anterior. Agravação anterior permanece.• Gravar por cima da grava

Page 26 - System (RDS)

Montar as faixas gravadas no MD 39PTMontar as faixas gravadas no MDNo MD, as marcas de faixa são inseridasentre as faixas. As marcas de faixa,permitem

Page 27 - De radio

Montar as faixas gravadas no MD40PTTambém pode utilizar as funçõesseguintes• Apagar uma faixa n “Apagargravações (Função Apagar)” (página41)• Apagar t

Page 28

Montar as faixas gravadas no MD 41PTMontar as faixas gravadas no MDApagar gravações(Função Apagar)Pode apagar rapidamente as faixas quegravou ou as pa

Page 29

Montar as faixas gravadas no MD42PTApagar gravações (Função Apagar) (continuação)NotaDepois determinada agravação,não desligue o cabode alimentação de

Page 30 - 5 Druk op YES•ENTER

Montar as faixas gravadas no MD 43PTMontar as faixas gravadas no MDApagar uma parte de uma faixaUtilizando as funções Dividir (página 44), Apagar(pági

Page 31

Montar as faixas gravadas no MD44PTDividir faixasgravadas(Função Dividir)Quando gravar a partir do rádio, etc., asmarcas de faixa podem não ficar napo

Page 32

Montar as faixas gravadas no MD 45PTMontar as faixas gravadas no MDNotaDepois determinada agravação,não desligue o cabode alimentação de CAnem mova o

Page 33 - Het muziekstuk

Montar as faixas gravadas no MD46PTCombinar faixasgravadas(Função Combinar)Pode combinar duas faixas adjacentesnuma só faixa. Utilizando a funçãoCombi

Page 34 - Geprogrammeerde

Montar as faixas gravadas no MD 47PTMontar as faixas gravadas no MDNotaDepois determinada agravação,não desligue o cabode alimentação de CAnem mova o

Page 35

De CD-speler•De MD-speler 13NLDe CD-speler•De MD-spelervervolgIn de weergavestand (CD)Het huidige muziekstuknummer en de speelduurworden aangegeven. N

Page 36 - Opnemen van de

Montar as faixas gravadas no MD48PTMover faixasgravadas(Função Mover)Pode alterar a ordem das faixas. Depoisde mover a faixa, os números das faixassão

Page 37 - Opnemen van een CD

Montar as faixas gravadas no MD 49PTMontar as faixas gravadas no MDIdentificar asgravações(Função Nome)Tanto durante a gravação comodepois da gravação

Page 38

Montar as faixas gravadas no MD50PTIdentificar as gravações (Função Nome) (continuação)Caracteres que podeintroduzir• Letras maiúsculas:ABCD...WXYZ’

Page 39 - Voor het monteren

Montar as faixas gravadas no MD 51PTMontar as faixas gravadas no MDDurante a gravação REC ITSó pode identificar o nome de uma faixa. Podeintroduzir n

Page 40 - Voor het monteren (vervolg)

Montar as faixas gravadas no MD52PTIdentificar as gravações (Função Nome) (continuação)Identificar depois da gravaçãoPara identificar um MD ou uma fai

Page 41 - Opnames wissen

O temporizador 53PTO temporizadorAcertar o relógioAs indicações “- -y - -m - -d” e “- -:- -”aparecem no visor até acertar o relógio.Depois de acertar

Page 42 - 2 Druk op YES•ENTER

O temporizador54PT4 Carregue emYES•ENTER.O relógio começa afuncionar a partir de 00segundos.Para ver a horaCarregue em CLOCK. Para voltar ao visor ant

Page 43 - 2 Wis A#2 (pagina 41)

O temporizador 55PTO temporizadorAntes de começar, verifique se a indicação “TIMERPLAY” ou “TIMER REC” não está presente no visor.Se isso acontecer, c

Page 44 - Opgenomen

O temporizador56PTSugestãoSe se enganar, carregueem NO•CANCEL.A última programaçãointroduzida é apagada.Volte a introduzi-la.5 Programe o temporizador

Page 45 - 4 Druk op YES•ENTER

O temporizador 57PTO temporizadorGravaçãotemporizada deprogramas de rádioPode programar o temporizador paragravar um programa de rádio a umadeterminad

Page 46

De CD-speler•De MD-speler14NLIn de stopstand (MD)Het totale aantal muziekstukken en de speelduurworden aangegeven.Als er meer dan 20 muziekstukken op

Page 47

O temporizador58PT6 Programe o temporizador para a hora e minutos aque quer parar de gravar. (Proceda como no passo5.)7 Rode o anel jog pararegular o

Page 48

O temporizador 59PTO temporizadorAdormecer commúsicaPode programar o leitor para quedesligue automaticamente passados 10,20, 30, 60, 90 e 120 minutos,

Page 49 - Benoemen tijdens het opnemen

Instalação60PTInstalaçãoLigar osistemaLigue os cabos como semostra nas ilustrações.Ligações mal feitaspodem provocaravarias. O cabo deligação à corren

Page 50

Instalação 61PTInstalação2 Ligar os altifalantes1 Ligue o cabo de alimentação de POWER OUTPUTdo altifalante esquerdo ao jack POWER INPUT doleitor.2 Li

Page 51

Instalação62PT3 Ligue o cabo de altifalante do altifalante direito aosterminais SPEAKER OUTPUT do altifalanteesquerdo.1 Retire para fora a patilha do

Page 52 - Benoemen na het opnemen

Instalação 63PTInstalaçãoNotaAfaste o mais possível aantena de MW/LW emanel do leitor. Se não ofizer, podem haverinterferências.continua4 Ligar as ant

Page 53 - Gelijkzetten van

Instalação64PTLigar o sistema (continuação)5 Ligar o cabo de ligação à rede eléctricaLigue o cabo de alimentação do altifalante esquerdoao jack AC OUT

Page 54

Instalação 65PTInstalaçãoPara melhorar a recepção de FMLigue a antena exterior de FM (não fornecida). Seutilizar um distribuidor, também pode utilizar

Page 55 - Ontwaken met

Instalação66PTLigarequipamentosopcionaisPode ouvir o som do televisor ou dovideogravador através dos altifalantesdeste leitor.Não se esqueça de deslig

Page 56 - 8 Druk op STANDBY

Instalação 67PTInstalaçãoGravar o som a partir dos componentesligados1 Introduza um MD gravável.2 Carregue em LINE/LINE LEVEL no painelsuperior para f

Page 57 - Timergestuurde

De CD-speler•De MD-speler 15NLDe CD-speler•De MD-spelerOpmerkingTijdens herhaaldeweergave (pagina 19),geprogrammeerdeweergave (pagina 20)en willekeuri

Page 58

Instalação68PTOPERATEUtilizar o superwooferPode intensificar o som dosgraves utilizando o super wooferfornecido.Regular o nível do woofer1 Carregue em

Page 59 - In slaap vallen

Instalação 69PTInstalaçãoRegular aintensificação dosomPode regular a intensificação do som dosgraves ou dos graves/agudos que está aouvir.Intensificar

Page 60 - Het systeem

Informações adicionais70PTPrecauçõesSegurança• Como o feixe de laser utilizado nosleitores de CD e MD é perigoso paraos olhos, não tente desmontar oap

Page 61 - 2 De luidsprekers aansluiten

71PTInformações adicionais• Não utilize solventes, como benzina,diluente, produtos de limpeza à vendano mercado ou sprays antiestáticosdestinados a LP

Page 62 - 3 De super woofer aansluiten

Informações adicionais72PTNão é possível combinar algumasfaixasPode não conseguir combinar faixas seestas tiverem uma duração inferior a 12segundos.O

Page 63 - 4 Antennes aansluiten

73PTInformações adicionaisGuia do Sistema de gestão decópias em sérieO equipamento audio digital, comoCDs, MDs, DATs, etc., permitem copiarmúsicas com

Page 64 - 5 Netsnoer aansluiten

Informações adicionais74PTTipos de discoExistem dois tipos de MD: pré-gravado(pre-mastered) e gravável (por gravar).Os MDs pré-gravados não podem serg

Page 65 - De MG/LG-ontvangst verbeteren

75PTInformações adicionaisFunçõesGravação longaO MD utiliza uma nova tecnologiadigital de compressão do som conhecidacomo Adaptive TRansform AcousticC

Page 66 - Optionele

Informações adicionais76PTProblemaNão se ouve o som.A imagem do televisor estáinstável.Ouve-se ruído.Não consegue reproduzir o CD./A indicação “No Dis

Page 67

77PTInformações adicionaisProblemaNão consegue gravar o MD.O som gravado tem quebras.Não consegue ouvir, em estéreo,um programa estéreo.O som está mui

Page 68 - Gebruik van de

De CD-speler•De MD-speler16NLTekstinformatieop een CDcontrolerenBij het afspelen van een CD mettekstinformatie, verschijnt die informatie(disc-naam, a

Page 69 - De akoestiek

Informações adicionais78PTA alimentação de corrente ou outras causas podem provocar um funcionamento instável poiseste leitor utiliza um micro-computa

Page 70 - Voorzorgsmaatregelen

79PTInformações adicionaisSe o leitor não conseguir executar uma função do MD ou do CD, pode aparecer, najanela do visor, uma das mensagens indicadas

Page 71 - Sluiter Cartridge

Informações adicionais80PTCaracterísticas técnicasLeitor de MDSistemaSistema audio digital de MinidiscDiscoMiniDiscPropriedades de díodo de laserMater

Page 72 - Systeembeperkingen van de MD

81PTInformações adicionaisGeralColunasGama total : 8 cm de diâmetro, 4 ohms tipo cone (2)EntradasLINE IN (minificha estéreo): Sensibilidade436 mV/870

Page 73

Informações adicionais82PTÍndice remissivoA, BATRAC 75AUTO PRESET 23C, DCriar o seu próprioprograma 20EEON 28Estações de rádiomemorizar 23ouvir

Page 74 - Wat is een MD?

De CD-speler•De MD-speler 17NLDe CD-speler•De MD-spelerTijdens de weergave (CD)Naam van het huidige muziekstuk, nummer van hethuidige muziekstuk en sp

Page 75 - Kenmerken

De CD-speler•De MD-speler18NLMuziekstukkenzoekenU kunt snel een muziekstuk op een CDof MD zoeken met behulp van decijfertoetsen op de afstandsbedienin

Page 76 - Verhelpen van storingen

De CD-speler•De MD-speler 19NLDe CD-speler•De MD-spelerMuziekstukkenherhaalde malenafspelen(Repeat Play)Muziekstukken kunnen wordenherhaald bij weerga

Page 77 - MD-speler

Inleiding2NLWaarschuwingStel het apparaat niet bloot aan regenof vocht om gevaar voor brand of eenelektrische schok te voorkomen.Open de behuizing nie

Page 78 - Afstandsbediening

De CD-speler•De MD-speler20NLAfspelen vanmuziekstukkenin een bepaaldevolgorde(Programme Play)U kunt zelf de afspeelvolgorde vanmaximum 20 muziekstukke

Page 79 - Foutmeldingen

De CD-speler•De MD-speler 21NLDe CD-speler•De MD-spelerTips• Na afloop vangeprogrammeerdeweergave, wordt hetprogramma bewaard.U kunt het programmaherh

Page 80 - Technische gegevens

De CD-speler•De MD-speler22NLAfspelen vanmuziekstukkenin willekeurigevolgorde(Shuffle Play)U kunt muziekstukken afspelen inwillekeurige volgordeTipTij

Page 81 - Los verkrijgbare toebehoren

De radio 23NLDe radioRadiozendersvoorinstellenU kunt radiozenders vastleggen in hetgeheugen. Er kunnen maximum 30radiozenders worden vastgelegd, 10voo

Page 82

De radio24NLRadiozenders voorinstellen (vervolg)Een vooringestelde zender benoemen1 Volg de procedure op pagina 25 om af te stemmenop de zender die u

Page 83

De radio 25NLDe radioVooringestelderadiozendersbeluisterenEens uw favoriete zenders zijnvooringesteld, kunt u erop afstemmenmet behulp van de cijferto

Page 84 - Advertência

De radio26NLGebruik van hetRadio DataSystem (RDS)Radio Data System (RDS) is eenservice die radiozenders in staatstelt om samen met het gewonesignaal e

Page 85 - Operações básicas

De radio 27NLDe radioRDS informatie controlerenDruk op DISPLAY.Bij elke druk op de toets verandert de indicatie in hetuitleesvenster als volgtIndicati

Page 86 - 2 Carregue em CD ^ (CD (

De radio28NLVerkeersinformatie, nieuws of weerberichtenontvangen (EON)Met de Enhanced Other Networks (EON) functie kande speler automatisch overschake

Page 87

De radio 29NLDe radioVerkeersinformatie (TA) ontvangenDruk op TA SEARCH op de afstandsbediening.Wanneer u op dat ogenblik niet naar de radio luistert,

Page 88 - 3 Carregue em CD p

Basishandelingen3NLInleidingNLInhoudsopgaveBasishandelingen4 Een CD afspelen6 Een hele CD opnemen (Gesynchroniseerde opname)8 Een MD afspelen10 Luiste

Page 89 - 5 Carregue em SYNCHRO

De radio30NLEen zender zoeken volgens programmatype(PTY)U kunt een zender zoeken door een programmatypete kiezen.1 Druk op AUTO PRESET/RDS tijdens het

Page 90 - 2 Carregue em MD ^ (MD (

De radio 31NLDe radioLijst van programmatypes (PTY)De vermeldingen tussen haakjes verwijzen naar de aanduidingen in hetuitleesvenster.Popmuziek (Pop M

Page 91

De radio32NLGebruik van het Radio Data System (RDS) (vervolg)Kinderprogramma’s (Children)Programma’s bedoeld voor een jongpubliek, in hoofdzaak voor o

Page 92 - 2 Carregue sem soltar em

Opnemen 33NLOpnemenHet muziekstukdat u beluistertopnemen(Gesynchroniseerde opnamevan een muziekstuk - REC IT)Met de TO TOP of TO END toets kunt uhet m

Page 93

Opnemen34NLGeprogrammeerdemuziekstukkenopnemen(Gesynchroniseerde opnamevan geprogrammeerdemuziekstukken)U kunt geprogrammeerdemuziekstukken opnemen.1

Page 94 - Utilizar o visor

Opnemen 35NLOpnemenOpmerkingen• Na hetstoppen vande opnamemag u de stekker nietuittrekken en hettoestel nietverplaatsen terwijl“TOC EDIT” knippertin h

Page 95 - Durante a reprodução (CD)

Opnemen36NLOpnemen van deradio of een CDU kunt opnemen van de radio of een CDop een MD met behulp van de RECtoets. De opname kan op elk momentworden g

Page 96 - Leitor parado (MD)

Opnemen 37NLOpnemenDe opname tijdelijk onderbrekenDruk op MD ^ (MD P op de afstandsbediening).Druk nogmaals op de toets om de opname tehervatten.Opnem

Page 97 - Durante a repropdução (MD)

Opnemen38NLOpnemen op een voorbespeelde MDkan op twee manieren.• Opnemen naast de bestaande opname.De vorige opname blijft behouden.• Opnemen over de

Page 98 - Leitor parado (CD)

Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 39NLOpgenomen muziekstukken op de MD monterenOp de MD zijn tussen de muziekstukkenmarkeringen aangebracht. A

Page 99

Basishandelingen4NLEen CD afspelenBasishandelingenVoor aansluiting, zie pagina 60 - 65.1 Druk op 6 CD OPEN/CLOSE(direct power-on) en plaats de CDop de

Page 100 - Localizar uma

Opgenomen muziekstukken op de MD monteren40NLU kunt ook de volgende functiesgebruiken• Eén enkel muziekstuk wissen n“Opnames wissen (Erase-functie)”(p

Page 101 - Reproduzir

Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 41NLOpgenomen muziekstukken op de MD monterenOpnames wissen(Erase-functie)U kunt snel opgenomen muziekstukke

Page 102 - Criar o seu

Opgenomen muziekstukken op de MD monteren42NLOpnames wissen (Erase-functie) (vervolg)OpmerkingNa hetstoppen vande opnamemag u de stekker nietuittrekke

Page 103 - O leitor de CD•O leitor de MD

Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 43NLOpgenomen muziekstukken op de MD monterenEen muziekstuk gedeeltelijk wissenMet behulp van de Divide (pag

Page 104 - Reproduzir as

Opgenomen muziekstukken op de MD monteren44NLOpgenomenmuziekstukkensplitsen(Divide-functie)Bij het opnemen van de radio, enz. kunnenmuziekstukmarkerin

Page 105 - Memorizar

Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 45NLOpgenomen muziekstukken op de MD monteren4 Druk op YES•ENTER.“Complete” verschijnt na het splitsen van h

Page 106

Opgenomen muziekstukken op de MD monteren46NLOpgenomenmuziekstukkensamenvoegen(Combine-functie)Twee aangrenzende muziekstukkenkunnen tot één enkel muz

Page 107 - Ouvir estações de

Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 47NLOpgenomen muziekstukken op de MD monteren4 Druk op YES•ENTER.“Complete” verschijnt na het samenvoegen va

Page 108 - Utilizar o

Opgenomen muziekstukken op de MD monteren48NLOpgenomenmuziekstukkenverplaatsen(Move-functie)U kunt de volgorde van demuziekstukken wijzigen. Na hetver

Page 109 - Carregue em DISPLAY

Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 49NLOpgenomen muziekstukken op de MD monterenOpnamesbenoemen(Name-functie)U kunt opgenomen MD’s enmuziekstuk

Page 110

BasishandelingenBasishandelingen5NLGebruik deze toetsen voor bijkomende functiesOm Handelinghet volume te regelen Druk op VOL +, –.de weergave te stop

Page 111 - O rádio 29

Opgenomen muziekstukken op de MD monteren50NLUitleesvensterCursorOpnames benoemen (Name-functie) (vervolg)3 Voer de tekens in met de jog-knop.Draai de

Page 112 - 5 Carregue em YES•ENTER

Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 51NLOpgenomen muziekstukken op de MD monterenTijdens REC IT opnameU kunt alleen een muziekstuk benoemen. De

Page 113

Opgenomen muziekstukken op de MD monteren52NLOpnames benoemen (Name-functie) (vervolg)Benoemen na het opnemenOm een MD of een muziekstuk te benoemen,

Page 114

De timer 53NLDe timerGelijkzetten vande klok“- -y - -m - -d” en “- -:- -” verschijnen inhet uitleesvenster tot u de klok gelijkhebt gezet.Wanneer de k

Page 115 - Gravar a faixa que

De timer54NLGelijkzetten van de klok (vervolg)4 Druk op YES•ENTER.De klok begint te lopenvanaf 00 seconden.De tijd laten verschijnenDruk op CLOCK. Dru

Page 116 - Gravar as faixas

De timer 55NLDe timerControleer eerst of “TIMER PLAY” of “TIMER REC”niet in het uitleesvenster staan. Druk op STANDBY alsdat wel het geval is.1 Maak d

Page 117

De timer56NLTipAls u een fout hebtgemaakt, druk dan opNO•CANCEL.De laatste instellingwordt gewist. Voer zeopnieuw in.5 Stel de timer in op het uur en

Page 118 - Gravar a partir do

De timer 57NLDe timerTimergestuurdeopname vanradioprogramma’sU kunt de timer instellen om op eenbepaald tijdstip een radioprogramma opte nemen. U kunt

Page 119 - Gravar a partir de um CD

De timer58NL6 Stel de timer in op het uur en de minuten waarop ude opname wilt laten stoppen (ga tewerk zoals instap 5.)7 Draai aan de jog knopom het

Page 120 - Gravar num MD já gravado

De timer 59NLDe timerIn slaap vallenmet muziekU kunt de speler zo instellen dat hijautomatisch uitschakelt na 10, 20, 30, 60,90 en 120 minuten, zodat

Page 121 - Antes de montar

Basishandelingen6NLVoor aansluiting, zie pagina 60 - 65.1 Een opneembare MD inbrengen(direct power-on).2 Druk op 6 CD OPEN/CLOSE enplaats de CD op de

Page 122 - Antes de montar (continuação)

Opstelling60NLOpstellingHet systeemaansluitenMaak alle kabels goed vastzoals de afbeelding laatzien. Door verkeerdeaansluitingen kan dewerking wordenv

Page 123 - Apagar gravações

Opstelling 61NLOpstelling2 De luidsprekers aansluiten1 Verbind POWER OUTPUT op de linkerluidspreker met POWER INPUT op de speler metbehulp van de voed

Page 124 - 2 Carregue em YES•ENTER

Opstelling62NL3 Sluit de luidsprekerkabel van de rechterluidspreker aan op SPEAKER OUTPUT van delinker luidspreker.1 Druk op het lipje om de aansluiti

Page 125 - 2 Apagar A#2 (página 41)

Opstelling 63NLOpstellingOpmerkingHou de MG/LG-kaderantenne zo vermogelijk van het toestelom storing van hetgeluid te vermijden.vervolg4 Antennes aans

Page 126 - Dividir faixas

Opstelling64NLHet systeem aansluiten (vervolg)5 Netsnoer aansluitenSluit de voedingskabel van de linker luidspreker aanop AC OUTLET MAX 35 W van de su

Page 127 - 4 Carregue em YES•ENTER

Opstelling 65NLOpstellingGeïsoleerde draad(niet meegeleverd)AardingBelangrijkSluit een buitenantenneaan op de massa y terbeveiliging tegenblikseminsla

Page 128 - Combinar faixas

Opstelling66NLEen TV aansluiten of een videorecorderZet het toestel na het verrichten van de aansluitingenaan en druk op LINE/LINE LEVEL op hetbovenpa

Page 129

Opstelling 67NLOpstellingHet geluid van aangesloten componentenopnemen.1 Breng een opneembare MD in.2 Druk op LINE/LINE LEVEL op het bovenpaneelom “LI

Page 130 - Mover faixas

Opstelling68NLOPERATEGebruik van desuper wooferMet de meegeleverde superwoofer kunt u lage tonen extraversterken.Het wooferniveau regelen1 Druk op OPE

Page 131 - Identificar as

Opstelling 69NLOpstellingDe akoestiek-instelling kiezenU kunt de lage tonen versterken of delage/hoge tonen regelen.Bass-geluid versterkenDruk op MEGA

Page 132

BasishandelingenBasishandelingen7NL4 Druk op HIGH SPEED om op te nemen met hoge snelheid.De indicator op de toets licht op.Sla deze stap over voor opn

Page 133

Aanvullende informatie70NLVeiligheid• De laserstraal in het CD- en MD-gedeelte van dit toestel is schadelijkvoor de ogen, zodat u de behuizingniet mag

Page 134 - 4 O nome fica gravado no MD

71NLAanvullende informatieNokje verschuivenSluiter Cartridge• Gebruik voor het reinigen geenoplosmiddelen zoals benzine ofspiritus, noch in de handelv

Page 135 - Acertar o relógio

Aanvullende informatie72NLSommige muziekstukken kunnen nietmet andere worden samengevoegd.Muziekstukken van minder dan 12seconden kunnen eventueel nie

Page 136 - 4 Carregue em

73NLAanvullende informatieGids bij het Serial CopyManagement SystemMet digitale audiocomponenten zoalsCD’s, MD’s en DAT’s kunnen makkelijkkwaliteitsop

Page 137 - Acordar com

Aanvullende informatie74NLSoorten discsEr zijn twee soorten MiniDiscs (MD):voorbespeelde (volle) en opneembare(lege). Er kan niet opgenomen ofopnieuw

Page 138 - 8 Carregue em STANDBY

75NLAanvullende informatieKenmerkenLange opnameduurDe MiniDisc maakt gebruik van eennieuwe digitale audio compressietechnologie die ATRAC (AdaptiveTRa

Page 139 - Gravação

Aanvullende informatie76NLProbleemGeen geluid.TV-beelden zijn gestoord.Er is ruis te horen.De CD speelt niet./”NoDisc” licht op in hetuitleesvenster o

Page 140

77NLAanvullende informatieProbleemDe MD neemt niet op.Het opgenomen geluid valt weg.Een stereo programma wordtniet in stereo ontvangen.Geluid is zwak

Page 141 - Adormecer com

Aanvullende informatie78NLHet toestel is uitgerust met een ingebouwde microcomputer die de diverse functies stuurt. Bijandere problemen dan deze die h

Page 142

79NLAanvullende informatieAls het toestel geen MD- of CD-bewerking kan uitvoeren, kan één van deonderstaande berichten knipperen in het uitleesvenster

Page 143 - 2 Ligar os altifalantes

Basishandelingen8NLEen MD afspelenVoor aansluiting, zie pagina 60 - 65.1 Breng de MD in (direct power-on).2 Druk op MD ^ (MD ( op deafstandsbediening)

Page 144 - Ligar o sistema (continuação)

Aanvullende informatie80NLTechnische gegevensMD-spelerSysteemMinidisc digital audio systemDiscMiniDiscLaser diode-eigenschappenMateriaal: GaAlAsGolfle

Page 145 - 4 Ligar as antenas

81NLAanvullende informatieAlgemeenLuidsprekerBreedband : 8 cm diam., 4 ohm conustype (2)IngangenLINE IN (stereo mini-aansluiting): gevoeligheid436 mV/

Page 146

Aanvullende informatie82NLIndexAAansluitenantennes 63, 65luidsprekers 61netsnoer 64optionele componenten66super woofer 62systeem 60Afstellinghoge

Page 147

83NLAanvullende informatie

Page 148

Introduçao2PTAdvertênciaPara evitar incêndios ou choqueseléctricos, não exponha o leitor àchuva ou humidade.Para evitar choques eléctricos, nãoabra a

Page 149

Operações básicas3PTIntroduçaoPTÍndiceOperações básicas4 Reproduzir um CD6 Gravar todo o CD (Gravação sincronizada)8 Reproduzir um MD10 Ouvir rádioO l

Page 150 - Utilizar o super

Operações básicas4PTReproduzir um CDOperações básicasPara obter instruções sobre a ligação, consulte as páginas60 - 65.1 Carregue em 6 CD OPEN/CLOSE (

Page 151 - Regular a

Operações básicasOperações básicas5PTUtilize estas teclas para executar operaçõesadicionaisPara Faça o seguinteregular o volume Carregue em VOL +, –.p

Page 152 - Precauções

Operações básicas6PTPara obter instruções sobre a ligação, consulte as páginas60 - 65.1 Introduza um MD gravável(ligação directa).2 Carregue em 6 CD O

Page 153 - Cartridge

Operações básicasOperações básicas7PT4 Para gravar a alta velocidade, carregue em HIGH SPEED.O indicador da tecla acende-se.Para gravar à velocidade n

Page 154 - Limitações dos MD

BasishandelingenBasishandelingen9NLGebruik deze toetsen voor bijkomende functiesOm Handelinghet volume te regelen Druk op VOL +, –.de weergave te stop

Page 155

Operações básicas8PTReproduzir um MDPara obter instruções sobre a ligação, consulte as páginas60 - 65.1 Introduza o MD (ligação directa).2 Carregue em

Page 156 - Familiarizar-se com o MD

Operações básicasOperações básicas9PTUtilize estas teclas para executar operaçõesadicionaisPara Faça o seguinteregular o volume Carregue em VOL +, –.p

Page 157

Operações básicas10PTOuvir rádioPara obter instruções sobre a ligação, consulte as páginas60 - 65.1 Carregue em RADIO BAND atéaparecer no visor a band

Page 158 - Detecção de avarias

Operações básicasOperações básicas11PTPara Carregue emregular o volume VOL +, –ligar/desligar o rádio OPERATEPara melhorar a recepção da emissãoFM:Man

Page 159

O leitor de CD•O leitor de MD12PTUtilizar o visorPode ver as informações sobre o CDe o MD no visor.O leitor de CD•O leitor de MDLeitor parado (CD)Apar

Page 160 - Telecomando

O leitor de CD•O leitor de MD 13PTO leitor de CD•O leitor de MDNotaDurante a reproduçãorepetitiva (página 19), areprodução deprograma (página 20) ea r

Page 161 - Mensagens de erro

O leitor de CD•O leitor de MD14PTUtilizar o visor (continuação)Leitor parado (MD)Aparecem o número total de faixas e o tempo dereprodução.Se o MD tive

Page 162 - Características técnicas

O leitor de CD•O leitor de MD 15PTO leitor de CD•O leitor de MDNotaDurante a reproduçãorepetitiva (página 19), areprodução deprograma (página 20) ea r

Page 163 - Acessórios opcionais

O leitor de CD•O leitor de MD16PTVer asinformações detexto de um CDPode ver as informações de texto de umCD (o nome do disco, o nome do artista,o nome

Page 164 - Índice remissivo

O leitor de CD•O leitor de MD 17PTO leitor de CD•O leitor de MDDurante a reprodução (CD)Aparecem o nome e o número da faixa actual e otempo de reprodu

Comments to this Manuals

No comments