Personal MiniDisc SystemPMC-MD55Personal MiniDiscSystemGebruiksaanwijzing pagina 2NLManual de instruções página 2PT3-866-600-41(1)1999 by Sony Co
Basishandelingen10NLLuisteren naar de radioVoor aansluiting, zie pagina 60 - 65.1 Druk op RADIO BAND tot degewenste band verschijnt in hetuitleesvenst
O leitor de CD•O leitor de MD18PTLocalizar umafaixa específicaPode localizar rapidamente qualquerfaixa de um CD ou MD utilizando asteclas numéricas do
O leitor de CD•O leitor de MD 19PTO leitor de CD•O leitor de MDReproduzirfaixasrepetidamente(Reprodução repetitiva)Pode reproduzir faixasrepetidamente
O leitor de CD•O leitor de MD20PTAntes de começar, verifique se o leitor de CD ou MDnão está no modo de paragem.1 Carregue em SHUF/PGM até a indicação
O leitor de CD•O leitor de MD 21PTO leitor de CD•O leitor de MDSugestões• Depois de terminada areprodução doprograma, o sistemaguarda o programa. Sequ
O leitor de CD•O leitor de MD22PTReproduzir asfaixas porordemaleatória(Reprodução aleatória)Pode reproduzir faixas por ordemaleatória.SugestãoDurante
O rádio 23PTO rádioMemorizarestações de rádioPode memorizar estações de rádio noleitor. Pode memorizar no máximo 30estações, 10 para cada banda porqua
O rádio24PTPara identificar uma estação memorizada1 Sintonize a estação que quer identificar seguindo oprocedimento descrito na página 25.2 Carregue s
O rádio 25PTO rádioOuvir estações derádiomemorizadasDepois de memorizar as estações utilizeo anel jog do leitor ou as teclasnuméricas no telecomando p
O rádio26PTUtilizar osistema dedados de rádio(RDS)O sistema de dados de rádio (RDS) éum serviço de difusão que permiteque as estações de rádio transmi
O rádio 27PTO rádioPPara ver as informações RDSCarregue em DISPLAY.Sempre que carregar na tecla, as indicações do visormudam da maneira seguinte:Indic
BasishandelingenBasishandelingen11NLOm Druk ophet volume te regelen VOL +, –.de radio aan/uit te schakelen OPERATEDe ontvangst te verbeterenFM:Hou de
O rádio28PTAcompanhar as informações de trânsito, asnotícias ou as informações sobre o tempo(EON)Através da função EON (Enhanced Other Networks),o lei
O rádio 29PTO rádiocontinuaAcompanhar as informações sobre o trânsito(TA)Carregue em TA SEARCH no telecomando.Se não estiver a ouvir rádio, o aparelho
O rádio30PTLocalizar uma estação por tipo de programa(PTY)Pode localizar a estação desejada seleccionando umtipo de programa.1 Enquanto estiver a ouvi
O rádio 31PTO rádioLista dos tipos de programas (PTY)Os caracteres entre parêntesis mostram as indicações que aparecem no visor.Música Pop (Pop M)Músi
O rádio32PTUtilizar o sistema de dados de rádio (RDS) (continuação)Programas’ infantis (Children)Programas destinados a uma audiênciajovem, sobretudo
Gravar 33PTGravarGravar a faixa queestá a ouvir(Gravação sincronizada só deuma faixa - REC IT)Pode gravar, desde o princípio, a faixaque está a ouvir
Gravar34PTGravar as faixasque programou(Gravação sincronizada dasfaixas que programou)Pode gravar as faixas queprogramou.1 Introduza um MD gravável2 I
Gravar 35PTGravarNotas• Depois deparar agravação,não desligue o cabode alimentação de CAnem mova o leitorenquanto a indicação“TOC EDIT” estiver apisca
Gravar36PTGravar a partir dorádio ou de umCDPode gravar um MD a partir do rádio oude um CD utilizando a tecla REC. Podecomeçar ou terminar a gravação
Gravar 37PTGravarPara interromper a gravaçãoCarregue em MD ^ (MD P no telecomando).Carregue novamente na tecla para retomar a gravação.Gravar a partir
De CD-speler•De MD-speler12NLGebruik van hetuitleesvensterVia het uitleesvenster wordt ugeïnformeerd over de CD en de MD.De CD-speler•De MD-spelerIn d
Gravar38PTExistem duas formas de gravar um MDjá gravado.• Gravar a seguir à gravação anterior. Agravação anterior permanece.• Gravar por cima da grava
Montar as faixas gravadas no MD 39PTMontar as faixas gravadas no MDNo MD, as marcas de faixa são inseridasentre as faixas. As marcas de faixa,permitem
Montar as faixas gravadas no MD40PTTambém pode utilizar as funçõesseguintes• Apagar uma faixa n “Apagargravações (Função Apagar)” (página41)• Apagar t
Montar as faixas gravadas no MD 41PTMontar as faixas gravadas no MDApagar gravações(Função Apagar)Pode apagar rapidamente as faixas quegravou ou as pa
Montar as faixas gravadas no MD42PTApagar gravações (Função Apagar) (continuação)NotaDepois determinada agravação,não desligue o cabode alimentação de
Montar as faixas gravadas no MD 43PTMontar as faixas gravadas no MDApagar uma parte de uma faixaUtilizando as funções Dividir (página 44), Apagar(pági
Montar as faixas gravadas no MD44PTDividir faixasgravadas(Função Dividir)Quando gravar a partir do rádio, etc., asmarcas de faixa podem não ficar napo
Montar as faixas gravadas no MD 45PTMontar as faixas gravadas no MDNotaDepois determinada agravação,não desligue o cabode alimentação de CAnem mova o
Montar as faixas gravadas no MD46PTCombinar faixasgravadas(Função Combinar)Pode combinar duas faixas adjacentesnuma só faixa. Utilizando a funçãoCombi
Montar as faixas gravadas no MD 47PTMontar as faixas gravadas no MDNotaDepois determinada agravação,não desligue o cabode alimentação de CAnem mova o
De CD-speler•De MD-speler 13NLDe CD-speler•De MD-spelervervolgIn de weergavestand (CD)Het huidige muziekstuknummer en de speelduurworden aangegeven. N
Montar as faixas gravadas no MD48PTMover faixasgravadas(Função Mover)Pode alterar a ordem das faixas. Depoisde mover a faixa, os números das faixassão
Montar as faixas gravadas no MD 49PTMontar as faixas gravadas no MDIdentificar asgravações(Função Nome)Tanto durante a gravação comodepois da gravação
Montar as faixas gravadas no MD50PTIdentificar as gravações (Função Nome) (continuação)Caracteres que podeintroduzir• Letras maiúsculas:ABCD...WXYZ’
Montar as faixas gravadas no MD 51PTMontar as faixas gravadas no MDDurante a gravação REC ITSó pode identificar o nome de uma faixa. Podeintroduzir n
Montar as faixas gravadas no MD52PTIdentificar as gravações (Função Nome) (continuação)Identificar depois da gravaçãoPara identificar um MD ou uma fai
O temporizador 53PTO temporizadorAcertar o relógioAs indicações “- -y - -m - -d” e “- -:- -”aparecem no visor até acertar o relógio.Depois de acertar
O temporizador54PT4 Carregue emYES•ENTER.O relógio começa afuncionar a partir de 00segundos.Para ver a horaCarregue em CLOCK. Para voltar ao visor ant
O temporizador 55PTO temporizadorAntes de começar, verifique se a indicação “TIMERPLAY” ou “TIMER REC” não está presente no visor.Se isso acontecer, c
O temporizador56PTSugestãoSe se enganar, carregueem NO•CANCEL.A última programaçãointroduzida é apagada.Volte a introduzi-la.5 Programe o temporizador
O temporizador 57PTO temporizadorGravaçãotemporizada deprogramas de rádioPode programar o temporizador paragravar um programa de rádio a umadeterminad
De CD-speler•De MD-speler14NLIn de stopstand (MD)Het totale aantal muziekstukken en de speelduurworden aangegeven.Als er meer dan 20 muziekstukken op
O temporizador58PT6 Programe o temporizador para a hora e minutos aque quer parar de gravar. (Proceda como no passo5.)7 Rode o anel jog pararegular o
O temporizador 59PTO temporizadorAdormecer commúsicaPode programar o leitor para quedesligue automaticamente passados 10,20, 30, 60, 90 e 120 minutos,
Instalação60PTInstalaçãoLigar osistemaLigue os cabos como semostra nas ilustrações.Ligações mal feitaspodem provocaravarias. O cabo deligação à corren
Instalação 61PTInstalação2 Ligar os altifalantes1 Ligue o cabo de alimentação de POWER OUTPUTdo altifalante esquerdo ao jack POWER INPUT doleitor.2 Li
Instalação62PT3 Ligue o cabo de altifalante do altifalante direito aosterminais SPEAKER OUTPUT do altifalanteesquerdo.1 Retire para fora a patilha do
Instalação 63PTInstalaçãoNotaAfaste o mais possível aantena de MW/LW emanel do leitor. Se não ofizer, podem haverinterferências.continua4 Ligar as ant
Instalação64PTLigar o sistema (continuação)5 Ligar o cabo de ligação à rede eléctricaLigue o cabo de alimentação do altifalante esquerdoao jack AC OUT
Instalação 65PTInstalaçãoPara melhorar a recepção de FMLigue a antena exterior de FM (não fornecida). Seutilizar um distribuidor, também pode utilizar
Instalação66PTLigarequipamentosopcionaisPode ouvir o som do televisor ou dovideogravador através dos altifalantesdeste leitor.Não se esqueça de deslig
Instalação 67PTInstalaçãoGravar o som a partir dos componentesligados1 Introduza um MD gravável.2 Carregue em LINE/LINE LEVEL no painelsuperior para f
De CD-speler•De MD-speler 15NLDe CD-speler•De MD-spelerOpmerkingTijdens herhaaldeweergave (pagina 19),geprogrammeerdeweergave (pagina 20)en willekeuri
Instalação68PTOPERATEUtilizar o superwooferPode intensificar o som dosgraves utilizando o super wooferfornecido.Regular o nível do woofer1 Carregue em
Instalação 69PTInstalaçãoRegular aintensificação dosomPode regular a intensificação do som dosgraves ou dos graves/agudos que está aouvir.Intensificar
Informações adicionais70PTPrecauçõesSegurança• Como o feixe de laser utilizado nosleitores de CD e MD é perigoso paraos olhos, não tente desmontar oap
71PTInformações adicionais• Não utilize solventes, como benzina,diluente, produtos de limpeza à vendano mercado ou sprays antiestáticosdestinados a LP
Informações adicionais72PTNão é possível combinar algumasfaixasPode não conseguir combinar faixas seestas tiverem uma duração inferior a 12segundos.O
73PTInformações adicionaisGuia do Sistema de gestão decópias em sérieO equipamento audio digital, comoCDs, MDs, DATs, etc., permitem copiarmúsicas com
Informações adicionais74PTTipos de discoExistem dois tipos de MD: pré-gravado(pre-mastered) e gravável (por gravar).Os MDs pré-gravados não podem serg
75PTInformações adicionaisFunçõesGravação longaO MD utiliza uma nova tecnologiadigital de compressão do som conhecidacomo Adaptive TRansform AcousticC
Informações adicionais76PTProblemaNão se ouve o som.A imagem do televisor estáinstável.Ouve-se ruído.Não consegue reproduzir o CD./A indicação “No Dis
77PTInformações adicionaisProblemaNão consegue gravar o MD.O som gravado tem quebras.Não consegue ouvir, em estéreo,um programa estéreo.O som está mui
De CD-speler•De MD-speler16NLTekstinformatieop een CDcontrolerenBij het afspelen van een CD mettekstinformatie, verschijnt die informatie(disc-naam, a
Informações adicionais78PTA alimentação de corrente ou outras causas podem provocar um funcionamento instável poiseste leitor utiliza um micro-computa
79PTInformações adicionaisSe o leitor não conseguir executar uma função do MD ou do CD, pode aparecer, najanela do visor, uma das mensagens indicadas
Informações adicionais80PTCaracterísticas técnicasLeitor de MDSistemaSistema audio digital de MinidiscDiscoMiniDiscPropriedades de díodo de laserMater
81PTInformações adicionaisGeralColunasGama total : 8 cm de diâmetro, 4 ohms tipo cone (2)EntradasLINE IN (minificha estéreo): Sensibilidade436 mV/870
Informações adicionais82PTÍndice remissivoA, BATRAC 75AUTO PRESET 23C, DCriar o seu próprioprograma 20EEON 28Estações de rádiomemorizar 23ouvir
De CD-speler•De MD-speler 17NLDe CD-speler•De MD-spelerTijdens de weergave (CD)Naam van het huidige muziekstuk, nummer van hethuidige muziekstuk en sp
De CD-speler•De MD-speler18NLMuziekstukkenzoekenU kunt snel een muziekstuk op een CDof MD zoeken met behulp van decijfertoetsen op de afstandsbedienin
De CD-speler•De MD-speler 19NLDe CD-speler•De MD-spelerMuziekstukkenherhaalde malenafspelen(Repeat Play)Muziekstukken kunnen wordenherhaald bij weerga
Inleiding2NLWaarschuwingStel het apparaat niet bloot aan regenof vocht om gevaar voor brand of eenelektrische schok te voorkomen.Open de behuizing nie
De CD-speler•De MD-speler20NLAfspelen vanmuziekstukkenin een bepaaldevolgorde(Programme Play)U kunt zelf de afspeelvolgorde vanmaximum 20 muziekstukke
De CD-speler•De MD-speler 21NLDe CD-speler•De MD-spelerTips• Na afloop vangeprogrammeerdeweergave, wordt hetprogramma bewaard.U kunt het programmaherh
De CD-speler•De MD-speler22NLAfspelen vanmuziekstukkenin willekeurigevolgorde(Shuffle Play)U kunt muziekstukken afspelen inwillekeurige volgordeTipTij
De radio 23NLDe radioRadiozendersvoorinstellenU kunt radiozenders vastleggen in hetgeheugen. Er kunnen maximum 30radiozenders worden vastgelegd, 10voo
De radio24NLRadiozenders voorinstellen (vervolg)Een vooringestelde zender benoemen1 Volg de procedure op pagina 25 om af te stemmenop de zender die u
De radio 25NLDe radioVooringestelderadiozendersbeluisterenEens uw favoriete zenders zijnvooringesteld, kunt u erop afstemmenmet behulp van de cijferto
De radio26NLGebruik van hetRadio DataSystem (RDS)Radio Data System (RDS) is eenservice die radiozenders in staatstelt om samen met het gewonesignaal e
De radio 27NLDe radioRDS informatie controlerenDruk op DISPLAY.Bij elke druk op de toets verandert de indicatie in hetuitleesvenster als volgtIndicati
De radio28NLVerkeersinformatie, nieuws of weerberichtenontvangen (EON)Met de Enhanced Other Networks (EON) functie kande speler automatisch overschake
De radio 29NLDe radioVerkeersinformatie (TA) ontvangenDruk op TA SEARCH op de afstandsbediening.Wanneer u op dat ogenblik niet naar de radio luistert,
Basishandelingen3NLInleidingNLInhoudsopgaveBasishandelingen4 Een CD afspelen6 Een hele CD opnemen (Gesynchroniseerde opname)8 Een MD afspelen10 Luiste
De radio30NLEen zender zoeken volgens programmatype(PTY)U kunt een zender zoeken door een programmatypete kiezen.1 Druk op AUTO PRESET/RDS tijdens het
De radio 31NLDe radioLijst van programmatypes (PTY)De vermeldingen tussen haakjes verwijzen naar de aanduidingen in hetuitleesvenster.Popmuziek (Pop M
De radio32NLGebruik van het Radio Data System (RDS) (vervolg)Kinderprogramma’s (Children)Programma’s bedoeld voor een jongpubliek, in hoofdzaak voor o
Opnemen 33NLOpnemenHet muziekstukdat u beluistertopnemen(Gesynchroniseerde opnamevan een muziekstuk - REC IT)Met de TO TOP of TO END toets kunt uhet m
Opnemen34NLGeprogrammeerdemuziekstukkenopnemen(Gesynchroniseerde opnamevan geprogrammeerdemuziekstukken)U kunt geprogrammeerdemuziekstukken opnemen.1
Opnemen 35NLOpnemenOpmerkingen• Na hetstoppen vande opnamemag u de stekker nietuittrekken en hettoestel nietverplaatsen terwijl“TOC EDIT” knippertin h
Opnemen36NLOpnemen van deradio of een CDU kunt opnemen van de radio of een CDop een MD met behulp van de RECtoets. De opname kan op elk momentworden g
Opnemen 37NLOpnemenDe opname tijdelijk onderbrekenDruk op MD ^ (MD P op de afstandsbediening).Druk nogmaals op de toets om de opname tehervatten.Opnem
Opnemen38NLOpnemen op een voorbespeelde MDkan op twee manieren.• Opnemen naast de bestaande opname.De vorige opname blijft behouden.• Opnemen over de
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 39NLOpgenomen muziekstukken op de MD monterenOp de MD zijn tussen de muziekstukkenmarkeringen aangebracht. A
Basishandelingen4NLEen CD afspelenBasishandelingenVoor aansluiting, zie pagina 60 - 65.1 Druk op 6 CD OPEN/CLOSE(direct power-on) en plaats de CDop de
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren40NLU kunt ook de volgende functiesgebruiken• Eén enkel muziekstuk wissen n“Opnames wissen (Erase-functie)”(p
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 41NLOpgenomen muziekstukken op de MD monterenOpnames wissen(Erase-functie)U kunt snel opgenomen muziekstukke
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren42NLOpnames wissen (Erase-functie) (vervolg)OpmerkingNa hetstoppen vande opnamemag u de stekker nietuittrekke
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 43NLOpgenomen muziekstukken op de MD monterenEen muziekstuk gedeeltelijk wissenMet behulp van de Divide (pag
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren44NLOpgenomenmuziekstukkensplitsen(Divide-functie)Bij het opnemen van de radio, enz. kunnenmuziekstukmarkerin
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 45NLOpgenomen muziekstukken op de MD monteren4 Druk op YES•ENTER.“Complete” verschijnt na het splitsen van h
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren46NLOpgenomenmuziekstukkensamenvoegen(Combine-functie)Twee aangrenzende muziekstukkenkunnen tot één enkel muz
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 47NLOpgenomen muziekstukken op de MD monteren4 Druk op YES•ENTER.“Complete” verschijnt na het samenvoegen va
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren48NLOpgenomenmuziekstukkenverplaatsen(Move-functie)U kunt de volgorde van demuziekstukken wijzigen. Na hetver
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 49NLOpgenomen muziekstukken op de MD monterenOpnamesbenoemen(Name-functie)U kunt opgenomen MD’s enmuziekstuk
BasishandelingenBasishandelingen5NLGebruik deze toetsen voor bijkomende functiesOm Handelinghet volume te regelen Druk op VOL +, –.de weergave te stop
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren50NLUitleesvensterCursorOpnames benoemen (Name-functie) (vervolg)3 Voer de tekens in met de jog-knop.Draai de
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren 51NLOpgenomen muziekstukken op de MD monterenTijdens REC IT opnameU kunt alleen een muziekstuk benoemen. De
Opgenomen muziekstukken op de MD monteren52NLOpnames benoemen (Name-functie) (vervolg)Benoemen na het opnemenOm een MD of een muziekstuk te benoemen,
De timer 53NLDe timerGelijkzetten vande klok“- -y - -m - -d” en “- -:- -” verschijnen inhet uitleesvenster tot u de klok gelijkhebt gezet.Wanneer de k
De timer54NLGelijkzetten van de klok (vervolg)4 Druk op YES•ENTER.De klok begint te lopenvanaf 00 seconden.De tijd laten verschijnenDruk op CLOCK. Dru
De timer 55NLDe timerControleer eerst of “TIMER PLAY” of “TIMER REC”niet in het uitleesvenster staan. Druk op STANDBY alsdat wel het geval is.1 Maak d
De timer56NLTipAls u een fout hebtgemaakt, druk dan opNO•CANCEL.De laatste instellingwordt gewist. Voer zeopnieuw in.5 Stel de timer in op het uur en
De timer 57NLDe timerTimergestuurdeopname vanradioprogramma’sU kunt de timer instellen om op eenbepaald tijdstip een radioprogramma opte nemen. U kunt
De timer58NL6 Stel de timer in op het uur en de minuten waarop ude opname wilt laten stoppen (ga tewerk zoals instap 5.)7 Draai aan de jog knopom het
De timer 59NLDe timerIn slaap vallenmet muziekU kunt de speler zo instellen dat hijautomatisch uitschakelt na 10, 20, 30, 60,90 en 120 minuten, zodat
Basishandelingen6NLVoor aansluiting, zie pagina 60 - 65.1 Een opneembare MD inbrengen(direct power-on).2 Druk op 6 CD OPEN/CLOSE enplaats de CD op de
Opstelling60NLOpstellingHet systeemaansluitenMaak alle kabels goed vastzoals de afbeelding laatzien. Door verkeerdeaansluitingen kan dewerking wordenv
Opstelling 61NLOpstelling2 De luidsprekers aansluiten1 Verbind POWER OUTPUT op de linkerluidspreker met POWER INPUT op de speler metbehulp van de voed
Opstelling62NL3 Sluit de luidsprekerkabel van de rechterluidspreker aan op SPEAKER OUTPUT van delinker luidspreker.1 Druk op het lipje om de aansluiti
Opstelling 63NLOpstellingOpmerkingHou de MG/LG-kaderantenne zo vermogelijk van het toestelom storing van hetgeluid te vermijden.vervolg4 Antennes aans
Opstelling64NLHet systeem aansluiten (vervolg)5 Netsnoer aansluitenSluit de voedingskabel van de linker luidspreker aanop AC OUTLET MAX 35 W van de su
Opstelling 65NLOpstellingGeïsoleerde draad(niet meegeleverd)AardingBelangrijkSluit een buitenantenneaan op de massa y terbeveiliging tegenblikseminsla
Opstelling66NLEen TV aansluiten of een videorecorderZet het toestel na het verrichten van de aansluitingenaan en druk op LINE/LINE LEVEL op hetbovenpa
Opstelling 67NLOpstellingHet geluid van aangesloten componentenopnemen.1 Breng een opneembare MD in.2 Druk op LINE/LINE LEVEL op het bovenpaneelom “LI
Opstelling68NLOPERATEGebruik van desuper wooferMet de meegeleverde superwoofer kunt u lage tonen extraversterken.Het wooferniveau regelen1 Druk op OPE
Opstelling 69NLOpstellingDe akoestiek-instelling kiezenU kunt de lage tonen versterken of delage/hoge tonen regelen.Bass-geluid versterkenDruk op MEGA
BasishandelingenBasishandelingen7NL4 Druk op HIGH SPEED om op te nemen met hoge snelheid.De indicator op de toets licht op.Sla deze stap over voor opn
Aanvullende informatie70NLVeiligheid• De laserstraal in het CD- en MD-gedeelte van dit toestel is schadelijkvoor de ogen, zodat u de behuizingniet mag
71NLAanvullende informatieNokje verschuivenSluiter Cartridge• Gebruik voor het reinigen geenoplosmiddelen zoals benzine ofspiritus, noch in de handelv
Aanvullende informatie72NLSommige muziekstukken kunnen nietmet andere worden samengevoegd.Muziekstukken van minder dan 12seconden kunnen eventueel nie
73NLAanvullende informatieGids bij het Serial CopyManagement SystemMet digitale audiocomponenten zoalsCD’s, MD’s en DAT’s kunnen makkelijkkwaliteitsop
Aanvullende informatie74NLSoorten discsEr zijn twee soorten MiniDiscs (MD):voorbespeelde (volle) en opneembare(lege). Er kan niet opgenomen ofopnieuw
75NLAanvullende informatieKenmerkenLange opnameduurDe MiniDisc maakt gebruik van eennieuwe digitale audio compressietechnologie die ATRAC (AdaptiveTRa
Aanvullende informatie76NLProbleemGeen geluid.TV-beelden zijn gestoord.Er is ruis te horen.De CD speelt niet./”NoDisc” licht op in hetuitleesvenster o
77NLAanvullende informatieProbleemDe MD neemt niet op.Het opgenomen geluid valt weg.Een stereo programma wordtniet in stereo ontvangen.Geluid is zwak
Aanvullende informatie78NLHet toestel is uitgerust met een ingebouwde microcomputer die de diverse functies stuurt. Bijandere problemen dan deze die h
79NLAanvullende informatieAls het toestel geen MD- of CD-bewerking kan uitvoeren, kan één van deonderstaande berichten knipperen in het uitleesvenster
Basishandelingen8NLEen MD afspelenVoor aansluiting, zie pagina 60 - 65.1 Breng de MD in (direct power-on).2 Druk op MD ^ (MD ( op deafstandsbediening)
Aanvullende informatie80NLTechnische gegevensMD-spelerSysteemMinidisc digital audio systemDiscMiniDiscLaser diode-eigenschappenMateriaal: GaAlAsGolfle
81NLAanvullende informatieAlgemeenLuidsprekerBreedband : 8 cm diam., 4 ohm conustype (2)IngangenLINE IN (stereo mini-aansluiting): gevoeligheid436 mV/
Aanvullende informatie82NLIndexAAansluitenantennes 63, 65luidsprekers 61netsnoer 64optionele componenten66super woofer 62systeem 60Afstellinghoge
83NLAanvullende informatie
Introduçao2PTAdvertênciaPara evitar incêndios ou choqueseléctricos, não exponha o leitor àchuva ou humidade.Para evitar choques eléctricos, nãoabra a
Operações básicas3PTIntroduçaoPTÍndiceOperações básicas4 Reproduzir um CD6 Gravar todo o CD (Gravação sincronizada)8 Reproduzir um MD10 Ouvir rádioO l
Operações básicas4PTReproduzir um CDOperações básicasPara obter instruções sobre a ligação, consulte as páginas60 - 65.1 Carregue em 6 CD OPEN/CLOSE (
Operações básicasOperações básicas5PTUtilize estas teclas para executar operaçõesadicionaisPara Faça o seguinteregular o volume Carregue em VOL +, –.p
Operações básicas6PTPara obter instruções sobre a ligação, consulte as páginas60 - 65.1 Introduza um MD gravável(ligação directa).2 Carregue em 6 CD O
Operações básicasOperações básicas7PT4 Para gravar a alta velocidade, carregue em HIGH SPEED.O indicador da tecla acende-se.Para gravar à velocidade n
BasishandelingenBasishandelingen9NLGebruik deze toetsen voor bijkomende functiesOm Handelinghet volume te regelen Druk op VOL +, –.de weergave te stop
Operações básicas8PTReproduzir um MDPara obter instruções sobre a ligação, consulte as páginas60 - 65.1 Introduza o MD (ligação directa).2 Carregue em
Operações básicasOperações básicas9PTUtilize estas teclas para executar operaçõesadicionaisPara Faça o seguinteregular o volume Carregue em VOL +, –.p
Operações básicas10PTOuvir rádioPara obter instruções sobre a ligação, consulte as páginas60 - 65.1 Carregue em RADIO BAND atéaparecer no visor a band
Operações básicasOperações básicas11PTPara Carregue emregular o volume VOL +, –ligar/desligar o rádio OPERATEPara melhorar a recepção da emissãoFM:Man
O leitor de CD•O leitor de MD12PTUtilizar o visorPode ver as informações sobre o CDe o MD no visor.O leitor de CD•O leitor de MDLeitor parado (CD)Apar
O leitor de CD•O leitor de MD 13PTO leitor de CD•O leitor de MDNotaDurante a reproduçãorepetitiva (página 19), areprodução deprograma (página 20) ea r
O leitor de CD•O leitor de MD14PTUtilizar o visor (continuação)Leitor parado (MD)Aparecem o número total de faixas e o tempo dereprodução.Se o MD tive
O leitor de CD•O leitor de MD 15PTO leitor de CD•O leitor de MDNotaDurante a reproduçãorepetitiva (página 19), areprodução deprograma (página 20) ea r
O leitor de CD•O leitor de MD16PTVer asinformações detexto de um CDPode ver as informações de texto de umCD (o nome do disco, o nome do artista,o nome
O leitor de CD•O leitor de MD 17PTO leitor de CD•O leitor de MDDurante a reprodução (CD)Aparecem o nome e o número da faixa actual e otempo de reprodu
Comments to this Manuals