1Mini Hi-FiComponentSystem4-233-605-41(2)MHC-RG60MHC-DX30/RG40MHC-DX20/RG30© 2001 Sony CorporationMode d’emploiManual de InstruccionesFRES
10FRLecture d’un CD (suite)3Appuyez sur l’une des touchesDISC 1 – 3 pour sélectionner un CD.Pour programmer toutes les plages d’un CDen une seule fois
CD/Tuner11FRConseils• Le programme que vous avez créé reste en mémoireaprès la lecture programmée. Pour l’exécuter ànouveau, appuyez sur CD, puis sur
12FRÉcoute de la radio— Accord sur une station prérégléePréréglez d’abord les stations de radio dans lamémoire du tuner (voir “Préréglage des stations
Tuner13FRUtilisation du RDS(système de donnéesradiodiffusées)(Modèle européen seulement)Qu’est-ce que le RDS ?Le RDS, ou Radio Data System, est un ser
14FRCassetteMise en place d’une cassette1 Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/Bpour sélectionner la platine A ou B.2 Appuyez sur Z.3 Insérez une cassett
Cassette15FREnregistrement sur une cassette— Enregistrement CD Synchro/Enregistrement manuel/Program EditVous pouvez enregistrer depuis un CD, une cas
16FR11Pour enregistrer sur une seule face,sélectionnez g en appuyant plusieursfois sur DIRECTION. Pour enregistrersur les deux faces, sélectionnez j(o
Cassette/Réglage du son17FR5 Programmez l’heure de find’enregistrement en procédant commeà l’étape 4.L’heure de début d’enregistrements’affiche, suivi
18FRPour annuler l’effetAppuyez plusieurs fois sur EFFECT ON/OFFjusqu’à ce que “EFFECT OFF” s’affiche.Options de l’effet sonore“SURR” s’affiche si vou
Réglage du son/Autres fonctions19FRAutres fonctionsAmélioration du son desjeux vidéo— Game SyncPour utiliser cette fonction, vous devezraccorder une c
2FRAVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, n’exposez pas cetappareil à la pluie ni à l’humidité.Pour éviter tout choc élect
20FR3 Appuyez plusieurs fois sur KARAOKEPON pour obtenir l’effet de karaokédésiré.À chaque pression sur la touche, l’affichagechange comme suit :KARAO
Autres fonctions21FRPour vous endormir enmusique— Minuterie d’arrêtCette fonction vous permet de vous endormiren musique en réglant la chaîne pour qu’
22FR8 Appuyez sur ENTER.Le type de minuterie (DAILY 1 ouDAILY 2) s’affiche, suivi par l’heure dedébut de lecture, l’heure de fin de lecture etla sourc
Autres fonctions/Éléments en option23FRVers l’entrée vidéo d’un téléviseurRemarques• Il se peut que l’image de la console de jeuxapparaisse sur l’écra
24FRRemarque sur la lecture de CD-RIl se peut la lecture de disques enregistrés sur unlecteur CD-R ne soit pas possible en raison de laprésence de ray
Informations supplémentaires25FRDémagnétisation des têtesToutes les 20 à 30 heures d’utilisation, démagnétisezles têtes et les pièces métalliques vena
26FRGuide de dépannage (suite)EnceintesAbsence de son sur un canal, ou volume descanaux gauche et droit déséquilibré.• Vérifiez les raccordements des
Informations supplémentaires27FRSpécificationsSection amplificateurModèles canadiens :MHC-RG60Puissance de sortie efficace en continu (référence)100 +
28FRSection lecteur CDSystème Système audionumériqueCompact DiscLaser Laser à semi-conducteur(λ=780 nm)Durée d’émission :continueSortie du laser 44,6
Informations supplémentaires29FRAutres modèles :Enceinte avant SS-DX30 pour la MHC-DX30Système Bass-reflex à 3 voies, 3haut-parleursHaut-parleursHaut-
3FRTable des matièresIdentification des piècesEnsemble principal ... 4Télécommande ...
2ESNombre del producto: Sistema de Mini-Componente de Alta FidelidadModelo: MHC-RG60/DX30/RG40/DX20/RG30POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTEMANUAL DE IN
3ES* modelo para Europa solamenteÍndiceIdentificación de las partesUnidad principal ... 4Mando a distancia ...
4ESIdentificación de las partesLos elementos están ordenados alfabéticamente. Para ver detalles, consulte las páginas indicadasentre paréntesis.Unidad
Identificación de las partes5ESMando a distancia567890qaqs12 34qdqfqgqhqlqkqjCD qj (10, 11, 15, 16)CLEAR 6 (10)CLOCK/TIMER SELECT 2(17, 22)CLOCK/TIMER
6ES* Sólo MHC-RG60Altavoz ambiental (Derecho)*Altavoz delantero (Derecho)Antena de FMAntena de cuadro de AM Altavoz ambiental (Izquierdo)*Altavoz dela
Preparativos7ES3 Conecte las antenas de FM/AM.Arme la antena de cuadro de AM, despuésconéctela.Toma tipo AFM75AMToma tipo BAMFM75COAXIALAntena decuadr
8ESConexión del sistema (continuación)4Pulse ENTER.5Pulse v o V repetidamente para ponerla hora.6Pulse B.La indicación de los minutos parpadeará.7Puls
Preparativos/CD9ESCDPara cargar un CD1 Pulse Z OPEN/CLOSE.La bandeja de discos se abrirá.2 Ponga un CD en la bandeja de discoscon la cara de la etiqu
10ES3Pulse uno de DISC 1 – 3 paraseleccionar un CD.Para programar todos los temas de un CDde una vez, prosiga en el paso 5 con “AL”visualizado.4Pulse
CD/Sintonizador11ESConsejos• El programa que haya hecho seguirá en la memoriadespués de terminar la reproducción programada.Para reproducir el mismo p
4FRIdentification des piècesLes pièces sont classées par ordre alphabétique. Pour plus d’informations, consultez les pages entreparenthèses.Ensemble p
12ESEscucha de la radio— Sintonización de presintoníasPrimero presintonice emisoras de radio en lamemoria del sintonizador (consulte“Presintonización
Sintonizador13ESUtilización del sistema dedatos por radio (RDS)(modelo para Europa solamente)¿Qué es el sistema de datos porradio?El sistema de datos
14ESCintaPara cargar una cinta1 Pulse TAPE A/B repetidamente paraseleccionar la platina A o B.2 Pulse Z.3 Introduzca una cinta grabada en laplatina A
Cinta15ESGrabación en una cinta— Grabación sincronizada de CD/Grabación manual/Edición de programaPuede grabar de un CD, de una cinta o de la radio. P
16ES11Pulse DIRECTION repetidamente paraseleccionar g y grabar en una cara.Seleccione j (o RELAY) para grabarambas caras.12Pulse REC PAUSE.Comenzará
Cinta/Ajuste de sonido17ES5 Repita el paso 4 para poner la hora a laque quiera parar la grabación.Aparecerá la hora de comienzo, seguida dela hora de
18ESPara cancelar el efectoPulse EFFECT ON/OFF repetidamente hastaque aparezca “EFFECT OFF” en elvisualizador.Opciones del efecto sonoroSi selecciona
Ajuste de sonido/Otras funciones19ESOtras funcionesRealce del sonido devideojuegos— Sincronización con el juegoTiene que conectar una consola de video
20ES3 Pulse KARAOKE PON repetidamentepara obtener el efecto karaokedeseado.Cada vez que pulse el botón, el visualizadorcambiará cíclicamente de la for
Otras funciones21ESPara dormirse con música— CronodesconectadorPuede programar el sistema para que se apagueautomáticamente después de un tiempoespeci
Identification des pièces5FRTélécommande567890qaqs12 34qdqfqgqhqlqkqjCD qj (10, 11, 15, 16)CLEAR 6 (10)CLOCK/TIMER SELECT 2(17, 22)CLOCK/TIMER SET 3 (
22ES8 Pulse ENTER.Aparecerá el tipo de temporizador (DAILY1 o DAILY 2), seguido de la hora decomienzo, la hora de parada, y la fuente demúsica, despué
Otras funciones/Componentes opcionales23ESNotas• Si no puede seleccionar “MD” cuando pulse MD(VIDEO), pulse ?/1 mientras mantiene pulsadoMD (VIDEO) cu
24ESNota sobre la reproducción de CD-RLos discos grabados en unidades CD-R podrán noreproducirse debido a las raspaduras, suciedad,condición de la gra
Información adicional25ESDesmagnetización de las cabezas decintaDesmagnetice las cabezas de cinta y las partesmetálicas que entran en contacto con la
26ESAltavocesSólo sale sonido por un canal, o el volumen delos canales izquierdo y derecho estádesequilibrado.• Compruebe las conexiones y ubicación d
Información adicional27ESEspecificacionesSección del amplificadorModelos para Canadá:MHC-RG60Salida de potencia eficaz continua RMS (referencia)100 +
28ESSección del reproductor de CDSistema Audiodigital y de discoscompactosLáser De semiconductor(λ=780 nm)Duración de la emisión:continuaSalida láser
Información adicional29ESAltavos delantero SS-RG30 para MHC-RG30Sistema de altavoces 2 vías, tipo reflejo degravesUnidades de altavocesde graves: 13 c
6FR* MHC-RG60 seulementEnceinte avant (droite)Antenne FMAntenne-cadre AMEnceinte avant (gauche)1 Raccordez les enceintes avant.Raccordez les cordons d
Sony Corporation Printed in China
Mise en service7FR3 Raccordez les antennes FM/AM.Montez l’antenne-cadre AM, puisraccordez-la.Type de prise AFM75AMType de prise BAMFM75COAXIALAntenne-
8FRInstallation de la chaîne (suite)4Appuyez sur ENTER.5Appuyez plusieurs fois sur v ou V pourrégler les heures.6Appuyez sur B.L’indication des minute
Mise en service/CD9FRCDMise en place d’un CD1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.Le plateau CD s’ouvre.2 Placez un CD, étiquette vers le haut,sur le plateau.Pou
Comments to this Manuals