Sony D-FJ211 User Manual

Browse online or download User Manual for CD players Sony D-FJ211. Sony D-FJ211 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
C
FM/AM
Portable CD Player
Operating Instructions
Mode d’emploi
3-249-386-11 (1)
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo
products.
is a trademark of Sony Corporation.
«WALKMAN» est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits
stéréo dotés d’écouteurs. est une marque de Sony Corporation.
Sony Corporation ©2003 Printed in China
D-FJ211
CD player (front)/Lecteur CD (avant)
A
DC IN 4.5 V (external
power input) jack
Prise DC IN 4.5 V (entrée
d’alimentation externe)
*The button has a tactile dot.
*Ce bouton possède un point tactile.
Strap holes
Orifices de fixation de la sangle
1 SOUND/AVLS
Display/Ecran
4 ./>
2 P MODE/
OPEN
i (headphones) jack
Prise i (casque)
qa HOLD
3 VOL +*/–
5 u*
6 7 x•RADIO OFF
8 9 q; RADIO ON/
BAND•MEMORY
CD player (inside)/Lecteur CD (intérieur)
Insert the # end first (for both
batteries).
Insérez l’extrémité # en
premier (pour les deux piles).
B
Open the battery
compartment lid.
Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles.
qs G-PROTECTION
AVLS
Sound mode
Mode audio
Track number/PRESET number
Nombre de plages/Numéro
présélectionné (PRESET)
Playing time/Frequency
Temps de lecture/Fréquence
Display/Ecran
PRESET
LOCAL*
Band
Bande
Remaining battery power
Autonomie des piles
* Except European/Australian models
**For European/Australian models
*A l’exception des modèles européens/australiens
**Pour les modèles européens/australiens
to an AC outlet
vers une prise secteur
i
AC power adaptor
Adaptateur secteur
Headphones or earphones
Casque ou écouteurs
DC IN 4.5V
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to
rain or moisture.
Do not install the appliance in a confined space, such as
a bookcase or built-in cabinet.
To prevent fire, do not cover the ventilation of the
apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And
don’t place lighted candles on the apparatus.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
with liquids, such as vases, on the apparatus.
CAUTION
The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
Certain countries may regulate disposal of the battery used
to power this product. Please consult with your local
authority.
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY
WITH OPTICAL INSTRUMENT
The validity of the CE marking is restricted to only those
countries where it is legally enforced, mainly in the
countries EEA (European Economic Area).
Power Sources
To use the AC power adaptor (C)
1 Connect the AC power adaptor to an AC outlet.
To use the batteries (B)
Use only the following batteries for your CD player:
Dry batteries
LR6 (size AA) alkaline batteries
To insert the batteries
1 Open the battery compartment lid inside your CD
player.
2 Insert two batteries by matching the 3 to the diagram
in the battery compartment and close the lid until it
clicks into place.
Battery life* (approx. hours)
(When the CD player is used on a flat and stable place.)
Playing time varies depending on how the CD player is
used.
G-PROTECTION RADIO
ON OFF ON
Two Sony alkaline 40 36 70
batteries LR6 (SG)
(produced in Japan)
* Measured value by the standard of JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association).
To check the remaining power of the
batteries
You can check it in the display.
Replace the batteries when “
” flashes.
t t t
t t Lo batt*
*Beep sounds.
Notes
The indicator sections of roughly shows the
remaining battery power. One section does not always
indicate one-fourth of the battery power.
Depending on operating conditions, the indicator
sections of
may increase or decrease.
Notes on using the dry batteries
Be sure to remove the AC power adaptor.
When the batteries are depleted, replace both batteries
with new ones.
Playing a CD
To insert a CD
1 Press OPEN to open the lid (A).
2 Fit the CD to the pivot, then close the lid (D).
Notes
This CD player can play CD-Rs/CD-RWs recorded in the
Compact Disc Digital Audio (Audio CD) format, but
playback capability may vary depending on the quality of the
disc and the condition of the recording device.
This product is designed to play back discs that conform to
the Compact Disc (CD) standard.
Recently, various music discs encoded with copyright
protection technologies are marketed by some record
companies. Please be aware that among those discs, there are
some that do not conform to the CD standard and may not be
playable by this product.
To operate the CD player
Button/Switch Function/Operation
1 SOUND/AVLS*
1
Use to emphasize the bass-
boosted sound. Press repeatedly
to select BASS
or BASS
. BASS enhances
more than BASS
.*
2
Also use to keep down the
maximum volume to protect your
hearing. Press and hold until
“AVLS” appears in the display.
The AVLS function is turned on.
To turn off the AVLS function,
press and hold again until
“AVLS” disappears.
2 P MODE/ For CD player: Press repeatedly
(play mode/repeat) until the play mode you want
appears in the display.
No indication: Normal play
“1”: Single track play
“SHUF”: Shuffle play
”: Bookmark track play
To repeat the play mode you
selected, press and hold until “
appears.
For radio: Press to switch the
tuning mode and the preset mode.
3 VOL+/– Press to adjust the volume.
4 ./> For CD player: Press . or >
(AMS*
3
/search) once to find the beginning of the
current/next track.
Press . or > repeatedly to
find the beginning of the previous/
succeeding tracks.
Press and hold . or > to go
backward/forward quickly.
For radio: Press to tune in the
station you want. Also press to
select the preset station you want.
5 u Press to start play. Press again to
(play/pause) pause play.
To play from the first track, press
for 2 seconds or more while the CD
player is stopped.
6 x (stop) Press to stop playing.
7 RADIO OFF Press to turn off the radio.
8 RADIO ON Press to turn on the radio.
9 BAND Press to change the band.
q; MEMORY Press and hold to enter the preset
mode. Also press to store the
station in memory.
qa HOLD Use to lock the controls to prevent
accidental button presses.
qs G-PROTECTION Set it to ON to protect against
sound skipping.*
4
*
1
AVLS = Automatic Volume Limiter System
*
2
If the sound is distorted when using the SOUND function,
turn down the volume.
*
3
AMS = Automatic Music Sensor
*
4
Sound may skip:
if the CD player receives stronger continuous shock than
expected,
if a dirty or scratched CD is played or
when using poor-quality CD-Rs/CD-RWs or if there is a
problem with the recording device or application software.
To remove the CD
Remove the CD while pressing the pivot (E).
(Continue to the reverse side)
MONO**
D E
Label side up
Avec l’étiquette
vers le haut
Français
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les
ailettes de ventilation de cet appareil avec des journaux,
des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies
allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne
pas poser d’objets remplis de liquide, vases ou autre, sur
l’appareil.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des dispositions
différentes pour l’élimination des piles qui alimentent ce
produit. Veuillez consulter vos autorités locales.
PRECAUTIONS
UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EST EMIS
LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT
NE PAS REGARDER LE RAYON LASER
FIXEMENT NI DIRECTEMENT AVEC DES
INSTRUMENTS D’OPTIQUE
La marque CE est valable uniquement dans les pays où
elle a force de loi, c’est-à-dire principalement dans les
pays de l’EEE (Espace économique européen).
Sources d’alimentation
Pour utiliser l’adaptateur secteur
(C)
1 Raccordez l’adaptateur secteur sur une prise secteur.
Pour utiliser les piles (B)
Utilisez uniquement les piles suivantes pour votre lecteur
CD :
Piles sèches
Piles alcalines LR6 (AA)
Pour insérer les piles
1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles à
l’intérieur du lecteur CD.
2 Insérez deux piles en faisant correspondre l’extrémité
3 au schéma du compartiment à piles, puis refermez
le couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Durée de vie de la pile* (approx. en
heures)
(Lorsque le lecteur CD est utilisé sur une surface plane et
stable.)
Le temps de lecture varie en fonction de l’utilisation du
lecteur CD.
G-PROTECTION RADIO
ON OFF ON
Deux piles alcalines 40 36 70
Sony LR6 (SG)
(fabriquées au Japon)
* Valeur mesurée selon les normes JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association).
Pour vérifier l’autonomie des piles
Vous pouvez la vérifier dans la fenêtre d’affichage.
Remplacez les piles lorsque «
» clignote.
t t t
t t Lo batt*
* Un bip est émis.
Remarques
Les sections de l’indicateur indiquent
approximativement l’autonomie restante de la pile. Une
section ne correspond pas toujours à un quart de
l’autonomie de la pile.
Selon les conditions d’utilisation, les sections de
l’indicateur
peuvent augmenter ou diminuer.
Remarques sur l’utilisation de piles
sèches
Veillez à débrancher l’adaptateur secteur.
Lorsque les piles sont épuisées, remplacez-les par des
neuves.
Lecture d’un CD
Pour insérer un CD
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le couvercle (A).
2 Placez le CD sur le pivot et refermez le couvercle
(D).
Remarques
Ce lecteur CD peut lire des CD-R/CD-RW enregistrés
au format Compact Disc Digital Audio (CD audio),
mais la capacité de lecture varie en fonction de la
qualité du disque et de l’état de l’appareil
d’enregistrement.
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,
différents disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Notez bien que, parmi
ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme
CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Pour activer le lecteur CD
Bouton/commutateur
Fonction/opération
1 SOUND/AVLS*
1
Permet d’accentuer les sons
graves. Appuyez plusieurs fois
pour sélectionner BASS
ou
BASS
. BASS
accentue plus les graves que
BASS
.*
2
Permet également de limiter le
volume maximum afin de
protéger votre ouïe. Appuyez
et maintenez jusqu’à ce que
«AVLS» s’affiche. La
fonction AVLS est activée.
Pour désactiver la fonction
AVLS, appuyez de nouveau et
maintenez jusqu’à ce que
«AVLS» disparaisse.
Bouton/commutateur
Fonction/opération
2 P MODE/ Pour le lecteur CD : appuyez à
(
mode de lecture/répéter
) plusieurs reprises jusqu’à ce que
le mode de lecture souhaité
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Aucune indication : Lecture
normale
«1» : Lecture simple
«SHUF» : Lecture aléatoire
«
» : Lecture des plages
repérées par des signets
Pour réutiliser le mode de
lecture sélectionné, appuyez
dessus et maintenez la pression
jusqu’à ce que « » apparaisse.
Pour la radio : appuyez sur cette
touche pour passer en mode de
syntonisation et en mode de
présélection.
3 VOL+/– Appuyez pour régler le volume.
4 ./> Pour le lecteur CD : appuyez
(AMS*
3
/recherche) une fois sur . ou sur >
pour trouver le début de la plage
en cours/suivante.
Appuyez plusieurs fois de suite
sur . ou sur > pour
trouver le début des plages
précédentes/suivantes.
Appuyez sur . ou sur >,
puis maintenez la touche
enfoncée pour aller rapidement
vers l’arrière/l’avant.
Pour la radio : appuyez sur cette
touche pour syntoniser la station
que vous souhaitez écouter.
Appuyez également sur cette
touche pour sélectionner la
station présélectionnée
souhaitée.
5 u Appuyez pour démarrer la
(lecture/pause) lecture. Appuyez de nouveau
pour interrompre la lecture.
Pour démarrer la lecture à la
première plage, appuyez
pendant au moins 2 secondes
lorsque le lecteur CD est arrêté.
6 x (arrêt) Appuyez pour arrêter la lecture.
7 RADIO OFF Appuyez sur cette touche pour
mettre la radio hors tension.
8 RADIO ON Appuyez sur cette touche pour
mettre la radio sous tension.
9 BAND Appuyez sur cette touche pour
changer de bande.
q; MEMORY Maintenez cette touche
enfoncée pour passer en mode
de présélection. Appuyez
également sur cette touche pour
mémoriser la station. .
qa HOLD Permet de verrouiller les
commandes afin d’éviter toute
activation accidentelle des
touches.
qs G-PROTECTION
Réglez-le sur ON pour le
protéger contre les
pertes de
son
.*
4
*
1
AVLS = Automatic Volume Limiter System (système de
limitation automatique du volume)
*
2
Si le son est déformé lors de l’utilisation de la fonction
SOUND, baissez le volume.
*
3
AMS = Automatic Music Sensor (capteur automatique de
musique)
*
4
Le son peut sauter :
si le lecteur CD reçoit un choc continu plus fort que prévu,
si un CD sale ou rayé est lu,
si des CD-R/CD-RW de mauvaise qualité sont utilisés ou
si l’appareil d’enregistrement ou le logiciel d’application
est défaillant.
Pour retirer le CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot (E).
(Voir au dos)
Play mode
Mode de lecture
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Portable CD Player

CFM/AMPortable CD PlayerOperating InstructionsMode d’emploi3-249-386-11 (1)“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headph

Page 2

EnglishTo turn off the operation beepsoundYou can turn off the beep sound that is heard from yourheadphones/earphones when you operate your CD player.

Comments to this Manuals

No comments